Ravensburger Unicorn Xoomy User manual

Motive • dessins • disegni
afbeeldingen • designs • diseños
mit •
avecun • con
met • with • con

c
b
d
a
1
2
4
5
6
7
8
3
Contenu et présen-
tation de Xoomy :
Contenu et présen-
tation de Xoomy® :
Contenuto:
cofanetto
finestrella (piano da disegno)
scomparto per pellicole
zoom
parasole
20 pellicole (prefustellate)
10 fogli di carta bianca
1 pennarello nero
La lampada zoom:
finestrella per sovrapporre le
pellicole dei motivi
lampada regolabile in altezza
con presa laterale per impostare
la dimensione del motivo
vano per le pile
interruttore acceso/spento
Dopo il lavoro puoi riporre tutti
i materiali nel cofanetto.
Attenzione! Spegnere sempre
prima la lampada zoom!
Contenuto e presen-
tazione di Xoomy :
Contenuto e presen-
tazione di Xoomy®:
Bezeichnung der Inhalte:
Zeichenkoffer
Zeichenscheibe (Malfläche)
Fach für Motivfolien
Zoomgerät
Blendschutz
20 Motivfolien
(aus Stanzbogen lösen)
10 Blatt Papier
1 schwarzer Filzstift
Das Zoomgerät:
Scheibe zum Auflegen der
Motivfolien
Höhenverstellbare Zoomlampe
mit seitlichen Grifflaschen zur
Einstellung der Motivgröße
Batteriefach
Schalter: Ein/Aus
Nach dem Malen kannst du alles
wieder im Koffer verstauen.
Achtung! Zoomlampe vorher
ausschalten.
Inhalt und Aufmachung
von Xoomy :
Inhalt und Aufmachung
von Xoomy®:
1
2
3
4
5
6
7
8
a
c
b
d
1
2
3
4
5
6
7
8
a
c
b
d

Descripción del contenido:
Maleta para dibujar
Cristal (Superficie para pintar)
Compartimento para las láminas
Zoom
Parasol
20 láminas con imágenes
10 hojas de papel
1 rotulador negro
El zoom:
Disco sobre el que colocar la
lámina
Lámpara de zoom con unas
asas laterales para ajustar
el tamaño de la imagen
Compartimento para las pilas
Botón de encendido/apagado
Cuando termines puedes guardarlo
todo en la maleta
¡Atención! Apagar la lámpara antes
de guardarlo todo.
Contenido y presen-
tación de Xoomy :
Contenido y presen-
tación de Xoomy®:
Contents:
Drawing case
Screen (drawing surface)
Compartment for image discs
Zoom device
Glare shield
20 image foils
(detach from punched sheet)
10 sheets of paper
1 black felt-tip pen
Zoom device:
Mount for image discs
Height-adjustable zoom
lamp with grip tabs at sides
for adjusting image size
Battery compartment
On/Off switch
When you’ve finished drawing, you
can pack everything away into the
case again.
Attention! Don’t forget to switch
off the zoom lamp first.
Contents and layout
of Xoomy :
Contents and layout
of Xoomy®:
De inhoud:
Tekenkoffer
Tekenbeeldscherm
(tekenoppervlak)
Vak voor films
Zoomapparaat
Afschermkamp
20 films (uit vel breken)
10 vellen papier
1 zwarte viltstift
Het zoomapparaat:
Lens waarop de films
gelegd worden.
In hoogte verstelbare
zoomlens
Vak voor batterijen
Schakelaar: aan/uit
Na het tekenen kun je alles weer in
je koffer opbergen.
Let op! Zoom eerst uitschakelen.
Inhoud en presentatie
van Xoomy :
Inhoud en presentatie
van Xoomy®:
Description du contenu :
Valisette de dessin
Vitre (plan de dessin)
Compartiment des films
Zoom
Pare-soleil
20 films (à détacher)
10 feuilles blanches
1 stylo-feutre noir
Le zoom :
Fenêtre pour poser le film
Bague pour régler la hauteur du
zoom et donc la taille du dessin
Compartiment piles
Interrupteur Marche / Arrêt
À la fin de l’activité, range tout dans
la valisette.
Attention ! Éteins d’abord la lampe !
Contenu et présen-
tation de Xoomy :
Contenu et présen-
tation de Xoomy® :
Contenuto:
cofanetto
finestrella (piano da disegno)
scomparto per pellicole
zoom
parasole
20 pellicole (prefustellate)
10 fogli di carta bianca
1 pennarello nero
La lampada zoom:
finestrella per sovrapporre le
pellicole dei motivi
lampada regolabile in altezza
con presa laterale per impostare
la dimensione del motivo
vano per le pile
interruttore acceso/spento
Dopo il lavoro puoi riporre tutti
i materiali nel cofanetto.
Attenzione! Spegnere sempre
prima la lampada zoom!
Contenuto e presen-
tazione di Xoomy :
Contenuto e presen-
tazione di Xoomy®:
1
2
3
4
5
6
7
8
a
c
b
d
1
2
3
4
5
6
7
8
a
c
b
d
1
2
3
4
5
6
7
8
a
c
b
d
1
2
3
4
5
6
7
8
a
c
b
d

