manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Raider
  6. •
  7. Drill
  8. •
  9. Raider RD-HD47 User manual

Raider RD-HD47 User manual

Other Raider Drill manuals

Raider RD-CDD04 User manual

Raider

Raider RD-CDD04 User manual

Raider Industrial RDI-ID38 User manual

Raider

Raider Industrial RDI-ID38 User manual

Raider RDP-CDD06 User manual

Raider

Raider RDP-CDD06 User manual

Raider RDI-ID39 User manual

Raider

Raider RDI-ID39 User manual

Raider RDP-BD05 User manual

Raider

Raider RDP-BD05 User manual

Raider RDP-ID27 User manual

Raider

Raider RDP-ID27 User manual

Raider PRO RDP-ID29 User manual

Raider

Raider PRO RDP-ID29 User manual

Raider RDP-ID32 User manual

Raider

Raider RDP-ID32 User manual

Raider RD-ID41 User manual

Raider

Raider RD-ID41 User manual

Raider Solo RDP-SCDI20S User manual

Raider

Raider Solo RDP-SCDI20S User manual

Raider Pro RDP-ID28 User manual

Raider

Raider Pro RDP-ID28 User manual

Raider RD-HD01 User manual

Raider

Raider RD-HD01 User manual

Raider Green Tools RD-CDD05 User manual

Raider

Raider Green Tools RD-CDD05 User manual

Raider RD-HD04 User manual

Raider

Raider RD-HD04 User manual

Raider RDP-HD31H User manual

Raider

Raider RDP-HD31H User manual

Raider RDP-HD39 User manual

Raider

Raider RDP-HD39 User manual

Raider RDP-ID43 User manual

Raider

Raider RDP-ID43 User manual

Raider PRO RDP-CDD02 User manual

Raider

Raider PRO RDP-CDD02 User manual

Raider RD-HD37 User manual

Raider

Raider RD-HD37 User manual

Raider RDP-HD30 User manual

Raider

Raider RDP-HD30 User manual

Raider Pro RDP-ID46 User manual

Raider

Raider Pro RDP-ID46 User manual

Raider GREEN TOOLS User manual

Raider

Raider GREEN TOOLS User manual

Raider RDP-ID31 User manual

Raider

Raider RDP-ID31 User manual

Raider RD-AD02 User manual

Raider

Raider RD-AD02 User manual

Popular Drill manuals by other brands

Makita BDF456 instruction manual

Makita

Makita BDF456 instruction manual

Black & Decker LDX220 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker LDX220 instruction manual

Hitachi DH 40MA Handling instructions

Hitachi

Hitachi DH 40MA Handling instructions

Challenge JO Instructions and parts manual

Challenge

Challenge JO Instructions and parts manual

Makita LXFD01 instruction manual

Makita

Makita LXFD01 instruction manual

Festool T18+3 instructions

Festool

Festool T18+3 instructions

Milwaukee M12 FPDX-202X Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 FPDX-202X Original instructions

EINHELL TE-RH 32 E operating instructions

EINHELL

EINHELL TE-RH 32 E operating instructions

Makita DHP484 instruction manual

Makita

Makita DHP484 instruction manual

Makita FD05 instruction manual

Makita

Makita FD05 instruction manual

Bosch PSB 530 RA operating instructions

Bosch

Bosch PSB 530 RA operating instructions

Maximum 054-1359-4 instruction manual

Maximum

Maximum 054-1359-4 instruction manual

Makita HP332D instruction manual

Makita

Makita HP332D instruction manual

Bort BPM-1400x2 manual

Bort

Bort BPM-1400x2 manual

Black & Decker 7266 owner's manual

Black & Decker

Black & Decker 7266 owner's manual

Bosch GSB 19-2 RE Original instructions

Bosch

Bosch GSB 19-2 RE Original instructions

Bosch GSB 21-2 Original instructions

Bosch

Bosch GSB 21-2 Original instructions

Parkside PBH 1100 A1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PBH 1100 A1 Operation and safety notes

