manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RAM
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. RAM Pi Series User manual

RAM Pi Series User manual

This manual suits for next models

4

Other RAM Amplifier manuals

RAM 6000V User manual

RAM

RAM 6000V User manual

RAM T-604 User manual

RAM

RAM T-604 User manual

RAM ZETTA Z-210 User manual

RAM

RAM ZETTA Z-210 User manual

RAM BUX 5.0 User manual

RAM

RAM BUX 5.0 User manual

RAM V-6000 User manual

RAM

RAM V-6000 User manual

RAM AUF300 User manual

RAM

RAM AUF300 User manual

RAM XTR-18K User manual

RAM

RAM XTR-18K User manual

RAM MDi2 1K4-2K7-6K User manual

RAM

RAM MDi2 1K4-2K7-6K User manual

RAM Trucks 1500 User manual

RAM

RAM Trucks 1500 User manual

RAM MDi Series User manual

RAM

RAM MDi Series User manual

RAM ZETTA Series User manual

RAM

RAM ZETTA Series User manual

RAM CB-1402 User manual

RAM

RAM CB-1402 User manual

RAM V Series User manual

RAM

RAM V Series User manual

RAM MA400 User manual

RAM

RAM MA400 User manual

RAM XTR Series User manual

RAM

RAM XTR Series User manual

RAM 600 R Series User manual

RAM

RAM 600 R Series User manual

RAM 2.4 DQX User manual

RAM

RAM 2.4 DQX User manual

RAM PCS300 User manual

RAM

RAM PCS300 User manual

RAM 1000 BU Series User manual

RAM

RAM 1000 BU Series User manual

RAM BUX 2.8 User manual

RAM

RAM BUX 2.8 User manual

RAM S Series User manual

RAM

RAM S Series User manual

RAM ZETTA 210 User manual

RAM

RAM ZETTA 210 User manual

RAM Z-460 User manual

RAM

RAM Z-460 User manual

RAM MDi Series User manual

RAM

RAM MDi Series User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Magnat Audio

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Inter-m PA-2000A Operation manual

Inter-m

Inter-m PA-2000A Operation manual

Yamaha TX6n owner's manual

Yamaha

Yamaha TX6n owner's manual

Peavey TNT 150 user guide

Peavey

Peavey TNT 150 user guide

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Bosch

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Avocent

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Redgum RGi35 operating instructions

Redgum

Redgum RGi35 operating instructions

Cambridge Audio AXA25 user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio AXA25 user manual

Alpine MRP-M200 owner's manual

Alpine

Alpine MRP-M200 owner's manual

Technical Pro H1502UrBT user manual

Technical Pro

Technical Pro H1502UrBT user manual

FMS EMGZ307 operating manual

FMS

FMS EMGZ307 operating manual

Racal Instruments 5601 user manual

Racal Instruments

Racal Instruments 5601 user manual

Valcom V-1094A Technical specifications

Valcom

Valcom V-1094A Technical specifications

Cambridge Audio 851D user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio 851D user manual

