Rainford RBH-8622 BS User manual

Model:
RBH-8622 BS
INDUKTIONS
KOCHFELD
-
Bedienungsanleitung
INDUCTION
HOB
-
Instructions for use
TABLE DE CUISSO
N
A INDUCTION
-
ode d’emploi
ИНДУКЦИОННАЯ
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
-
Руководство пользователя


Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор индукционной керамической варочной панели.
Для того чтобы Вы могли наилучшим образом использовать приобретенное Вами
устройство, рекомендуем Вам внимательно ознакомиться ссодержанием данной
инструкции, сохранить ее иобращаться кней вбудущем по мере возникновения вопросов.
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................................................................................4
РЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ
..........................................................................4
Э
КС ЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
..................................................................................................5
М
ЕРЫ О СОХРАННОСТИ ОБОРУДОВАНИЯ
.....................................................................................6
М
ЕРЫ ВСЛУЧАЕ НЕИС РАВНОСТИ ОБОРУДОВАНИЯ
.......................................................................7
Д
РУГИЕ МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ
............................................................................................7
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ..................................................................................................8
Т
ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
..................................................................................................8
АНЕЛЬ У РАВЛЕНИЯ
..................................................................................................................9
КСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ .........................................................................................9
Д
ИС ЛЕЙ
....................................................................................................................................9
В
ЕНТИЛЯЦИЯ
...............................................................................................................................9
ЗАПУСК ИКОНТРОЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ ..............................................................................10
ЕРЕД ЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
....................................................................................................10
РИНЦИ ИНДУКЦИИ
..................................................................................................................10
С
ЕНСОРНАЯ АНЕЛЬ
..................................................................................................................10
Ш
КАЛА
-
ОЛЗУНОК
("
СЛАЙДЕР
")
УСТАНОВКИ МОЩНОСТИ ИТАЙМЕРА
.............................................11
З
А УСК
.....................................................................................................................................11
О
БНАРУЖЕНИЕ ОСУДЫ
.............................................................................................................12
И
НДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО НАГРЕВА
..........................................................................................12
Ф
УНКЦИЯ
"B
OOSTER
".................................................................................................................12
Т
АЙМЕР
....................................................................................................................................13
А
ВТОМАТИЧЕСКОЕ РИГОТОВЛЕНИЕ ИЩИ
.................................................................................14
Ф
УНКЦИЯ
"
АУЗА
".....................................................................................................................15
Ф
УНКЦИЯ
"В
ОЗВРАТ
" .................................................................................................................15
Ф
УНКЦИЯ
"М
ОСТ
"......................................................................................................................15
Ф
УНКЦИЯ СОХРАНЕНИЯ ТЕ ЛА
...................................................................................................16
Б
ЛОКИРОВКА АНЕЛИ У РАВЛЕНИЯ
............................................................................................16
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ................................................................................17
К
АЧЕСТВО ОСУДЫ
....................................................................................................................17
Р
АЗМЕРЫ ОСУДЫ
.....................................................................................................................17
РИМЕРЫ НАСТРОЙКИ МОЩНОСТИ КОНФОРОК
............................................................................18
УХОД ИОЧИСТКА.....................................................................................................................18
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................18
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...........................................................................................19
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ...............................................................................................20
ЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ........................................................................................21

4
БЕЗОПАСНОСТЬ
Предварительные меры предосторожности
•Удалите весь упаковочный материал.
•Установка иподключение данного оборудования должны
проводиться только квалифицированными специалистами.
роизводитель не несёт ответственность за ущерб,
причиненный вследствие ошибок при встраивании
оборудования или его подключении кэлектрической сети.
•Данное оборудование может использоваться только будучи
установленным вдолжным образом оборудованный
комплект кухонной мебели сподходящими рабочими
поверхностями, сертифицированными для использования с
данным оборудованием.
•Данное бытовое оборудование предназначено
исключительно для приготовления пищи, при этом любое
иное бытовое, коммерческое или промышленное
использование данного оборудования запрещено.
•Снимите все этикетки исамоклеящуюся плёнку со
стеклокерамической поверхности.
•Не изменяйте технические параметры ине вносите
изменение вконструкцию данного оборудования.
•Запрещается автономная эксплуатация варочной панели, а
также её использование вкачестве рабочей поверхности.
•Данное оборудование должно быть подключено к
электрической сети изаземлено всоответствии сместными
стандартами.
•Не используйте удлинитель для подключения данного
оборудования кэлектрической сети.
•Размещение данного оборудования над посудомоечной или
сушильной машиной запрещается, так как пар может
повредить электронные компоненты данного оборудования.
•Данное оборудование не предназначено для эксплуатации
посредством внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.