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER’S MANUAL
RD-HD47
www.raider.bg
Contents
3 BG оригинална инструкция за употреба
9 EN original instructions’ manual
15 SR originalno uputstvo za upotrebu
21 RO instructiuni de folosire
27 MK упатство за работа
34 RU руководство по експлуатации
41 EL οδηγιες χρησεως
48 SL novodila za uporabo
54 HR originalne upute za rad
○ къртач
○ hammer drill
○ ciocan rotopercutor
○ čekić bušilica
○ ударен чекан
○ вращател. перфоратор
○ περιστροφικο δραπανο
ме σφυρι
○ rotacijski udarni vrtalnik
○ вращательньiй
перфоратор
○ bušaći čekić
RAIDER
POWER TOOLS
2www.raider.bg
8
9 10
1, 2, 3, 4
5
6 7
Изобразени елементи:
1. SDS-plus патронник
2. Държач (SDS-plus)
3. Капачка за защита от прах
4. Заключващ ръкав
5. Допълнителна ръкохватка
6. Превключвател за избор на режим
7. Пусков прекъсвач.
8. Шило 14 x 250mm “SDS-plus”
9. Длето 14 x 250mm “SDS-plus”
10. 3 бр. свредла “SDS-plus” Ø 6, 8, 10 x 150mm
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
Двойна изолация
Double isolation
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка
за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 40
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.
euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RD-HD47
Номинално захранващо напрежение: V AC 230
Честота на променливия ток: Hz 50
Номинална мощност W 1500
Обороти без натоварване min-1 0-850
Максимална честота на ударите min 0-4700
Максимална eнергия на единичен удар J 4.3
Mаксимален диаметър на пробиваните отвори в
стомана mm 13
Mаксимален диаметър на пробиваните отвори в дърво mm 40
Mаксимален диаметър на пробиваните отвори в бетон mm 32
Патронник за работни инструменти -SDS-plus
Клас на защита на изолацията - II
Ниво на звуково налягане LPA dB 95.1(A), KPA = 3 dB
Ниво на звукова мощност LWA dB 106.1(A), KWA = 3 dB
BG
4www.raider.bg
1. Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да
доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.1.2. Не работете с къртача в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост
до лесно запалими течности, газове или прахообразни материали.
По време на работа от къртача може да се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни
материали или пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с къртача.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над къртача.
1.2. Безопасност при работа с електрически ток.
1.2.1. Щепселът на къртача трябва да е подходящ за използвания контакт. В никакъв случай не
се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
1.2.2. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, например тръби, отоплителни уреди,
печки и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
Предпазвайте ударно-пробивната си машина от дъжд и влага.
Проникването на вода в къртача повишава опасността от токов удар.
1.2.3. Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден. Например за да
носите къртача за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини.
Повредените или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
1.2.4. Когато работите с къртача навън, включвайте машината само в инсталации оборудвани с
електрически прекъсвач Fi (прекъсвач за защитно изключване с дефектнотокова защита), а токът на
утечка, при който се задейства ДТЗ трябва да е не повече от 30mA, съгласно “Наредба 3 за устройство
на електрическите уредби и електропроводните линии“.
Ако е необходимо да използвате удължител, имайте предвид, че трябва да изберете удължител до
15 м със сечение на проводниците 1,5 мм2. Удължителят винаги трябва да е изцяло развит. Неразвития
удължител се превръща в бубина. При работа на открито използвайте само удължители, подходящи
за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска
от възникване на токов удар.
1.2.5. Ако се налага използването на къртача и във влажна среда, включвайте машината само в
инсталации оборудвани с електри-чески прекъсвач Fi. Използването на такъв предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и
разумно. Не използвайте къртача, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с къртача може да има за последствие изключително тежки
наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна
маска, здрави плътно затворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители
(антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от включване на къртача по невнимание. Преди да включите
щепсела в захранващата мрежа, се уверете, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако,
когато носите къртача, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на къртача, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
1.3.4. Преди да включите къртача, се уверeте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
1.3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото
5
и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате къртача по-добре и
по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата
си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на къртача. Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от патронника.
1.3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете, че тя е
включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете,
дължащи се на отделящата се при работа прах.
1.4. Грижливо отношение към къртача.
1.4.1. Не претоварвайте къртача. Използвайте къртача само съобразно неговото предназначение.
Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия къртач в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Не използвайте къртач, чийто пусков прекъсвач е повреден.
