RCA RC85i User manual

• ADDITIONAL SAFETY
INFORMATION
• The AC/DC adapter supplied with
this product is intended tto be
correctly oriented in a vertical or
floor mount position.
• Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers or power adapters that
came with your product or that is
listed in the user’s guide.
• Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
• Always leave sufficient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air flow through vent
openings.
• Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
• Connect power cord only to AC
power source as marked on the
product.
• Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
• Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
• The marking information is located
at the bottom of apparatus.
• Caution marking is located at
bottom of apparatus.
• To be completely disconnect the
3. Press or to select a preset
station and press OK to confirm.
Radio step frequency
change
In FM/AM radio mode, press OPTION
and or to access “FM step” or
“AM step” items (depends on what
the current radio band is). Select the
desired step frequency and press OK for
confirmation.
Antenna
Built-in AFC
The Built-in Automatic Frequency
Control (AFC) works only on FM. It helps
reducing drift on FM reception and
keeping the radio locked in on the FM
station to which it is tuned.
AM Antenna
For AM reception, connect the AM
antenna loop to the back of the radio.
Stretch out the antenna cord to its
fullest length and rotate the antenna
for better reception.
the provided plug
does not fit into
your outlet, consult
an electrician for
replacement of the
obsolete outlet.
• Protect the
power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the
point where they exit from the
apparatus.
• Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
5. Press or to select the sleep
mode from radio, music (USB or
memory card) and iPod/iPhone. The
default sleep mode is radio.
6. To turn off the sleep timer, press
of OFF or SNOOZE. It can also be
turned off by pressing SLEEP twice,
then select Off in the pop-up menu.
user manual
guide de l’utilisateur
EN/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit
pour la première fois.
RC85i
iPhone is a trademark of Apple Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other
countries.
Apple is not responsible for the
operation of this device or its
compliance with safety and regulatory
standards.
“Made for iPod” means that an
electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an
electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
Before you begin General controls
General controls Clock
System settings
Wallpaper
FCC Information
Radio
Radio
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near
water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong is provided for your safety. If
Dear RCA customers,
Thank you for puchasing the RCA Photo
Clock Radio. This product includes a 7”
(16:9 Aspect Ratio) TFT Liquid Crystal
Display (LCD) monitor with radio, clock,
music player and photo functions.
Also it supports the use of SD/MMC/
MS memory cards or USB flash drives
for your music and photo content. This
product will play mp3 and Windows
Media™ audio (WMA) content.
To start using your iPod/iPhone
photo clock radio, please follow the
instructions in the following pages.
Unpacking the unit
You should find the following items in
the box:
• 7” photo clock radio
• AC/DC power adapter
• AM antenna loop
• User manual
Connect the main unit
power
• Connect the supplied AC/DC power
adapter to the product’s DC jack,
and connect to a convenient wall
outlet.
Display brightness
Press SNOOZE/BRIGHTNESS to select
the brightness level among High,
Middle and Low.
1. Press SYSTEM to show system
menu.
2. Press or to highlight the
option and then press OK.
3. In Language sub-menu, press or
to change the values and then
press OK to confirm.
• In Reset all setting sub-menu,
press OK. Then press or to
select Yes and press OK to confirm.
4. Press or SYSTEM to exit the
system menu.
Listening to the radio
1. Press RADIO to switch on the radio
or select AM or FM.
2. Press and hold or to
automatically tune to the next
available station. You can also press
or to change the frequency
by one step.
• Extend and adjust the pigtail
antenna at the back of the radio for
optimum reception.
3. If you wish to turn off the radio,
press OFF.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press OPTION and press or to
select Add to Preset. Then press OK.
3. All preset locations (e.g. P01) show
on the display. Press or to
select an available one and press
OK. You can save up to 20 preset
stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press OPTION and
then press or to select Load
Preset. Then press OK.
2. All preset locations show on the
display.
Sleep function
Music Photo
Sleep timer
The unit has a built-in sleep timer which
enables the unit to automatically turn
off after a set period of time.
Press SLEEP repeatedly until the sleep
time (Off, 15, 30, 60, 90 Mins) you desire
displays.
1. Press SLEEP to activate the sleep
timer function and the sleep icon
will be turned on.
2. When the sleep timer function is
activated, press SLEEP to show the
remainig sleep time.
3. Press SLEEP again will show a pop-
up menu. To change sleep time (90,
60, 30, 15 mins and off), press or
to highlight different sleep time
and press OK.
You can also change the sleep setting
from the clock setting menu.
1. Press OPTION to enter clock setting
menu. This menu can be recalled
under in clock display mode screen.
2. Press or to highlight Sleep
Time and then press OK.
3. Press or to select the sleep
time and then press OK to confirm.
The default sleep time is 90 mins.
4. Press or to highlight Sleep
Mode and then press OK.
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Limited warranty
12 Month Limited Warranty
Applies to Acoustic Research Audio/
Video Products
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 12 months from the date of
original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with reconditioned
product (at the Company’s option)
without charge for parts and repair
labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specification of defect(s),
transportation prepaid, to the Company
at the address shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antenna problems, loss/interruptions of
broadcast or internet service, to costs
incurred for installation, removal or
reinstallation of product, to corruptions
caused by computer viruses, spyware or
other malware, to loss of media, files,
data or content, or to damage to tapes,
discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers,
computer peripherals, other media
players, home networks or vehicle
electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT
OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH
OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply
to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state.
How to make a warranty claim:
• If your product is capable of storing
content (such as an mp3 player,
digital voice recorder, etc), it is
recommended to make periodic
backup copies of content stored
on the product. If applicable,
before shipping a product, make
a back up copy of content or data
stored on the device. Also, it is
advisable to remove any personal
content which you would not want
exposed to others. IT IS LIKELY
THAT CONTENTS AND DATA ON
THE DEVICE WILL BE LOST DURING
SERVICE AND REFORMATTING.