5
ксплуатация оборудования
•Выключайте конфорки после использования оборудования.
•Будьте внимательны при использовании масла или жира
для приготовления пищи, поскольку они легко
воспламеняются.
•Будьте осторожны, чтобы не обжечься во время или после
использования оборудования.
•Не допускайте контакта проводов какого-либо
стационарного или передвижного оборудования со
стеклокерамической поверхностью или горячей посудой.
•Размещение источников магнитного поля (кредитных карт,
дискет, калькуляторов) вблизи работающего оборудования
запрещено.
•Размещение на конфорках металлических предметов
(ножей, вилок, ложек, крышек ит.п.) запрещено, так как они
могут нагреться.
•Используйте специальную посуду для индукционных
варочных панелей. Запрещается размещение на
стеклокерамической поверхности любых металлических
предметов, за исключением термостойких контейнеров.
Если оборудование включено слишком быстро, или при
наличии остаточного тепла, другие материалы могут
расплавиться или воспламениться.
•Никогда не накрывайте оборудование тканью или
защитным чехлом, поскольку они могут сильно нагреться и
воспламениться.
•Данное оборудование может использоваться детьми
старше 8 лет илицами сограниченными физическими,
сенсорными иумственными способностями, атакже с
недостаточными опытом изнаниями, если они получили
инструкции по безопасному использованию оборудования и
осознают возможные опасности.
•Не позволяйте детям играть соборудованием.
•Очистка иуход за оборудованием не должны
осуществляться детьми без присмотра.

6
Меры по сохранности оборудования
•осуда сднищем из обычного металла или с
повреждённым дном (кпримеру, не эмалированная
чугунная посуда) может повредить стеклокерамическую
поверхность.
•есок или другие абразивные материалы могут повредить
стеклокерамическую поверхность.
•Не допускайте падения предметов, даже небольших, на
стеклокерамическую поверхность.
•Не бейте посудой по краям стеклокерамической
поверхности.
•Убедитесь, что вентиляционная система оборудования
работает всоответствии синструкцией завода-
изготовителя.
•Не ставьте ине оставляйте пустую посуду на
стеклокерамической поверхности.
•Сахар, синтетические материалы или алюминиевые листы
не должны подвергаться воздействию тепла от горячих
конфорок, поскольку при охлаждении они могут вызвать
трещины или другие повреждения стеклокерамической
поверхности. Следует выключить оборудование и
немедленно удалить их (будьте осторожны, чтобы не
обжечься).
•ВНИМАНИЕ:опасность воспламенения: не размещайте
предметы на варочной поверхности.
•Никогда не ставьте горячие контейнеры на панель
управления.
•Если под встроенным оборудованием расположен
выдвижной ящик, убедитесь, что зазор между содержимым
ящика инижней частью устройства достаточно велик (2 см).
Это необходимо для обеспечения правильной вентиляции.
•Никогда не кладите легковоспламеняющиеся предметы и
вещества (кпримеру, аэрозоли) вящик, расположенный
под стеклокерамической варочной панелью. Ящики для
хранения столовых приборов должны быть сделаны только
из термостойких материалов.