Conseils avant de
commencer
Conseils avant de
commencer
Per far funzionare a lungo il tuo cofanetto
Xoomy® dovresti seguire i nostri consigli:
Il cofanetto Xoomy®: Troverai tutti i materiali
necessari per disegnare con Xoomy® all’interno
del cofanetto. Posa il cofanetto, vetro all’insù, sul
tavolo. Per aprire il cofanetto basta alzare le due
linguette che trovi rispettivamente a destra e
a sinistra.
Alimentazione: Xoomy® funziona con delle pile
stilo (alcaline o ricaricabili) del tipo LR6 (AA) 1,5
Volt. L’inserimento delle pile deve essere fatto
da una persona adulta. Consigliamo di leggere le
istruzioni e di seguire le norme di sicurezza
riportate a pagina 18, 20 e 22 .
Per accendere la lampadina basta spostare verso
l’alto l’interuttore che si trova direttamente
sullo zoom.
Parasole: Quando la luce del sole oppure
l’illuminazione della stanza riflette sul vetro del
tuo cofanetto da disegno ti conviene montare
il parasole. Orienta il cofanetto in modo che il
foglio di carta sia posizionato nell’ombra che
produce il parasole; in questo modo vedrai meglio
i contorni dei motivi che desideri disegnare.
Consigli prima di cominciare
Consigli prima di cominciare
Damit du lange Spaß an deinem Xoomy® hast,
solltest du vor Beginn ein paar Ratschläge
beachten:
Der Xoomy®-Koffer: Alle Teile, die du zum Malen
mit Xoomy® benötigst, sind im Koffer verstaut.
Stelle den Koffer, mit der Scheibe nach oben,
vor dich auf einen Tisch. Wenn du die beiden
Verschlusslaschen links und rechts am Koffer
nach oben klappst, kannst du den Koffer öffnen.
Energieversorgung: Xoomy® wird mit Batterien
der Größe LR6 (AA) 1,5 Volt oder vergleichbaren
wiederaufladbaren Batterien betrieben.
Das Einlegen der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
Anleitung und Sicherheitshinweise siehe Seite
18, 20 und 22.
Zum Einschalten der Zoomlampe schiebst du den
kleinen Schalter am Zoomgerät nach oben.
Blendschutz: Wenn die Sonne oder die Lampe
in deinem Zimmer zu stark auf die Scheibe des
Zeichenkoffers scheint, bringst du den Blend-
schutz an. Drehe den Zeichenkoffer so, dass
dein Blatt im Schatten des Blendschutzes liegt
– jetzt wirst du die Konturen deiner Motive viel
besser sehen.
Ratschläge vor Beginn
Ratschläge vor Beginn
1
2
1
2
1
2
1

Consejos antes de
empezar
Consejos antes de
empezar
Para que tu diversión con Xoomy®
dure más tiempo, has de tener en
cuenta un par de consejos de
mantenimiento:
La maleta Xoomy®: Todo lo que
necesitas para pintar con Xoomy®
está dentro de la maleta. Coloca la
maleta sobre la mesa con la tapa
hacia arriba. Si mueves las dos
pestañitas hacia la derecha y
hacia la izquierda podrás abrir la
maleta.
Alimentación: Xoomy® utiliza
baterías del tamaño LR6 (AA) 1,5
voltios, baterías recargables o
equivalente. La colocación de las
pilas ha de realizarla un adulto.
Instrucciones de seguridad ver
página 19, 21, 24.
Para encender la luz desplaza
el interruptor hacia arriba.
Parasol: Cuando el sol o la luz de tu
cuarto dé demasiado fuerte sobre
la superficie para pintar de tu Xoo-
my, monta el parasol. Gira la maleta
de tal modo que la hoja de papel
quede en la sombra del parasol,
así podrás ver el contorno de las
imágenes mucho mejor.
Some important tips
before you start
Some important tips
before you start
To make sure you get the best from
your Xoomy®, here are some tips
before you begin:
The Xoomy®case: All the parts
you need to start drawing with
your Xoomy® are stored in the
case. Place the case in front of
you on a table with the screen
facing upwards. To open the case,
push up the locking tabs on
either side.
Power supply: Xoomy® is powered
by LR6 (AA) 1.5 V batteries or
comparable rechargeable ones.
Ask an adult to put them in for
you. Instructions and safety advice
can be found on page 19, 21
and 24.
To switch on the zoom lamp, push
up the small switch on the
zoom device.
Glare shield: If the sun or the lamp
in your room casts too much light
on the screen, fit the glare shield.
Rotate the case so that the paper
is shaded by the shield – that way
you’ll be able to see the outline of
your image much more clearly.
Tips voor het gebruik
Tips voor het gebruik
Om lang plezier te hebben van
Xoomy®, hebben we voor je begint
een paar adviezen :
De Xoomy®-koffer: Alle onder-
delen die je nodig hebt voor het
tekenen met Xoomy®, zitten in
de koffer. Zet de koffer, met het
beeldscherm naar boven, voor je
op een tafel. Als je de beide af-
sluitklepjes links en rechts aan
de koffer naar boven klapt, kun je
de koffer openen.
Energievoorziening: Xoomy® werkt
op LR6 (AA) 1,5 volt batterijen of
vergelijkbare oplaadbare batterijen.
De batterijen moeten er worden
ingedaan door een volwassene.
Handleiding en veiligheidsaanwij-
zingen zie pag. 19, 21, 22.
Voor het inschakelen van de zoom-
lamp schuif je de kleine schakelaar
aan het zoomapparaat naar
boven.
Afschermkap: Als de zon of de
lamp in je kamer te sterk op het
beeldscherm van je tekenkoffer
schijnt, breng je de kap aan. Draai
de tekenkoffer zo, dat je vel teken-
papier in de schaduw van de kap
ligt – nu zal je de contouren van je
motief veel beter zien.
Afin de préserver Xoomy® le plus
longtemps possible, voici quelques
conseils à suivre avant de
commencer :
La valisette Xoomy®: Tout le
matériel dont tu as besoin pour
dessiner avec Xoomy® se trouve
dans la valisette. Pose-la devant toi
sur la table, la vitre sur le dessus.
Relève les deux clips à droite et
à gauche pour ouvrir la valisette.
Alimentation : Xoomy® fonctionne
avec des piles 1,5 V de type LR6/AA
ou des accumulateurs de type
équivalent. La mise en place des
piles doit être effectuée par un
adulte. Se référer au mode et aux
précautions d’emploi page 19, 21
et 22.
Pour allumer la lampe pousser le
bouton sur le zoom vers le haut.
Pare-soleil : Si le soleil ou la lumière
de la pièce éclaire trop la vitre de
ta machine à dessiner, installe le
pare-soleil. Tourne alors la valisette
de manière à ce que ta feuille soit
à l’ombre du pare-soleil : tu verras
beaucoup mieux les traits des
dessins.
Conseils avant de
commencer
Conseils avant de
commencer
Consigli prima di cominciare
Consigli prima di cominciare
1
2
1
2
1
2
1
2

