RCA RC140 User manual

AM antenna
A built-in ferrite rod antenna eliminates
the need for an outside antenna for
AM reception. Rotating the unit slightly
may improve reception of distant AM
stations.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE.
• An available preset location
(e.g. ) shows on the display.
3. Press and hold / (or RECALL)
to select a desired preset location
(P1 - P10).
4. Press STORE.
• The corresponding preset location
will stop flashing as confirmation.
• You can save up to 10 preset
stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
• The existing preset station number
shows on the display.
2. Press / (or RECALL) to select a
desired preset station.
user manual
guide de l’utilisateur
RC140
v2.0 (1.0.2.0) (EN/F)
Before you begin
Clock
EN/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre
nouveau produit pour la première fois.
MHz
AM
PM
AM
FM
kHz
AUX
Plugging in for power
AC OUTLET POWER SUPPLY: 120V~60Hz
Refer to the Clock section for
instructions on properly setting the
Clock using the Automatic Time Set
feature.
Battery back-up operation
• This clock radio is equipped with
a memory holding system that is
powered with 2 “AA” batteries
(included and installed). The power
failure protection circuit will
not operate unless batteries are
installed.
• When normal household power
is interrupted, or AC line cord
is unplugged, the batteries will
power the clock radio to keep
track of time and alarm settings
programmed into memory.
• When battery backup is operating
during a power interruption, the
clock display will not light, however
the alarm will function at the set
time as long as the remaining
battery power is adequate.
• Normal operation will resume after
AC power is restored so you will not
have to reset the time or the alarm.
Note: It is recommended to replace the
batteries at least once per year even if
no power failures have occurred.
To replace batteries:
1. Remove battery compartment door
(located at the bottom of the radio)
by applying thumb pressure to the
tab on battery door and then lift
the door out and off the cabinet.
2. Insert 2 AA batteries (included).
3. Replace the compartment door.
Power failure indicator
If back-up batteries have been removed
or are too weak and AC power is
disconnected for a short period of time,
the time and alarm settings will be lost.
After AC power is restored
(reconnected), the Digital Display
will blink to indicate that power was
interrupted and you should readjust the
time and alarm settings.
It is recommended to plug
the unit for AC power while
replacing batteries to avoid
the loss of clock and wake time/
mode settings.
Right view
General controls
BRIGHTNESS – select display brightness
(high or low).
DST – turn daylight saving function on
or off.
TIME ZONE – press repeatedly to select
a time zone
Setting clock manually
1. Slide the switch /WAKE1/
WAKE2/ on the top of the unit
to clock position.
2. Press / to set the clock time.
The time decrements or increments
will change at a faster rate when
you press and hold the buttons.
• The “:” between hour and minute
time flashes when you are setting
the time. AM or PM icon will also
show beside the time.
3. Slide the switch /WAKE1/
WAKE2/ on the top of the unit
to lock position when finished.
US time zones
Automatic time set
You do not have to set the clock time as
a built-in automatic time set system is
equipped in this clock powered by 2 AA
batteries (included and installed).
To set the clock time correctly:
1. Plug for power
• Insert the plug of the
unit into an AC power
outlet.
2. Select daylight saving
• Slide the DST switch at the
back of the unit to turn
on/off in areas currently
observing / not observing
Daylight Savings Time.
3. Select your time zone
• Press TIME ZONE
repeatedly at the
back of the unit to
cycle through the
time zones (EST > CST
> MST > PST > AKST > HST > AST
> EST...). The default time zone is
Eastern (EST) (refer to the maps on
the right).
Your clock is now set and ready
for use.
WARNING: Do not change these button
settings during the Clock or Alarm Set
mode.
Washing ton
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois Indiana Ohio
Michigan
New Jersey
NewYork
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St.Paul
Des Moines
Madison Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
JeffersonCity
Little Rock
Jackson
Springfield Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
NewYork
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
LasVegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St.Louis
Baton
Rouge
Salem Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific Mountain Central Eastern
Summer Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories Nunavut
Pacific Atlantic
Hawaii-
Aleutian
Alaska
Mountain Central Eastern
Summer Winter
Atlantic
Puerto Rico
(AST)
(EST)(CST)(MST)
(PST)
(HST)
(AKST)
(AST)
(EST)(CST)(MST)(PST)
Canadian time zones
Radio
Selecting radio mode
Press RADIO to switch on radio.
Switching band
Press RADIO repeatedly to select FM or
AM band.
Tuning the radio
Press / to adjust the radio
frequency that shows on the large
display.
Before adjusting the radio
frequency, slide the switch
/WAKE1/WAKE2/ to
to avoid changing clock or alarm
settings.
Built-in AFC
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) works only on FM. It helps
to reduce drift on FM reception and
keeps the radio locked in on the FM
station to which it is tuned.
When tuning in FM stations, you may
notice that the station you are tuning
can be well-tuned on two or three
nearby points on the dial. Always tune
carefully at the loudest and clearest
point.
