Ravcore TRIDENT BT User manual

P
TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
PL Instrukcja obsługi
EN Instructions for use
CS Návod k obsluze
SK Návod na obsluhu
DE Installationsanleitung
HU Használati útmutató
RU Руководство по
эксплуатации

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
2
PL Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi.
Wszystkie symbole i loga są własnością danego właściciela
marki lub zarejestrowanego właściciela. Wszystkie dane
techniczne oraz informacje mogą ulec zmianie bez uprzed-
niego powiadomienia. Pomiędzy faktycznym produktem
aproduktem ukazanym na zdjęciach mogą wystąpić
niewielkie różnice.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
OSTROŻNIE:
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem nie należy
rozkładać produktu na części oraz nie narażać go na działa-
nie deszczu lub wilgoci. Wewnątrz urządzenia nie znajdują
się żadne części, które mogłyby być naprawiane przez użyt-
kownika. Wszelkie prace serwisowe należy zlecać wyłącznie
wykwalikowanym fachowcom.
OBJAŚNIENIA SYMBOLI GRAFICZNYCH:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega
przed obecnością nieizolowanego „niebezpiecznego
napięcia” wewnątrz obudowy produktu, które może być
wystarczająco silne, by stanowić zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca
uwagę użytkownika na istnienie ważnych zaleceń dotyczą-
cych użytkowania i konserwacji (serwisowania) urządzenia,
znajdujących się w dokumentacji dołączonej do produktu.
OSTRZEŻENIA:
1. Przeczytaj instrukcje – przed rozpoczęciem użytkowa-
nia urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje
obsługi i bezpieczeństwa.
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje obsługi i bezpieczeń-
stwa należy zachować, aby można było z nich korzystać
w przyszłości.
3. Zwracaj uwagę na ostrzeżenia – należy przestrzegać
wszystkich środków ostrożności zawartych na obudo-
wie oraz w instrukcji użytkownika.
4. Przestrzegaj instrukcji – należy przestrzegać wszyst-
kich instrukcji obsługi produktu.
5. Instalacja – urządzenie należy instalować zgodnie ze
wskazówkami producenta.
6. Źródła zasilania – niniejsze urządzenie powinno być
podłączone do sieci zgodnie z parametrami podanymi
na obudowie w okolicy miejsca wejścia przewodu zasila-
jącego. W razie wątpliwości co do parametrów zasilania
w domu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
miejscowym dostawcą energii elektrycznej.
7. Uziemienie i polaryzacja – produkt nie wymaga uzie-
mienia. Należy upewnić się, że wtyczka jest do końca
włożona w gniazdko lub przedłużacz, aby zapobiec
odsłonięciu części prowadzących prąd. Niektóre wersje
produktu mogą być zaopatrzone w przewód zasilający
z wtyczką biegunową (jeden bolec jest szerszy od dru-
giego). Taka wtyczka może być podłączona do gniazdka
tylko w jeden sposób i stanowi rodzaj zabezpieczenia.
Jeżeli nie można włożyć całej wtyczki do gniazdka, nale-
ży spróbować ją obrócić. Jeżeli nie można włożyć wtycz-
ki do gniazdka, należy wezwać elektryka, aby wymienił
przestarzałe gniazdko. Nie wolno pomijać zabezpie-
czenia, jakie oferuje wtyczka biegunowa. W przypadku
użycia przedłużacza zasilającego lub przewodu zasila-
jącego innego niż dostarczony z urządzeniem, powinny
być wyposażone w odpowiednio uformowaną wtyczkę
posiadającą oznaczenie bezpieczeństwa obowiązujące
w kraju użytkowania.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
3
PL 8. Zabezpieczenie przewodu zasilającego – przewody
zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby nie były
deptane, nie plątały się lub nie były przygniecione przez
przedmioty umieszczone na nich lub obok nich. Szczegól-
ną uwagę należy zwracać na przewody przy gniazdkach,
złączach oraz miejscach wyjścia przewodów z urządzenia.
9. Przeciążenie – nie należy przeciążać gniazdek, przedłuża-
czy lub rozgałęziaczy zasilających, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
10. Wentylacja – należy zapewnić należytą wentylację urządze-
nia. Nie umieszczać produktu na łóżku, kanapie lub innych
podobnych powierzchniach. Nie przykrywać produktu
obrusem, gazetami itd.
11. Źródła ciepła – produkt należy umieścić z dala od źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece i inne, w tym
również od wzmacniaczy, które wytwarzają ciepło. Na
urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia,
na przykład zapalonych świec.
12. Woda i wilgoć – aby zmniejszyć ryzyko zapłonu lub poraże-
nia prądem elektrycznym nie należy narażać produktu na
działanie deszczu, rozpryskiwanie wody lub na zwiększoną
wilgotność, na przykład w saunie lub w łazience. Nie używać
urządzenia w pobliżu wody, na przykład w okolicy wanny,
umywalki, zlewozmywaka, pralki, w mokrych piwnicach,
wpobliżu basenów kąpielowych itp.
13. Przedmioty i płyny – nie wolno wkładać żadnych przed-
miotów do wnętrza produktu przez otwory w obudowie,
ponieważ mogą one stykać się z elementami o wysokim
napięciu lub spowodować zwarcie i w rezultacie doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Na produkt
nie wolno wylewać żadnych płynów. Nie umieszczać na po-
wierzchni produktu żadnych pojemników zawierających płyn.
14. Czyszczenie – przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłą-
czyć przewód zasilający z gniazdka. Obudowę subwoofera
można czyścić suchą szmatką. W przypadku korzystania
z aerozolu do czyszczenia, nie należy rozpylać go na po-
wierzchnię obudowy – należy nanieść środek na szmatkę.
Podczas czyszczenia należy uważać, by nie uszkodzić prze-
tworników.
15. Podłączane urządzenia – nie podłączać żadnych urządzeń
nie zalecanych przez producenta produktu, gdyż mogą one
spowodować uszkodzenia.
16. Akcesoria – nie umieszczać niniejszego produktu na nie-
stabilnej podstawie, podpórce, stojaku, wsporniku lub na
stoliku. Produkt może spaść powodując poważne obrażenia
zarówno u dzieci, jak i osób dorosłych, a także uszkodzenie
samego produktu. Należy stosować wyłącznie podpórkę,
stojak, trójnóg, wspornik lub stolik zalecany przez produ-
centa lub nabyty razem z produktem. Montaż produktu
zawsze należy prowadzić zgodnie z instrukcjami producen-
ta, z użyciem akcesoriów zalecanych montażowych.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu
razem z podstawką należy zachować ostrożność. Nagle
zatrzymanie się, nadmierna siłą lub nierówne powierzchnie
mogą spowodować przewrócenie się produktu z podstawą.
18. Okresy nieużywania – w czasie burzy oraz w przypadku
dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć prze-
wód zasilający od gniazdka.
19. Naprawy – nie należy samodzielnie podejmować prób na-
prawy produktu, ponieważ przy otwieraniu obudowy może
wystąpić ryzyko narażenia na działanie wysokiego napięcia
lub innych niebezpieczeństw. Wszystkie naprawy należy
zlecać wykwalikowanym specjalistom.
20. Prosimy o odłączenie przewodu zasilającego od główne-
go źródła zasilania lub od gniazdka ściennego, gdy produkt
nie jest używany. Gdy przewód zasilający jest podłączony,
system znajduje się w trybie czuwania i zasianie nie jest
całkowicie wyłączone.
21. Części zamienne – w przypadku konieczności wymiany
części, należy upewnić się, ze serwisant użył części zaleca-
nych przez producenta lub o tych samych parametrach. Nie-
autoryzowane zamienniki mogą doprowadzić do pożaru,
porażenia prądem lub innego niebezpieczeństwa.
22. Bezpieczniki – aby zapewnić stałą ochronę przed zapło-
nem, należy używać wyłącznie bezpieczników odpowied-
niego typu lub o niezbędnych parametrach nominalnych.
Właściwe parametry bezpieczników dla każdej wartości
napięcia podane są na obudowie urządzenia.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
4
PL 23. Nie zwiększać głośności w czasie słuchania cichych frag-
mentów lub w przypadku braku sygnału dźwiękowego;
winnym przypadku może nastąpić uszkodzenie głośnika,
gdy nagle zabrzmi fragment o maksymalnym poziomie
dźwięku.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia produktu od
źródła zasilania jest odłączenie przewodu zasilającego od
gniazdka lub od produktu. Podczas używania produktu na-
leży zapewnić swobodny dostęp do gniazdka sieciowego lub
do miejsca podłączenia przewodu zasilającego do produktu.
25. Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urzą-
dzenia i być łatwo dostępne.
26. Najwyższa temperatura otoczenia odpowiednia do pracy
urządzenia to 40°C.
WPROWADZENIE
Wysokiej jakości system głośników 2.1 zapewnia doskonałe
wrażenia podczas gry. Technologia Bluetooth® zapewnia bez-
przewodową rozrywkę. Przetworniki o trzech częstotliwościach
zapewniają pełną gamę doznań dźwiękowych.
System wyposażony w przewodowy pilot zdalnego sterowania.
Podświetlenie LED daje wyjątkowy efekt wizualny. Przystępna
forma zapewnia wygodę użytkowania.
Poczuj każdą eksplozję, zderzenie lub kopnięcie dzięki dedyko-
wanemu subwooferowi. Doskonały do każdego rodzaju rozryw-
ki, szczególnie do gier. Rozpocznij swój maraton gier zRAVCORE
TRIDENT!
WŁAŚCIWOŚCI
• System głośników 2.1 o wysokiej mocy
• Szeroki zakres dźwięku, idealny do odtwarzania dźwięku
zdowolnego urządzenia Mp3, Mp4, CD/DVD lub innego źródła
cyfrowego
• Wbudowany tunel bass-reex zapewnia głębokie basy i wokal
• Obsługuje technologię Bluetooth® dla bezprzewodowej
rozrywki
• Wyjątkowe podświetlenie LED zapewnia spektakularny wygląd
• Prosta obsługa dzięki przewodowemu pilotowi zdalnego
sterowania
• Wejście audio 3,5 mm stereo
• Wejście słuchawek zapewnia prywatność
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Subwoofer RAVCORE TRIDENT 1 szt.
Głośniki satelitarne RAVCORE TRIDENT 2 szt.
Przewodowy pilot zdalnego sterowania 1 szt.
Instrukcja obsługi 1 szt.
Alternatywny tryb słuchania:
podłączone słuchawki, główny system
głośników wyciszony
Złącze 3,5 mm
stereo: słuchawki