AUDIOVOX ACCEPTS NO LIABILITY
FOR LOST CONTENT OR DATA,
OR FOR THE SECURITY OF ANY
PERSONAL CONTENT OR DATA ON
THE RETURNED DEVICE. Product
will be returned with factory
default settings, and without any
pre-loaded content which may have
been installed in the originally
purchased products. Consumer will
be responsible for reloading data
and content. Consumer will be
responsible to restore any personal
preference settings.
• Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries,
even if batteries were included
with the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials.
• Include evidence of purchase date
such as the bill of sale. Also print
your name and address and a
description of the defect. Send via
standard UPS or its equivalent to:
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Insure your shipment for loss or
damage. Audiovox accepts no
liability in case of damage or loss en
route to Audiovox.
• Pay any charges billed to you by
the Exchange Center for service not
Setting date and time
1. “Press OPTION to set the clock
time” will be displayed when
you first power on the unit. Press
OPTION to enter clock setting
menu. (This prompt will be
disappeared and the the clock time
will be flashing to remind user if no
button is pressed for a while.)
2. Press or to highlight the time
display format and date format,
date and time and then press OK.
3. Press or to highlight the
option.
4. Press or to change the values
and then press OK to confirm.
5. Press OPTION to save and exit the
clock settings menu or the menu
will exit automatically if no button
is pressed for a while.
6. Press to toggle among three
different clock display formats.
Setting Alarm
1. Press ALARM SET.
2. Press or to select Alarm 1
or Alarm 2 setting and then press
OK to confirm.
3. Press or to highlight the
Playing music
1. Insert an SD, MMC or MS card into
the SD/MMC/MS card slot or insert
a USB flash drive into the USB
connector.
2. Press and then press or
to select the source of music and
press OK.
3. Press or to highlight the file
you want to play.
4. Press OK to start playback.
5. To pause the playback, press OK.
Press OK again to resume playback.
6. Press or to select the
previous/next file or press and hold
to search backward or forward the
current song.
Settings
1. When a music file is highlighted,
press OPTION.
2. A pop-up menu shows Play mode
and Delete.
3. Press or to highlight Play
mode and press OK.
4. Press or to select among
Normal, Repeat one, Repeat all and
Shuffle.
5. Press OK to save and exit settings.
The setting menu will also exit
automatically if no button is pressed
for a while.
Delete a file
1. When a music file is highlighted,
press OPTION.
2. A pop-up menu shows Play mode
and Delete.
3. Press or to highlight Delete
and press OK.
4. Press or to select Yes and
press OK to confirm.
Viewing photo
1. Insert an SD, MMC or MS card into
the SD/MMC/MS card slot or insert
a USB flash drive into the USB
connector.
2. Press and then press or
to select the source of photo and
press OK.
3. Press , , or to highlight
the desired file.
4. Press OK to start photo slideshow.
5. To pause the slideshow playback,
press OK. Press OK again to resume
playback.
6. Press or to select the
previous/next file.
Settings
1. During slideshow playback, press
OPTION.
2. A pop-up menu shows:
• Rotate – to rotate the photo
• Slideshow interval – to set the
playback duration of each photo
• Display mode – to select display
mode
• Wallpaper – to select wallpaper
• Slideshow Transition – to select
different ways of transition
Warranty information
covered by the warranty.
• A new or refurbished unit will be
shipped to you freight prepaid.
What we will do:
Provide you with a new, or at our
option, a refurbished unit. The
exchange unit is under warranty for
the remainder of the original product’s
warranty period.
For Canada Customers, please ship
to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Top view
Side view
VOL – / VOL + – Adjust volume
SNOOZE/BRIGHTNESS – When alarm
is on, turn off the wake function
momentarily; turn off the sleep function.
In other modes, adjust display brightness
SYSTEM – Enter to System setting mode
ALARM SET – Enter Alarm setting mode
OPTION – Display the option menu
OFF – Switch the unit to standby
mode; turn off alarm and sleep
, , or
– Menu: press to navigate
in menus in the indicated
directions.
– Radio: press or to tune
to a station; press and hold to
start auto tune to a station; press
or to select preset stations.
– Music: press or to select
previous or next song; press
and hold to search backward or
forward the current song
OK – Play/pause music/photo
playback; confirm selection.
– iPod/iPhone: or perform
same function as sliding the
iPod/iPhone wheel.
SLEEP – Activate/deactivate sleep
mode
ALARM 1 ON/OFF /ALARM 2 ON/
OFF – Turn on/off Alarm 1/ Alarm 2
AM loop antenna socket – Connect to
the AM loop antenna
DC jack – Connect to the power
adapter
Battery compartment – To install
2 x AAA batteries
This equipment is a Class II
or double insulated electrical
appliance. It has been designed
in such a way that it does not
require a safety connection to
electrical earth.
Back view
]
Portable Cart Warning
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modification without
prior notice.
Plugging in for power
AC OUTLET POWER SUPPLY:
100-240 V ~ 50/60 Hz
Important battery
precautions
• Any battery may present a risk of
fire, explosion, or chemical burn
if abused. Do not try to charge a
battery that is not intended to be
recharged, do not incinerate, and
do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as
alkaline batteries, may leak if left in
your product for a long period of
time. Remove the batteries from the
product if you are not going to use
it for a month or more.
• If your product uses more than one
battery, do not mix types and make
sure they are inserted correctly.
Mixing types or inserting incorrectly
may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed
battery immediately. They may
cause skin burns or other personal
injury.
• Please help to protect the
environment by recycling or
disposing of batteries according to
federal, state, and local regulations.
Ecology
Help protect the environment - we
recommend that you dispose of used
batteries by putting them into specially
designed receptacles.
For your records
In the event that service should be
required, you may need the model
number and the serial number. In the
space below, record the date and place
of purchase and the serial number:
Model No.:
Date of Purchase:
Place of Purchase:
Serial No.:
Technical information
Product: Digital Photo Frame for
iPhone/iPod
Brand: RCA
Model: RC85i
Electrical power
information
AC/DC Adaptor:
Input: 100 - 240 V~ AC 50/60 Hz
Output: 6V---DC 3A
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la class
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
• Once connected with power, “Press
OPTION to set the clock time”
appears after the RCA logo screen.