7
Меры вслучае неисправности оборудования
•Вслучае неисправности, выключите устройство и
отключите электропитание.
•Если стеклокерамическая поверхность разбита или на ней
имеются трещины, отключите устройство от сети
электропитания иобратитесь всервисный центр.
•Ремонт данного оборудования должен производиться
квалифицированными специалистами. Не открывайте
корпус устройства самостоятельно.
•ВНИМАНИЕ:если стеклокерамическая поверхность
разбита или на ней имеются трещины, во избежание
поражения электрическим током, выключите устройство.
Другие меры предосторожности
•Убедитесь, что посуда расположена по центру конфорки.
Днище посуды должно закрывать как можно большую
поверхность конфорки.
•Лицам, пользующимся электрокардиостимулятором,
следует иметь ввиду, что магнитное поле может влиять на
его работу. Рекомендуется получить консультацию у
продавца или врача.
•Не используйте контейнеры из алюминия или
синтетических материалов, поскольку они могут
расплавиться на горячих конфорках.
•НИКОГДА не пытайтесь потушить пламя водой, сначала
выключите устройство, азатем закройте пламя крышкой
или пожарным покрывалом.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ
НИЗКОГО КАЧЕСТВА
ИЛИ ИНДУКЦИОННЫХ АДАПТЕРНЫХ ПЛАСТИН ДЛЯ
НЕМАГНИТНЫХ КУХОННЫХ ПЛИТ ПРИВОДИТ К
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ.
ВДАННОМ СЛУЧАЕ, ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
КАКОЙ-ЛИБО ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ,
ПРИЧИНЕННЫЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ И/ИЛИ
ДРУГОМУ ИМУЩЕСТВУ.

8
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Технические характеристики
Тип
RBH8622BSBLACK
RBH8622BSWHITE
олная мощность 7400 Вт
отребление энергии поверхностью EC
hob
** 172.8 Втч/кг
Передняя левая
pасположение конфорок
195x195 мм
Минимальный обнаруживаемый диаметр Ø 100 мм
Номинальная мощность* 1400 Вт
Мощность врежиме быстрого нагрева* 1850 Вт
Категория стандартного оборудования ** C
отребление энергии EC
cw
** 172.7 Втч/кг
Задняя левая
pасположение конфорок
195x195
Минимальный обнаруживаемый диаметр Ø 100 мм
Номинальная мощность* 1400 Вт
Мощность врежиме быстрого нагрева* 1850 Вт
Категория стандартного оборудования ** C
отребление энергии EC
cw
** 172.7 Втч/кг
Задняя правая
pас
положение конфорок
195x195
Минимальный обнаруживаемый диаметр Ø 100 мм
Номинальная мощность* 1400 Вт
Мощность врежиме быстрого нагрева* 1850 Вт
Категория стандартного оборудования ** B
отребление энергии EC
cw
** 164 Втч/кг
Передняя правая
pаспол
ожение конфорок
195x195
Минимальный обнаруживаемый диаметр Ø 100 мм
Номинальная мощность* 1400 Вт
Мощность врежиме быстрого нагрева* 1850 Вт
Категория стандартного оборудования ** A
отребление энергии EC
cw
** 181.6 Втч/кг
* Указанная мощность может изменяться взависимости от размеров иматериала посуды.
** рассчитано согласно методике измерений (EN 60350-2).

9
Панель управления
КСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Дисплей
Дисплей Назначение Функция
0 Нуль Включение конфорки.
1…9 Уровень мощности Задание уровня нагрева конфорки.
U Наличие посуды осуда отсутствует или не подходит.
A Ускорение нагрева Автоматическое приготовление пищи.
E Сообщение об ошибке Неисправность электронной аппаратуры.
H Остаточное тепло Конфорка горячая.
P "Booster" Режим усиленного нагрева.
L Блокировка Блокировка панели управления.
U Сохранение тепла Автоматическое поддержание температуры 70°C.
II ауза ереход врежим паузы.
∏Функция "Мост" Режим "Мост".
Вентиляция
Система охлаждения работает постоянно. Вентилятор запускается при включении
варочной панели иувеличивает скорость при интенсивной работе варочной панели.
Вентилятор охлаждения снижает скорость иавтоматически останавливается при
достаточном охлаждении электрических цепей.
Опция "сохранять
тепло
"
Кнопка
"Booster"
Кнопка
"Пауза/Возврат"
Контрольный
индикатор
(конфорка)
Контрольный
индикатор (таймер)
Таймер
Шкала
-
ползунок
("
слайдер")
установки мощности итаймера
Мощность
Контрольный
индикатор
(вкл./выкл.)
Кнопка
"Вкл./Выкл."
Контрольный
индикатор
(пауза/возврат)