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
5
PL WIDOK Z PRZODU
POŁĄCZENIA I UŻYTKOWANIE
Połączenia
Przed podłączeniem głośników należy upewnić się, że wtyczka
zasiania jest odłączona od źródła zasilania. Następnie upewnij
się, że pokrętło głośności zostało ustawione na minimum.
1. Podłącz głośniki satelitarne do wyjść RCA na tylnym panelu
subwoofera.
2. Ustaw głośniki satelitarne w odpowiedniej pozycji. Umieść
subwoofer na podłodze, z tylnym panelem zwróconym do
ściany w celu uzyskania dźwięku lepszej jakości.
3. Podłącz przewód zasilania do źródła zasilania.
4. Prosimy upewnić się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne
zparametrami określonymi na tylnym panelu urządzenia.
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
LEWY GŁOŚNIK
SATELITARNY PRAWY GŁOŚNIK
SATELITARNY
SUBWOOFER
PRZEWODOWY
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
PODŚWIETLENIE LEDPODŚWIETLENIE LED
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
WYPROWADZENIE
PRZEWODU
WŁĄCZNIK
WYJŚCIE AUDIO:
DO GŁOŚNIKÓW
SATELITARNYCH
ZŁĄCZE
DIN PILOTA
PRZEWODOWEGO
POKRĘTŁO
REGULACJI
BASÓW
DO ZŁĄCZA 3.5 MM STEREO
ZASILANIE SIECIOWE
PILOT
PRAWY
GŁOŚNIK
SATELITARNY
LEWY GŁOŚNIK
SATELITARNY
POKRĘTŁO REGULACJI
PODŚWIETLENIA LED
WEJŚCIE AUDIO
3,5 MM
SŁUCHAWKI
3,5 MM
DIODA LED ZASILANIA /
RESET BLUETOOTH
WSKAŹNIK LED TRYBU
PODŚWIETLENIE
LED
POKRĘTŁO ZMIANY
GŁOŚNOŚCI
TELEWIZOR
Przed pierwszym
użyciem: należy
upewnić się, że
napięcie prądu
jest zgodne
zobowiązującym
wdanym kraju
ODTWARZACZ
CD/VCD/DVD BLU-RAY
ODTWARZACZ
MP3/MP4 KOMPUTER LUB LAPTOP
ODTWARZACZ
MULTIMEDIALNY
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
TYLNY PANEL
SUBWOOFERA