Pour le premier dessin, choisis
un film rond et place-le sur la
fenêtre du zoom. Les 4 encoches
autour du film facilitent sa mise
en place correcte.
Tu peux maintenant zoomer.
Le grossissement peut être réglé
sur 4 positions.
Réduction : Tiens le zoom par les
deux languettes et tire-le cran par
cran vers le haut.
Agrandissement : Repousse le
zoom cran par cran vers le bas.
Plus le dessin est petit, plus il est
net sur la feuille car le zoom est
plus proche de la vitre.
Comment dessiner
avec Xoomy ?
Comment dessiner
avec Xoomy® ?
Per il tuo primo disegno basta scegliere una
pellicola rotonda con i motivi e metterla sulla
finestrella della lampada zoom. Le 4 insenature
attorno alle pellicole ti aiuteranno a posizionare
correttamente il motivo.
E’ arrivato il momento dello zoom! La
dimensione è regolabile in 4 scatti.
Rimpicciolire: Tieni le due prese della lampada
e tirala verso l’alto di un livello.
Ingrandire: Abbassare la lampada zoom, un
livello dopo l’altro.
Più il motivo è piccolo, più è nitido: il disegno
del motivo sarà più visibile sul foglio di carta,
poiché lo zoom è più vicino al vetro del ripiano
da disegno del cofanetto Xoomy®.
Posiziona una sola pellicola
alla volta sulla lampadina zoom!
Afferra la pellicola dai bordi
per evitare le tracce delle dita.
Come disegnare
con Xoomy ?
Come disegnare
con Xoomy®?
Wie zeichnet man
mit Xoomy ?
Wie zeichnet man
mit Xoomy®?
Für deine erste Zeichnung wählst du eine
der runden Motivfolien aus und legst sie auf die
Scheibe der Zoomlampe. Die vier Einbuchtungen
rund um die Folie helfen dir, dein Motiv gerade
zu positionieren.
Jetzt geht’s ans Zoomen! Die Zoomgröße
kannst du in vier Stufen verstellen.
Verkleinern: Zoomlampe an den beiden
Laschen halten und Stufe um Stufe nach
oben ziehen.
Vergrößern: Zoomlampe Stufe um Stufe
nach unten schieben.
Je kleiner das Motiv ist, desto deutlicher wird es
auf deinem Papier sichtbar. Das liegt daran, dass
das Motiv auf der Scheibe der Zoomlampe dann
näher an der Zeichenscheibe deines Xoomy®-
Koffers ist.
Lege immer nur eine einzige Folie
auf die Scheibe der Zoomlampe!
Um Fingerabdrücke zu vermeiden,
solltest du die Folie nur an den
Rändern anfassen.
1
2
1
2

Coloca solamente una
lámina sobre el disco de
la lámpara. Coge la lámina
solo por los bordes para
evitar dejar huellas.
Para comenzar, elige una de las
láminas redondas y sitúala sobre el
disco de la lámpara de zoom. Las
hendiduras alrededor de la lámina
te servirán de ayuda para colocar
correctamente la imagen.
¡Ahora vamos a ampliar! El
tamaño del zoom puedes regularlo
a cuatro niveles diferentes.
Reducir: Desplazar poco a poco
la lámpara hacia arriba agarrándola
por las asas.
Aumentar: Desplazar poco a
poco la lámpara hacia abajo aga-
rrándola por las asas.
Cuanto más pequeña sea la imagen,
más clara se verá sobre el papel.
Esto se debe a que la imagen en
el disco del zoom está más cerca
de la ventana de tu maleta de
Xoomy®.
¿Cómo dibujar con
Xoomy ?
¿Cómo dibujar con
Xoomy®?
For your first drawing, select
one of the circular image discs and
place it on the zoom lamp mount.
The four grooves at the edges of
the disc will help you position your
image accurately.
Now you can start zooming!
You can adjust the magnification
in four stages.
To shrink the image: Grip the
zoom lamp by both tabs and pull
it upwards step by step.
To enlarge the image: Push the
zoom lamp downwards step by
step.
The smaller the image, the more
sharply focused it will be. That’s
because the image on the zoom
lamp mount is closer to your
drawing screen.
Only place one disc
at a time on the zoom
lamp! To avoid finger
prints, hold the disc
by the edges only.
How to draw with
your Xoomy ?
How to draw with
your Xoomy®?
Hoe teken je met
Xoomy ?
Hoe teken je met
Xoomy®?
Voor je eerste tekening kies je
één van de ronde films uit en legt
die op de lens van de zoom. De vier
inkepingen rondom de film helpen
je om je motief juist neer te leggen.
Nu gaan we zoomen! Je kunt de
zoom op 4 niveaus instellen.
Verkleinen: de zoom vasthouden
en stap voor stap naar boven
trekken.
Vergroten: de zoom stap voor
stap naar beneden duwen.
Hoe kleiner het motief is, des te
duidelijker is het te zien op je
papier. Dat komt omdat het motief
op de lens van de zoom dan dichter
bij het tekenbeeldscherm van je
Xoomy® koffer is.
Leg altijd maar één
film op de lens van
de zoom! Om vinger-
afdrukken te vermijden,
moet je de film aan
de randen vastpakken.
Pour le premier dessin, choisis
un film rond et place-le sur la
fenêtre du zoom. Les 4 encoches
autour du film facilitent sa mise
en place correcte.
Tu peux maintenant zoomer.
Le grossissement peut être réglé
sur 4 positions.
Réduction : Tiens le zoom par les
deux languettes et tire-le cran par
cran vers le haut.
Agrandissement : Repousse le
zoom cran par cran vers le bas.
Plus le dessin est petit, plus il est
net sur la feuille car le zoom est
plus proche de la vitre.
Place un seul film à
la fois sur le zoom !
Attrape le film par les
bords pour éviter les
traces de doigts.
Comment dessiner
avec Xoomy ?
Comment dessiner
avec Xoomy® ?
1
2
1
2
1
2
1
2