Къртач, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
1.4.3. Преди да променяте настройките на къртача, да заменяте работни инструменти и
допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате къртача,
изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Тази мярка премахва опасността от задействане на
къртача по невнимание.
1.4.4. Съхранявайте къртача на места, където не може да бъде достигнат от деца. Не допускайте
той да бъде използвана от лица, които не са запознати с начина на работа с него и не са прочели тези
инструкции. Когато е в ръцете на неопитни потребители, къртача може да бъде изключително опасен.
1.4.5. Поддържайте ударно-пробивната си машина грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли,
които нарушават или изменят функциите на къртача. Преди да използвате къртача, се погрижете
повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре
поддържани електроинструменти и уреди.
1.4.6. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и с тях се работи по-леко.
1.4.7. Използвайте къртача, допълнителните приспособления и работните инструменти,
съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни
условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на къртач за различни от предвидените
от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
1.5. Указания за безопасна работа, специфични за закупената от Вас ударно-пробивна машина.
При работа с ударно-пробивни машини носете антифони. Въздействието на силен шум може да
увреди слуха Ви. Използвайте включената в окомплектовката спомагателна ръкохватка. Загубата на
контрол над машината може да доведе до възникване на трудови злополуки.
1.5.1. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя
специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.
1.5.2. Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла
маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска,
шумозаглушители (антифони), работни обувки или специализирана престилка, която Ви предпазва
от малки откъртени при работата частици. Очите Ви трябва да са защитени от летящите в зоната на
работа частици. Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах.
Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух.
1.5.3. Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният инструмент да
попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел, дръжте машината
само за електроизолирани ръкохватки. При влизане на работния инструмент в контакт с проводници
под напрежение то се предава по металните детайли на къртача и това може да доведе до токов удар.
1.5.4. Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от въртящите се работни инструменти.
Ако изгубите контрол над къртача, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от работния
инструмент и това да предизвика наранявания.
1.5.5. Никога не оставяйте къртача, преди работният инструмент да спре напълно въртенето си.
6www.raider.bg
Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите контрол над
къртача.
1.5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата ударно-пробивна машина.
1.5.7. Не използвайте къртача в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат да
предизвикат възпламеняването на такива материали.
1.5.8. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти.
1.5.9. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността
тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в
съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането
на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи
материални щети и може да предизвика токов удар.
1.5.10. Ако захранващото напрежение бъде прекъснато (например вследствие на прекъсване на
тока или ако щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач и го поставете в
позиция “изключено”. Така ще предотвратите неконтролираното включване на къртача.
1.5.11. По време на работа дръжте къртача здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение
на тялото. С двете ръце къртачът се води по-сигурно.
1.5.12. Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно,
отколкото, ако го държите с ръка.
1.5.13. Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се
самовъзпламенят или да експлодират.
1.5.14. Не използвайте къртача, когато захранващият кабел е повреден. Ако по време на работа
кабелът бъде повреден, не го докосвайте. Незабавно изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар.
1.5.15. В случай, че къртачът е съхраняван при ниски температури или след дълъг период през,
който не е използван, трябва да го включите да поработи няколко минути без натоварване, за да могат
елементите да се смажат.
Не използвайте на тричелюстен патронник, когато машината е настроена за работа при режим на
пробиване с удар или къртене. Този патронник е единствено за пробиване без удар в дървесина или
стомана.
Неспазването на приведените указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
2. ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА КЪРТАЧА.
Ударно - пробивните машини са ръчни електроинструменти с изолация II клас. Те са задвижвани
от колекторен еднофазен двигател, чиято скорост на оборотите е редуцирана с помощта на зъбна
предавка. Тези машини са широко използвани за ударно пробиване на отвори в бетон, зидария и
каменни материали, както и за леко къртене.
При работен режим без удар могат да се пробиват отвори в дърво, дървоподобни материали,
метал, керамика и синтетични материали. Областите на употреба са извършването на ремонтно-
строителни и други работи свързани със самостоятелната любителска дейност. Не се разрешава