Brightness control
Press BRIGHTNESS switch on the back
of the unit to Hi (high) or Lo (low)
position to adjust the brightness of all
the displays at the front of the unit.
Setting wake time
This unit allows two wake times to
be set.
1. Slide the switch /WAKE1/
WAKE2/ on the top of the unit
to WAKE 1 or WAKE 2 position.
2. Press / to set the respective
wake time. The time decrements or
increments will follow by a faster
rate when you press and hold the
buttons.
• The wake time, corresponding wake
timer indicator (WK-1 for WAKE 1
and WK-2 for WAKE 2) and AM/
PM time indicator flash on the small
display.
3. Slide the switch /WAKE1/
WAKE2/ on the top of the unit
to position when finished.
Selecting wake source
You may choose to wake to radio or
alarm sound.
1. Select an AM or FM station (see
directions on “Radio”).
2. Set a wake time (see Setting Wake
Time directions).
3. Press WAKE – OFF 1 or 2
repeatedly on the top of the unit to
select a wake mode.
• A corresponding icon lights on the
large display.
Turning off the wake
alarm or radio
• To silence the wake function
momentarily:
To turn off the wake function, press
SNOOZE on the top of the unit.
The wake alarm or radio will be
switched off temporarily. The alarm
or radio will be on again when the
snooze period (default: 9 minutes) is
over. (read “SmartSnoozeTM”)
• To turn off the wake alarm or
radio:
Press OFF. The wake alarm or radio
will activate again the next day
unless you switch off the Wake
function.
• To disable the wake function
completely:
Press WAKE – OFF 1 or 2
repeatedly on the top of the unit
until no wake mode icon (1 , 1
or 2 , 2 ) shows on the large
display.
1 – Wake 1 by alarm
1 – Wake 1 by radio
2 – Wake 2 by alarm
2 – Wake 2 by radio
• The unit is equipped with
GRAD-U-WAKE. The alarm tone
volume will increase gradually to
its maximum in about 30 to 45
seconds.
Checking wake time
• Press CHECK WAKE TIME
repeatedly to show the currently set
wake time 1 and 2.
• The wake time, corresponding wake
timer indicator (WK-1 for WAKE 1
and WK-2 for WAKE 2) and AM/
PM time indicator show on the
small display.
• If corresponding wake function is
not activated, OFF shows on the
small display.
Wake function
SmartSnoozeTM
This operation allows extra sleep time
when the alarm sounds. The alarm will
be silenced by pressing SNOOZE and
VOL+/- until the snooze period is over.
Snooze function can be used repeatedly
up to 60 minutes. After this, the wake
function will turn off until the next day.
To set the “quiet” period with
Snooze:
1. Press and hold SNOOZE in clock
mode, radio mode, clock setting
mode or alarm setting mode.
2. Press / to set the quiet period
that shows on the large display.
• The Snooze Period range can be
from 1 to 30 minutes. (default: 9
minutes).
3. Release SNOOZE to save setting.
In sleep mode, you can set the duration
(up to 90 minutes) before the radio turn
off automatically.
To set the sleep mode:
• Press SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available
(90min, 60min, 30min, 15min and
OFF. 90min is the default setting) on
the large display.
• The radio will be switched on.
To check the remaining time in
sleep mode:
• Press and hold SLEEP to check the
remaining sleep time on the large
display.
To cancel the sleep mode:
• If you decide to turn off the unit
sooner, press SNOOZE or OFF.
Sleep function
SmartSnoozeTM is only
available when
/WAKE1/WAKE2/ is at
the lock position.
Wake function
MHz
AM
PM
AM
FM
kHz
AUX
Large display: Clock time or
radio frequency
Small display: Wake time
Wake 1 mode
Wake 2 mode
Illustrations contained within thisIllustrations contained within this
publication are for representation onlypublication are for representation only
and subject to change.and subject to change.
The descriptions and characteristicsThe descriptions and characteristics
given in this document are given asgiven in this document are given as
a general indication and not as aa general indication and not as a
guarantee. In order to provide theguarantee. In order to provide the
highest quality product possible,highest quality product possible,
we reserve the right to make anywe reserve the right to make any
improvement or modification withoutimprovement or modification without
prior notice.prior notice.
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Printed in China
Visit http://store.audiovox.com to find
the best accessories for your products.
Warranty information
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 12 months from the date of
original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with reconditioned
product (at the Company’s option)
without charge for parts and repair
labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specification of defect(s),
transportation prepaid, to the Company
at the address shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antenna problems, loss/interruptions of
broadcast or internet service, to costs
incurred for installation, removal or
reinstallation of product, to corruptions
caused by computer viruses, spyware or
other malware, to loss of media, files,
data or content, or to damage to tapes,
discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers,
computer peripherals, other media
players, home networks or vehicle
electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT
OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH
OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply
to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state.
Recommendations before returning
your product for a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries,
even if batteries were included
with the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials. Ship
to the address shown below.
• Note that product will be returned
with factory default settings.
Consumer will be responsible to
restore any personal preference
settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers,
please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near
water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete
outlet.
• Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
• Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
• Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
or table
specified by the
manufacturer,
or sold with
the apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
• Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
• Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
• Always leave sufficient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air flow through vent
openings.
• Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
• Connect power cord only to AC
power source as marked on the
product.
• Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
• Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
• The marking information is located
at the bottom of apparatus.
• To be completely disconnect the
power input, the mains plug of
apparatus shall be disconnected
from the mains.
• Mains plug is a disconnect device.
The mains plug should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
• The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
• No naked flame sources, such as
lighted candled, should be placed
on the apparatus.
• Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
• The use of apparatus in moderate
climates.
This is class II
equipment designed
with double or
reinforced insulation
so it does not require
a safety connection to
electrical earth (US:
ground).
Plugging in for power
AC OUTLET POWER SUPPLY:
120 V ~ 60 Hz
The AC power plug is
polarized (one blade is
wider than the other)
and only fits into AC
power outlets one
way. If the plug will
not go into the outlet
completely, turn the plug over and try
to insert it the other way. If it still does
not fit, contact a qualified electrician
to change the outlet, or use a different
one. Do not attempt to bypass this
safety feature.
Important battery
precautions
• Any battery may present a risk of
fire, explosion, or chemical burn
if abused. Do not try to charge a
battery that is not intended to be
recharged, do not incinerate, and
do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as
alkaline batteries, may leak if left in
your product for a long period of
time. Remove the batteries from the
product if you are not going to use
it for a month or more.
• If your product uses more than one
battery, do not mix types and make
sure they are inserted correctly.
Mixing types or inserting incorrectly
may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed
battery immediately. They may
cause skin burns or other personal
injury.
• Please help to protect the
environment by recycling or
disposing of batteries according to
federal, state, and local regulations.
]
Portable Cart Warning
WARNING: The battery (battery or
batteries or battery pack) shall not
be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Ecology
Help protect the environment - we
recommend that you dispose of used
batteries by putting them into specially
designed receptacles.
Electrical power
information
Power Supply: 120 V ~ 60 Hz
Power Consumption: 5 Watts
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
FCC Information
Changes or modifications not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
–VOLUME+ – adjust volume.
SNOOZE – enter snooze mode where
the alarm will quiet but sound again
once the snooze period is over.
OFF – turn off the unit.
– search radio frequencies, set clock
time or wake time (decrease value).
– search radio frequencies, set clock
time or wake time (increase value).
SLEEP – activate sleep function.
RADIO – turn on the radio and select
between AM and FM bands.
/WAKE1/WAKE2/ – slide switch
to set Lock, Wake 1, Wake 2 and clock
time.
RECALL – recall a stored radio station
STORE – store a radio station
WAKE – OFF 1 or 2– activate and
set wake function.
Front view
CHECK WAKE TIME – check the
currently set wake time.
Back view
Top view

Antena AM
Una antena de varilla de ferrita
incorporada elimina la necesidad de
una antena exterior para recepción
AM. Girar la unidad ligeramente puede
mejorar la recepción de estaciones AM
lejanas.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione STORE.
• Una ubicación de preselección
disponible (por ejemplo, ) se
muestra en la pantalla.
3. Presione y mantenga presionad
/ (o RECALL) para seleccionar
una ubicación de preselección de su
preferencia (P1 - P10).
4. Presione STORE.
• La ubicación de preselección
correspondiente dejará de parpadear
como confirmación.
• Usted puede guardar hasta 10
estaciones de preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione RECALL.
• El número de la estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione / (o RECALL)
para seleccionar una estación de
preselección de su preferencia.
Reloj
Husos horarios de los Estados Unidos
Ajuste automático del tiempo
Usted no tiene que establecer la hora
del reloj ya que está equipado con un
sistema de ajuste automático del tiempo
y es alimentado por 2 baterías doble AA
(incluidas e instaladas).
Para ajustar la hora del reloj
correctamente:
1. Conexión a la corriente
• Inserte la clavija de la
unidad en una toma de
corriente alterna.
2. Selección del horario de verano
• Deslice el interruptor DST
en la parte posterior de
la unidad para activar/
desactivar el horario de
verano en áreas que
actualmente observen/no obstante el
Horario de Verano.
3. Seleccione su huso horario
• Presione TIME ZONE
repetidamente en la
parte posterior de la
unidad para moverse
a través de los husos
horarios (EST > CST > MST > PST
> AKST > HST > AST > EST...). El
huso horario predeterminado es el
Este (EST) (consulte los mapas a la
derecha).
Su reloj está ajustado ahora y listo
para usarse.
Washing ton
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois Indiana Ohio
Michigan
NewJersey
NewYork
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt LakeCity
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St.Paul
Des Moines
Madison Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
JeffersonCity
Little Rock
Jackson
Springfield Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
NewYork
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
LasVegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
NewOr leans
St.Louis
Baton
Rouge
Salem Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific Mountain Central Eastern
Summer Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories Nunavut
Pacific Atlantic
Hawaii-
Aleutian
Alaska
Mountain Central Eastern
Summer Winter
Atlantic
Puerto Rico
(AST)
(EST)(CST)(MST)
(PST)
(HST)
(AKST)
(AST)
(EST)(CST)(MST)(PST)
Husos horarios del Canadá
Radio
Selección del modo radio
Presione RADIO para encender el radio.