Comment dessiner
avec Xoomy ?
Comment dessiner
avec Xoomy® ?
A questo punto puoi accendere la lampada
zoom e chiudere il coperchio del cofanetto da
disegno.
Dalla parte anteriore inserisci un foglio bianco
sul vetro del piano da disegno. I piccoli fermi ai
bordi tengono il foglio nella giusta posizione.
La luce della lampadina “proietta” i disegni delle
pellicole sul tuo foglio di carta.
Quando senti che la lampada si
blocca significa che ha raggiunto
il termine della diminuzione o
dell’ingrandimento, quindi non
forzare.
Se pensi che il disegno sul tuo
foglio sia troppo piccolo o troppo
grande, puoi riaprire il cofanetto
per riaggiustare la lampada zoom,
finché non avrai trovato la
dimensione del disegno che ti serve.
Come disegnare
con Xoomy ?
Come disegnare
con Xoomy®?
Wenn du merkst, dass sich die
Zoomlampe nicht mehr weiter
bewegen lässt, bist du am Ende
der Vergrößerungs- oder Verklei-
nerungsmöglichkeit angekommen –
versuche es bitte nicht mit Gewalt!
Jetzt kannst du die Zoomlampe einschalten
und den Deckel deines Zeichenkoffers zu-
klappen.
Schiebe von vorne ein weißes Blatt auf die
Scheibe des Zeichenkoffers – die kleinen
Stege am Rahmen verhindern, dass dein Blatt
verrutscht. Das Licht der Glühbirne wirft die
Motive der Folie auf dein Papier – das nennt
man „projizieren“.
Bist du der Meinung, dass das Bild
auf deinem Blatt zu klein oder zu
groß ist, kannst du den Koffer
wieder öffnen und die Zoomlampe
nochmals verstellen, bis das Bild
die richtige Größe hat.
3
4
3
4
Wie zeichnet man
mit Xoomy ?
Wie zeichnet man
mit Xoomy®?

Cuando veas que la
lámpara ya no se
mueve más es que
has llegado al tope
para aumentar o
reducir la imagen. ¡No intentes
forzarla!
¿Crees que tu dibujo
es demasiado grande
o demasiado pequeño?
Pues no pasa nada,
abre de nuevo tu maleta
y aumenta o disminuye la imagen
hasta que ésta tenga el tamaño
que deseas.
Ahora ya puedes encender la
lámpara y bajar la tapa de tu maleta
para dibujar.
Desliza una hoja de papel por la
ranura de la maleta para dibujar.
Las pequeñas ranuras del marco
evitan que la hoja se pueda
desplazar. La luz de la bombilla
hace que las imágenes se reflejen
en tu hoja de papel. A esto se le
llama proyectar.
¿Cómo dibujar con
Xoomy ?
¿Cómo dibujar con
Xoomy®?
When you find you
can’t move the zoom
lamp any further,
that means you’ve
reached the end of
the magnification/
demagnification range – do not
try to force it any further!
If you think the
image on your paper
is too small or too
large, you can open
the case again and
readjust the zoom lamp until
you get the right size.
Now you can switch on the
zoom lamp and close the lid of
your drawing case.
Slide a blank sheet of paper
frontwards onto the screen – the
small tabs around the edges will
prevent your paper from sliding
around. The light from the bulb
makes the disc images show up
on the paper – this is called
“projection”.
How to draw with
your Xoomy ?
How to draw with
your Xoomy®?
Als je merkt dat de
zoom niet meer kan
bewegen, ben je aan
het einde van de
vergrotings- of
verkleiningsmogelijkheid – s.v.p.
nooit geweld gebruiken!
Nu kun je de zoom inschakelen
en het deksel van je tekenkoffer
dichtdoen.
Schuif van voren een wit blad op
het beeldscherm van de tekenkof-
fer – de kleine verhoogde randjes
zorgen ervoor dat het blad niet
kan verschuiven. Het licht van de
gloeilamp werpt de tekeningen van
de film op je blad – dat noem je
“projecteren”.
Vind je dat de
afbeelding op je blad
te klein of te groot
is, dan kun je de
koffer weer openen
en de zoom opnieuw instellen tot
de afbeelding de juiste grootte
heeft.
Hoe teken je met
Xoomy ?
Hoe teken je met
Xoomy®?
Tu peux maintenant allumer
la lampe du zoom et refermer le
couvercle de ta valisette.
Glisse une feuille blanche sur
la vitre de la valisette, par l’avant.
(Les barrettes sur le cadre
empêchent ta feuille de se mettre
de travers.) La lumière de l’ampoule
projette les contours du film sur
ta feuille.
Si tu trouves que le
dessin sur ta feuille
est trop petit ou
trop grand, il te suffit
de rouvrir la valisette
et de modifier le réglage du
zoom pour obtenir la taille qui
te convient.
Quand tu sens que
le zoom est bloqué,
c'est que tu es
arrivé(e) au bout
de la réduction ou
de l’agrandissement ; n'essaye
pas de forcer !
Comment dessiner
avec Xoomy ?
Comment dessiner
avec Xoomy® ?
Se pensi che il disegno sul tuo
foglio sia troppo piccolo o troppo
grande, puoi riaprire il cofanetto
per riaggiustare la lampada zoom,
finché non avrai trovato la
dimensione del disegno che ti serve.
3
4
3
4
3
4
3
4

Comment dessiner
avec Xoomy ?
Comment dessiner
avec Xoomy® ?
A questo punto si parte!
Adesso tocca ai colori! Quando hai completato
il tuo disegno togli il foglio dalla finestrella per
metterlo sul tavolo. Colora la tua piccola opera
d’arte con le matite che più ti piacciono.
Adesso che hai capito come funziona Xoomy®
potrai provare tutte le varianti del disegno. Sulle
pagine seguenti troverai tanti esempi. Si parte!
Buon divertimento disegnando e colorando!
non premere troppo sul vetro del
piano da disegno per non rigarlo
o danneggiarlo.
Come disegnare
con Xoomy ?
Come disegnare
con Xoomy®?
Jetzt kannst du mit dem Zeichnen beginnen.
Jetzt wird’s bunt! Sobald deine Zeichnung
komplett ist, nimmst du das Papier von der
Zeichenscheibe und legst es vor dich auf den
Tisch. Mit deinen Lieblingsbuntstiften kannst du
deinen Kunstwerken den letzten Schliff geben.
Jetzt weißt du, wie Xoomy® funktioniert und
kannst spielend leicht die verschiedensten
Zeichenvarianten ausprobieren. Auf den
folgenden Seiten findest du viele spannende
Beispiele. Los geht’s – viel Spaß beim Zeichnen
und Malen!
Drücke nicht zu stark auf die
Scheibe des Zeichenkoffers, um
sie nicht zu beschädigen oder zu
zerkratzen!
5
6
5
6
Wie zeichnet man
mit Xoomy ?
Wie zeichnet man
mit Xoomy®?