10
ЗАПУСК ИКОНТРОЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ
Перед первым включением
Тщательно очистите варочную панель сначала влажной тканью, азатем сухой. Не
используйте растворители, поскольку они могут вызвать окрашивание стеклянной
поверхности всиний цвет.
Принцип индукции
Катушка индуктивности расположена под каждой конфоркой. ри включении она создает
переменное электромагнитное поле, которое вызывает индуктивные токи в
ферромагнитном днище кухонной посуды. Результатом является нагрев посуды на
конфорке.
Требования кпосуде:
•Рекомендуется использовать посуду из ферромагнитных материалов (проверьте
намагничивание спомощью небольшого магнита): чугунная истальная посуда,
эмалированная посуда, посуда из нержавеющей стали сферромагнитным дном…
•Не допускается использовать посуду из: меди, чистой нержавеющей стали,
алюминия, стекла, дерева, керамики, каменной керамики,…
Индукционная зона нагрева автоматически адаптируется под размер посуды. осуда
слишком малого диаметра не нагревается. Диаметр индукционной зоны изменяется в
зависимости от диаметра посуды.
Если посуда не подходит для индукционной варочной панели, на дисплее отображается
символ [ U ].
Сенсорная панель
Варочная панель оснащена электронной панелью управления ссенсорными кнопками.
Соответствующая команда активируется при нажатии на сенсорную кнопку пальцем.
Срабатывание кнопки подтверждается контрольным индикатором, символом или цифрой
на дисплее и/или звуковым сигналом.
Вбольшинстве случаев требуется нажатие только одной кнопки за раз.

11
Шкала-ползунок ("слайдер") установки мощности итаймера
Для выбора мощности спомощью слайдера, поставьте на него палец. Если коснуться
пальцем места, соответствующего определённому уровню мощности, данный уровень
задаётся сразу.
Запуск
Сначала необходимо включить варочную панель, затем – конфорку:
•Включение/выключение устройства:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] мигает
Выключение Нажмите кнопку [ ] нет символа или [ H ]
•Включение/выключение конфорки:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка ередвиньте слайдер [ 0 ] − [ 9 ]
(настройка мощности) вправо или влево
Выключение ередвиньте слайдер на [ 0 ] [ 0 ] или [ H ]
или нажмите [ 0 ] [ 0 ] или [ H ]
Если втечение 20 секунд не производится никаких действий, электронные системы
оборудования переводят его врежим ожидания.
Шкала
-
ползунок
("
слайдер")
установки мощности итаймера
Сл
айдер
Прямой выбор

12
Обнаружение посуды
Функция обнаружения посуды служит для обеспечения безопасной работы. Индукционный
нагрев не работает:
•Если на конфорке нет посуды, или если посуда не предназначена для индукционных
плит. Вданном случае мощность не может быть увеличена или уменьшена, ина
дисплее отображается символ [ U ]. Этот символ удаляется сдисплея после того,
как посуда поставлена на конфорку.
•Если посуда снята сконфорки – нагрев прекращается. На дисплее отображается
символ [ U ]. Символ [ U ] удаляется сдисплея, если посуду поставить обратно на
конфорку. Нагрев продолжается сранее заданным уровнем мощности.
осле приготовления пищи обязательно отключайте нагревательный элемент: не оставляйте
функцию обнаружения [ U ] постоянно включенной.
Индикация остаточного нагрева
осле отключения конфорки или полного отключения варочной панели конфорки остаются
горячими, ина дисплее отображается символ [ H ].
осле удаления символа [ H ] сдисплея конфорки имеют безопасную температуру икним
можно прикасаться.
Если на дисплее отображается символ остаточной теплоты, не прикасайтесь кконфоркам
ине кладите на них термочувствительные предметы. Опасность возгорания ипожара.
Функция "Booster"
Функция "Booster" [ ] переводит выбранную конфорку врежим усиленного нагрева.
ри включении этой функции, конфорки втечение 5 минут работают на сверхвысокой
мощности.
Указанная функция используется, кпримеру, для быстрого нагрева большого объёма воды
при приготовлении лапши.
•Включение/выключение функции "Booster":
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
"Booster" вкл. Нажмите кнопку [ ] [ P ]
"Booster" выкл. ередвиньте слайдер [ P ] − [ 0 ]
или нажмите [ ] [ 9 ]
•Управление мощностью:
Оборудование имеет общий предел мощности. Если на одной из конфорок активирована
функция "Booster", чтобы не превысить указанный предел, электронные системы
оборудования автоматически уменьшают мощность на другой конфорке. Втечение
нескольких секунд на дисплее мигает символ [ 9 ], после чего отображается максимально
допустимая мощность:
Выбранная конфорка Другая конфорка: (пример: уровень мощности 9)
Отображается [ P ] [ 9 ] − [ 6 ] или [ 8 ] (взависимости от типа конфорки)