QSC 3800 Specifications

QSC

QSC 3800 Specifications

NAD C300 owner's manual

NAD

NAD C300 owner's manual

Rotel RMB-1077 owner's manual

Rotel

Rotel RMB-1077 owner's manual

Peavey Monitor 300 Series operating guide

Peavey

Peavey Monitor 300 Series operating guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EMPLEO
P-8004-155
QXPDQXDoc
4/21
© 2021 by C.E. Studio-2 s.l. - Spain (EEC)
ramaudio.com
e-mail: [email protected]
Professional Power Amplifiers
Pi Series
Pi2 3K-5K
Pi4 6K-10K
SAFETY
PRECAUTIONS ADVERTENCIAS
SICHERHEITSHINWEISE
1
WARNING:
The exclamation point inside an
equilateral triangle indicates the existen-
ce of internal components whose substi-
tution may affect safety.
The lightning and arrowhead symbol
warns about the presence of uninsula-
ted dangerous voltage.
To avoid fire or electrocution risk do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electric shock, do not open the
unit. No user serviciable parts inside. In
the case of disfunction, have the unit
checked by qualified agents.
Class I device.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG!:
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
Dreiecks weist darauf hin, dass der
Austausch interner Bauteile die
Sicherheit beeinflussen kann.
Das Blitzzeichen zeigt die Gegenwart
unisolierter gefährlicher Spannungen
an.
Um Brand oder elektrische Schläge zu
vermeiden, darf diese Einheit
keiner starken Luftfeuchtigkeit oder
Regen ausgesetzt werden.
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
öffnen Sie diese Einheit nicht. Bei
Reparaturbedarf wenden Sie sich an
qualifiziertes Personal.
Es handelt sich um ein Gerät der
Klasse I.
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES.
NICHT ÖFFNEN!
PRECAUCIÓN:
El signo de exclamación en el interior
de un triángulo equilátero indica la exis-
tencia de componentes internos cuya
sustitución puede afectar a la seguri-
dad.
El símbolo de la flecha quebrada alerta
acerca de la presencia de partes no ais-
ladas con voltajes peligrosos.
Para evitar incendio o riesgo de electro-
cución no exponga este equipo a la llu-
via o la humedad.
Para evitar choques eléctricos no abra
las cubiertas superior ni inferior. No hay
partes reparables por el usuario. Acuda
a personal técnico especializado.
Lea el manual antes de usar el equipo.
Dispositivo de Clase I.
ATENCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
0 Safety Precautions
1 General Information
1.1 Introduction
1.2 Main Characteristics
2 Controls: Where and What?
2.1 Front Panel
2.2 Rear Panel
3 Installation and Operation
3.1 Connections
3.1.1 Dual Channel Mode
3.1.2 Bridge Channel Mode
3.2 Configuration
4 Technical Specifications
4.1 Protection Systems
4.2 Data
©2021 by C.E. Studio-2 s.l.
Pol.Ind. La Figuera
C/Rosa de Luxemburgo nº34
46970 Alaquas - Valencia - SPAIN
Phone: +34 96 127 30 54
Fax: +34 96 127 30 56
ramaudio.com
[email protected]
P-8004-155 QXPDQXDoc 4/21
RAM Audio®, PMS™, SSP™, ICL™and
QuantaPulse™are registered trade-
marks of C.E. Studio-2 s.l.. All other
names are trademarks of their respec-
tive companies.
0 Sicherheitshinweise
1 Allgemeine Anweisungen
1.1 Einleitung
1.2 Allgemeine Eigenschaften
2 Lokalisierung der Funktionen
2.1 Frontplatte
2.2 Rückplatte
3 Anschluss- und Inbetriebnahme
3.1 Anschlüsse
3.1.1 Dual Kanalmodus
3.1.2 Bridge Kanalmodus
3.2 Aufbau
4 Technische Spezifikationen
4.1 Schutzschaltungssysteme
4.2 Technische Daten
INHALTSVERZEICHNIS
INDEX
0 Advertencias de Precaución
1 Información general
1.1 Introducción
1.2 Características generales
2 Controles: ¿Dónde y qué?