Para cambiar banda
Presione RADIO repetidamente para
seleccionar la banda FM o AM.
Para sintonizar el radio
Presione / ajustando frecuencias
de radio que se muestra en la pantalla
grande.
Antes de ajustar la
frecuencia de radio, deslice
el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ a para evitar cambiar
las configuraciones de reloj o alarma.
CAF incorporado
El Control Automático de Frecuencia
(AFC) funciona solamente en FM. Ayuda
a reducir la deriva en la recepción FM
y mantiene el radio bloqueado en la
estación FM a la cual está sintonizando.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Sintonice siempre
cuidadosamente en el punto más alto
y más claro.
Control de brillo
Mueva el interruptor BRIGHTNESS
en la parte posterior de la unidad a la
posición Hi (alta) o Lo (baja) con ajustar
el brillo de todas las pantallas al frente
de la unidad.
Para establecer la hora
para despertar
Esta unidad permite establecer dos
horas para despertar.
1. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de
la unidad a la posición WAKE 1 ó
WAKE 2.
2. Presione / para establecer
la hora para despertar respectiva.
Los decrementos o incrementos de
tiempo seguirán una velocidad más
rápida cuando usted presione y
mantenga presionados los botones.
• El tiempo para despertar, el
indicador de temporizador para
despertar correspondiente (WK-1
por WAKE 1 y WK-2 por WAKE 2)
y el indicador de tiempo AM/PM
parpadean en la pantalla pequeña.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de la
unidad a la posición al terminar.
Selección de la fuente
para despertar
Usted puede elegir despertar con radio
o sonido de la alarma.
1. Seleccione una estación AM o FM
(ver las instrucciones en “Radio”).
2. Establezca una hora para despertar
(ver las instrucciones para Establecer
la Hora para Despertar).
Para apagar la alarma o
el radio para despertar
• Para silenciar momentáneamente
la función despertar:
Para apagar la función despertar,
presione SNOOZE en la parte
superior de la unidad. El radio
o alarma para detectar será
apagado temporalmente. El radio
o alarma se activará nuevamente
al terminar el período dormitar
(valor predeterminado: 9 minutos).
(Lea “SmartSnoozeTM” - Dormitar
Inteligente)
• Para apagar la alarma o radio
para despertar:
Presione OFF. La alarma o radio para
despertar se activará nuevamente
al día siguiente a menos que usted
apague la función Despertar.
• Para inhabilitar completamente
la función despertar:
Presione WAKE – OFF 1 ó 2
repetidamente en la parte superior
de la unidad hasta que ningún icono
de modo despertar (1 , 1 ó 2
, 2 ) se muestre en la pantalla
grande.
3. Presione WAKE – OFF 1 ó 2
repetidamente en la parte superior
de la unidad para seleccionar un
modo para despertar.
• Un icono correspondiente se ilumina
en la pantalla grande.
1 – Despertar 1 con alarma
1 – Despertar 1 con radio
2 – Despertar 2 con alarma
2 – Despertar 2 con radio
• La unidad está equipada con
GRAD-U-WAKE. El volumen
del tono de alarma aumentará
gradualmente hasta un máximo en
aproximadamente 30 a 45 segundos.
Para checar la hora para
despertar
• Presione CHECK WAKE TIME
repetidamente para mostrar la hora
para despertar 1 y 2 actualmente
establecida.
• La hora para despertar, el indicador
del temporizador para despertar
correspondiente (WK-1 para WAKE 1
y WK-2 para WAKE 2) y el indicador
del tiempo AM/PM se muestran en la
pantalla pequeña.
• Si la función despertar
correspondiente no está activada,
OFF se muestra en la pantalla
pequeña.
Función despertar
SmartSnoozeTM
Esta operación permite tiempo extra
para dormir cuando la alarma suena.
La alarma será silenciada presionando
SNOOZE y VOL+/- hasta que el período
dormitar termine. La función dormitar
puede usarse repetidamente hasta 60
minutos. Después de esto, la función
despertar se apagará hasta el día
siguiente.
Para establecer el período “quieto”
con Dormitar:
1. Presione y mantenga presionado
SNOOZE en modo reloj, modo radio,
modo ajuste de reloj o modo ajuste
de alarma.
2. Presione / para establecer el
período de quietud que se muestra
en la pantalla grande.
• El rango del período de dormitar
puede ser desde 1 a 30 minutos
(el valoro predeterminado es de 9
minutos).
3. Libere SNOOZE para guardar la
configuración.
En modo dormir, usted puede establecer
la duración (hasta en 90 minutos)
antes de que el radio se apague
automáticamente.
