RCA RC124 User manual

lighted candled, should be placed
on the apparatus.
• Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
• The use of apparatus in moderate
climates.
This is class II
equipment designed
with double or
reinforced insulation
so it does not require
a safety connection to
electrical earth (US:
ground).
Plugging in for power
AC OUTLET POWER SUPPLY:
120 V ~ 60 Hz
The AC power plug is
polarized (one blade is
wider than the other)
and only fits into AC
power outlets one
way. If the plug will
not go into the outlet
completely, turn the plug over and try
to insert it the other way. If it still does
not fit, contact a qualified electrician
to change the outlet, or use a different
one. Do not attempt to bypass this
safety feature.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
• Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
• Always leave sufficient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air flow through vent
openings.
• Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
• Connect power cord only to AC
power source as marked on the
product.
• Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
• Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
• The marking information is located
at the bottom of apparatus.
• To be completely disconnect the
power input, the mains plug
adaptor of apparatus shall be
disconnected from the mains.
• Mains plug is a disconnect device.
The mains plug should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
• The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
• No naked flame sources, such as
prong. The wide blade or the third
prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete
outlet.
• Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
• Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
• Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specified by the
manufacturer,
or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
user manual
manual de usuario
EN/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RC124
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before you begin General controls
Clock
FCC information
Radio Clock projector
Room temperature
Wake function
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near
water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
Refer to the Clock section for
instructions on properly setting the
Clock.
Battery back-up operation
• This clock radio is equipped with
a time keeping system that is
powered with battery (CR2032)
(not included). The power failure
protection circuit will not operate
unless battery is installed.
• When normal household power
is interrupted, or AC line cord
is unplugged, the battery will
power the clock radio to keep
track of time and alarm settings
programmed into memory.
• Normal operation will resume after
AC power is restored so you will not
have to reset the time or the alarm.
Note: It is recommended to replace the
batteries at least once per year even if
no power failures have occurred.
To install the battery:
1. Remove the screw on the battery
door at the bottom of the unit.
2. Slide the battery door in the
direction shown below.
3. Take note on the battery polarity
and place a CR2032 battery inside.
4. Replace the battery door and install
the screw.
Power failure indicator
If you have not installed the button
cell battery in the product, or the
battery runs out while AC power is
disconnected, the clock and alarm
settings will be lost. After AC power
is reconnected, the time 12:00 will be
shown on the LCD screen to indicate
that power was interrupted and you
should readjust the time settings.
“Are you observing daylight savings
time at this moment? If so, first see
“Select daylight saving” section below.
Set clock manually
1. Press and hold MODE until the year
flashes on the display.
2. Press /to set the value. The
value increases or decreases quickly
when you press and hold the
button.
3. Press MODE to confirm. Repeat step
2 to set month, day, 12H/24H, hour
and minute.
4. To save and exit the date and time
setting mode, press MODE.
Select daylight saving
This convenient feature provides a
simple way to change your clock when
daylight savings time starts or ends.
1. Press and hold to toggle
between daylight saving on and off.
2. A shows on the display when
you turn on the daylight saving
time.
Display brightness
• Slide the DIMMER switch to adjust
the desired brightness level.
• When AUTO OFF is selected, the
display will be
• turned on automatically when
alarm sounds.
• turned off automatically when
sleep function is activated.
• turned off automatically when in
clock mode.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
• Press to turn on/off the radio.
Radio frequency and radio band
icon will be shown for a while and
then the clock time will be shown.
To select radio band (AM/FM):
• Press BAND to select radio band.
The selected radio band icon lights
on the display.
To tune frequency:
• Use the tuning knob to tune the
frequency. The selected frequency
shows on the display.
FM Antenna
This unit is equipped with an FM
antenna at the back. Uncoil the antenna
to its full length for best reception. Tape
the end of the antenna onto the wall if
possible to improve reception.
AM antenna
A built-in ferrite rod antenna eliminates
the need for an outside antenna for
AM reception. Rotating the unit slightly
may improve reception of distant AM
stations.
Set wake time
1. Press and hold AL. TIME until the
hour of alarm 1 flashes and
lights on the display.
2. Press /to set the value. The
value increases or decreases quickly
when you press and hold the
button.
3. Press AL. TIME to confirm and
move to minute.
4. Press /to set the value. The
value increases or decreases quickly
when you press and hold the
button.
5. Press AL. TIME to confirm. Press
/to select weekday settings
as follows:
1-1: Once per week
1-5: Monday to Friday
1-7: Whole week
6-7: Saturday and Sunday
6. Press AL. TIME to confirm. Hour of
alarm 2 will flash and will
light on the display. Repeat step 2
to 5 to set alarm 2.