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
6
PL Połączenie bezprzewodowe (Bluetooth®)
1. Włącz system głośników za pomocą włącznika znajdującego
się na tylnym panelu subwoofera. Niebieskie podświetlenie
LED włączy się, a wskaźnik LED trybu zaświeci się na poma-
rańczowo, aby zasygnalizować tryb Bluetooth®. Jest to tryb
domyślny.
2. Włącz przesyłanie danych za pomocą Bluetooth® na swoim
urządzeniu odtwarzającym. Upewnij się, że urządzenie to jest
kompatybilne z prolem A2DP, aby móc połączyć je zsyste-
mem głośników.
3. Gdy urządzenie odtwarzające wykryje system głośników, na
jego ekranie wyświetli się nazwa „RAVCORE TRIDENT”. Pod-
czas parowania głośniki wydają przerywany dźwięk.
4. Wybierz parowanie, a następnie wybierz funkcję „Połącz”, aby
uruchomić tryb przekazywania dźwięku za pomocą A2DP.
Podczas odtwarzania wskaźnik LED trybu świeci się na niebie-
sko, a podczas pauzy lub po odłączeniu urządzenia odtwarza-
jącego zmienia kolor na pomarańczowy.
5. Aby wyłączyć tryb Bluetooth®, należy wyłączyć przesyłanie
danych Bluetooth® w urządzeniu odtwarzającym lub przyci-
snąć i przytrzymać przycisk reset na pilocie, aż głośniki zaczną
wydawać przerywany dźwięk.
Połączenie analogowe
1. Włóż wtyczkę 3,5 mm przewodowego pilota zdalnego stero-
wania do urządzenia odtwarzającego, np. odtwarzacza Mp3,
Mp4, CD/DVD, telewizora, smartfona, tabletu lub laptopa.
2. Upewnij się, że wszystkie sparowane urządzenia Bluetooth®
są wyłączone; w przeciwnym wypadku sygnał będzie dalej
przesyłany w trybie Bluetooth®.
3. Można również podłączyć wtyczkę 3,5 mm urządzenia odtwa-
rzającego do gniazda znajdującego się z boku przewodowego
pilota zdalnego sterowania.
UŻYTKOWANIE
1. Upewnij się, ze pokrętło głośności ustawione jest w położeniu
minimalnym.
2. Podłącz zasilanie i włącz system głośników za pomocą włącz-
nika umieszczonego na tylnym panelu.
3. Włącz urządzenie odtwarzające i wybierz utwór. W przypadku
połączenia Bluetooth, włącz aplikację do odtwarzania muzyki.
W przypadku połączenia analogowego, włącz odtwarzanie na
odtwarzaczu Mp3/Mp4, laptopie itp.
4. Powoli zwiększaj głośność do uzyskania pożądanego pozio-
mu. Regulator głośności znajduje się na wierzchu pilota.
5. W celu uzyskania dodatkowych efektów dźwiękowych można
ustawić poziom basów na tylnym panelu subwoofera.
6. Podświetlenie LED: Aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie
LED, wciśnij na pilocie przycisk „Power LED lights”. Przekręć
pokrętło regulacji podświetlenia LED, aby dostosować natęże-
nie światła.
7. Uwaga: zaleca się nie przekraczać dopuszczalnego lub zbyt
wysokiego poziomu głośności, aby uniknąć uszkodzenia prze-
tworników oraz uszkodzenia słuchu. Zawsze wykonuj płynne
dostrajanie głośności.
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
Alternatywne połączenie:
poprzez łącze 3,5 mm stereo
na pilocie
łącze 3,5 mm stereo:
wejście audio 2
Idealna pozycja ustawianie i słuchania
FL – lewa kolumna
FR – prawa kolumna
SW – subwoofer