Para establecer el modo dormir:
• Presione SLEEP repetidamente
para moverse entre los tiempos de
dormir disponibles (90 min, 60 min,
30 min, 15 min y OFF. 90 min es el
valor predeterminado) en la pantalla
grande.
• El radio se encenderá.
Para checar el tiempo remanente en
modo dormir:
• Presione y mantenga presionado
SLEEP para checar el tiempo para
dormir remanente en la pantalla
grande.
Para cancelar el modo dormir:
• Si usted decide apagar la unidad
antes, presione SNOOZE u OFF.
Función dormir
SmartSnoozeTM está
disponible solamente cuando
/WAKE1/WAKE2/ está
en la posición de bloqueo .
Función despertar Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especificación de defecto(s),
flete prepagado, a la Compañía en la
dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos,
datos o contenido, o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en
opinión de la Compañía, haya sufrido o
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s)
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específicas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para
asumir por parte de la Compañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales específicos
y puede ser que usted tenga también
otros derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías
removibles, incluso si las baterías
fueron incluidas con la compra
original. Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección que
se muestra a continuación.
• Tome nota de que el producto será
regresado con las configuraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier configuración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar
a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fin
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modificaciones sin previo aviso.
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Visite http://store.audiovox.com
donde encontrará los mejores accesorios
para sus productos.
ADVERTENCIA: no cambie estas
selecciones de botón durante el modo
de Ajuste del Reloj o Alarma.
Ajuste manual del reloj
1. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de la
unidad a la posición reloj .
2. Presione / para establecer la
hora del reloj. Los decrementos e
incrementos de tiempo cambiarán
a una velocidad más rápida
cuando usted presione y mantenga
presionados los botones.
• El “:” entre el tiempo hora y
minuto parpadea cuando usted está
ajustando el tiempo. El icono AM o
PM se mostrará también a un lado
de la hora.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de
la unidad para bloquear la posición
al terminar.

Antenne AM
Une antenne à tige de ferrite intégrée
élimine le besoin d’une antenne
externe pour la réception AM. Tournez
légèrement l’appareil pour améliorer la
réception des stations AM éloignées.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE.
• Un emplacement de préréglage
disponible (p. ex., ) s’affiche.
3. Appuyez et gardez enfonc /
(ou RECALL) pour sélectionner
l’emplacement de préréglage désiré
(P1 à P10).
4. Appuyez sur STORE.
• L’emplacement de préréglage
correspondant cesse de clignoter
pour confirmer la sauvegarde.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10
stations comme préréglages.
Pour rappeler une station préréglée :
1. En mode radio, appuyez sur
RECALL.
• Le numéro de la station préréglée
s’affiche
2. Appuyez sur / (ou sur RECALL)
pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Avant de commencer
Horloge
Branchement de l’alimentation
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PAR PRISE
CA : 120 V ~ 60 Hz
Consultez la rubrique « Horloge »
pour des instructions sur le réglage
de l’horloge par la fonction de
réglage automatique de l’heure.
Alimentation par les piles
de secours
• Ce radio-réveil est muni d’un
système de mémorisation qui peut
être alimenté par deux piles AA
(fournies et installées). Le circuit
de protection contre les pannes de
courant ne fonctionne pas si les
piles ne sont pas installées.
• Lorsque l’alimentation résidentielle
normale est interrompue ou que
le cordon d’alimentation CA est
débranché, les piles alimentent
le radio-réveil pour maintenir les
réglages de l’horloge et de l’alarme
programmés en mémoire.
• Lorsque le radio-réveil est alimenté
par les piles de secours, l’affichage
ne s’allume pas, mais l’alarme
s’active à l’heure réglée si la
puissance des piles est suffisante.
• Le fonctionnement normal reprend
lorsque l’alimentation CA est
rétablie; ainsi, vous n’aurez pas
à régler l’horloge et l’alarme à
nouveau.
Remarque : Nous vous recommandons
de remplacer les piles chaque année
même si aucune panne de courant n’a
eu lieu.
Pour remplacer les piles :
1. Retirez le couvercle du
compartiment des piles (situé sur le
dessous de la radio) en appuyant
avec votre pouce sur la languette
puis en soulevant le couvercle hors
du compartiment.
2. Insérez deux piles AA (fournies).
3. Replacez le couvercle du
compartiment.
Indicateur de panne de courant
Si les piles de secours ont été
retirées ou sont trop faibles et que
l‘alimentation CA est débranchée
pendant une courte période, les
réglages de l’heure et de l’alarme
seront perdus. Lorsque l’alimentation
CA est rétablie (rebranchée), l’affichage
numérique clignote pour indiquer que
l’alimentation a été interrompue et que
vous devez régler l’horloge et l’alarme
à nouveau.
Il est recommandé de
brancher l’appareil dans une
source d’alimentation CA
lorsque vous remplacez les piles
de manière à éviter de perdre les
réglages de l’horloge et de l’heure/
mode du réveil.
Vue de droite
Commandes générales
BRIGHTNESS – réglage de la luminosité
de l’affichage (forte ou faible).