Select the wake source
You may wake to the radio or buzzer.
1. Set a wake time (refer to the above
instructions).
2. Press AL. 1 or AL. 2 to
select wake by radio ( ) or wake by
buzzer ( ).
Disable the wake function
• Press AL. 1 or AL. 2 until
no corresponding wake icon ( 1,
2, 1, 2) shows on the display.
Stop the Alarm Sounding
To silence the wake function
momentarily:
• Press SNOOZE/SLEEP. The wake
icon ( 1, 2, 1 or 2) will flash
and the alarm will sound again
when the snooze period (9 minutes)
is over. Snooze function can be used
repeatedly up to 30 minutes. After
this, the wake function will turn off
until the next day.
To stop the wake function:
• Press , AL. 1 or
AL. 2 . The alarm will be on
again the following day or the
next week, depends on the alarm
weekday settings.
Sleep function
To set the sleep time:
1. When listening to radio, press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep time available
(90min, 60min, 30min and 15min).
When you first set the sleep time,
the sleep time is default to 90 min.
2. When the desired sleep time is
selected, release SLEEP and wait for
about 5 seconds, the sleep time is
now set. The icon SLP lights on the
display.
To change sleep time:
• Press SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
• Press to cancel the sleep mode.
To select line in mode:
1. Connect your auxiliary source (e.g.
mp3 player) to the LINE IN jack at
the back of the unit with an audio
cable (not supplied).
2. If necessary, press to turn on the
unit. Adjust the auxiliary player
to mid-range volume and adjust
the master volume on the unit.
Do not turn the volume of the
auxiliary player too high as this may
affect the sound quality. For other
playback operations, control them
on your auxiliary player.
Line in
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 12 months from the date of
original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with reconditioned
product (at the Company’s option)
without charge for parts and repair
labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specification of defect(s),
transportation prepaid, to the Company
at the address shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antenna problems, loss/interruptions of
broadcast or internet service, to costs
incurred for installation, removal or
reinstallation of product, to corruptions
caused by computer viruses, spyware or
other malware, to loss of media, files,
data or content, or to damage to tapes,
discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers,
computer peripherals, other media
players, home networks or vehicle
electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT
OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH
OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply
to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state.
Recommendations before returning
your product for a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries,
even if batteries were included
with the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials. Ship
to the address shown below.
• Note that product will be returned
with factory default settings.
Consumer will be responsible to
restore any personal preference
settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
DATE/TIMEAL.SET DST
press & hold
Warranty information
To view alarm 1 time or alarm
2 time, press AL. TIME.
To listen to the radio, remove
the audio cable from the LINE
IN jack.
]
Portable Cart Warning
Important battery
precautions
• Any battery may present a risk of
fire, explosion, or chemical burn
if abused. Do not try to charge a
battery that is not intended to be
recharged, do not incinerate, and
do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as
alkaline batteries, may leak if left in
your product for a long period of
time. Remove the batteries from the
product if you are not going to use
it for a month or more.
• If your product uses more than one
battery, do not mix types and make
sure they are inserted correctly.
Mixing types or inserting incorrectly
may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed
battery immediately. They may
cause skin burns or other personal
injury.
• Please help to protect the
environment by recycling or
disposing of batteries according to
federal, state, and local regulations.
WARNING: The battery (battery or
batteries or battery pack) shall not
be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
v1.0 (1.0.1.0) (EN/E)
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Printed in China
Visit http://store.audiovox.com to find the best
accessories for your products.
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modification without
prior notice.
Changes or modifications not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
DATE/TIMEAL.SET DST
press& hold
Top view
Right view
Back view
Front view
AL. TIME – Enter alarm setting mode;
view alarm 1 time or alarm 2 time
– Adjust values; view month and
day; switch between temperature unit
(°C / °F)
– Adjust values; view year; turn on/
off DST
MODE – Enter date and time setting
mode
– Turn on/off the radio
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily (9 minutes);
turn on/off the Sleep timer
BAND – Select radio band
AL. 1 – Activate or change alarm
1 settings
AL. 2 – Activate or change alarm
2 settings
RESET – Reset the unit’s settings
LINE IN – Line in jack
FOCUS – Adjust the focus of the
projected image
180OFLIP – Rotate the projected
image by 180o
PROJECTION ON/OFF – Turn the
projector on or off.