Refer to the following pages for
more information on setting up
date, time, alarm, listening to radio
and viewing photos.
Battery back-up operation
This clock radio is equipped with a
memory holding system that can be
powered with 2 “AAA” batteries (not
included). The power failure protection
circuit will not operate unless battery
is installed. When normal household
power is interrupted, or AC/DC power
adapter is unplugged, the batteries will
power the clock radio to keep track of
time and alarm settings programmed
into memory. When the battery
backup functions, the digital display
will not light, however, the function
of alarm still occurs during the power
interruption if remaining battery power
is adequate. Normal operation will
resume after AC power is restored so
you will not have to reset the time or
the alarm.
To install or replace the batteries:
1. Remove battery compartment door
(located at the rear of the unit) by
applying thumb pressure to the tab
on battery door and then lift the
door out and off the cabinet.
2. Insert or replace 2 AAA batteries.
3. Replace the compartment door.
• It is recommended that you replace
the batteries every year.
• It is recommended to plug the
unit for AC power while replacing
batteries to avoid the loss of clock
and wake time/mode settings.
Power failure indicator
When AC power is interrupted
(disconnected) for a short period of
time, both time and alarm settings
will change (unless batteries are
installed). After AC power is restored
(reconnected), the Digital Display
will blink to indicate that power was
interrupted and you should readjust the
time and alarm settings.
Front view Display
Mode selectionMode selection Mode selection
Universal dock for
iPod/iPhone USB host connector
(For accessing media files from
USB Flash Drive only. Do not
use to connect PC.)
SD/MMC/
MS card
slot
Setting wallpaper
Follow the below two options to set the
wallpaper:
Option 1:
1. Press to enter Clock mode if you
are in other modes.
2. Press OPTION to enter clock setting
menu and then press or to
select Wallpaper.
3. Press OK.
4. Select below options by pressing
or and then OK.
• Default: To use the built-in
photo as wallpaper
• External: To select a desired
photo as wallpaper from USB
device or memory card
• Off: To turn off the wallpaper
option and use a black
background instead
5. If you select External, press
or to select the source of
wallpaper and then press OK.
6. Press , , or to select
desired wallpaper.
7. Press OK to confirm.
• Background music – to add
background music to the slideshow.
• Delete – to delete a file (Refer to
“Delete a file” in “Music” section)
• Exit – to exit the pop-up menu
3. Press or to highlight options
and press OK.
4. Press or to select from options.
5. Press OK to save and exit settings.
iPod/iPhone
Listening to iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
1. Press PUSH on the right side of the
unit to open the universal dock for
iPod/iPhone.
2. Place the appropriate adapter
provided with your iPod/iPhone and
then place your iPod/iPhone on the
universal dock for iPod/iPhone.
To select iPod mode:
• Press iPod/iPhone on the front of
the unit to select the iPod mode.
• Press or to select Music or
Photo/Video and then press OK.
• Playback of music file from the iPod/
iPhone starts automatically.
• Start playback of photo or video
files on your iPod/iPhone manually
first. The iPod/iPhone cannot play
video automatically.
• If no iPod/iPhone is connected in
the iPod mode, the unit will show
“No iPod/iPhone connected!”.
To control the playback:
1. During playback, press OK to pause
the playback and press again to
resume.
2. Press or to skip to the
previous or next music file. Press
and hold or to search
backward or forward for a music
file.
3. Use the controls on iPod/iPhone for
photo and video files playback.
To charge the iPod/iPhone:
• You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal
dock for iPod/iPhone while the unit
is turned off (standby mode) or
in the Music, Photo, Clock, Radio
or iPod/iPhone mode. Charging
control should be operated on the
iPod/iPhone. It is not necessary to
charge in iPod mode, unless you are
listening to the iPod.
different options include Alarm
Time, Alarm Volume, Alarm
Date, Snooze and Alarm sound
and then press OK.
4. Press or to change the values
and then press OK to confirm.
5. Press to exit the alarm setting
menu or the menu will exit
automatically if no button is pressed
for a while.
6. Press ALARM 1 ON/OFF or ALARM
2 ON/OFF to turn on/off the alarm.
Option 2:
1. Press and then press or
to select the source of photo and
press OK.
2. Press , , or to select the
desired photo from the thumbnails.
3. Press OPTION to enter photo setting
menu and then press or select
Wallpaper.
4. Press or to select ON and press
OK.
power input, the AC/DC adaptor
of apparatus shall be disconnected
from the mains.
• AC/DC adaptor is a disconnect
device. The AC/DC adaptor should
not be obstructed OR should be
easily accessed during intended use.
• Battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
• The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
• No naked flame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
• Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
• The use of apparatus in moderate
climates.
• The total number of files
or folders supported is
6000 (maximum).
• The unit can only support USB
flash drive and memory card
which formatted in file system
of FAT or FAT32.
• The supported music file formats
include mp3, WMA & WAV.
When the battery backup
functions, the alarm duration
is five minutes only. When
AC power is connected, the alarm
duration is one hour.
Card sizes supported:
MMC card: up to 4GB;
SD card: up to 32GB;
Memory Stick: up to 16GB
JPEG is the only supported
photo file format.
The display will automatically
dimmed so that it will not
disturb you while you are
sleeping.
If the “Slideshow” item in the
clock setting menu is set to
“ON” and “Wallpaper” item is
set to “Default” or “Off”, the built-
in photos will be used for slideshow
in clock display mode. Otherwise,
the photos in the memory card or
USB flash drive will be used for
slideshow in clock display mode.
All user defined settings (e.g.
radio presets, clock time
format and date format) will
be lost after reset.
Works with:
• iPhone 3GS 16GB, 32GB
• iPhone 3G 8GB, 16GB
Made for:
• iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB, 64GB
• iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
• iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
• iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
• iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
• iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4th generation 20GB, 40GB
• iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Windows Media is trademarks of
Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
• The default FM step
frequency is 200kHz and
AM step frequency is
10kHz.
• All radio preset stations will be
reset when the step frequency is
confirmed to change.
v1.0 (1.0.1.0) (EN/F)

• Carros y Estantes–El artefacto
deberá ser usado sólo con
carros y estantes que hayan sido
recomendados por el fabricante.