DST – activation ou désactivation de la
fonction d’heure avancée.
TIME ZONE – appuyer à plusieurs
reprises pour sélectionner un fuseau
horaire.
Réglage manuel de l’horloge
1. Glissez le commutateur /WAKE1/
WAKE2/ ) situé sur le dessus de
l’appareil à la position .
2. Appuyez sur / pour régler
l’heure de l’horloge. La valeur
diminue ou augmente plus
rapidement si vous appuyez et
gardez enfoncées les touches.
• Le « : » entre les heures et les
minutes clignote pendant le réglage
de l’heure. L’icône AM ou PM
s’affiche aussi à côté de l’heure.
3. Lorsque vous avez terminé, glissez le
commutateur /WAKE1/WAKE2/
ositué sur le dessus de l’appareil à
la position de verrouillage .
Fuseaux horaires aux États-Unis
Réglage automatique de l’heure
Vous n’avez pas à régler l’horloge;
ce radio-réveil possède un système
de réglage automatique de l’heure
alimenté par deux piles AA (fournies et
installées).
Pour régler l’horloge correctement :
1. Branchement pour l’alimentation
• Insérez la fiche de
l’appareil dans une prise
électrique CA.
2. Sélection de l’heure
avancée
• Glissez le commutateur
DST situé à l’arrière de
l’appareil pour activer/
désactiver l’heure avancée
dans les régions qui l’observent/ne
l’observent pas.
3. Sélection de votre
fuseau horaire
• Appuyez à plusieurs
reprises sur TIME
ZONE situé à l’arrière
de l’appareil pour basculer entre
les fuseaux horaires (HNE > HNC >
HNR > HNP > AST > HAST > HNA >
HNE...). Le fuseau horaire par défaut
est l’heure de l’Est (HNE) (consultez
les cartes ci-contre).
Votre horloge est maintenant
réglée et prête à être utilisée.
Washing ton
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois Indiana Ohio
Michigan
NewJersey
NewYork
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt LakeCity
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St.Paul
Des Moines
Madison Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
JeffersonCity
Little Rock
Jackson
Springfield Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
NewYork
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
LasVegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
NewOr leans
St.Louis
Baton
Rouge
Salem Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific Mountain Central Eastern
Summer Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories Nunavut
Pacific Atlantic
Hawaii-
Aleutian
Alaska
Mountain Central Eastern
Summer Winter
Atlantic
Puerto Rico
(AST)
(EST)(CST)(MST)
(PST)
(HST)
(AKST)
(AST)
(EST)(CST)(MST)(PST)
Fuseaux horaires au Canada
Radio
Sélection du mode radio
Appuyez sur RADIO pour démarrer la
radio.
Sélection de la bande radio
Appuyez à plusieurs reprises sur RADIO
pour sélectionner la bande FM ou AM.
Syntonisation de la radio
Appuyez sur / pour régler la
fréquence radio affichée sur le grand
affichage.
Avant de régler la fréquence
radio, glissez le commutateur
/WAKE1/WAKE2/ à la
position pour éviter de modifier
les réglages de l’horloge ou de
l’alarme.
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence
(CAF) intégré ne fonctionne que pour la
bande FM. Il aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
fixée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Lorsque vous syntonisez une station FM,
vous pouvez noter que la station que
vous syntonisez peut être captée sur
deux ou trois points rapprochés de la
bande. Syntonisez toujours la position
la plus forte et la plus claire.
Contrôle de la luminosité
Glissez le commutateur BRIGHTNESS
situé à l’arrière de l’appareil à la
position Hi (forte) ou Lo (faible) pour
régler la luminosité des affichages à
l’avant de l’appareil.
Réglage de l’heure de réveil
Cet appareil offre deux heures de réveil
réglables.
1. Glissez le commutateur /WAKE1/
WAKE2/ situé sur le dessus de
l’appareil à la position WAKE 1 ou
WAKE 2.
2. Appuyez sur / pour régler
l’heure de réveil correspondante.
La valeur diminue ou augmente
plus rapidement si vous appuyez et
gardez enfoncées les touches.
• L’heure de réveil, le témoin
correspondant de la minuterie de
réveil (WK-1 pour WAKE 1 et WK-2
pour WAKE 2) et le témoin AM/PM
clignotent sur le petit affichage.
3. Lorsque vous avez terminé, glissez le
commutateur /WAKE1/WAKE2/
situé sur le dessus de l’appareil à
la position .
Sélection de la source du réveil
Vous pouvez choisir d’être réveillé par la
radio ou par l’alarme.
1. Sélectionnez une station AM ou FM
(consultez les instructions sous la
rubrique « Radio »).
2. Réglez une heure de réveil
(consultez les instructions sous la
rubrique « Réglage de l’heure de
réveil »).
Désactivation du réveil
par l’alarme ou la radio
• Pour désactiver la fonction de
réveil temporairement :
Pour désactiver la fonction de réveil,
appuyez sur SNOOZE situé sur le
dessus de l’appareil. Le réveil par
l’alarme ou la radio est désactivé
temporairement. L’alarme ou la
radio s’active à nouveau lorsque la
période de rappel (par défaut, 9
minutes) est terminée (consultez la
rubrique « SmartSnoozeMC »).