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
7
PL DANE TECHNICZNE
Wzmacniacz
Zasilanie wyjściowe, RMS 64 Wat RMS
Dystrybucja zasilania, RMS 20 Wat x 2 + 24 Wat RMS
Zniekształcenia harmoniczne < 0,5% 1W 1kHz
Zakres częstotliwości 60 Hz – 18 kHz
Stosunek sygnału/szumu, dB >70 dB
Oddzielenie, dB >50 dB
Głośniki
Przetwornik wysokotonowy: 1,25”
Przetwornik średnio-wysokotonowy: 2,5”
Przetwornik niskotonowy: 5,25”
Złącza
Wyjście Złącze 4-pinowe; Wyjście 2 – pilot:
3,5 mm słuchawki
Wejście Złącze DIN; Wejście 2 – pilot: 3,5 mm stereo
Bezprzewodowe Bluetooth® 4.0
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Pytanie Odpowiedź
Wskaźnik za-
silania LED nie
zapala się
Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidło-
wo podłączony.
Brak dźwięku Sprawdź, czy ścieżka dźwiękowa działa
poprawnie.
Sprawdź, czy odtwarzacz odtwarza ścieżkę
dźwiękową.
Sprawdź, czy głośność została ustawiona
na odpowiednim poziomie.
Nie działa jeden
lub więcej
głośników
satelitarnych
Sprawdź, czy przewody głośników nie są
poplątane oraz czy są poprawnie podłą-
czone.
Sprawdź, czy złącze źródła audio jest prawi-
dłowo podłączone.
Dźwięk jest
zniekształcony
lub niewyraźny
Sprawdź, czy format pliku jest kompaty-
bilny.
Upewnij się, czy prędkość bitowa nagrania
jest wyższa niż 192 kb/s w celu uzyskania
czystszego dźwięku.
Sprawdź wszystkie przewody pod kątem
uszkodzeń.
Jakie urządze-
nia są kompaty-
bilne?
Wszystkie urządzenia odtwarzające
dźwięk ze złączem 3,5 mm stereo, takie jak
smartfony, tablety, odtwarzacze Mp3/Mp4,
odtwarzacze CD/DVD, telewizory, kompute-
ry czy laptopy.
Jakie jest ide-
alne położenie
subwoofera?
Subwoofer nie jest głośnikiem kierunko-
wym, więc można go ustawić w dowolnym
miejscu. W celu otrzymania głębszych ba-
sów należy ustawić go na podłodze, tylnym
panelem zwróconym do ściany.
Jeżeli problem nie został usunięty, skontaktuj się z dystrybuto-
rem lub zasięgnij porady specjalisty.
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie
może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając
prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko na-
turalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych infor-
macji dotyczących recyklingu niniejszego produktu nale-
ży skontaktować się zprzedstawicielem władz lokalnych,
dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie
nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego ielektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
8
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of electric: shock, do not dismantle
the product and do not expose the apparatus to rain or
moisture. No user-servicable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel only.
EXPLANATION OF GRAPHICS SYMBOLS
The lightning ash within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of uninsulated dan-
gerous voltage within the product’s enclosure that may be
of sucient magnitude to constitute an electric shock to a
person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
WARNNGS:
1. Read instructions – All the safety and operating in-
structions must be read before the product is operated.
2. Retain instructions – The safety and operating
instructions should be kept with the product for future
reference.
3. Heed warnings – All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions – All operating and users’ instruc-
tions should be followed.
5. Installation – Install in accordance with the manufac-
turers’ instructions.
8. Power sources – This product should be operated only
from the type of power source Indicated by the marking
adjacent to the power cord entry. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company.
7. Grounding or polarization – the product is not re-
quired to be grounded. Ensure the plug is fully inserted
into the wall outlet or extension cord receptacle to
prevent blade or pin exposure. Some versions of the
product are equipped with a power cord tted with
apolarized alternating line plug (a plug having one blade
wide than the other). This plug will t onto the power
outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try revers-
ing the plug. If the plug should still fail to t, contact your
electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat
the safely purpose of the polarized plug. When using an
extension power-supply cord or a power-supply cord
other then that supplied with the product, it should
be tted with the appropriate molded plugs and carry
safety approval appropriate to the country of use.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
9
EN 8. Power cord protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely lo be walked on, kinked or
pinched by Items placed on or against them, paying particu-
lar attention to cords from plugs, receptacles and the point
where they exit from the appliance.
9. Overloading – Co not overload wan outlets, extension
cords or multiple sockets, as this can result in a risk of re or
electric shock.
10. Ventilation – The product must be properly ventilated.
Do not place the product on a bed, sofa, or other similar
surface. Do not cover the product with any items such as
tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat
sources such as radiators, hut registers, stoves, or other
products including ampliers that produce heat. No naked
llama sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
12. Water and moisture – To reduce the risk of re or electric
shock, do not expose the product to train, dripping, splash-
ing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom.
Co not use this product near water, for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, In a wet base-
ment, or near a swimming pool, or etc.
13. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind
into this product through openings, as they may touch dan-
gerous voltage points or short-circuit parts that could result
in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product. Do not place any object containing liquid on top of
the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before
cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by
dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol clean-
ing spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto
the doth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Co not use attachments not recommended
by the product manufacturers, as they may cause hazards.
16. Accessories – Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket or table recommended by the manufacturer or
sold with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturers’ instructions and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination
should be moved with care. Quick stops, excessive force
and uneven surfaces may cause the product and cart com-
bination to overturn.
18. Un-use periods - The power cord of the device should be
unplugged from tile outlet during lightning storms or when
the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself,
as opening or removing covers may expose you to danger-
ous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied
service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source
or wall power source when not in use. When plugged in to a
power source, the system is in standby mode, so the power
is not entirely cut o.
21. Replacement parts - When replacement parts are re-
quired, ensure the service technician has used replacement
parts specied by the manufacturer or have the same char-
acteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in re, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against re hazard,
use fuses only of the correct type and rating. The correct
fuse specication for each voltage range is marked on the
product.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
10
EN 23. Do not tum up the volume while listening to a section
with very low level inputs or no audio signals. If you do,
the speaker may be damaged when a peak level section is
suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product
from the power supply is by removing the power cord from
the wall outlet or the product. The wall outlet or the power
cord entry to the product must remain freely accessible at
all times while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension
cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this
product is 40°C.
INTRODUCTION
Powerful 2.1 speaker system brings high quality gaming experi-
ence. Bluetooth® technology for wireless sound entertainment.
Three frequency drivers for full range audio sound performanc-
es. Equipped with wired remote control for quick control. LED
breathing lights bring visually striking entertainment. Human-
ization design gives you comfortable experience. Feel every
explosion, crash, or kick with the dedicated subwoofer. Perfect
for any sound enjoyment especially for games. Begin your game
party with RAVCORE TRIDENT!
FEATURES
• Powerful 2.1 speaker system
• Full audio spectrum performances, ideal for your favourite
entertainment from Mp3, Mp4, CD/DVD, movies and digital
playback
• Bass reex tunnel built-In subwoofer for deep bass and vocals
• Supports Bluetooth® 4. 0 for wireless sound entertainment
• Stunning LED breathing light bring visual splendour
• Wired remote control for quick operations
• Audio input jack - 3.5 mm stereo
• Headphones jack for private listening
PACKAGE CONTENTS
• RAVCORE TRIDENT subwoofer 1 pc
• RAVCORE TRIDENT satellites 2 pcs
• RAVCORE TRIDENT wired control 1 pc
• User manual 1 pc
Alternative listening mode:
plug to headphones,
main speaker system
mute.
3,5 mm stereo
jack: headphones

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
11
EN FRONT VIEW
CONNECTIONS AND OPERATION
Connections
Prior to connecting the speakers, ensure the AC power plug is
unplugged from the AC source.
Secondly ensure the volume knob ls set to minimum.
1. Connect the satellites to the left and right RCA outputs at the
rear panel of the subwoofer.
2. Place both satellites on extreme sides of the listening position.
Place the subwoofer on the oor and with its back near the
wall for more bass.
3. Connect the AC power cord to the power supply source.
4. Please ensure the AC power supply match the power require-
ment printed at the rear panel.
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
LEFT
SATELLITE RIGHT
SATELLITE
SUBWOOFER
WIRED
REMOTE
CONTROL
LED LIGHTSLED LIGHTS
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
WIRED
CABLE JUNCTION
POWER SWITCH
AUDIO OUTPUT:
TO SATELLITES
REMOTE
CONTROL
DIN JACK
BASS VOLUME
KNOB
TO3.5 MM STEREO JACK
AC POWER SUPPLY
REMOTE
CONTROL
RIGHT
SATELLITE LEFT
SATELLITE
VOLUME CONTROL
LED LIGHTS KNOB
AUDIO INPUT
3.5 MM
HEADPHONES
3.5 MM
POWER LED LIGHTS
/BLUETOOTH® RESET
MODE LED INDICATOR
LED LIGHTS
ROTARY VOLUME
TV
Prior to
initial use:
Please
ensure AC
ratings
matched
that of country in
use.
CD/VCD/DVD BLU-RAY
PLAYER
MP3/MP4
MEDIA PLAYER PC OR NOTEBOOK
MEDIA
PLAYER
REMOTE CONTROL SUBWOOFER REAR PANEL
LED LIGHTS