13
Таймер
Таймер может использоваться одновременно со всеми конфорками, при этом время
работы (от 0 до 99 минут) может быть задано отдельно для каждой конфорки.
•Установка иизменение времени приготовления пищи:
Пример: 16 минут, уровень мощности 7:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка мощности ередвиньте слайдер на [ 7 ] [ 7 ]
Вход вменю таймера Нажмите [ CL ] на дисплее [ 00 ]
Установка минут ередвиньте слайдер на [ 6 ] [ 0 горит ] [ 6 мигает ]
одтверждение (минуты) Нажмите [ 06 ] на дисплее [ 0 мигает ] [ 6 горит ]
Установка десятков минут ередвиньте слайдер на [ 1 ] [ 1 мигает ] [ 6 горит ]
одтверждение
(десятки минут) Нажмите [ 16 ] на дисплее [ 16 ]
Таким образом, заданное время подтверждено, после чего начинается приготовление пищи.
•Остановка отсчёта времени приготовления пищи:
Пример: 16 минут, уровень мощности 7:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 7 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Вход вменю таймера Нажмите [ 16 ] [ 16 ]
Сброс минут ередвиньте слайдер на [ 0 ] [ 1 горит ] [ 0 мигает ]
одтверждение (сброс минут) Нажмите [ 10 ] на дисплее [ 1 мигает ] [ 0 горит ]
Сброс десятков минут ередвиньте слайдер на [ 0 ] [ 0 мигает ] [ 0 горит ]
одтверждение
(сброс десятков минут) Нажмите [ 00 ] на дисплее [ 00 ]
•Автоматическое отключение по завершении отсчёта времени приготовления
пищи:
осле того, как заданное время приготовления пищи заканчивается, на дисплее мигают
символы [ 00 ], извонит звонок.
Для выключения звонка ипрекращения мигания достаточно нажать кнопку [ 00 ].

14
•Таймер обратного отсчёта:
Пример: 29 минут:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите [ ] на дисплее Горят контрольные
индикаторы конфорки
Вход вменю таймера Нажмите [ CL ] на дисплее [ 00 ]
Установка минут ередвиньте слайдер на [ 9 ] [ 0 горит ] [ 9 мигает ]
одтверждение (минуты) Нажмите [ 09 ] на дисплее [ 0 мигает ] [ 9 горит ]
Установка десятков минут ередвиньте слайдер на [ 2 ] [ 2 мигает ] [ 9 горит ]
одтверждение
(десятки минут) Нажмите [ 29 ] на дисплее [ 29 ]
Через несколько секунд контрольный индикатор прекращает мигать.
осле того, как заданное время приготовления пищи заканчивается, на дисплее мигают
символы [ 00 ], извонит звонок.
Для выключения звонка ипрекращения мигания достаточно нажать кнопку [ 00 ].
Оборудование выключается.
Автоматическое приготовление пищи
Все конфорки оборудованы устройством автоматического включения иотключения.
Конфорка включается, втечение определённого времени работает на полной мощности,
после чего автоматически снижает мощность до заранее заданного уровня.
•Включение:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка полной мощности ередвиньте слайдер на [ 9 ] [ 0 ] − [ 9 ]
Автоприготовление пищи Нажмите [ 9 ] на слайдере Мигают символы [ 9 ]
и[ A ]
Выбор уровня мощности ередвиньте слайдер на [ 7 ] [ 9 ] − [ 8 ] − [ 7 ]
(кпримеру, “ 7 “) Мигают символы [ 7 ]
и[ A ]
•Выход из режима автоматического приготовления пищи:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 7 ] вменю конфорки Мигают символы [ 7 ]
и[ A ]
Выбор уровня мощности ередвиньте слайдер
на нужное значение [ 1 ] − [ 9 ]