2.1 Panel frontal
2.2 Panel trasero
3 Instalación y operación
3.1 Conexionado
3.1.1 Modo DUAL
3.1.2 Modo PUENTE
3.2 Configuración
4 Especificaciones técnicas
4.1 Sistemas de Protección
4.2 Datos técnicos
ÍNDICE
2
Pi is a multipurpose series of power amps for
touring and installation applications, based
on the legendary QuantaPulse™ switching
mode power supply with an innovative class
H 3 steps topology.
It includes a completely renewed PMS™
which incorporates a set of protection sys-
tems which works in real time continuously
maintaining all variables of the amp within
safe working thresholds always.
Pi amps have been designed with a non-
symmetrical class H topology which allows
working with very high voltages given incredi-
ble headroom and a great punch.
All these characteristics make Pi amplifier an
interesting device to work with asymmetric
loads to squeeze every last drop of power in
each way of the sound system.
Pi series has an extra-large 4.3" display with
capacitive touch panel whereby it is possible
to control and manage every parameter of
the amp and its powerful FIR DSP, also con-
troleld by our RAM_OCS software.
•Unmatched audio quality hi efficiency
Class H 3-steps design.
•2/4 Channels models from 3000W up
to 10000W..
•Last generation QuantaPulse™ SMPS
•High voltage output for high headroom
performances.
•Advanced Power Management
System (PMS EVO™) with high effec-
tive protections system acting in real
time.
•Up-side-down design to avoid fan dust
acumulation.
•Industry standard Neutrik® XLR and
Speakon® connectors.
•Powerful and fast response cooling
system.
•64 bits double-precision 96kHz FIR DSP
•Extra-large 4.3" TFT display, capaci-
tive touch panel user interface.
•Dante™ and AES3 inputs versions.
•Two Ethernet ports for daisy chain
connection.
•USB port for firmware update and
DSP control.
1.2 Main Characteristics
1.1 Introduction
General Information
Informaciones
generales
Allgemeine
Anweisungen
3
Pi es una serie de amplificadores de poten-
cia multiusos tanto para aplicaciones de tour-
ing como instalación. Están basados en la
legendaria fuente de alimentación conmuta-
da QuantaPulse™ con una innovadora
topología en clase H de 3 pasos.
Incluye un sistema PMS™ completamente
nuevo que incorpora un set de sistemas de
protección que trabaja en tiempo real de
forma continuada manteniendo todas las
variables del amplificador dentro de
umbrales de trabajo seguros siempre.
Los amplificadores Pi han sido diseñados
con una topología en clase H no asimétrica
que permite trabajar con tensiones muy altas
dando una increíble dinámica y una exce-
lente pegada.
Todas estas características hacen al amplifi-
cador Pi un interesante aparato para trabajar
con cargas asimétricas y exprimir hasta la
última gota de potencia en cada vía del sis-
tema de sonido.
La serie Pi tiene una pantalla extra-grande de
4.3" con panel capacitivo táctil mediante el
cual es posible controlar y gestionar cada
parámetro del amplificador y de su potente
DSP FIR, también controlado a través de
nuestro software RAM_OCS.
•Inigualable diseño en clase H 3 pasos
de alta eficacia y calidad de sonido.
•Modelos de 2 y 4 canales con poten-
cias de 3000 a 10000 W.
•Última generación de fuente de ali-
mentación conmutada QuantaPulse™
•Alta tensión de salida para obtener
una gran dinámica.
•Evolucionado Sistema de manejo de
potencia (PMS EVO™) con sistema de
protección de alta eficacia en tiempo real.
•Diseño up-side-down: evita acumu-
lación de polvo sobre componentes.
•Conectores Neutrik® XLR y Speakon®