¡Ya puedes comenzar a dibujar!
¡Ahora a colorear! Cuando ya
tengas terminado tu dibujo, coge
el papel y colócalo sobre una mesa.
Ya puedes comenzar a colorearlo
con tus rotuladores preferidos y
hacer así tu pequeña obra de arte.
Ahora ya sabes como funciona
Xoomy® y puedes probar las
distintas variantes. En las páginas
siguientes encontrarás divertidas
ideas. ¡Diviértete dibujando y
pintando!
No aprietes muy fuerte
sobre el papel al dibujar
para evitar rayar o
dañar la superficie.
¿Cómo dibujar con
Xoomy ?
¿Cómo dibujar con
Xoomy®?
Now you can start drawing.
Time for a bit of colour! Once
your drawing is finished, remove
the paper from the screen and
place it on the table in front of you.
You can now put the finishing
touches to your artwork using your
favourite coloured pencils.
Now you know how Xoomy® works,
you’ll find it easy to try out all kinds
of different variations. On the
following pages you will find lots of
great examples. Happy drawing and
colouring!
Don’t press too hard
on the surface of the
screen, otherwise
you may damage or
scratch it.
How to draw with
your Xoomy ?
How to draw with
your Xoomy®?
Nu kun je beginnen met
tekenen.
Nu wordt het kleurrijk! Zodra je
tekening compleet is, pak je het
papier van het beeldscherm en leg
je het voor je op tafel. Met je
lievelingskleurpotloden kun je je
tekening mooi inkleuren.
Nu je weet, hoe Xoomy® werkt kun
je spelenderwijs de verschillende
tekenvarianten uitproberen. Op
de volgende pagina’s vind je veel
spannende voorbeelden. Ga maar
gauw beginnen – veel plezier bij
het tekenen en kleuren!
Druk niet te hard
op het beeldscherm
van de tekenkoffer
om beschadigingen
te voorkomen.
Hoe teken je met
Xoomy ?
Hoe teken je met
Xoomy®?
Tu peux maintenant commencer
à dessiner.
Ajoute enfin des couleurs ! Une
fois que tu as fini de recopier ton
dessin, retire ta feuille de la vitre
et pose-la sur la table. Tu n’as plus
qu’à apporter la touche finale à
ton œuvre avec tes crayons de
couleur préférés.
Maintenant que tu as vu comment
fonctionnait Xoomy®, tu peux
t’amuser à tester les méthodes de
dessin les plus variées. Les pages
suivantes te donnent des idées
plus intéressantes les unes que les
autres… Alors, à toi de dessiner et
amuse-toi bien !
N'appuie pas trop fort
sur la vitre pour ne pas
l'abîmer ou la rayer !
Comment dessiner
avec Xoomy ?
Comment dessiner
avec Xoomy® ?
5
6
5
6
5
6
5
6

Crea tu propio arco iris multicolor con
unicornios y pegasos de ensueño. Coloca las
láminas individuales sobre el zoom y calca los
motivos en distintos tamaños. Después,
colorea los dibujos con tus colores favoritos.
Crea tarjetas de invitación sumamente bonitas
o decora tu habitación con una galería de
imágenes «Unicornio».
Imágenes de ensueño
Imágenes de ensueño
Design your own rainbow-coloured world
with magical unicorns and winged horses.
Place the individual slides on the zoom device
and trace the images in different sizes.
Colour in the drawings in your favourite colours.
Make charming invitation cards or transform
your room with a “unicorn” picture gallery.
Magical pictures
Magical pictures
Creëer je eigen bontgekleurde regenboog-
wereld met betoverende eenhoorns en
Pegasus. Leg de afzonderlijke folies op de
tekenmachine en teken de afbeeldingen in
verschillende groottes na. Kleur de tekeningen
in met je lievelingskleuren. Maak prachtige
uitnodigingen of betover je kamer met een
“eenhoorn”-schilderijenverzameling.
Betoverende afbeeldingen
Betoverende afbeeldingen
Imagine ton propre univers aux couleurs de
l’arc-en-ciel avec des licornes et des pégases
merveilleux. Place chaque film sur le zoom
et reproduis les motifs de différentes tailles.
Colorie-les ensuite avec tes couleurs préférées.
Crée ainsi de belles cartes d’invitation ou
transforme ta chambre en galerie de licornes.
Images fantastiques
Images fantastiques
Dai tu stesso forma allo svariato mondo degli
arcobaleni con unicorni e pegasi magici.
Metti le singole pellicole sul proiettore zoom e
disegna i motivi in diversi formati. Colora poi i
tuoi disegni con i tuoi colori preferiti. Costruisci
biglietti d‘invito particolarmente belli o abbellisci
la tua camera con una galleria di immagini di
unicorni.
Magia delle immagini
Magia delle immagini
Gestalte deine eigene kunterbunte Regen-
bogenwelt mit zauberhaften Einhörnern und
Pegasus. Lege die einzelnen Folien auf das
Zoomgerät und zeichne die Motive in ver-
schiedenen Größen nach. Male die Zeichnungen
mit deinen Lieblingsfarben bunt aus.
Gestalte besonders schöne Einladungskarten
oder verzaubere dein Zimmer mit einer
„Einhorn“-Bildergalerie.
Zauberhafte Bilder
Zauberhafte Bilder
10 A6 B

Pon las diversas láminas sucesivamente sobre
la lámpara de zoom e inventa cada vez
variantes nuevas combinando entre sí a tu
gusto la parte superior e inferior. ¡Intercambia
la ropa y los peinados – así las hadas y
princesas aparecerán cada vez con un «look»
nuevo!
Mix Max
Mix Max
Place the individual slides on the zoom lamp
one at a time and invent endless variations by
combining different top and bottom sections.
Swap clothes and hairstyles to give fairies and
princesses a new look every time!
Mix Max
Mix Max
Leg de afzonderlijke folies na elkaar op de
zoomlamp en creëer steeds weer nieuwe
varianten, door het boven- en onderdeel
willekeurig met elkaar te combineren.
Verwissel kleding en kapsels – zo verschijnen
de feeën en prinsessen steeds weer in een
nieuwe look!
Mix Max
Mix Max
Place les films l’un après l’autre sur le zoom
et invente sans cesse de nouvelles variantes
en combinant librement un haut et un bas.
Échange les vêtements et les coiffures pour
faire apparaître des fées et des princesses
sans arrêt différentes !
Mix Max
Mix Max
Metti le singole pellicole, una dopo l‘altra,
sulla lampada zoom e scopri sempre nuove
varianti combinando insieme a piacere
parte superiore e inferiore. Scambia vestiti
e pettinature: in questo modo le fate e le
principesse appariranno sempre con un
nuovo look!
Mix Max
Mix Max
Lege die einzelnen Folien nacheinander auf die
Zoomlampe und erfinde immer neue Varianten,
indem du Ober- und Unterteil beliebig
miteinander kombinierst. Tausche die Kleider
und Frisuren – so erscheinen die Feen
und Prinzessinnen immer wieder in einem
neuen Look!
Mix Max
Mix Max
6 B