• La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
• La señal de precaución está ubicada
en la parte inferior del aparato.
• Para desconectar completamente
la entrada de corriente, el
adaptador CA/CD del aparato
deberá desconectarse de la toma de
corriente.
• El adaptador CA/CD es un
dispositivo de desconexión. El
adaptador CA/CD no deberá ser
bloqueado O deberá ser fácilmente
accesible durante el uso para el cual
está diseñado.
• La información no deberá exponerse
a calor excesivo tal como rayos del
sol, fuego o similar.
• No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
• Ninguna fuente de flama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
• Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
• El uso del aparato en climas
moderados.
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
• INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
• El adaptador CA/CD suministrado
con este producto está diseñado
para estar orientado correctamente
en una posición de montaje vertical
o en el piso.
• No se deberán colocar fuentes
de llama abierta tales como velas
encendidas sobre el aparato.
• El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
• Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
• Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/
aditamentos especificados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
soporte, trípode,
consola, o mesa
especificados por
el fabricante,
o vendidos
con el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga
precaución al mover la combinación
de carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
iPhone es una marca registrada de
Apple Inc.
iPod es una marca registrada de Apple
Inc., en los Estados Unidos y otros
países.
Apple no es responsable por la
operación de este dispositivo o de
su cumplimiento con las normas
regulatorias y de seguridad.
“Fabricado para iPod” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específicamente con el
iPod y el desarrollador ha certificado
que cumple con las normas de
desempeño de Apple.
“Funciona con iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específicamente
con el iPhone y el desarrollador ha
certificado que cumple con las normas
de desempeño de Apple.
Antes de comenzar
Reloj
Información FCC
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
• No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
Estimados Clientes RCA,
Gracias por la compra del Radio Reloj
RCA con Visor de Fotos. Este producto
incluye un monitor con pantalla de
cristal líquido (LCD) TFT de 7” (relación
de ancho a alto del cuadro 16:9) con
radio, reloj, reproductor de música y
funciones de fotos. También soporta el
uso de tarjetas de memoria SD/MMC/
MS o unidades flash USB para contenido
de música y otros. Este reproductor
reproducirá contenido de audio mp3 y
Windows Media™ (WMA).
Para comenzar a usar su radio reloj fotos
iPod/iPhone, siga las instrucciones en las
páginas siguientes.
Al desempacar la unidad
Usted deberá encontrar en la caja los
siguientes artículos:
• radio reloj foto 7”
• adaptador de corriente CA/CD
• antena AM de bucle
• manual del usuario
Música Fotos
Ajuste de la fecha y hora
1. “Presione OPTION para establecer la
hora del reloj, la hora” se visualizará
cuando usted active por primera
vez la unidad. Presione OPTION
para entrar al menú Configuración
de reloj. (Esta solicitud de ingreso
de datos desaparecerá y el reloj
estará parpadeando para recordar
al usuario si ningún botón es
presionado durante un tiempo).
2. Presione ó para resaltar el
formato de visualización de la hora
y el formato de fecha, fecha y hora,
y luego presione OK.
3. Presione ó para resaltar la
opción.
4. Presione ó para cambiar los
valores y luego presione OK para
confirmar.
5. Presione OPTION para guardar y
salir del menú de configuraciones
del reloj o el menú saldrá
automáticamente si ningún botón
es presionado durante un tiempo.
6. Presione para alternar entre tres
diferentes formatos de visualización
de reloj.
Reproducción de música
1. Inserte una tarjeta SD, MMC o MS
en la ranura para tarjetas SD/MMC/
MS o inserte una unidad flash USB
en el conector USB.
2. Presione y luego presione ó
para seleccionar la fuente de
música y presione OK.
3. Presione ó para resaltar el
archivo que usted quiere reproducir.
4. Presione OK para comenzar la
reproducción.
5. Para pausar la reproducción,
presione OK. Presione OK otra vez
para reanudar la reproducción.
6. Presione ó para seleccionar
el archivo previo/siguiente o
presione y sostenga para buscar
hacia atrás o hacia adelante en la
canción actual.
Configuraciones
1. Cuando un archivo de música esté
resaltado, presione OPTION.
2. Un menú desplegable muestra Play
mode y Delete.
3. Presione ó para resaltar Play
mode y presione OK.
Para ver fotos
1. Inserte una tarjeta SD, MMC o MS
en la ranura para tarjetas SD/MMC/
MS o inserte una Unidad flash USB
en el conector USB.
2. Presione y luego presione
ó para seleccionar la fuente de
fotos y presione OK.
3. Presione , , ó para
resaltar el archivo deseado.
4. Presione OK para comenzar la
presentación de fotos.
5. Para pausar la reproducción de las
diapositivas, presione OK. Presione
OK otra vez para reanudar la
reproducción.
6. Presione ó para seleccionar
el archivo previo/siguiente.
Configuraciones
1. Durante la reproducción de la
presentación de diapositivas,
presione OPTION.
2. Un menú desplegable se muestra:
• Rotate – para girar la foto
• Slideshow interval – para
establecer la duración de
reproducción de cada foto
• Display mode – para seleccionar el
modo de visualización
Vista lateral
Entrada de antena de bucle AM –
Conecta la antena de bucle AM
Receptáculo CD – Conecta al
adaptador de corriente
Compartimiento de baterías – para
instalar dos baterías AAA
Este equipo es un aparato Clase
II es decir un equipo eléctrico
con doble aislamiento. Ha sido
diseñado de tal manera que no
requiere una conexión segura a
una tierra eléctrica.
Vista posterior
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
100-240 V ca – 50/60 Hz
Precauciones importantes
para la batería
• Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión
o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una
batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no
perfore.
• Baterías no recargables, tales como
las baterías alcalinas, pueden tener
fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si
usted no lo va a usar por un mes o
más.
• Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la
piel u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el
ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y
locales.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente.