•Potente y veloz control de temperatura
•Proceso de DSP de 64 bits de doble
precisión a 96 kHz.
•Pantalla TFT 4.3” con interface a
través de panel táctil capacitivo.
•Versiones con Dante™ y AES3.
•Dos puertos Ethernet para conexión
daisy chain.
•Puerto USB para actualización del
firmware y control del DSP.
1.2 Características principales
1.1 Introducción
Pi ist eine Mehrzweckreihe von
Leistungsverstärkern für Touring- und
Installationsanwendungen, die auf dem leg-
endären QuantaPulse ™ -Schaltmodus-
Netzteil mit einer innovativen Klasse-3-Stufen-
Topologie basiert.
Es enthält ein vollständig erneuertes PMS ™,
das eine Reihe von Schutzsystemen enthält,
die in Echtzeit arbeiten und alle Variablen des
Verstärkers kontinuierlich innerhalb sicherer
Arbeitsschwellen halten.
Pi-Verstärker wurden mit einer nicht sym-
metrischen Klasse-H-Topologie entwickelt,
die das Arbeiten mit sehr hohen
Spannungen bei unglaublicher Kopffreiheit
und großem Durchschlag ermöglicht.
All diese Eigenschaften machen den Pi-
Verstärker zu einem interessanten Gerät für
die Arbeit mit asymmetrischen Lasten, um
den letzten Leistungsabfall in jeder Richtung
des Soundsystems zu quetschen.
Die Pi-Serie verfügt über ein extra großes 4,3-
Zoll-Display mit kapazitivem Touchpanel, mit
dem alle Parameter des Verstärkers und
seines leistungsstarken FIR-DSP gesteuert
und verwaltet werden können, die ebenfalls
von unserer RAM_OCS-Software gesteuert
werden.
•Unmatched audio quality hi efficiency
Class H 3-steps design.
•2/4 Channels models from 3000W up
to 10000W..
•Last generation QuantaPulse™ SMPS
•High voltage output for high headroom
performances.
•Advanced Power Management System
(PMS EVO™) with high effective pro-
tections system acting in real time.
•Up-side-down design to avoid fan dust
acumulation.
•Industry standard Neutrik® XLR and
Speakon® connectors.
•Powerful and fast response cooling
system.
•64 bits double-precision 96kHz FIR DSP
•Extra-large 4.3" TFT display, capaci-
tive touch panel user interface.
•Dante™ and AES3 inputs versions.
•Two Ethernet ports for daisy chain
connection.
•USB port for firmware update and
DSP control.
1.2 Allgemeine Eigenschaften
1.1 Einführung
Lokalisierung der
Funktionen
Controls:
Where and What?
Controles:
¿Dónde y qué?
4
1
See Figure
Main Power Switch:
Position I: Connects the amplifier's
current feed.
Position O disconnects the Power.
Display: See pages 10, 11 and 12.
Encoder: to control de display
menus.
USB Connector: for firmware
update and DSP control.
2.1 Front Panel
1
1
3
2
4
Siehe Fig.
Beleuchteter Hauptstromschalter:
Position I: Schaltet die Endstufe ein.
Position O Schaltet die Endstufe
aus.
Anzeige: Siehe Seiten 10, 11 und
12.
Encoder: Zur Steuerung der
Anzeigemenüs.
USB-Anschluss: für Firmware-
Update und DSP-Steuerung.
3
2
2.1 Frontplatte
1
1
Ver Figura
Interruptor principal:
Posición I: conecta la alimentación
de corriente del amplificador.
Posición O: desconecta la potencia.
Pantalla: ver páginas 10, 11 y 12.
Encoder: para controlar los menús
de la pantalla.
Conector USB: para actualizar el
firmware y controlar el DSP.
2.1 Panel frontal
1
1
2
3
Front Panel
4
4
2
1
3
4
See Figure
Signal Input: Female Neutrik®XLR
Connectors for the amplifier’s signal
input.
Speaker connectors: Neutrik®
Speakon to connect the speakers.
Ethernet ports: for daisy chain con-
nection.
Dante Inputs (only in Pi+Dante ver-
sion): Digital Inputs Dante™
Networking (AES67 and DDM com-
patible).
Mains Power Cord: to connect the
amplifier to the mains network. The
colour code is:
Blue: Neutral
Brown: Live, single phase