• Pour désactiver le réveil par
l’alarme ou la radio :
Appuyez sur OFF. Le réveil par
l’alarme ou la radio s’active à
nouveau le lendemain, à moins de
désactiver complètement la fonction
de réveil.
• Pour désactiver complètement la
fonction de réveil :
Appuyez à plusieurs reprises sur
WAKE – OFF 1 ou 2situé
sur le dessus de l’appareil jusqu’à
ce qu’aucune des icônes de mode
de réveil (1 , 1 or 2 , 2 )
n’apparaisse sur le grand affichage.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur
WAKE – OFF 1 ou 2situé
sur le dessus de l’appareil pour
sélectionner un mode de réveil.
• L’icône correspondante s’allume sur
le grand affichage.
1 – Réveil 1 par l’alarme
1 – Réveil 1 par la radio
2 – Réveil 2 par l’alarme
2 – Réveil 2 par la radio
• Cet appareil est doté de la fonction
GRAD-U-WAKE. Le volume de
l’alarme augmente graduellement
pour atteindre son niveau maximum
après environ 30 à 45 secondes.
Vérification de l’heure de
réveil
• Appuyez à plusieurs reprises sur
CHECK WAKE TIME pour afficher
l’heure réglée pour les réveils 1 et 2.
• L’heure de réveil, le témoin
correspondant de la minuterie de
réveil (WK-1 pour WAKE 1 et WK-2
pour WAKE 2) et le témoin AM/PM
apparaissent sur le petit affichage.
• Si la fonction de réveil
correspondante n’est pas activée,
« OFF » apparaît sur le petit
affichage.
Fonction de réveil
SmartSnoozeMC
Cette fonction vous accorde plus
de temps de sommeil après que
l’alarme ait été activée. Vous pouvez
désactiver l’alarme en appuyant
sur SNOOZE ou VOL+/-; elle est
réactivée à la fin de la période de
rappel. La fonction de rappel peut
être utilisée à plusieurs reprises
jusqu’à un maximum de 60 minutes.
Après cette période, la fonction
de réveil est désactivée jusqu’au
lendemain.
Pour régler la période de rappel :
1. En mode horloge, radio, réglage de
l’horloge ou réglage de l’alarme,
appuyez et gardez enfoncé
SNOOZE.
2. Appuyez sur / pour régler la
période de rappel apparaissant sur
le grand affichage.
• La période de rappel peut être
réglée à une durée de 1 à 30
minutes (par défaut : 9 minutes).
3. Relâchez SNOOZE pour sauvegarder
le réglage.
En mode de sommeil, vous pouvez
régler la période (jusqu’à 90
minutes) avant que la radio se ferme
automatiquement.
Pour régler le mode de sommeil :
• Appuyez à plusieurs reprises sur
SLEEP pour basculer entre les
périodes de sommeil disponibles (90
min, 60 min, 30 min, 15 min et OFF.
90 min est le réglage par défaut) sur
le grand affichage.
• La radio est démarrée.
Pour afficher le temps restant en
mode de sommeil :
• Appuyez et gardez enfoncé SLEEP
pour afficher le temps restant en
mode de sommeil sur le grand
affichage.
Pour désactiver le mode de sommeil :
• Si vous décidez de fermer l’appareil
plus tôt, appuyez sur SNOOZE ou
OFF.
Fonction de sommeil
SmartSnoozeMC n’est
disponible que lorsque le
commutateur /WAKE1/
WAKE2/ est à la position de
verrouillage .
Fonction de réveil
MHz
AM
PM
AM
FM
kHz
AUX
Grand affichage : Horloge ou
fréquence radio
Petit affichage : Heure de réveil
Mode de réveil 1
Mode de réveil 2
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les
avertissements.
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
• N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
• N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
• Ne déjouez pas le dispositif de
sécurité des fiches polarisées ou avec
mise à la terre. Une fiche polarisée
comprend deux lames, l’une étant
plus large. Une fiche avec mise à la
terre comprend deux lames et une
broche de mise à la terre. La lame
la plus large ou la broche de mise
à la terre assurent votre sécurité.
Si la fiche fournie ne convient pas
à la prise murale, consultez un
technicien pour remplacer la prise
murale.
• Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
ou qu’il n’est pas coincé près des
fiches, des prises et à la sortie des
appareils.
• N’utilisez que les accessoires
spécifiés par le fabricant.
• N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifiée par le
fabricant ou vendue avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot,
portez attention lorsque vous
déplacer le chariot et l’appareil
pour éviter les blessures dues au
renversement.
• Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
• Confiez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des infiltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
• Toujours laisser suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
• Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
• Ne brancher le cordon
d’alimentation que dans une prise
de courant c.a. comme indiqué sur
l’appareil.
• Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
• Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
• Pour couper complètement
l’alimentation électrique, la
fiche pour prise muraledoit être
débranché de la prise.