Le recomendamos que deseche las
baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número de
serie. Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
Especificaciones técnicas
Product: Marco de fotos digital para
iPhone y iPod
Marca: RCA
Modelo: RC85i
Información de corriente
eléctrica
Adaptador CA/CD:
Entrada: 100 - 240 V CA 50/60 Hz
Salida: 6 V---DC 3 A
Información FCC
Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
De conformidad con los requerimientos
FCC, cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por
el fabricante podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este
producto.
Conexión de la unidad
principal
• Conecte el adaptador de corriente
CA/CD suministrado al receptáculo
CD del producto, y conecte a una
toma de pared apropiada.
• Una vez conectado a la corriente,
“Presione OPTION para establecer la
hora del reloj” aparece después de
la pantalla del logo RCA. Consulte
las siguientes páginas para más
información sobre ajuste de fecha,
hora, alarma, escuchar la radio y ver
fotos.
Operación de respaldo
con batería
Este radio reloj está equipado con
un sistema de mantenimiento de
memoria que puede recibir energía
con 2 baterías “AAA” (no incluidas). El
circuito de protección en caso de falla
de energía no funcionará a menos que
estén instaladas las baterías. Cuando
la corriente doméstica normal se
interrumpa, o el adaptador de corriente
CA/CD sea desconectado, las baterías
suministrarán energía al radio reloj para
mantener rastros de la configuración
de hora y alarma programados en
memoria. Cuando la batería de respaldo
funcione, la pantalla digital no se
encenderá, sin embargo, la función de
alarma todavía estará activa durante la
interrupción de energía si hay suficiente
potencia de las baterías remanentes. La
operación normal se reanudará después
de que la corriente CA sea restaurada
por lo tanto usted no tendrá que volver
a establecer la hora o la alarma.
Acoplador universal
para iPod/iPhone Conexión host USB (para
accesar archivos de medios
solamente desde unidades
USB Flash. No use para
conectar a PC.)
Ranura
de
tarjeta
SD/MMC/
MSt
Ajuste de la alarma
1. Presione ALARM SET.
2. Presione ó para seleccionar
la configuración Alarma 1 o
Alarma 2 y luego presione OK para
confirmar.
3. Presione ó para resaltar las
diferentes opciones que incluyen
Alarm Time, Alarm Volume,
Alarm Date, Snooze y Alarm
sound (hora de alarma, volumen de
alarma, fecha de alarma, dormitar y
sonido de alarma) y luego presione
OK.
4. Presione ó para cambiar los
valores y luego presione OK para
confirmar.
5. Presione para salir del menú
Configuración de alarma o el menú
saldrá automáticamente sin ningún
botón es presionado por un período
de tiempo.
6. Presione ALARM 1 ON/OFF o
ALARM 2 ON/OFF para activar/
desactivar la alarma.
• El número total de
archivos o carpetas
soportado es de 6000
(máximo).
• La unidad sólo puede soportar
una unidad flash USB y
tarjeta de memoria que esté
formateada en el sistema de
archivos de FAT o FAT32.
• Los formatos de archivo de
música soportados incluyen mp3,
WMA y WAV.
Tamaños de tarjeta
soportados:
Tarjeta MMC: hasta 4GB;
Tarjeta SD: hasta 32GB;
Unidad de memoria: hasta 16GB
Windows Media es marca registrada de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y otros países.
manual de usuario
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RC85i
FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
]
Advertencia sobre
el Carro Portátil
Para instalar o reemplazar las
baterías:
1. Retire la puerta del compartimiento
de baterías (ubicada en la parte
posterior de la unidad) aplicando
presión del dedo en la lengüeta en
la puerta de las baterías y luego
levante la puerta hacia afuera del
gabinete.
2. Inserte o reemplace dos baterías
AAA.
3. Vuelva a colocar la puerta del
compartimiento.
• Se recomienda que usted reemplace
las baterías cada año.
• Se recomienda conectar la unidad a
la corriente CA mientras reemplaza
las baterías para evitar la pérdida de
las configuraciones de modo/hora
del despertador y hora del reloj.
Cuando el respaldo de
baterías funciona, la duración
de la alarma es sólo de cinco
minutos. Cuando la corriente CA es
establecida, la duración de la alarma
es de una hora.
Indicador de falla de
energía
Cuando la corriente CA es interrumpida
(desconectada) por un periodo breve
de tiempo, las configuraciones tanto de
tiempo como de alarma cambiarán (a
menos que las baterías estén instaladas).
Después de que la corriente CA sea
restaurada (reconectada), la pantalla
digital parpadeará para indicar que
la corriente fue interrumpida y usted
deberá reajustar las configuraciones de
tiempo y alarma.
Controles generales
Vista superior
VOL – / VOL + – ajusta el volumen
SNOOZE/BRIGHTNESS – cuando la alarma
está activada, apaga
momentáneamente la función
despertador; apaga la función dormir. En
otros modos, ajusta el brillo de la pantalla
SYSTEM – entra al modo configuración
de Sistema
Vista frontal Pantalla
Selección de
modo
Selección de
modo
Selección de modo
ALARM SET – entra al modo
configuración de Alarma
OPTION – muestra el menú opciones
OFF – alterna la unidad al modo en
espera; apaga alarma y dormir
, , ó
– Menú: presione para navegar
en menudo en las direcciones
indicadas.
– Radio: presione ó para
sintonizar una estación; presione
y sostenga para comenzar la
sintonización automática a
una estación; presione ó
para seleccionar estaciones
preestablecidas.
– música: presione ó para
seleccionar la canción anterior
o siguiente; presione y sostenga
para buscar hacia atrás o hacia
adelante en la canción actual
OK – reproduce/pausa en la
reproducción de música/fotos;
confirma la selección.
– iPod/iPhone: ó realiza
la misma función que deslizar la
rueda iPod/iPhone.
SLEEP – Activa/desactiva el modo
dormir
ALARM 1 ON/OFF /ALARM 2 ON/
OFF – activa/desactiva Alarma 1/
Alarma 2
4. Presione ó para seleccionar
entre Normal, Repetir uno, Repetir
todo y Aleatorio.
5. Presione OK para guardar y salir
de configuraciones. El menú
configuraciones saldrá también
automáticamente si ningún botón
es presionado durante un periodo
de tiempo.