DIMMER – Adjust display brightness
-VOLUME + –Adjust volume
TUNING – Adjust radio frequency
A time projector is located on the
left side of the unit. Clock time can
be projected onto ceilings or walls
in a darkened environment for easy
reference. The distance between the
projector and the projected surface
should be within 3 to 9 feet.
Rotate the FOCUS to adjust the focus of
the projected image.
Press PROJECTION ON/OFF to turn on
or off the projector.
To rotate the projected image, press
180OFLIP repeatedly.
This unit is equipped with a
temperature sensor for room
temperature measurement.
To switch between the temperature unit
°C/°F, press and hold .
temperature
sensor
FM antenna
Reset
All the clock and alarm
settings will be lost.
When you replace the battery or the
unit is not performing as expected,
use a non-metal pointed object (e.g.
toothpick) to press the reset button at
the back of the unit. All settings will be
returned to the default value.
Ecology
Help protect the environment - we
recommend that you dispose of used
batteries by putting them into specially
designed receptacles.
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
Electrical consumption
Power Supply: 120 V ~ 60 Hz
Power Consumption: 5 Watts
View date
• To view the year, press . Wait
for about 5 seconds or press to
return to clock mode.
• To view month and day, press
.Wait for about 5 seconds or
press to return to clock mode.

• Para desconectar completamente
la entrada de corriente, la clavija
principal del aparato deberá
desconectarse de la toma de
corriente.
• La clavija principal es un dispositivo
de desconexión. La clavija principal
no deberá ser bloqueado O deberá
ser fácilmente accesible durante el
uso para el cual está diseñado.
• No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
• Ninguna fuente de flama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
• Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
• El uso del aparato en climas
moderados.
Este es un equipo
clase II diseñado con
doble aislamiento o
refuerzo de manera
que no requiera una
conexión de seguridad
a tierra eléctrica (EE.
UU.: tierra).
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
• El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
• Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
• Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
• No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no contiene
componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
• La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/
aditamentos especificados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
soporte, trípode,
consola, o mesa
especificados por
el fabricante, o
vendidos con el
aparato. Cuando
se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
• Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de comenzar Controles generales Radio Reloj
Información FCC
Radio Proyector del reloj Temperatura de la habitación
Función despertar
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
• No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
Para instrucciones sobre la
configuración adecuada del reloj
refiérase a la sección Reloj.
Operación de respaldo de
batería
• Este radio reloj está equipado con
un sistema de mantenimiento del
tiempo que recibe energía de la
batería (CR2032) (no incluido). El
circuito de protección contra fallas
de energía no funcionará a menos
que esté instalada la batería.
• Cuando la electricidad doméstica
normal sea interrumpida, o el cable
de corriente CA sea desconectado,
la batería dará energía al radio reloj
para mantener el seguimiento del
tiempo y de las configuraciones de
alarma programadas en memoria.
• La operación normal se reanudará
después de que la corriente CA sea
restaurada por lo tanto usted no
tendrá que restablecer la hora o la
alarma.
Nota: se recomienda reemplazar las
batería al menos una vez al año aun si
no han ocurrido fallas de corriente.
Para instalar la batería:
1. Retire el tornillo en la puerta de la
batería en la parte inferior de la
unidad.
2. Deslice la puerta de la batería
en la dirección que se muestra a
continuación.
3. Tome en consideración la polaridad
de la batería y coloque dentro una
batería CR2032.
4. Vuelva a colocar la puerta de la
batería e instale el tornillo.
Indicador de falla de
energía
Si usted no ha instalado la batería
de celda tipo botón en el producto,
o si la batería se descarga mientras
la energía CA está desconectada, las
configuraciones del reloj y alarma se
perderán. Después de que la energía
CA sea reconectada, la hora de las
12:00 se mostrará en la pantalla
LCD para indicar que hubo una
interrupción de energía y que usted
debería reajustar las configuraciones
de tiempo.
“¿Está usted observando el horario
de verano en este momento? Si es así,
primero vea la sección “Selección del
horario de verano”) más adelante.
Ajuste manual del reloj
1. Presione e y mantenga presionado
MODE hasta que el año parpadee
en la pantalla.
2. Presione /para establecer
el valor. El valor sube o disminuye
rápidamente cuando usted presiona
y mantiene presionado el botón.
3. Presione MODE para confirmar.
Repita el paso 2 para establecer el
mes, día, 12H/24H, hora y minuto.
4. Para guardar y salir del modo de
configuración de fecha y tiempo,
presione MODE.
Selección del horario de
verano
Esta conveniente característica
proporciona una forma simple de
cambiar su reloj cuando el horario de
verano inicia o termina.
1. Presione y mantenga presionado
para alternar entre activar y
desactivar el horario de verano.