15
Функция "Пауза"
Данная функция полностью приостанавливает приготовление пищи ипозволяет
перезапустить оборудование спрежними настройками.
•Активация/деактивация функции "Пауза":
Действие Панель управления Дисплей
Активация функции " ауза" Нажмите идержите кнопку Вменю конфорки
" ауза/Возврат" 2 секунды отображается [ II ]
Деактивация функции " ауза" Нажмите идержите кнопку Контрольный
"ауза/Возврат" 2 секунды индикатор
Нажмите другую кнопку или режима паузы мигает
передвиньте слайдер Контрольный
индикатор режима
паузы не горит
Функция "Возврат"
осле отключения оборудования ( кнопка ), возможно вернуться кпрежним настройкам:
•режимов на всех конфорках (уровней мощности)
•заданным настройкам (минуты, секунды) таймеров для каждой конфорки
•режима нагрева
Вызов функции "Возврат" осуществляется следующим образом:
•Нажмите кнопку [ ]
•Нажмите иудерживайте нажатой кнопку [
] втечение 6 секунд
роизойдёт возврат кпрежним настройкам.
Функция "Мост"
Данная функция позволяет использовать 2 боковых конфорки как одну. Использование
функции
Действие Панель управления Дисплей
Включение устройства Нажмите кнопку [
] на дисплее [ 0 ] или [ H ]
(выводится
на 4 дисплея)
Активация функции "Мост" Нажмите на значки двух
Взоне двух выбранных
левых или правых конфорок конфорок
отображается
символ [ ∏];
на остальных [ 0 ].
овышение мощности ередвиньте слайдер на [ 1 − 9 ] или [ U ]
[ 1 − 9 ] или нажмите [ ] на дисплее
Деактивация функции "Мост" Нажмите на значки 2 конфорок На 2 дисплея
конфорок
которые соеденены мостом выводится [ 0 ]
или [ H ]

16
Функция сохранения тепла
Данная функция позволяет осуществить нагрев иподдерживать температуру в70°C в
автоматическом режиме, благодаря чему жидкость не переливается через край посуды, а
также предотвращается быстрое подгорание.
•Активация функции сохранения тепла:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите кнопку [ 0 ] на дисплее [ 0 ] − [ 9 ] или [ H ]
Активация
сохранения тепла Нажмите [ ] на слайдере [ U ]
Деактивация
сохранения тепла Нажмите [ ] на слайдере [ U ]
ередвиньте слайдер [ 0 ] − [ 9 ] или [ H ]
Данная функция может быть независимо активирована на всех конфорках.
Когда посуда снимается сконфорки, режим сохранения тепла остаётся включённым в
течение приблизительно 10 минут.
Максимальная продолжительность режима сохранения тепла – 2 часа.
Блокировка панели управления
Во избежание изменения настроек конфорок, вособенности во время очистки, панель
управления может быть заблокирована (за исключением кнопки "Вкл./Выкл." [ ]).
•Блокировка:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] или [ H ]
Блокировка устройства Одновременно нажмите [ ] и[ 0 ] без изменений
на дисплее передней правой конфорки
Снова нажмите [ 0 ] на дисплее [ L ]
•Разблокировка:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ L ]
Через 5 секунд после включения:
Разблокировка устройства Одновременно нажмите [ ] и[ L ] [ 0 ] или [ H ]
на дисплее передней
правой конфорки
Нажмите кнопку [ ] Информация не
выводится