Para eliminar un archivo
1. Cuando un archivo de música esté
resaltado, presione OPTION.
2. Un menú desplegable muestra Play
mode y Delete.
3. Presione ó para resaltar
Delete y presione OK.
4. Presione ó para seleccionar
Yes y presione OK para confirmar.
v1.0 (1.0.1.0) (E)

Antena
CAF incorporado
El Control de Frecuencia Automático
Incorporado (AFC) sólo funciona en
FM. Ayuda a reducir la oscilación en la
recepción FM y a mantener el horario
bloqueado en la estación FM en la cual
está sintonizado
Antena AM
Para recepción AM., conecte la antena
de bucle AM. a la parte posterior del
radio. Extienda el cable de la antena
en su longitud máxima y gire la antena
para una mejor recepción.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione OPTION
y luego presione ó para
seleccionar Cargar Preselección.
Luego presione OK.
2. Todas las ubicaciones de
preselección se muestran en la
pantalla.
3. Presione ó para seleccionar
una estación de preselección y
presione OK para confirmar.
Cambio de frecuencia
paso a paso en radio
En modo radio FM/AM, presione
OPTION y ó para accesar los
elementos “FM paso” o “AM paso”
(depende de cual sea la banda de
radio actual). Seleccione la frecuencia
de paso deseada y presione OK para
confirmación.
2. Presione ó para resaltar
el Tiempo para Dormir y luego
presione OK.
3. Presione ó para seleccionar
el tiempo para dormir y luego
presione OK para confirmar. El
tiempo para dormir predeterminado
es 90 minutos.
4. Presione ó para resaltar el
modo Dormir y luego presione OK.
5. Presione ó para seleccionar el
modo dormir desde radio, música
(USB o tarjeta de memoria) así como
iPod/iPhone. El modo para dormir
predeterminado es radio.
6. Para apagar el temporizador
para dormir, presione OFF o
SNOOZE. Puede también apagarse
presionando SLEEP dos veces,
luego seleccione Off en el menú
desplegable.
Configuraciones de sistema
Papel tapiz Brillo de la pantalla
Presione SNOOZE/BRIGHTNESS para
seleccionar el nivel del brillo entre Alto,
Medio y Bajo.
1. Presione SYSTEM para mostrar el
menú de sistema.
2. Presione ó para resaltar la
opción y luego presione OK.
3. En el submenú Idioma (Language),
presione ó para cambiar los
valores y luego presione OK para
confirmar.
• En el submenú (Restaurar toda
la configuración) Reset all setting,
presione OK. Luego presione ó
para seleccionar Yes y presione
OK para confirmar.
4. Presione o SYSTEM para salir
del menú de sistema.
Función dormir
Temporizador para dormir
La unidad tiene integrado un
temporizador para dormir el cual
permite que la unidad se apague
después de un período de tiempo
establecido.
Presione SLEEP repetidamente hasta
que el tiempo para dormir (Off, 15,
30, 60, 90 Mins) que usted prefiera se
visualiza.
1. Presione SLEEP para activar la
función del temporizador para
dormir y el icono dormir se activará.
2. Cuando la función del temporizador
para dormir esté activada, presione
SLEEP para mostrar el tiempo para
dormir remanente.
3. Presionar SLEEP otra vez mostrará
un menú emergente. Para cambiar
el tiempo para dormir (90, 60, 30,
15 mins y off), Presione ó
para resaltar el tiempo para dormir
diferente y presione OK.
Usted puede también cambiar la
opción para dormir desde el menú de
configuración del reloj.
1. Presione OPTION para entrar al
menú de configuración de reloj.
Este menú puede ser llamado bajo
la pantalla modo de visualización
de reloj.
Configuración del papel
tapiz
Siga las dos opciones a continuación
para configurar el papel tapiz:
Opción 1:
1. Presione para entrar al modo
Reloj si usted está en otros modos.
2. Presione OPTION para entrar al
modo de configuración de reloj
y luego presione ó para
seleccionar Papel tapiz.
3. Presione OK.
4. Seleccione las siguientes opciones
presionando ó y luego OK.
• Valor predeterminado: para usar
la foto incorporada como papel
tapiz
• Externa: Para seleccionar una
foto de su preferencia como
papel tapiz desde un dispositivo
USB o una tarjeta de memoria
• Off: para desactivar la opción
papel tapiz y usar en su lugar un
fondo negro
5. Si usted selecciona Externa, presione
ó para elegir la fuente de
papel tapiz y luego presione OK.
6. Presione , , ó para
seleccionar el papel tapiz de su
preferencia.
iPod/iPhone
Para escuchar el iPod/
iPhone
Para conectar el iPod/iPhone:
1. Presione PUSH en el lado derecho
de la unidad para abrir el acoplador
universal para iPod/iPhone.
2. Coloque el adaptador
correspondiente suministrado con
su iPod/iPhone y luego coloque
su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod/iPhone.
Para seleccionar el modo iPod:
• Presione iPod/iPhone al frente de
la unidad para seleccionar el modo
iPod.
• Presione ó para seleccionar
Music o Photo/Video y luego
presione OK.
• La reproducción del archivo de
música desde el iPod/iPhone
comienza automáticamente.
• Primero comience la reproducción
de los archivos de fotos o video
manualmente en su iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no puede reproduce
video en forma automática.
• Si ningún iPod/iPhone está
conectado en el modo iPod, la
unidad mostrará ““¡No hay iPod/
iPhone conectado!”.
Para controlar la reproducción con:
1. Durante la reproducción, presione
para pausar la reproducción y
presione otra vez para reanudar.
2. Presione ó para saltar
al archivo de música anterior o
siguiente. O presione y sostenga
ó para buscar hacia atrás o
hacia adelante para un archivo de
música.
3. Use los controles en el iPod/iPhone
para reproducción de archivos de
video y fotos.
Para cargar el iPod/iPhone:
• Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone a través del acoplador
universal para iPod/iPhone mientras
la unidad está apagada (modo
en espera) o en el modo Música,
Foto, Reloj, Radio o iPod/iPhone. El
control de carga deberá operarse
en el iPod/iPhone. No es necesario
cargar en el modo iPod, a menos
que usted este escuchando el iPod.