Crea marcos especiales para tus dibujos. Calca
tu adorno preferido y, a continuación, gira la
lámina siempre un cuarto de vuelta – hasta
completar el círculo. Para poder combinar todas
las partes entre sí, deberás trabajar con el
mismo tamaño del zoom. Presta atención a que
el marco sea suficientemente grande para que
tu dibujo encaje.
Adornos
Adornos
Design unique frames for your images.
Trace your favourite ornament, then continue
rotating the slide by a quarter turn until you
have completed your circle. In order to join all
the elements, you will need to use the same
zoom size each time. When choosing the size,
you also need to make sure the frame is big
enough to fit around your drawing.
Ornaments
Ornaments
Ontwerp heel bijzondere kaders voor je motie-
ven. Teken je favoriete ornament na en draai
de folie vervolgens steeds een kwart slag door,
totdat je cirkel compleet is. Om ervoor te zorgen
dat alle onderdelen met elkaar kunnen worden
verbonden, moet je maar met één zoomgrootte
werken. Let er bij de zoomgrootte ook op,
dat het kader groot genoeg is en om je
tekening heen past.
Ornamenten
Ornamenten
Crée des cadres uniques pour mettre en valeur
tes dessins. Reproduis ta décoration préférée,
puis tourne à chaque fois le film d’un quart de
tour jusqu’à ce que ton anneau soit complet.
Pour que tous tes éléments s’ajustent
parfaitement, travaille toujours avec le même
grossissement. Selon la taille choisie, vérifie
également que ton cadre est suffisamment
grand pour ton dessin.
Décorations
Décorations
Progetta cornici molto particolari per i tuoi
motivi. Riproduci il tuo ornamento preferito e
ruota quindi la pellicola sempre di un quarto fino
a quando il cerchio è completato. Affinché tutte
le parti si possano collegare tra di loro dovresti
lavorare sempre con lo stesso ingrandimento
dello zoom. A seconda dell‘ingrandimento scelto,
assicurati che la cornice sia sufficientemente
grande per il tuo disegno.
Ornamenti
Ornamenti
Entwirf ganz besondere Rahmen für deine
Motive. Zeichne dein Lieblingsornament nach
und drehe die Folie anschließend immer um
eine Viertel Drehung weiter – bis dein Kreis
vollständig ist. Damit sich alle Teile miteinan-
der verbinden lassen, solltest du nur mit einer
Zoomgröße arbeiten. Achte bei der Zoomgröße
auch darauf, dass der Rahmen groß genug ist
und um deine Zeichnung passt.
Ornamente
Ornamente
1 C 3 D

Crea mandalas mágicos en diversos tamaños.
Cada mandala consta de tres zonas: un centro,
y un motivo grande y otro pequeño en los
bordes. Combina las zonas entre ellas para
ver cómo van surgiendo nuevas imágenes de
ensueño.
Mandalas
Mandalas
Design magical mandalas in different sizes.
Each mandala consists of three sections:
the central motif plus one large and one small
outer image. Mix and match the sections to
create enchanting new pictures every time.
Mandalas
Mandalas
Maak magische mandala‘s in verschillende
groottes. Elke mandala bestaat uit drie
gedeelten: een centrum, een groot en een
klein randmotief. Combineer de delen onderling
en laat steeds weer nieuwe, betoverende
afbeeldingen ontstaan.
Mandala`s
Mandala`s
Réalise des mandalas magiques de différentes
tailles. Chaque mandala se compose de trois
zones : le centre, un grand et un petit motif
tout autour. Combine les différentes zones
entre elles pour créer des figures magiques
sans cesse nouvelles.
Mandalas
Mandalas
Crea mandala magici di differenti grandezze.
Ogni mandala è composto da tre zone: un
centro, un motivo a bordo ornamentale grande
e uno piccolo. Combina le zone tra loro per
creare sempre nuove e fantastiche immagini.
Mandala
Mandala
Gestalte magische Mandalas in verschiedenen
Größen. Jedes Mandala besteht aus drei
Bereichen: einem Zentrum, einem großen und
einem kleinen Randmotiv. Kombiniere die
Bereiche untereinander und lass immer wieder
neue, zauberhafte Bilder entstehen.
Mandalas
Mandalas
3 D

Des questions ?
Des questions ?
Domande?
Domande?
E’ finita la carta?Prendi un foglio standard della
misura A4, piegalo e taglia un quadrato grande
di 21 x 21 cm (corrisponde al lato corto del foglio
standard). Taglia poi questo quadrato grande in
4 quadrati più piccoli: in questo modo ottieni 4
fogli da disegno delle misure 10,5 x 10,5 cm. Più il
foglio di carta è sottile, più traspaiono le linee del
motivo proiettato. Ti consigliamo di utilizzare una
qualità di carta trasparente oppure carta con un
peso non superiore a 80 g.
“Non vedo bene i motivi sul mio foglio.“ Il tuo
foglio deve essere protetto dalla luce solare o
dall’illuminazione della tua stanza. Installa il
parasole e gira eventualmente Xoomy® in
modo che il vetro del ripiano da disegno si trovi
all’ombra. Forse hai scelto un foglio di carta che
non era in dotazione, potrebbe essere troppo
spesso. Forse è da tanto che non utilizzi più
Xoomy®, le batterie potrebbero essere deboli
e devono essere cambiate. Ti descriviamo qui
di seguito come fare.
Fragen?
Fragen?
Hast du kein Papier mehr? Nimm ein DIN-A4-
Blatt und schneide es zu einem 21 x 21 cm großen
Quadrat – das entspricht der kurzen Seitenlänge
eines DIN-A4-Blattes. Schneide dieses Quadrat
wiederum in vier gleich große Quadrate. Jetzt
hast du vier Zeichenblätter – je 10,5 x 10,5 cm
groß. Je dünner das Papier ist, desto deutlicher
sind die Striche des projizierten Motivs zu sehen.
Am besten geeignet ist Papier mit höchstens
80g/qm oder Pauspapier.
„Ich kann die Motive auf meinem Blatt nicht gut
sehen.“ Dein Blatt muss vor Sonnenlicht oder
der Lampe in deinem Zimmer geschützt werden.
Bringe den Blendschutz an und drehe Xoomy®
so, dass die Zeichenscheibe im Schatten des
Blendschutzes ist.
Wenn du ein Blatt Papier ausgewählt hast, das
nicht in der Packung war, ist es vielleicht zu dick.
Hast du schon lange mit deinem Xoomy®
gezeichnet, sind die Batterien eventuell schon
zu schwach und müssen ausgetauscht werden.
Die Anleitung hierfür findest du anschließend.