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
12
EN Wireless (Bluetooth®)
1. Please turn on the speaker system with the power switch
situated at the rear panel of the subwoofer. The LED lights will
illuminate in blue, the Mode LED will Illuminate in orange to
indicator in Bluetooth® mode. This is the default source mode.
2. Have your Bluetooth® enabled device activated for Bluetooth®
broadcast. For connection to the speaker system, please
ensure the Bluetooth® device supports A2DP prole.
3. Once your device detects the system, it should display the
”RAVCORE TRIDENT” name on its display screen. The speaker
beepers when paired.
4. Select pairing, and then connect functions to commence the
A2DP audio streaming mode. Mode LED will illuminate in blue
during Bluetooth® playback time and illuminate in orange
when pause or Bluetooth® disconnection.
5. To disable the mode, simply disconnect the Bluetooth® con-
nection in your device. Or long depress the Bluetooth® reset
button on remote control and the speaker beepers.
Analog
1. Connect the 3.5 mm plug end from the wired remote control
to your media device, such as Mp3/Mp4, CD/DVD player, LCD
TV, smartphone, tablet, or notebook.
2. Please ensure any connected Bluetooth® device Is turned o,
else the signal will continue to stream via Bluetooth® mode.
3. Alternatively, you can connect a 3.5 mm plug from the media
player to the side of the wired remote control.
OPERATIONS
1. Ensure the master volume is at the lowest setting.
2. Turn on the main AC power and switch on the speaker system
from the rear power switch.
3. Start the media player and song. For Bluetooth® enabled
device, please start the music playback apps. For Analog
connection, start the playback from the Mp3/Mp4 player or
notebook, etc.
4. Slowly Increase the volume level to your preferred level. The
master volume dial is on top of the remote control.
5. For added sound eects, you can adjust the bass levels on the
rear panel.
6. Breathing lights operations: Press “Power LED Lights” button
on the remote control to turn on or o the lights. Rotate LED
Lights knob on the rear panel or subwoofer to adjust the
lighting.
7. Note: It is advisable not to turn the volume too loud or to its
extreme volume limit to avoid damage to the speaker driver
material and impair your hearing. Always adjust in slow
increment.
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
Alternative input connection:
via 3.5 mm stereo jack on remote
control
3.5 mm stereo
jack: audio input 2
Ideal listening position and placement
FL – front left
FR – frront right
SW – subwoofer