7. Presione OK para confirmar.
Opción 2:
1. Presione y luego presione ó
para seleccionar la fuente de la
foto y presione OK.
2. Presione , , ó para
seleccionar la foto deseada desde
las miniaturas.
3. Presione OPTION para entrar al
menú de configuración de fotos y
luego presione ó seleccione
Papel tapiz.
4. Presione ó para seleccionar ON
y presione OK.
La pantalla se atenuará
automáticamente de manera
que no le perturbe mientras
está durmiendo.
Si el elemento “Presentación
de diapositivas” en el menú
configuración de reloj
está establecido como “ON” y
el elemento “Papel tapiz” está
establecido como “Predeterminado”
u “Off”, las fotos integradas serán
usadas para la presentación de
diapositivas en el modo visualización
de reloj. De lo contrario, las fotos
en la tarjeta de memoria o en la
unidad flash USB serán usadas para
la presentación de diapositivas en el
modo visualización de reloj.
Todas las configuraciones
definidas por el usuario (por
ejemplo, preselecciones de
radio, formato de hora del reloj y
formato de la fecha) se perderán
después de restaurar.
Funciona con:
• iPhone 3GS 16GB, 32GB
• iPhone 3G 8GB, 16GB
Fabricado para:
• iPod touch 2ª generación 8GB,
16GB, 32GB, 64GB
• iPod touch 1ª generación 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 5ª generación 8GB o
16GB
• iPod nano 4ª generación (video)
8GB, 16GB
• iPod nano 3ª generación (video)
4GB, 8GB
• iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2ª generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB ó 4GB
• iPod 5ª generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4ª generación 20GB, 40GB
• iPod 4ª generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
• La frecuencia de paso
predeterminada para FM
es 200kHz y la frecuencia
de paso para AM es 10kHz.
• Todas las estaciones de
preselección de radio serán
reiniciadas cuando se confirme el
cambio de la frecuencia de paso.
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especificación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específicos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
• Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier configuración de
su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
• Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Garantía limitada
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fin
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modificaciones sin previo aviso.
Radio
Para escuchar el radio
1. Presione RADIO para encender el
radio o seleccionar AM o FM.
2. Presione y sostenga ó para
sintonizar automáticamente la
siguiente estación disponible. Usted
también puede presionar ó
para cambiar la frecuencia paso a
paso.
• Extienda y ajuste la antena roscada
en la parte posterior del radio para
una recepción óptima.
3. Si usted quiere apagar el radio,
presione OFF.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione OPTION y presione
ó para seleccionar Agregar a
preselección. Luego presione OK.
3. Todas las ubicaciones de
preselección (por ejemplo, P01) se
muestran en la pantalla. Presione
ó para seleccionar una disponible
y presione OK. Usted puede guardar
hasta 20 estaciones de preselección.
• Wallpaper –para seleccionar el
papel tapiz
• Slideshow Transition – para
seleccionar diferentes formas de
transición
• Background music – para agregar
música de fondo a la presentación
de diapositivas.
• Delete – para eliminar un archivo
(consulte la sección “Eliminar un
archivo” en “Música”)
• Exit – para salir del menú
desplegable
3. Presione ó para resaltar
opciones y presione OK.
4. Presione ó para seleccionar
entre las opciones.
5. Presione OK para guardar y salir de
configuraciones.
JPEG es el único formato de
archivo de fotos soportado.
Fotos
Función dormir

BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4. Appuyez sur ou pour
sélectionner l’une des options :
Normale, Répétition une, Répétition
toutes et Aléatoire.
5. Appuyez sur OK pour sauvegarder
les réglages et quitter le menu.
Vous quitterez automatiquement le
menu si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant un certain temps.
Suppression d’un fichier
1. Lorsqu’un fichier musical est en
surbrillance, appuyez sur OPTION.
2. Un menu à l’écran s’affiche et
indique Mode de lecture et
Supprimer.
3. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance Supprimer puis
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur ou pour
sélectionner Oui puis appuyez sur
OK pour confirmer.
l’appareil.
• Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
• Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
• Les mises en garde sont situées sur
le dessous de l’appareil.
• Pour couper complètement
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA/CC doit être
débranché de la prise.
• L’adaptateur CA/CC sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA/CC ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
• La pile ne doit pas être exposée à
une chaleur intense, telle que la
lumière du soleil, un feu, etc.
• La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifices de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
• Aucune source de flamme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
• Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
• L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
• INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
• L’adaptateur CA/CC fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
• N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des infiltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
• Toujours laisser suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
• Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
• Ne brancher le cordon
d’alimentation que dans une prise
de courant c.a. comme indiqué sur
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode radio, appuyez sur
OPTION puis appuyez sur ou
pour sélectionner « Rappeler un
préréglage ». Puis, appuyez sur OK.
2. Tous les emplacements de
préréglage s’affichent.
3. Appuyez sur ou pour
sélectionner une station préréglée
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Pas en fréquence radio
En mode radio FM/AM, appuyez sur
OPTION puis sur ou pour accéder
aux éléments « Pas FM » ou « Pas AM
» (selon la bande radio courante).
Sélectionnez le pas en fréquence désiré
puis appuyez sur OK pour confirmer.
comprend deux lames, l’une étant
plus large. Une fiche avec mise à la
terre comprend deux lames et une
broche de mise à la terre. La lame
la plus large ou la broche de mise
à la terre assurent votre sécurité.
Si la fiche fournie ne convient pas
à la prise murale, consultez un
technicien pour remplacer la prise
murale.
• Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
ou qu’il n’est pas coincé près des
fiches, des prises et à la sortie des
appareils.
• N’utilisez que les accessoires
spécifiés par le fabricant.
• N’utilisez qu’avec le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifiée par
le fabricant
ou vendue
avec l’appareil.
Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
• Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
• Confiez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
2. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance « Période de
sommeil » puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ou pour
sélectionner la période de sommeil
puis appuyez sur OK pour confirmer.