¿Preguntas?
¿Preguntas?
¿Te has quedado sin papel?Coge un
papel de DIN-A4 y córtalo en forma
de cuadrado de 21x21 cm, lo que
corresponde a la longitud del lado
corto de una hoja de papel A4. Corta
este cuadrado en otros 4 cuadrados.
Ahora tienes 4 pequeños cuadrados
de 10,5x10,5 cm. Cuanto más fino
sea el papel más clara será la imagen
proyectada. El papel que mejor se
adapta es papel de 80g o papel de
calcar.
« No puedo ver bien las imágenes en
el papel » Tienes que estar en
un lugar donde no haya demasiada
claridad. Gira la maleta de Xommy®
de tal modo que encuentres la
sombra sobre el papel. También
puede ser que el papel que has
escogido sea demasiado grueso.
De ser así, cámbialo por uno más
fino. Si hace ya tiempo que tienes
Xoomy®, quizás la batería se está
acabando y por ello la lámpara no
ilumina con la potencia suficiente.
De ser así, tendrías que cambiar
las pilas.
Any questions?
Any questions?
Run out of paper?Take a piece of
A4 paper (or letter size) and cut it
down to a square measuring 21x21
cm (8.25 x 8.25 in). Now cut this
square in turn into four equal-sized
squares: this will give you four
sheets of drawing paper measuring
10.5x10.5 cm (4.125 x 4.125 in)
each. To make it easier, save a
piece and trace the outline to get
the size just right. The thinner the
paper, the more clearly you can
see the outlines of the projected
image. It is best to use paper up
to 80g (standard copy paper) or
tracing paper.
« The images don’t show up clearly
on the paper. » Make sure the
paper is shielded from the sunlight
or the lamp in your room. Attach
the glare shield and rotate Xoomy®
until it shades the drawing screen.
If you are using a sheet of paper
not supplied with the kit, it may
be too thick. If you’ve been using
your XOOMY® for a long time, the
batteries might be low and need
replacing (see instructions below).
Vragen?
Vragen?
Heb je geen papier meer?Pak een
DIN-A4 blad en knip het tot een
formaat van 21x21 cm – dat komt
overeen met de korte zijde van een
DIN-A4 blad. Knip dit vierkant weer
in vier gelijke vierkanten. Nu heb je
vier tekenbladen – ieder 10,5 x 10,5
cm. Hoe dunner het papier is, des
te duidelijker zijn de lijnen van het
geprojecteerde motief te zien.
Gebruik papier van maximaal 80
gram of calqueer-papier.
« Ik kan de motieven op mijn
tekenpapier niet goed zien. »
Je blad moet worden beschermd
tegen zonlicht of de lamp in de
kamer. Breng de beschermkap
aan en draai Xoomy® zo, dat de
tekenschijf in de schaduw van de
kap ligt. Als je een vel papier hebt
uitgekozen dat niet in de verpakking
zat, is het misschien te dik. Heb je
al lang met je Xoomy® getekend,
dan zijn de batterijen eventueel al
te zwak en moeten ze vervangen
worden. De handleiding hiervoor
vind je hierna.
Des questions ?
Des questions ?
Plus de papier ? Prends une feuille
A4 et coupe-la de manière à obtenir
un carré de 21 x 21 cm (qui cor-
respond à la largeur de la feuille).
Découpe de nouveau chaque carré
en 4 carrés identiques. Tu disposes
désormais de 4 feuilles de dessin
de 10,5 x 10,5 cm. Plus ton papier
est fin, plus les contours projetés
seront nets. Le mieux est d’utiliser
au maximum du papier de 80 g
ou du papier-calque.
« Je ne vois pas bien les dessins
sur ma feuille. »Ta feuille doit être
protégée de la lumière du soleil ou
de la lampe dans la pièce où tu te
trouves. Installe le pare-soleil et
tourne éventuellement Xoomy®
pour que la vitre soit à l‘ombre.
Si tu as choisi une feuille de papier
qui n‘était pas dans ton coffret,
peut-être est-elle trop épaisse. Si
tu as déjà beaucoup dessiné avec
ton Xoomy®, peut-être tes piles
sont-elles devenues trop faibles
et doivent-elles être changées.
La procédure à suivre est expliquée
ci-dessous.