17
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
Качество посуды
Допустимые материалы:сталь, эмалированная сталь, чугун, ферромагнитная
нержавеющая сталь, алюминий сферромагнитным дном.
Недопустимые материалы:
алюминий инержавеющая сталь без ферромагнитного дна,
медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
ригодность посуды для индукционных плит указывается изготовителем.
Для проверки совместимости посуды:
•Налейте немного воды впосуду, поставьте ее на индукционную конфорку изадайте
уровень мощности конфорки [ 9 ]. Вода должна нагреться втечение нескольких
секунд.
•Магнит должен прилипать кдну посуды.
Некоторая посуда может издавать шум, если ее поместить на индукционную конфорку.
Этот шум не является признаком неисправности варочной панели ине влияет на процесс
приготовления пищи.
Размеры посуды
Конфорки варочной панели, до определенной степени, автоматически подстраиваются под
диаметр посуды. Тем не менее, минимальный диаметр посуды должен соответствовать
диаметру соответствующей конфорки.
Для обеспечения максимально эффективной работы варочной панели посуду следует
помещать вцентр конфорки.

18
Примеры настройки мощности конфорок
(приведены ориентировочные значения)
1 - 2 Размораживание
одогрев Соусы, масло, шоколад, желе
Ранее приготовленные блюда
2 - 3 Варка на медленном огне
Размораживание Рис, пудинг, сахарный сироп
Сушеные овощи, рыба, замороженные
продукты
3 - 4 ар Овощи, рыба, мясо
4 - 5 Вода риготовленная на пару картошка,
супы, паста, свежие овощи
6 - 7 Средняя прожарка
Варка на медленном огне Мясо, печень, яйца, колбаса, гуляш,
рулька, потроха
7 - 8 Варка Картошка, оладьи, вафли
9 Жарка, кипячение воды Стейки, омлеты, жареные блюда, вода
P Жарка
Кипячение воды Жареный картофель, стейки
Кипячение большого количества воды
УХОД ИОЧИСТКА
Отключение оборудования перед очисткой
Не выполняйте чистку варочной панели, если стекло слишком горячее – опасность
ожогов.
•Удалите незначительные следы грязи тканью, смоченной чистящим средством,
растворенным внебольшом количестве воды. Затем тщательно промойте
поверхность холодной водой ивысушите.
•Не допускается использование агрессивных или абразивных чистящих средств и
чистящего оборудования, которое может вызвать повреждения стеклокерамики.
•Не используйте оборудование, работающее спаром или сводой под давлением.
•Не используйте предметы, которые могут поцарапать стеклокерамику.
•Убедитесь, что посуда чистая исухая. Следите за тем, чтобы на варочной панели и
посуде, не было пыли. осуда снеровным дном может повредить поверхность
варочной панели.
•Немедленно удаляйте сварочной панели следы сахара, варенья идр. подобных
веществ. Это позволит обеспечить сохранность поверхности варочной панели.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Варочная панель или конфорка не включается:
•Варочная панель неправильно подключена ксети электропитания.
•ерегорел предохранитель.
•Включена функция блокировки.
•Наличие жира или воды на сенсорных кнопках.
•Кнопки закрыты какими-либо предметами.
На дисплее панели управления отображается символ [ U ] :
•Нет посуды на конфорке.
•осуда несовместима синдукционной конфоркой.
•Слишком малый диаметр дна посуды.