• La fiche pour prise muralesert de
dispositif de débranchement. La
fiche pour prise murale ne doit
pas être obstrué ET doit demeurer
accessible pendant l’utilisation.
• La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifices de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
• Aucune source de flamme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
• Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
• L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Cet appareil de classe II
est doté d’une isolation
double ou renfermée et
ne requiert pas de mise
à la terre de sécurité.
Branchement
ALIMENTATION COURANT
ALTERNATIF :
120 V ~ 60 Hz
La prise de l’appareil
est polarisée (une
des fiches est plus
large que l’autre) et
ne peut s’enclencher
que d’une seule façon
dans une prise de
courant alternatif. Si la prise n’est pas
complètement insérée dans la prise
murale, retournez la prise et essayez
de l’insérer dans l’autre sens. Si elle
ne rentre toujours pas, contactez un
électricien agréé pour changer la prise
ou utilisez une autre prise. N’essayez
pas de contourner cette mesure de
sécurité.
Précautions importantes
concernant la pile
• Toute pile peut présenter un
risque d’incendie, d’explosion ou
de brûlure chimique si elle n’est
pas manipulée avec soin. N’essayez
pas de recharger une pile qui n’est
pas conçue pour être rechargée;
n’essayez pas de l’incinérer ou de la
percer.
• Les piles non rechargeables, comme
les piles alcalines, peuvent couler
si elles sont laissées dans votre
appareil pendant une longue
période. Retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant plus d’un mois.
• Si votre appareil utilise plus d’une
pile, ne mélangez pas les types de
pile et assurez-vous qu’elles sont
installées correctement. Si différents
types de piles sont mélangés ou si
elles sont installées incorrectement,
elles pourraient couler.
• Jetez immédiatement les piles
déformées ou qui coulent. Les piles
qui coulent peuvent causer des
brûlures et d’autres blessures.
• Aidez à protéger l’environnement
en recyclant ou en disposant des
piles selon les réglementations
fédérales, provinciales et locales.
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifique.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
• Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Information FCC
–VOLUME+ – réglage du volume.
SNOOZE – activation du mode de
rappel; l’alarme est désactivée, mais
s’active à nouveau à la fin de la période
de rappel.
OFF – fermeture de l’appareil.
– balayage des fréquences radio,
réglage de l’horloge ou de l’heure de
réveil (diminution de la valeur).
– balayage des fréquences radio,
réglage de l’horloge ou de l’heure de
réveil (augmentation de la valeur).
SLEEP – activation de la fonction de
sommeil.
RADIO – démarrage de la radio et
sélection de la bande AM ou FM.
/WAKE1/WAKE2/ – glisser le
commutateur pour verrouiller, régler le
réveil 1, le réveil 2 et l’horloge.
RECALL – rappel d’une station de radio
préréglée.
STORE – sauvegarde d’une station de
radio comme préréglage.
WAKE – OFF 1 ou 2– activation et
réglage de la fonction de réveil.
Vue de l’avant
CHECK WAKE TIME – affichage de
l’heure de réveil réglée.
Vue de l’arrière
Vue du haut
AVERTISSEMENT : Ne modifiez pas
ces réglages en mode de réglage de
l’horloge ou de l’alarme.
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de
RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut
matériel ou de main d’oeuvre dans les
douze (12) mois suivants la date du
premier achat, un tel défaut sera réparé
ou remplacé par un produit remis en
état (au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), des
renseignements sur le(s) défaut(s) et le
port prépayé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
ou de la réinstallation du produit,
les altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
de médias, de fichiers, de données
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes-mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagé par ou a souffert
d’une modification, d’une installation
incorrecte, d’une manutention
incorrecte, d’un abus, de négligence,
d’un accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le code à
barres usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE
DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE
DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À
LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées
dans la présente en lien avec la vente de
ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie vous donne certains
droits spécifiques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Recommandations avant de
retourner votre produit pour une
réclamation sous garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles amovibles, même si les
piles étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
• L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document représentent
une indication générale et ne constitue
pas une garantie. Afin d’offrir la
meilleure qualité de produit possible,
nous nous réservons le droit de faire
toute amélioration ou modification et
ce, sans préavis.
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marque(s) ® Deposée(s)
Imprimé en Chine
Visitez http://store.audiovox.com
pour trouver les meilleurs accessoires
pour vos appareils.
v2.0 (1.0.2.0) (EN/F)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
]
Avertissement pour
transport par chariot
AVERTISSEMENT : La pile (pile, piles ou
bloc-piles) ne doit pas être exposée à
une chaleur intense, telle que la lumière
du soleil, un feu, etc.
Environnement
Aidez à protéger l’environnement :
nous vous recommandons de disposer
des piles en les déposant dans les
endroits prévus pour les recevoir.
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Caractéristiques
électriques
Alimentation électrique : 120 V ~ 60 Hz
Consommation électrique : 5 Watts
Table of contents
Languages:
Other RCA Clock Radio manuals