Brillo de la pantalla
• Deslice el interruptor he DIMMER
para ajustar el nivel de brillo
deseado.
• Cuando AUTO OFF este
seleccionado, la pantalla
• Se encenderá automáticamente
cuando la alarma suene.
• Se apagará automáticamente
cuando la función dormir sea
activada.
• Se apagará automáticamente
cuando esté en modo reloj.
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
• Presione para encender/apagar
el radio. La frecuencia de radio y el
icono banda de radio se mostrarán
por un momento y luego la hora
del reloj se visualizará.
Para selecciona banda de radio (AM/
FM):
• Presione BAND para seleccionar
banda de radio. El icono de banda
de radio seleccionada se ilumina en
la pantalla.
Para sintonizar frecuencia:
• Use la perilla de sintonía para
sintonizar la frecuencia. La
frecuencia seleccionada se muestra
en la pantalla.
Antena FM
Esta unidad está equipada con una
antena FM en la parte posterior.
Desenrolle la antena a su longitud
total para mejor recepción. Si es
posible coloque cinta al extremo de la
antena sobre la pared para mejorar la
recepción.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar la unidad ligeramente puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.
Para establecer la hora
para despertar
1. Presione y mantenga presionado
AL. TIME que la hora de alarma 1
parpadee y se ilumine en la
pantalla.
2. Presione /para establecer
el valor. El valor sube o disminuye
rápidamente cuando usted presiona
y mantiene presionado el botón.
3. Presione AL. TIME para consignar y
mover a minutos.
4. Presione /para establecer
el valor. El valor sube o disminuye
rápidamente cuando usted presiona
y mantiene presionado el botón.
5. Presione AL. TIME para confirmar.
Presione /para seleccionar
las configuraciones de los días de la
semana de la forma siguiente:
1-1: Una vez por semana
1-5: lunes a viernes
1-7: Toda la semana
6-7: sábado y domingo
6. Presione AL. TIME para confirmar.
La hora de alarma 2 parpadeará y
se iluminaré en la pantalla.
Repita el paso 2 a 5 para establecer
la alarma 2.
Función dormir
Para establecer la hora para dormir:
1. Cuando esté escuchando el
radio, presione SNOOZE/SLEEP
alternativamente para circular entre
el tiempo para dormir disponible
(90min, 60min, 30min y 15min).
Cuando usted establece por primera
vez la hora para dormir, la hora
para dormir es ajustada en forma
predeterminada a 90 minutos.
2. Cuando el tiempo para dormir
deseado sea seleccionado, suelte
SLEEP y espere unos 5 segundos, el
tiempo para dormir está establecido
ahora. El icono SLP se ilumina en la
pantalla.
Para cambiar la hora para dormir:
• Presione SLEEP repetidamente para
seleccionar otra hora para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
• Presione para cancelar el modo
dormir.
Para seleccionar el modo entrada
de línea:
1. Coloque su fuente auxiliar (por
ejemplo reproductor MP3) al
receptáculo LINE IN en la parte
posterior de la unidad con un cable
de audio (no suministrado).
2. Si es necesario, presione para
encender la unidad. Ajuste el
reproductor auxiliar a un volumen
de rango medio y ajuste el volumen
maestro en la unidad. No suba el
volumen del reproductor auxiliar
demasiado alto ya que esto puede
afectar la calidad del sonido. Para
otras operaciones de reproducción,
contrólelas en su reproductor
auxiliar.
Entrada de línea
Para ver el tiempo de alarma
1 o el tiempo de alarma 2,
presione AL. TIME.
Para escuchar el radio,
retire el cable de audio del
receptáculo LINE IN.
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120 V ca ~ 60 Hz
La toma de
alimentación CA está
polarizada (una de las
clavijas es más ancha
que la otra) y solo
encaja en la toma
de alimentación CA
en un sentido. Si la clavija no encaja
completamente en el enchufe, dé la
vuelta a la clavija e insértela de la otra
forma. Si sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista calificado
para que cambia el enchufe o utilice
uno distinto. No intente puentear este
dispositivo de seguridad.
Precauciones importantes
para la batería
• Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión
o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una
batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no
perfore.
• Baterías no recargables, tales como
las baterías alcalinas, pueden tener
fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si
usted no lo va a usar por un mes o
más.