използването на машината за дейности, различни от нейното предназначение.
3. Информация за излъчван шум и вибрации.
Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е:
равнище на звуковото налягане LpA = 95,1 dB(A); мощност на звука LwA = 106,1 dB(A). Неопределеност
K = 3 dB.
Работете с шумозаглушители! Резултантната стойност на вибрациите (векторната сума по трите
направления) е определена съгласно EN 60745.
При пробиване в метал.
Стойност на емитираните вибрации ah = 4,7 m/s2, неопределеност K = 1,5 m/s2.
При ударно пробиване в бетон.
Стойност на емитираните вибрации ah = 19.402 m/s2, неопределеност K = 2,0 m/s2.
Посочената в това ръководство за експлоатация стойност за вибрациите е измерена по метода,
посочен в EN 60745 и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти.
Нивото на вибрациите се променя в зависимост от конкретно извършваната дейност и в някои случаи
7
може да надхвърли посочената в това ръководство стойност. Ако електроинструментът се използва
продължително време в този режим, натоварването, причинено от вибрации, би могло да бъде
подценено. За точната преценка на натоварването от вибрации в даден работен цикъл трябва да се
отчитат и интервалите, в които електроинструментът е изключен или работи на празен ход. Това може
съществено да понижи отчетеното натоварване от вибрации през целия работен цикъл.
4. Подготовка за работа. Монтиране на помощните аксесоари и инструменти.
4.1. Спомагателна ръкохватка.
Използвайте къртача само с монтирана спомагателна ръкохватка (5). Можете да поставяте
спомагателната ръкохватка (5) практически в произволна позиция, за да си осигурите удобно
и безопасно положение за работа. Завъртете самата ръкохватка (5) около оста и обратно на
часовниковата стрелка, така ще се намали стегнатостта на скобата около главата на къртача и ще
можете да завъртите спомагателната ръкохватка в желаното от Вас положение. След това затегнете
отново ръкохватката (5), като я завъртите по посока на часовниковата стрелка.
4.2. Поставяне на свредло в патронника.
Изключете електроинструмента от захранването.
При ударно пробиване и къртене се нуждаете от инструменти с опашка SDS-plus, които се поставят
в патронника SDS-plus. С патронник SDS-plus можете да заменяте работния инструмент лесно и
удобно без използване на спомагателни инструменти.
Почистете опашката на работния инструмент и я смажете леко. Вкарайте работния инструмент
в патронника със завъртане, докато бъде захванат автоматично. Уверете се чрез издърпване, че
е захванат здраво. Съгласно принципа си на действие работният инструмент с опашка SDS-plus е
свободен. Поради това при въртене на свободен ход възниква радиално отклонение. То обаче не се
отразява на точността на пробивания отвор, тъй като при пробиване свредлото се самоцентрира.
Противопраховата капачка (4) ограничава силно проникването на отделящия се при къртене прах
в патронника. При поставяне на работния инструмент внимавайте да не повредите противопраховата
капачка (4).
4.3. Изваждане на работен инструмент с опашка SDS-plus.
Дръпнете застопоряващата втулка (5) назад и извадете работния инструмент.
5. Включване и изключване.
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа
трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени
с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
5.1. За включване на къртача натиснете и задръжте пусковия прекъсвач (7).
5.2. За изключването му отпуснете пусковия прекъсвач (7).
5.3. Ударно пробиване.
Натиснете освобождаващия бутон и поставете превключвателя (6) на символа «Ударно пробиване»
. Превключвателят (6) попада в правилната позиция с отчетливо прещракване.
След продължителна работа с ниска скорост на въртене трябва да охладите електроинструмента.
Трябва да се правят периодични паузи в работата.
Внимавайте да не покривате отворите в корпуса на машината служещи за вентилация на нейния
8www.raider.bg
двигател.
Не трябва да се извършва промяна на режимът на работа, когато шпинделът на къртача се върти!
5.3.1. Когато трябва да се пробие отвор с голям диаметър, се препоръчва първо да се пробие
по-малък отвор, който след това да бъде разпробит до желания размер. Това ще предотврати
претоварването на къртача. Пробиването на дълбоки отвори трябва да се извършва постепенно, като
периодично се изважда свредлото от отвора, за да се отстраняват стружките или прахта. Ако по време
на пробиването свредлото се заклини в отвора, трябва веднага да пуснете пусковия прекъсвач (7) на
къртача. Използвайте смяната на посоката на въртене за да извадите свредлото от отвора. Къртачът
трябва да се държи съосно с пробивания отвор. В идеалния случай свредлото трябва да се поставя
перпендикулярно към повърхността на обработвания материал. Ако условието за перпендикулярност
не се спазва, по време на работа може да се стигне до заклещване или до счупване на свредлото в
отвора, както и нараняване на потребителя.
5.4. - Режим „Къртене”
Натиснете освобождаващия бутон и завъртете превключвателя за режимите на работа в положение
Правете периодични паузи в работата.
Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните принадлежности грижливо.
Не хвърляйте инструмента, не го претоварвайте, не го потапяйте във вода и в други течности, не
го употребявайте за смесване на лепилни и бетонни замазки.
6. Обслужване и поддръжка.
6.1. Не използвайте вода и каквито и да било химически течности за почистване на къртача. Той
трябва да се избърсва единствено с парче суха тъкан. Винаги следва да се съхранява на сухо място