Des questions ?
Des questions ?
Domande?
Domande?
« Come cambiare le pile ?» (adulti)
Il cambio delle pile deve essere fatto
esclusivamente da una persona adulta!
Posare sul tavolo il cofanetto da disegno
e aprirlo.
La lampadina zoom deve essere spenta, la
posizione dell’interruttore mossa verso il
basso.
Per estrarre la parte della lampada zoom dal
cofanetto premere l’aletta verso il basso e
spostare lo zoom verso sinistra. Cosi si potrà
prelevare lo zoom verso l’alto.
Estrarre la lampada zoom e, con un cacciavite,
aprire i due vani batterie posizionati sul fondo.
A questo punto possono essere sostituite le
pile. Xoomy® funziona con delle pile stilo LR6
(AA) 1,5 V oppure con un tipo di pile ricaricabili
equivalente. Inserire le pile in modo da rispettare
i poli positivi (+) e negativi (-) controllando i segni
riportati all’interno del vano.
Fragen?
Fragen?
„Wie setzt man die Batterien ein?“
(Erwachsene)
Das Auswechseln der Batterien muss immer von
einem Erwachsenen vorgenommen werden!
Den Koffer auf einen Tisch stellen und öffnen.
Die Zoomlampe muss ausgeschaltet sein – der
Schalter steht unten.
Um das Zoomgerät aus dem Koffer zu nehmen,
wird die Lasche nach unten gedrückt und das
Zoomgerät nach links geschoben. Jetzt kann das
Zoomgerät nach oben entnommen werden.
Das Zoomgerät herausnehmen und die
beiden Batteriefächer an der Unterseite des
Zoomgeräts mit einem Schraubendreher öffnen.
Nun können die Batterien gewechselt werden.
Xoomy® wird mit Batterien der Größe LR6 (AA)
1,5 V oder vergleichbaren wiederaufladbaren
Batterien betrieben. Die Batterien müssen so
eingelegt werden, dass die Plus- und Minuspole
mit den Markierungen im Fach übereinstimmen.
b
a
b
3
a
1
2
3
b
a
1
2
c
4
5
c
4
5
c

¿Preguntas?
¿Preguntas?
«¿Cómo se colocan las pilas?»
(Adultos)
¡El cambio de las pilas lo ha de
realizar siempre un adulto!
Coloca la maleta sobre una mesa
y ábrela.
La lámpara ha de estar apagada
(interruptor hacia abajo).
Para poder sacar el zoom has de
colocar la pestañita hacia abajo,
empujar hacia abajo y a la
izquierda, y de ese modo ya puedes
sacar la lámpara hacia arriba.
Saca el aparato del zoom y abre
el compartimiento de las pilas
con un destornillador.
Ya puedes cambiar las pilas.
Utiliza baterías del tamaño LR6 (AA)
1,5 voltios, baterías recargables o
equivalente. Las pilas se han de
colocar siguiendo los polos + y – que
indican las mismas.
Any questions?
Any questions?
“How do I insert the batteries?”
(Adults)
Always ask an adult to change the
batteries for you!
Place the case on a table and
open it.
Make sure the zoom lamp is
switched off (switch pushed
down).
To remove the zoom device
from the case, push down the
tab and slide the zoom device
to the left. You can now lift it out
of the case.
Remove the zoom device
andopen the two battery
compartments on the underside
of the device with a screwdriver.
Now you can change the
batteries. Xoomy® is powered
by LR6 (AA) 1.5 V or comparable
rechargeable batteries. They must
be inserted so that the positive
and negative poles match up with
the marks in the compartment.
Vragen?
Vragen?
” Hoe doe je de batterijen erin?”
(Volwassene)
Het vervangen van de batterijen
moet altijd door een volwassene
worden gedaan!
Zet de koffer op tafel en doe
hem open.
De zoom moet uitgeschakeld
zijn – de schakelaar naar
beneden.
Om de zoom uit de koffer te
halen, wordt de klem naar
beneden gedrukt en de zoom naar
links geschoven. Nu kan de zoom
eruit getild worden.
De zoom eruit halen en de
beide batterijvakjes aan de
onderkant van het apparaat met
een schroevendraaier openen.
Nu kunnen de batterijen worden
verwisseld. Xoomy® werkt op
batterijen LR6 (AA) 1,5 V of
vergelijkbare oplaadbare batterijen.
De batterijen moeten er zo worden
ingedaan, dat de plus- en minpool
met de markeringen in het vakje
overeenkomen.
Des questions ?
Des questions ?
« Comment change-t-on les piles ?»
(Adultes)
Le changement de piles doit
impérativement être réalisé par
un adulte !
Placer la valisette sur une table
et l’ouvrir.
Éteindre le zoom (bouton en
bas).
Pour sortir le zoom de la
valisette, appuyer sur la languette
et le pousser vers la gauche.
Le zoom peut alors être tiré vers
le haut.
Sortir le zoom et ouvrir les deux
compartiments piles sur la base
à l’aide d’un tournevis.
Les piles peuvent alors être
remplacées. Xoomy® fonctionne
avec des piles 1,5 V de type LR6 –
AA ou des accumulateurs de type
équivalent. Les placer en respectant
la polarité + / - gravée dans le
compartiment.
b
3
b
3
b
3
b
3
1
2
a
1
2
a
1
2
a
1
2a
c
4
5
c
4
5
c
4
5
c
4
5

Des questions ?
Des questions ?
Domande?
Domande?
Richiudere poi i vani batterie con l’aiuto del
cacciavite e rimettere lo zoom nel cofanetto da
disegno. Fare attenzione a posizionare lo zoom in
modo che il bordo sinistro stia sopra l’aletta .
Premere la lampada zoom nelle fessure della
base e spostarla verso destra per farla incastrare
alla perfezione.
« Ho lasciato tracce sul vetro o sulle pellicole »
Puliscile con uno strofinaccio morbido e asciutto
senza strofinare troppo. Non usare alcun tipo di
liquidi, potresti cancellare l’inchiostro dai motivi.
Anschließend die Batteriefächer wieder
zuschrauben und das Zoomgerät in den Koffer
zurücklegen. Dabei darauf achten, dass das
Zoomgerät am linken Rand über der Lasche
liegt.
Jetzt wird das Zoomgerät nach unten in die
Schlitze gedrückt und gleichzeitig so weit nach
rechts geschoben, bis die Zoomlampe einrastet.
„Ich habe Striche auf die Scheibe oder die
Motivfolien gemacht“
Reinige die Teile nur mit einem weichen trockenen
Tuch ohne viel zu reiben. Benutze dazu vor allem
keine Flüssigkeiten, du könntest sonst die Motive
auf deinen Folien verwischen.
Fragen?
Fragen?
6
7
b
6
7
b
b
Table of contents
Other Ravensburger Board Game manuals
Popular Board Game manuals by other brands

Fundex Games
Fundex Games Hardwood Classics 10 Game Set User instructions

Hasbro
Hasbro G.I. Joe Mission: Cobra HQ Game instructions

MD SPORTS
MD SPORTS CB048Y20018 Assembly instructions

Fundex Games
Fundex Games Bagball User instructions

Parker Brothers
Parker Brothers Black Box instructions

Klauber Novelty
Klauber Novelty Contact instructions