Nota: Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modificaciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
DATE/TIMEAL.SET DST
press& hold
Vista superior
Vista derecha
Vista posterior
Vista frontal
AL. TIME – entra al modo configuración
de alarma, para ver el tiempo 1 de
alarma o el tiempo 2 de alarma
– ajusta valores; para ver mes y
día; para alternar entre unidad de
temperatura (°C / °F)
– ajusta valores; para ver año; para
activar/desactivar el horario de verano
(DST)
MODE – para entrar al modo de
configuración de fecha y hora
– Para encender/apagar el radio
SNOOZE/SLEEP – apaga
temporalmente la función despertar
(9 minutos); enciende/apaga el
temporizador para Dormir
BAND – selecciona la banda de radio
AL. 1 – activa o cambia las
configuraciones de alarma 1
AL. 2 – activa o cambia las
configuraciones de alarma 2
RESET – restaura las configuraciones
de la unidad
LINE IN – receptáculo entrada de línea
FOCUS – ajusta el enfoque de la
imagen proyectada
180OFLIP – gira la imagen proyectada
en 180o
PROJECTION ON/OFF – enciende o
apaga el proyecto.
DIMMER – ajusta el brillo de la pantalla
-VOLUME + – ajusta el volumen
TUNING – ajusta la frecuencia de radio
Un proyector de la hora está ubicado al
lado izquierdo de la unidad. La hora del
reloj puede ser proyectada sobre techos
o paredes en un entorno obscurecido
para fácil referencia. La distancia entre
el proyector y las superficies proyectadas
deberá estar en un rango de 3 a 9 pies
(aproximadamente 1 a 3 m 99.
Gire el FOCUS para ajustar el enfoque
de la imagen proyectada.
Presione PROJECTION ON/OFF para
encender o apagar el proyector.
Para girar la imagen proyectada,
presione 180OFLIP repetidamente.
Esta unidad está equipada con un
sensor de temperatura para medición
de la temperatura de la habitación.
Para alternar entre la unidad de
temperatura °C/°F, presione y mantenga
presionado .
Sensor de
temperatura
Antena FM
Reinicio
Todas las configuraciones de
reloj y alarma se perderán.
Cuando usted reemplace la batería o
la unidad no esté funcionando como
esperaba, utilice un objeto puntiagudo
no metálico (por ejemplo un palillo)
para presionar el botón de reinicio en la
parte posterior de la unidad. Todas las
configuraciones regresarán a los valores
predeterminados de fábrica.
• Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la
piel u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el
ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y
locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o
baterías o paquete de baterías) no
deberá ser expuesta a calor excesivo tal
como el sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente.
Le recomendamos que deseche las
baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería es
reemplazada en forma incorrecta.
Reemplace sólo con el miso tipo o uno
equivalente.
Consumo eléctrico
Fuente de alimentación: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: 5 Watts
2. Un se muestra en la pantalla
cuando usted activa el horario de
verano.
Para ver la fecha
• Para ver el año, presione . Espere
unos 5 segundos o presione
para regresar al modo reloj.
• Para ver mes y día, presione
.Espere unos 5 segundos o
presione ara regresar al modo
reloj.
Para seleccionar la fuente
para despertar
Usted puede despertar con el radio o
el timbre.
1. Establezca una hora para despertar
(refiérase a las instrucciones
anteriores).
2. Presione AL. 1 ó AL. 2
para seleccionar despertar con radio
() or wake by buzzer ( ).
Para desactivar la función
despertar
• Presione AL. 1 ó AL. 2
hasta que ningún icono para
despertar correspondiente ( 1, 2,
1, 2) se muestre en la pantalla.
Para detener el sonido de
la alarma
Para silenciar momentáneamente la
función despertar:
• Presione SNOOZE/SLEEP. El
ícono despertar ( 1, 2, 1 ó
2) parpadeará y la alarma sonaba
otra vez cuando el periodo
dormitar (9 minutos) termine. La
función dormitar puede usarse
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especificación de defecto(s),
flete prepagado, a la Compañía en la
dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos,
datos o contenido, o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en
opinión de la Compañía, haya sufrido o
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s)
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específicas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para
asumir por parte de la Compañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales específicos
y puede ser que usted tenga también
otros derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías
removibles, incluso si las baterías
fueron incluidas con la compra
original. Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección que
se muestra a continuación.
• Tome nota de que el producto será
regresado con las configuraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier configuración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·,
favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fin
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modificaciones sin previo aviso.
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
repetidamente hasta por 30
minutos. Después de esto, la función
despertar se apagará hasta el día
siguiente.
Para detener la función despertar:
• Presione , AL. 1 ó
AL. 2 . La alarma estará activa
otra vez al siguiente día o la
siguiente semana, dependiendo
de la configuración de días de la
semana de alarma.
Table of contents
Languages:
Other RCA Clock Radio manuals