и вентилационните отвори в корпуса му да са свободни и чисти.
6.2. Смяна на въглеродните четки.
Износените (по-къси от 5 мм), нагорели или счупени въглеродни четки на електродвигателя
следва да бъдат сменени. Винаги се подменят едновременно и двете четки. Работата по смяната
на въглеродните четки поверявайте само на квалифицираните специалисти, които разполагат с
оригинални резервни части във фирмените сервизи на RAIDER.
6.3. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от
квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER , където се използват само оригинални
резервни части. По този начин се гарантира безопасна работа на електроинструментите.
7. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления
и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на
Европейския съюз 2002/96/EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства и
утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече,
трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях ценни суровини.
9
Original instruction manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 40 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference to
all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must be
submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected] 2006 the company
introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certication: Trade,
import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic
tools and general hardware. The certicate was issued by Moody International Certication
Ltd, England.
Technical Data
Parameter Unit value
Model -RD-HD47
Current V AC 230
Frequency Hz 50
Rated power input W 1500
No-load Speed min-1 0-850
Hammer frequency at rated speed min 0-4700
Hammer energy per stroke J 4.3
Max. permissible drilling diameter in steel mm 13
Max. permissible drilling diameter in wood mm 40
Max. permissible drilling diameter in concrete mm 32
Chuck (tool holder) -SDS-plus
Protection class - II
Sound pressure level LPA dB 95.1(A), KPA = 3 dB
Sound power level LWA dB 106.1(A), KWA = 3 dB
EN
10 www.raider.bg
Depicted elements from second page.
1. SDS-plus replacement drill chuck
2. Tool holder (SDS-plus)
3. Dust protection cap
4. Locking sleeve
5. Auxiliary handle
6. Operational mode selection switch
1. General guidelines for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric
shock, re and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place.
1.1. Work area safety.
1.1.1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
1.1.2. Do not operate in an environment where the hammer drill with an increased risk of
an explosion in the vicinity of ammable liquids, gases or powders. During operation of the
hammer drill can be separated sparks that can ignite powders or fumes.
1.1.3. Keep children and bystanders at a safe distance while working with the hammer drill.
If your attention is diverted, you may lose control over the hammer drill.
1.2. Electrical safety.
1.2.1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
1.2.2. Avoid touching your body to earthed bodies, e.g. pipes, heaters, stoves and
refrigerators. When your body is grounded, risk of electric shock is greater. Protect your
striking drill from rain and moisture. Penetration of water into the hammer drill increases the
risk of electric shock.
1.2.3. Do not use a power cord for the purposes for which it is not provided, e.g. to bear the
hammer drill for cable or removing the plug from the outlet. Protect cords from heat, oil, and
contact with sharp edges or points of mobile machines.
Damaged or twisted cables increase the risk of electric shock.
1.2.4. When you work with the angle grinder out, switch the machine only in installations
equipped with electric switch “Fi” RCD (Residual Current Device). RCD must be no more than
30 mA. When use of extension cord is necessary always remember to use appropriate one up
to 15 m, section 1.5 mm2. Extension cord should be unwound whole. Use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
1.2.5. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
1.3. Personal safety.
1.3.1. Be concentrated, watch their actions carefully and act cautiously and prudently. Do
not use the hammer drill, when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or narcotic
drugs. A moment of distraction at work striking drill may have the e󰀨ect of extremely serious
injuries.
1.3.2. Work with protective work clothing and always with safety glasses.
Wearing Suitable for drilling shock and the activities of personal protective equipment, such
as respiratory masks, healthy, tightly closed shoes grapple with a stable, protective helmet and
silencers (hearing protectors), reduces the risk of accident.
1.3.3. Avoid the danger of incorporating the hammer drill inadvertently. Before you turn the
plug into the power supply network, make sure the trigger switch is in position “o󰀨”. If, when
you carry the hammer drill, keep your nger on the trigger switch, or if you submit a voltage of
the hammer drill, where it is included, there is the risk of accident.
1.3.4. Before you turn on the hammer drill, make sure that you have removed all of her
utilities and wrenches. Utilities, forgotten rotating unit can cause injuries.
1.3.5. Avoid unnatural positions of the body. Work in a stable position of the body at any
time and keep the balance. So you can control the hammer drill better and safer if unexpected
7. On/O󰀨 switch
8. SDS+ 14x250 mm pointed chisel
9. SDS+ 14x250 mm at chisel
10. 3 pcs. drills “SDS-plus” Ø 8, 10, 12 x 150mm