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
13
EN TECHNICAL INFORMATION
Amlier
Output power, RMS 64 Wat RMS
Power distribution, watt 20 Wat x 2 + 24 Wat RMS
Harmonic distortion < 0,5% 1W 1kHz
Frequency response 60 Hz – 18 kHz
Signal/Noise ratio >70 dB
Separation >50 dB
Speakers
Tweeter driver type: 1,25”
Mid-tweeter driver: 2,5”
Woofer driver type: 5,25”
Interfaces
Output 4 pin jack, Output 2- remote
control: 3.5 mm Headphones
Input DIN jack, lnput 2 – remote con-
trol: 3.5 mm stereo
Wireless Bluetooth® 4.0
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ)
Questions Solutions
Power LED
won’t light up
Check if the main power is turned on.
Check if all connections are properly
inserted.
No sound
heard
Check If the audio source is working well.
Check if the media player is playing the
audio source.
Check if the volume level is turned up.
One or more
satellite no
sound
Check if the satellite cables are not linked
and properly connected.
Check source cable is correctly inserted to
the correct jack.
Sound is
distorted or
unclear
Ensure the media le or format is of the
supported type.
Ensure the bit rate recorded on the digital
le is above 192 Kbps, for clearer repro-
duction.
Check all cables for damaged or failed
copper wire.
What are the
products
supported?
Any media player with 3.5 mm stereo jack
such as smartphones, tablets, Mp3/Mp4
players, CD/DVD players, LCD TV, PC or
notebooks.
What the
perfect location
to place the
subwoofer?
Subwoofer is non-directional so it can be
placed anywhere. But for deeper bass, it is
preferably to place it on the oor and with
its back to the wall.
If the problem still exists, please contact the distributor or ask
for professional service.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
14
CZ Před prvním použitím se seznamte s obsahem návodu k
obsluze.
Všechny symboly a loga jsou vlastnictvím daného majitele
značky nebo registrovaného majitele. Všechny technické
údaje a informace mohou být změněny bez předchozího
oznámení. Mezi faktickým výrobkem a výrobkem znázorně-
ným na fotograích mohou existovat nevelké rozdíly.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
VAROVÁNÍ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTVÍRAT
OPATRNĚ:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nedemon-
tujte výrobek a nevystavujte ho působení deště nebo vlhka.
Uvnitř výrobku se nenacházejí žádné díly, které by mohl
uživatel sám opravit. Veškeré servisní úkony je třeba svěřit
výhradně kvalikovaným odborníkům.
VYSVĚTLENÍ GRAFICKÝCH SYMBOLŮ:
Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku varuje
před přítomností neizolovaného „nebezpečného napětí”
uvnitř krytu výrobku, které může být dostatečně silné pro
vznik rizika úrazu elektrickým proudem.
Značka vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upo-
zorňuje uživatele na existenci důležitých pokynů ohledně
používání a údržby (servisu) zařízení, uvedených v doku-
mentaci přiložené k výrobku.
VAROVÁNÍ:
1. Přečtěte si návod – před zahájením používání výrobku
si přečtěte všechny pokyny ohledně obsluhy a bezpeč-
ného používání.
2. Uschovejte si návody – návody k obsluze a bezpeč-
nému používání důkladně uschovejte pro případné
budoucí využití.
3. Věnujte pozornost varováním – dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny uvedené na krytu a v uživatel-
ském návodu.
4. Dodržujte návody – dodržujte všechny pokyny týkající
se obsluhy výrobku.
5. Instalace – přístroj instalujte v souladu s pokyny výrob-
ce.
6. Zdroje napájení – toto zařízení musí být připojeno k
síti v souladu s parametry uvedenými na krytu poblíž
místa vstupu napájecího kabelu. V případě pochybností
ohledně parametrů napájení ve Vaší domácnosti kon-
taktujte prodejce nebo místního dodavatele elektrické
energie.
7. Uzemnění a polarizace – výrobek nevyžaduje uzem-
nění. Je třeba se ujistit, zda je zástrčka zasunuta až do
konce do zásuvky nebo prodlužky, aby nedošlo k odkry-
tí částí vedoucích proud. Některé verze výrobku mohou
být vybaveny napájecím vedením s pólovou zástrčkou
(jeden kolík je širší než druhý). Tuto zástrčku lze připojit
k zásuvce pouze jedním způsobem a jedná se o určitý
druh zabezpečení. Pokud nelze zasunout do zásuvky
celou zástrčku, zkuste ji otočit. Pokud nelze zasunout
zástrčku do zásuvky, kontaktujte elektrikáře, aby vy-
měnil zastaralou zásuvku. Neobcházejte zabezpečení,
které nabízí pólová zástrčka. V případě použití napájecí
prodlužky nebo jiného napájecího kabelu než ten, který
je součástí dodávky zařízení, tyto by měly být vybaveny
příslušně tvarovanou zástrčkou s bezpečnostním ozna-
čením platným v zemi používání.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
15
CZ 8. Zabezpečení napájecího kabelu – napájecí vedení je
třeba vést tak, aby nebyla pošlapána, nezamotávala se ani
nehrozilo jejich rozdrcení předměty umístěnými vedle nich
nebo na nich. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vedením u
zásuvek, spojek a v místech výstupu kabelů ze zařízení.
9. Přetížení – nepřetěžujte zásuvky, prodlužky ani napájecí
rozdvojky, protože to vede ke vzniku rizika požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
10. Ventilace – zajistěte vhodnou ventilaci zařízení. Nepoklá-
dejte výrobek na postel, na gauč nebo na podobné povrchy.
Nepřikrývejte výrobek ubrusem, novinami atd.
11. Zdroje tepla – výrobek umístěte mimo dosah tepelných
zdrojů, jako je topení, topná tělesa, krby apod., včetně zesi-
lovačů generujících teplo. Na zařízení je zakázáno pokládat
zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
12. Voda a vlhko – pro snížení rizika zážehu nebo úrazu
elektrickým proudem nevystavujte výrobek působení
deště, stříkající vody nebo zvýšeného vlhka, například v
sauně nebo v koupelně. Nepoužívejte zařízení poblíž vody,
například poblíž vany, umyvadla, dřezu, pračky, v mokrých
sklepech, poblíž koupacích bazénů atp.
13. Předměty a tekutiny – je zakázáno vkládat jakékoliv před-
měty dovnitř výrobku skrze otvory v krytu, protože tyto
předměty se mohou dotknout prvků s vysokým napětím
nebo způsobit zkrat a vést tak ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem. Na výrobek je zakázáno vylévat
jakékoliv tekutiny. Nepokládejte na povrch výrobku žádné
nádoby obsahující tekutinu.
14. Čištění – před zahájením čištění odpojte ze zásuvky napáje-
cí vedení. Kryt subwooferu můžete čistit suchým hadříkem.
V případě, že pro čištění používáte aerosol, nerozprašujte
ho přímo na povrch krytu - naneste přípravek na hadřík.
Během čištění dávejte pozor, abyste nepoškodili měniče.
15. Připojování zařízení – nepřipojujte žádná zařízení, která
nedoporučuje výrobce výrobku, protože to může vést k jeho
poškození.
16. Příslušenství – nepokládejte tento výrobek na nestabilní
podložku, opěrku, stojan, vzpěru nebo stolek. Výrobek
může spadnout a přivodit tak vážný úraz jak dětem, tak
dospělým a poškodit samotný výrobek. Používejte výhrad-
ně opěrku, stojan, vzpěru nebo stolek, který je doporučen
výrobcem nebo zakoupen společně s výrobkem. Montáž
výrobku je třeba vždy provést v souladu s pokyny výrobce a
s použitím doporučeného montážního příslušenství.
17. Přesouvání výrobku – během přesouvání výrobku spo-
lečně s podstavcem zachovejte opatrnost. Náhlé zastavení,
nadměrná síla nebo nerovný povrch mohou vést k převrá-
cení výrobku s podstavcem.
18. Období nepoužívání – během bouřky nebo v případě delší-
ho nepoužívání zařízení odpojte napájecí vedení ze zásuvky.
19. Opravy – nepokoušejte se samostatně opravovat výrobek,
protože v případě otevření krytu může vzniknout riziko
úrazu vysokým napětím nebo jiných nebezpečí. Všechny
opravy je třeba svěřit kvalikovaným odborníkům.
20. Pokud výrobek není používán, odpojte napájecí vedení od
hlavního zdroje napájení nebo od nástěnné zásuvky. Pokud
je napájecí vedení připojeno, systém se nachází v pohoto-
vostním režimu a napájení není zcela vypnuto.
21. Náhradní díly – v případě nutnosti výměny dílů je třeba za-
jistit, aby osoba provádějící servis použila díly doporučené
výrobcem nebo díly se stejnými parametry. Neautorizované
náhražky mohou způsobit požár, úraz proudem nebo jiné
riziko.
22. Pojistky – pro zajištění stálé ochrany proti zážehu použí-
vejte výhradně pojistky správného typu nebo pojistky s
nezbytnými jmenovitými parametry. Správné parametry
pojistek pro každou hodnotu napětí jsou uvedeny na krytu
zařízení.
23. Nezvyšujte hlasitost během poslechu tichých pasáží nebo
v případě absence zvukového signálu; v opačném případě
může dojít k poškození reproduktoru, pokud najednou
zazní pasáž s maximální úrovní zvuku.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
16
CZ 24. Výrobek lze zcela odpojit od zdroje napájení pouze odpo-
jením napájecího vedení ze zásuvky nebo od výrobku. Při
používání výrobku zajistěte volný přístup k síťové zásuvce
nebo k místu připojení napájecího vedení k výrobku.
25. Síťová zásuvka by se měla nacházet poblíž zařízení a měla
by být snadno dostupná.
26. Nejvyšší teplota okolí vhodná pro provoz zařízení činí 40°C.
ÚVOD
Vysoce kvalitní systém reproduktorů 2.1 zajišťuje skvělé herní
zážitky. Technologie Bluetooth® zajišťuje bezdrátovou zábavu.
Měniče se 3 frekvencemi zajišťují kompletní škálu zvukových
dojmů.
Systém je vybaven drátovým dálkovým ovladačem. LED pod-
svícení poskytuje dodatečný vizuální efekt. Přístupná forma
zajišťuje pohodlné používání.
Díky dedikovanému subwooferu pocítíte každou explozi, úder
nebo kop. Skvělý pro každý druh zábavy, obzvláště pak pro hry.
Začněte Váš herní maraton s RAVCORE TRIDENT!
VLASTNOSTI
• Systém vysokovýkonných reproduktorů 2.1
• Široký rozsah zvuku, dokonalý pro reprodukci zvuku z libo-
volného Mp3, Mp4, CD/DVD zařízení nebo z jiného digitálního
zdroje
• Vestavěný bass-reex tunel zajistí hluboké basy a vokály
• Podporuje Bluetooth® technologii pro bezdrátovou zábavu
• Výjimečné LED podsvícení zajišťuje spektakulární vzhled
• Jednoduchá obsluha díky drátovému dálkovému ovládání
• Stereo audiovstup 3,5 mm
• Sluchátkový vstup zajišťuje soukromí
OBSAH BALENÍ
Subwoofer RAVCORE TRIDENT 1 ks
Satelitní reproduktory RAVCORE TRIDENT 2 ks
Drátový dálkový ovladač 1 ks
Návod k obsluze 1 ks
Alternativní poslechový režim:
připojená sluchátka, hlavní systém
reproduktorů je ztlumený
Vstup 3,5 mm
stereo: sluchátka