Yellow-green: Protective Earth
3
2
2.2 Rear Panel
1
2
4
Siehe Fig.
Eingangssignal: Neutrik®-XLR
Buchsen für den Signaleingang der
Endstufe.
Lautsprecheranschluss: Neutrik
Speakonstecker zum Anschluss an
Lautsprecher.
Ethernet-Ports: für Daisy-Chain-
Verbindung.
Dante-Eingänge (nur in Pi+Dante-
Version): Digitale Eingänge Dante
™ Networking (AES67- und DDM-
kompatibel).
Netzkabel: Zum Anschließen des
Verstärkers an das Stromnetz. Der
Farbcode lautet:
Blau: Neutral
Brown: Live, einphasig
Gelbgrün: Schutzerde
3
2.2 Rückplatte
2
1
2
4
Lokalisierung der
Funktionen
5
Controls:
Where and What?
Ver Figura
Entrada de señal: conectores
Neutrik XLR hembra para la entrada
de señal al amplificador.
Conectores Speakon: conectores
Neutrik®Speakon para la conexión
de altavoces.
Puertos Ethernet: para conexión
daisy chain.
Entradas Dante (solo en la versión
Pi+Dante): Entradas Digitales
Dante™ Networking (compatible
con AES67 y DDM).
Cable de red: para conectar el
amplificador a la red eléctrica. El
código de colores de este es:
Azul: neutro
Marrón: live, fase simple.
Amarillo-verde: protección de tierra.
2.2 Panel Trasero
2
1
2
3
4
Ubicación y función
de los Controles
2Rear Panel
2
3
1
4
The Power switch must always be on
the “Off” position before plugging the
amp to a properly earthed mains sock-
et (170-265V AC). The colour code is:
Blue: Neutral
Brown: Live, single phase
Yellow-green: Protective Earth
The input signal fed to the amplifier can
be either balanced or un-balanced. The
drawing below describes both ways to
wire an XLR connector for the purpose.
Balanced Signal: Connect pin 1 to
Ground, pin 2 to Signal + (hot) and pin
3 to Signal - (cold).
Unbalanced Signal: Connect Pin 1 to
Ground, pin 2 to Signal and pin 3 to
Ground.
Important!: If a connection is done with
a un-balanced line and pin 3 on the
XLR is not connected to ground, a 6 dB
loss occurs in the line and only a quar-
ter of the amplifier power is produced.
3.1 Connections
Bevor Sie diese Einheit an eine
SHUKO-Steckdose anschließen, schal-
ten Sie den Hautstromschalter aus. The
colour code is:
Blue: Neutral
Brown: Live, single phase
Yellow-green: Protective Earth
Das Eingangssignal kann entweder
symmetrisch oder unsymmetrisch sein.
Für den Anschluss siehe Zeichnung.
Symmetrisches Signal: Die Belegung
der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2-
Positives Signal (hot), 3-Negatives
Signal (cold).
Asymetrisches Signal: Die Belegung
der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2-
Signal, 3-Masse.
ACHTUNG! Wenn Sie ein asymetris-
ches Signal anschließen und Pin 3 nicht
an Masse anschließen, erzeugt dies
einen Verlust von 6dB (1/4 der Leistung
der Endstufe) am Ausgangssignal.
3.1 Anschlüsse
Installation and
Operation
Para proceder al conexionado de la uni-
dad situe siempre el interruptor de ali-
mentacion en la posicion “off”. Conecte
siempre el cable de alimentacion princi-
pal (170-265V AC) a una base provista
de toma de tierra. El código de color es:
Azul: neutro
Marrón: vivo, fase simple.
Amarillo-verde: protección de tierra.
La conexión de la señal de entrada del
amplificador se puede hacer con señal
balanceada o no balanceada. La forma
de realizar la conexión en ambos casos
es la siguiente
Señal Balanceada: conectar el pin 1 a
tierra, el pin 2 a la señal + (hot) y el pin
3 a la señal - (cold) (-).
Señal no Balanceada: conectar pin 1 a
tierra, pin 2 a la señal y pin 3 a tierra.
.
¡Atención! : si se realiza una conexion
con señal no balanceada y no se
conecta el pin 3 del XLR a masa, se