19
После отключения варочной панели система вентиляции продолжает работать:
•Неисправности нет, вентилятор продолжает охлаждать электронные компоненты.
•Вентилятор охлаждения остановится автоматически.
Одна или все конфорки отключены:
•Сработала система защиты.
•Конфорка длительное время оставалось включенной.
•Закрыта одна или несколько сенсорных кнопок.
•осуда пуста, или ее дно перегрето.
•Варочная панель имеет функцию автоматического снижения мощности и
автоматического отключения при перегреве
На дисплее панели управления отображается символ [ L ] :
•См. раздел облокировке панели управления.
На дисплее панели управления отображается символ [ Er03 ] :
•Кнопки управления закрыты каким-либо предметом или жидкостью. Символ
перестанет отображаться после очистки клавиш.
На дисплее панели управления отображается символ [ E2 ] или [ EH ] :
•Варочная панель перегрета, дождитесь ее остывания изатем включите ее снова.
На дисплее панели управления отображается символ [ E3 ] :
•осуда не пригодна для индукционной панели, замените посуду.
На дисплее панели управления отображается символ [ E5 ] :
•Неисправна сеть электропитания. роверьте напряжение сети электропитания.
На дисплее панели управления отображается символ [ E6 ] :
•Неисправна сеть электропитания. роверьте частоту сети электропитания.
На дисплее панели управления отображается символ [ E8 ] :
•Засорен воздухоприемник варочной панели, очистите его.
На дисплее панели управления отображается символ [ U400 ] :
•Варочная панель не подключена ксети электропитания. одключите варочную
панель.
Если один из символов продолжает отображаться на дисплее, обратитесь в
сервисную службу.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
•Упаковочные материалы являются экологически чистыми иподлежат вторичной
переработке.
•Электронные компоненты состоят из перерабатываемых материалов, атакже
некоторых материалов, которые представляют опасность для окружающей среды,
но необходимы для правильной ибезопасной работы оборудования.
•
Не выбрасывайте оборудование вместе сбытовым
мусором.
•Утилизируйте оборудование вместном центре
сбора отходов, имеющем разрешение на
утилизацию бытовой техники.

20
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Установка должна проводиться квалифицированными специалистами.
Установщик должен соблюдать действующие встране эксплуатации правила истандарты.
Как приклеить уплотнение:
оставляемое вкомплекте сварочной панелью уплотнение служит для предотвращения
попадания жидкости вшкаф.
Уплотнение необходимо аккуратно закрепить всоответствии со следующим чертежом.
Встраивание – установка:
•Размеры выреза:
Модель Габариты (вырез)
Габариты (стеклянная
поверхность)
Ширина Глубина Ширина Глубина Толщина
RBH8622BSBLACK
RBH8622BSWHITE
560 490 590 520 4
•Расстояние от варочной панели до стен или торцов должно составлять 50 мм.
•Варочные поверхности имеют класс защиты «Y». Видеале, варочную панель
необходимо устанавливать так, чтобы оставалось достаточно пространства слюбой
стороны от панели. Тем не менее, при этом, другая кухонная аппаратура или
разделители не должны устанавливаться выше варочной панели.
•Детали мебели или держатели, вкоторые должна встраиваться варочная панель, а
также торцы мебели, ламинированные покрытия имонтажный клей должны быть
рассчитаны на температуры свыше 100 °C.
•Боковые крепежные детали должны быть термостойкими.
•Не устанавливайте варочную панель над духовым шкафом или посудомоечной
машиной спринудительной вентиляцией.
•Для обеспечения хорошей вентиляции электрических устройств под нижним торцом
варочной панели необходимо предусмотреть свободное пространство в20 мм.
•Если под варочной панелью размещен выдвижной ящик, не кладите внего
воспламеняемые предметы (например: спреи) или нетермостойкие предметы.
•Материалы, из которых изготовлена столешница, могут разбухать от контакта с
водой. Для защиты торцов, нанесите на них соответствующее покрытие или
специальный уплотнительный материал. Особое внимание следует уделить
приклеиванию уплотнения, поставляемого сварочной панелью вкомплекте,
стараясь предотвратить попадание жидкости внутрь мебели. ри приклеивании к
ровной столешнице это уплотнение обеспечивает герметичность.
•Расстояние между варочной панелью ивытяжкой, устанавливаемой над варочной
панелью, должно соответствовать указаниям изготовителя вытяжки. ри отсутствии
указаний минимальное расстояние должно составлять 760 мм.
•осле установки шнур электропитания не должен контактировать скакими-либо
металлическими деталями, втом числе сдеталями выдвижных ящиков.
•ВНИМАНИЕ:
Используйте только те кожухи варочной поверхности, которые созданы
производителем данного устройства, или указаны производителем винструкции по
эксплуатации, как подходящие, или идущие вкомплекте сустройством. Использование
неподходящих кожухов может привести кповреждениям.
риклейте уплотнение на расстоянии
два (2) миллиметра от внешнего
торца стеклокерамики, удалив
защитный слой (3).
Table of contents
Languages:
Other Rainford Hob manuals