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
17
CZ POHLED ZEPŘEDU
PŘIPOJENÍ A POUŽÍVÁNÍ
Připojení
Před připojením reproduktorů se ujistěte, že je zástrčka napájení
odpojená od zdroje napájení. Následně se ujistěte, že je otočný
knoík hlasitosti nastaven na minimum.
1. Připojte satelitní reproduktory k RCA výstupům na zadním
panelu subwooferu.
2. Nastavte satelitní reproduktory do vhodné polohy. Umístěte
subwoofer na podlaze, se zadním panelem otočeným ke zdi
pro dosažení kvalitnějšího zvuku.
3. Připojte napájecí vedení ke zdroji napájení.
4. Ujistěte se, zda je zdroj napájení v souladu s parametry uvede-
nými na zadním panelu zařízení.
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
LEVÝ SATELITNÍ
REPRODUKTOR PRAVÝ SATELITNÍ
REPRODUKTOR
SUBWOOFER
DRÁTOVÝ DÁLKOVÝ
OVLADAČ
LED PODSVÍCENÍLED PODSVÍCENÍ
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
VYVEDENÍ
KABELU
VYPÍNAČ
AUDIOVÝSTUP:
PRO SATELITNÍ
REPRODUKTORY
DIN KONEKTOR
DRÁTOVÉHO
DÁLKOVÉHO
OTOČNÝ KNOFLÍK
PRO NASTAVENÍ
BASŮ
PRO STEREO KONEKTOR 3.5 MM
SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ
DÁLKOVÝ
OVLADAČ
PRAVÝ
SATELITNÍ
REPRODUKTOR
LEVÝ SATELITNÍ
REPRODUKTOR
OTOČNÝ KNOFLÍK PRO
NASTAVENÍ LED PODSVÍCENÍ
AUDIOVSTUP
3,5 MM
SLUCHÁTKA
3,5 MM
LED DIODA NAPÁJENÍ
/ RESET BLUETOOTH®
LED UKAZATEL REŽIMU
LED PODSVÍCENÍ
OTOČNÝ KNOFLÍK PRO
ZMĚNU HLASITOSTI
TELEVIZOR
Před prvním
použitím:
ujistěte se, zda
je napětí proudu
v souladu
s napětím
platným v dané
zemi.
CD/VCD/DVD BLU-RAY
PŘEHRÁVAČ
MP3/MP4
PŘEHRÁVAČ POČÍTAČ NEBO NOTEBOOK
MULTIMEDIÁLNÍ
PŘEHRÁVAČ
DÁLKOVÝ OVLADAČ ZADNÍ PANEL
SUBWOOFERU

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
18
CZ Bezdrátové připojení (Bluetooth®)
1. Zapněte systém reproduktorů pomocí vypínače umístěného
na zadním panelu subwooferu. Modré LED podsvícení se
zapne a LED ukazatel se rozsvítí oranžovým světlem, které
signalizuje režim Bluetooth®. Jedná se o defaultní režim.
2. Zapněte datový přenos prostřednictvím Bluetooth® na svém
přehrávacím zařízení. Ujistěte se, zda je zařízení kompatibilní
s A2DP prolem a lze je tedy propojit se systémem reproduk-
torů.
3. Jakmile přehrávací zařízení detekuje systém reproduktorů, na
jeho obrazovce se zobrazí název „RAVCORE TRIDENT”. Během
párování vydávají reproduktory přerušovaný zvuk.
4. Zvolte párování a následně zvolte funkci „Propojit” pro spuš-
tění režimu přenosu zvuku pomocí A2DP. Během přehrávání
svítí LED ukazatel režimu modře, zatímco během pauzy nebo
po odpojení přehrávacího zařízení mění barvu na oranžovou.
5. Pro vypnutí režimu Bluetooth® je třeba vypnout přenos dat
Bluetooth® v přehrávacím zařízení nebo zmáčknout a podržet
tlačítko reset na ovladači, dokud reproduktory nezačnou
vydávat přerušovaný zvuk.
Analogové připojení
1. Zasuňte konektor 3,5 mm drátového dálkového ovladače do
přehrávacího zařízení, např. Mp3, Mp4, CD/DVD přehrávače,
televizoru, tabletu nebo notebooku.
2. Ujistěte se, zda jsou všechna spárována Bluetooth® zařízení
vypnutá; v opačném případě bude signál i nadále vysílán v
režimu Bluetooth®.
3. Lze také připojit konektor 3,5 mm přehrávacího zařízení do
vstupu, který se nachází na boku dálkového ovladače.
POUŽÍVÁNÍ
1. Ujistěte se, zda se otočný knoík pro změnu hlasitosti nachází
v minimální poloze.
2. Připojte napájení a zapněte systém reproduktorů pomocí
vypínače umístěného na zadním panelu.
3. Zapněte přehrávací zařízení a zvolte skladbu. V případě
Bluetooth® spojení zapněte aplikaci pro přehrávání hudby.
Vpřípadě analogového spojení zapněte přehrávání na Mp3/
Mp4 přehrávači, notebooku atp.
4. Pomalu zvyšujte hlasitost až na požadovanou úroveň. Otočný
knoík hlasitosti se nachází na horní straně ovladače.
5. Pro dosažení dodatečných zvukových efektů můžete nastavit
úroveň basů na zadním panelu subwooferu.
6. LED podsvícení: Pro zapnutí nebo vypnutí LED podsvícení
zmáčkněte na ovladači tlačítko „Power LED lights”. Otočte
otočný knoík LED podsvícení pro nastavení intenzity světla.
7. Poznámka: nedoporučujeme překračovat přípustnou nebo
příliš vysokou úroveň hlasitosti, aby nedošlo k poškození mě-
ničů nebo poškození sluchu. Hlasitost vždy nastavujte plynule.
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTE CONTROL
开
关
音频输
LED
音频输
REMOTECONTROL
Alternativní připojení:
prostřednictvím stereo
vstupu 3,5 mm na ovladači
vstup 3,5 mm stereo:
audiovstup 2
Dokonalá poloha nastavení a poslechu
LK – levý reproduktor
PK – pravý reproduktor
SW – subwoofer