producirá una perdida de 6 dB en la
señal (¼ de potencia del amplificador).
3.1 Conexionado
Instalación y
operación
Anschluss und
Inbetriebnahme
Balanced Wiring
1- Ground
2- Signal +
3- Signal -
Unbalanced Wiring
1- Ground
2- Signal
3- Ground
6
Installation and
Operation
Instalación y
operación
The amplifier can operate on two differ-
ent configurations: DUAL, or BRIDGE.
The connections for the two modes are
different.
See Figure
- By means of the display, set the
Amplifier Mode to “DUAL”.
- Connect the signal lines to the female
XLR connectors on all channels.
- Connect the speakers’ lines to the cor-
responding Speakon on the amp
respecting the polarity.
- Use the level control knob on the front
panel to adjust each channel indepen-
dently.
See Figure
- By means of the display, set the con-
figuration mode to “BRIDGE”
- Connect a signal line to input female
XLR Channel “A” (or Ch-C in 4 chan-
nel models).
- Connect the speaker line to the
Channel A Speakon (or Ch-C in 4
channel models) wired to +1 and -2. In
this way pin +1 is positive.
- Use Channel-A (or Ch-C in 4 channel
modes) control knob to adjust the
amp’s output.
WARNING! The “
-
“ pins, do not
have to be Ground!
3
3.1.1 DUAL Channel Mode
4
3.1.2 BRIDGE Channel Mode
Existen tres modos de funcionamiento
posibles del amplificador: Dual,
Paralelo, o Puente. Las conexiones en
cada caso son diferentes.
Ver figura
- Seleccione el Modo “DUAL” en el dis-
play.
- Conecte las señales de entrada de
ambos canales por sus respectivos
conectores, utilizando para ello los
conectores XLR hembra de cada
canal.
- Conecte los altavoces a los Speakon
respectivas de cada canal respetando
la polaridad.
- Utilice el control de nivel de cada
canal para controlar independiente-
mente los niveles de salida de cada
altavoz.
Ver figura
- Seleccione el Modo “BRIDGE’ en el
display.
- Conecte la señal de entrada al amplifi-
cador por el conector de entrada XLR
hembra del Canal A (o canal C en una
etapa de 4 canales).
- Conecte el altavoz al Speakon del
canal A (o canal C en una etapa de 4
canales), cableando al +1 y -2. De
esta forma el pin +1 es positivo.
- Use el botón de control del canal A (o
canal C en las etapas de 4 canales)
para ajustar la salida del amplificador.
¡ATENCIÓN! ¡Los pins “-” no tienen
que ser tierra!
3.1.1 Modo Dual (Stereo)
3
3.1.2 Modo Puente (Bridge)
4
Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten
dieser Endstufe: Dual, und Bridge. Die
Anschlüsse sind in den zwei Fällen
unterschiedlich.
Siehe Fig.
- Stellen Sie den Verstärkermodus über
das Display auf „DUAL“.
- Schließen Sie alle Eingangssignale an
ihre entsprechenden XLR-Buchsen.
- Schließen Sie die Lautsprecher an die
entsprechenden Speakon an, bitte die
Polarität ist beachten.
- Benutzen Sie die Lautstärkeregelung
der entsprechenden Kanäle um den
gewünschten Lautstärkepegel zu errei-
chen.
Siehe Fig.
- Setzen Sie den Konfigurationsschalter
auf die Modus “BRIDGE”.
- Schließen Sie das Eingangssignal an
die XLR-Buchse “A” an (oder Kanal C
bei 4-Kanalmodellen).
- Schließen Sie den Lautsprecher an
den Kanal “A” Speakon (oder Kanal C
bei 4-Kanalmodellen) verkabelt mit +1
und -2 (+1 ist positiv).
- Benutzen Sie Kanal A (oder Kanal C
bei 4-Kanalmodellen) Potentiometer
für die Regulierung des Endstufenaus-
ganges.
ACHTUNG! The “
-
“ pins, do not
have to be Ground!
3
3.1.1 DUAL Kanalmodus
4
3.1.2 Bridge Kanalmodus
7
Anschluss und
Inbetriebnahme
3Dual Channel
2 Ch models
8
4Bridge Mode
2 Ch models
3Dual Channel
4 Channel models
4 Channel models
4Bridge Mode
Bridge + Dual Mode
3 Channels Mode
9