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
19
CZ TECHNICKÉ ÚDAJE
Zesilovač
Výstupní napětí, RMS 64 Wat RMS
Distribuce napětí, RMS 20 Wat x 2 + 24 Wat RMS
Harmonické zkreslení < 0,5% 1W 1kHz
Frekvenční rozsah 60 Hz – 18 kHz
Poměr signál/šum, dB >70 dB
Separace, dB >50 dB
Reproduktory
Vysokotónový měnič: 1,25”
Středo- a vysokotónový měnič: 2,5”
Nízkotónový měnič: 5,25”
Vstupy a výstupy
Výstup 4-pinový konektor; Výstup 2 – dálkový
ovladač: 3,5 mm sluchátka
Vstup DIN konektor; Vstup 2 – dálkový ovladač:
3,5 mm stereo
Bezdrátové Bluetooth® 4.0
ČASTÉ DOTAZY
Otázka Odpověď
LED ukazatel
napájení nesvítí
Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuto.
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně
připojen.
Chybí zvuk Zkontrolujte, zda správně funguje zvuková
stopa.
Zkontrolujte, zda přehrávač přehrává
zvukovou stopu.
Zkontrolujte, zda byla hlasitost nastavena
na správnou úroveň.
Nefunguje
jeden nebo
více satelitních
reproduktorů.
Zkontrolujte, zda nejsou kabely
reproduktorů zamotané a zda jsou správně
připojené.
Zkontrolujte, zda je správně připojen
zvukový vstup.
Zvuk je
zkreslený nebo
nezřetelný
Zkontrolujte, zda je formát souboru
kompatibilní.
Ujistěte se, zda je přenosová rychlost
nahrávky vyšší než 192 kb/s pro dosažení
čistšího zvuku.
Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny kabely.
Jaká jsou
kompatibilní
zařízení?
Všechna zařízení přehrávající zvuk se
stereo výstupem 3,5 mm, jako jsou chytré
telefony, tablety, Mp3/Mp4 přehrávače, CD/
DVD přehrávače, televizory, počítače nebo
notebooky.
Jaké je ideální
umístění
subwooferu?
Subwoofer není směrový reproduktor,
proto ho lze postavit na libovolné místo.
Pro dosažení hlubších basů postavte
subwoofer na podlaze, zadním panelem
směrem ke zdi.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte distributora nebo požá-
dejte o radu odborníka.

TRIDENT BT GAMING
SPEAKERS 2.1
20
SK Pred prvým použitím zariadenia sa, prosím, oboznámte s
obsahom návodu na obsluhu.
Všetky symboly a logá sú majetkom vlastníka značky alebo
registrovaného vlastníka. Všetky technické údaje a infor-
mácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Skutočný výrobok sa môže od výrobku znázorneného na
obrázkoch neznačne líšiť.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAŤ
OPATRNE:
Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, produkt
nerozoberajte a nevystavujte ho účinkom dažďa alebo
vlhkosti. Vo vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne časti,
ktoré by mohol užívateľ akýmkoľvek spôsobom opravovať.
Akékoľvek servisné činnosti môžu vykonávať výlučne odbor-
ne kvalikovaní pracovníci.
VYSVETLENIE GRAFICKÝCH SYMBOLOV:
Symbol blesku vo vnútri rovnostranného trojuholníka
upozorňuje na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného
napätia“ pod krytom výrobku, ktoré môže byť dostatočne
vysoké aby bolo zdrojom nebezpečenstva úrazu elektric-
kým prúdom.
Symbol výkričníka v rovnostrannom trojuholníku upo-
zorňuje užívateľa na dôležité pokyny ohľadne prevádzky a
údržby (servisu) zariadenia uvedené v priloženej dokumen-
tácii.
UPOZORNENIA:
1. Prečítajte si návod – pred použitím zariadenia sa
dôkladne oboznámte so všetkými pokynmi návodu na
obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
2. Návod uskladnite – návod na obsluhu a bezpečnostné
pokyny dobre uskladnite pre prípad ich použitia v budúc-
nosti.
3. Venujte pozornosť výstrahám – používajte všetky bez-
pečnostné prostriedky inštalované na kryte zariadenia
a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v
návode na obsluhu.
4. Dodržujte pokyny návodu na obsluhu – dodržujte
všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu výrobku.
5. Inštalácia – zariadenie inštalujte v súlade s pokynmi od
výrobcu.
6. Napájanie – toto zariadenie musí byť napájané z elek-
trickej siete zhodnej s parametrami uvedenými na kryte
v blízkosti napájacieho kábla. Pokiaľ máte akékoľvek
pochybnosti týkajúce sa napájacej siete vo Vašom dome,
skontaktujte sa, prosím, s predajcom alebo Vašim dodá-
vateľom elektrickej energie.
7. Uzemnenie a polarita – výrobok nevyžaduje uzem-
nenie. Uistite sa, že zástrčka je dobre zasunutá do
elektrickej zásuvky v stene alebo v predlžováku, a že časti,
ktorými preteká elektrický prúd sú zakryté. V niektorých
verziách môže byť výrobok vybavený napájacím káblom
s pólovou vidlicou (jeden kolík vidlice je širší ako druhý).
Takú zástrčku je možné vložiť do zásuvky len jedným
spôsobom, čo predstavuje určitý druh zabezpečenia. Ak
zástrčku nemôžete vložiť do zásuvky, skúste ju otočiť. Ak
zástrčku naďalej nemôžete vložiť do zásuvky, obráťte sa
na elektrikára a poproste ho, aby starú napájaciu zásuv-
ku vymenil. Zabezpečenie ponúkané pólovou zástrčkou
by ste nemali nijak obchádzať. Ak na napájanie použijete
predlžovák, prípadne napájací kábel iný než dodaný spolu
so zariadením, tieto káble by mali byť vybavené príslušne
tvarovanou vidlicou s vhodným bezpečnostným označe-
ním v súlade s požiadavkami krajiny, v ktorej zariadenie
používate.
Table of contents
Languages:
Popular Speakers manuals by other brands

Logitech
Logitech MX Air Setup guide

Boss Audio Systems
Boss Audio Systems MRWT40RGB user manual

Monacor
Monacor UWS-100 quick guide

AUSTRALIAN MONITOR
AUSTRALIAN MONITOR XRS Series Installation and operation manual

musikelectronic geithain
musikelectronic geithain BASIS 11K Instructions for installation and use

Sonance
Sonance LS47SAT instruction manual