La période de sommeil par défaut
est de 90 minutes.
4. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance « Période de
sommeil » puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur ou pour
sélectionner le mode de sommeil :
Radio, Musique (clé USB ou carte-
mémoire) ou iPod/iPhone. Le mode
de sommeil par défaut est Radio.
6. Pour désactiver la minuterie de
sommeil, appuyez sur OFF ou
SNOOZE. Vous pouvez aussi la
désactiver en appuyant deux fois sur
SLEEP puis en sélectionnant « Off »
dans le menu à l’écran.
iPhone est une marque de commerce
déposée de Apple Inc.
iPod est une marque de commerce
déposée de Apple Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Apple n’est aucunement responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de
sa conformité aux normes de sécurité et
aux réglementations.
« Conçu pour iPod » signifie que cet
accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un
iPod et que son concepteur certifie sa
conformité aux normes de performance
de Apple.
« Fonctionne avec iPhone » signifie que
cet accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un
iPhone et que son concepteur certifie sa
conformité aux normes de performance
de Apple.
Avant de commencer Commandes générales
Horloge
Réglages du système
Arrière-plan
Information FCC
Horloge
Radio
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les
avertissements.
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
• N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
• N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
• Ne déjouez pas le dispositif de
sécurité des fiches polarisées ou avec
mise à la terre. Une fiche polarisée
Cher client de RCA,
Merci d’avoir acheté le radio-réveil avec
cadre de RCA. Cet appareil inclut un
moniteur à cristaux liquides (ACL) TFT
de 7 po (format 16:9) avec des fonctions
de radio, horloge, lecture musicale et
photo.
Il supporte aussi l’utilisation de cartes-
mémoire SD/MMC/MS ou de clés USB
pour vos contenus musicaux et photo.
Cet appareil peut lire les contenus audio
en format mp3 et Windows MediaMC
(WMA).
Pour commencer à utiliser votre radio-
réveil avec photo pour iPod/iPhone,
veuillez suivre les instructions dans les
pages ci-dessous.
Déballage de l’appareil
Vous devriez trouver les articles suivants
dans la boîte :
• Radio-réveil avec cadre de 7 po
• Adaptateur d’alimentation CA/CC
• Antenne-cadre AM
• Guide de l’utilisateur
1. Appuyez sur SYSTEM pour afficher
le menu du système.
2. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance une option puis
appuyez sur OK.
3. Dans le sous-menu Langue,
appuyez sur ou pour modifier
les valeurs puis appuyez sur OK
pour confirmer.
• Dans le sous-menu Valeurs par
défaut, appuyez sur OK. Puis,
appuyez sur ou pour
sélectionner Oui puis appuyez sur
OK pour confirmer.
4. Appuyez sur ou SYSTEM pour
quitter le menu du système.
Écoute de la radio
1. Appuyez sur RADIO pour démarrer
la radio ou sélectionner la bande
AM ou FM.
2. Appuyez et gardez enfoncé
ou pour syntoniser
automatiquement la prochaine
station de radio disponible. Vous
pouvez aussi appuyer sur ou
pour changer la fréquence d’un
pas.
• Étirez et ajustez l’antenne queue de
cochon à l’arrière de la radio pour
obtenir une réception optimale.
3. Si vous désirez fermer la radio,
appuyez sur OFF.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur OPTION puis appuyez
sur ou pour sélectionner «
Ajouter comme préréglage ». Puis,
appuyez sur OK.
3. Tous les emplacements de
préréglage (p. ex., P01) s’affichent.
Appuyez sur ou pour
sélectionner un emplacement
disponible puis appuyez sur OK.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20
stations comme préréglages.
Fonction de sommeil
Musique Photo
Minuterie de sommeil
Cet appareil possède une minuterie de
sommeil intégrée qui lui permet de se
fermer automatiquement après une
certaine période de temps.
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP
jusqu’à ce que la période désirée (Off,
15, 30, 60, 90 min) s’affiche.
1. Appuyez sur SLEEP pour activer la
fonction de minuterie de sommeil;
l’icône de sommeil s’allume.
2. Lorsque la fonction de minuterie
de sommeil est activée, appuyez
sur SLEEP pour afficher le temps
restant à la période de sommeil.
3. Appuyez à nouveau sur SLEEP pour
afficher un menu à l’écran. Pour
modifier la période de sommeil (90,
60, 30, 15 min et off), appuyez sur
ou pour mettre en surbrillance
une période de sommeil différente
puis appuyez sur OK.
Vous pouvez aussi modifier le réglage
de sommeil dans le menu de réglage de
l’horloge.
1. Appuyez sur OPTION pour ouvrir
le menu de réglage de l’horloge.
Ce menu peut être ouvert lorsque
l’appareil est en mode d’affichage
de l’horloge.
Réglage de la date et de
l’horloge
1. Le message « Appuyez sur OPTION
pour régler l’horloge » s’affiche la
première fois que vous démarrez
l’appareil. Appuyez sur OPTION
pour ouvrir le menu de réglage de
l’horloge. (Ce message disparaît et
l’horloge clignote pour rappeler
à l’utilisateur de régler l’horloge
lorsqu’aucune touche n’est appuyée
pendant un certain temps.)
2. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance le format d’affichage
de l’heure, le format de la date, la
date et l’heure puis appuyez sur
OK.
3. Appuyez sur ou pour
mettre en surbrillance une option.
4. Appuyez sur ou pour modifier
les valeurs puis appuyez sur OK
pour confirmer.
5. Appuyez sur OPTION pour
sauvegarder et quitter le menu de
réglage de l’horloge; vous quitterez
automatiquement le menu si vous
n’appuyez sur aucune touche
pendant un certain temps.
6. Appuyez sur pour basculer entre
les trois formats d’affichage de
l’horloge.
Lecture de musique
1. Insérez une carte SD, MMC ou MS
dans la fente pour carte SD/MMC/
MS ou insérez une clé USB dans le
connecteur USB.
2. Appuyez sur puis sur ou
pour sélectionner la source musicale
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance le fichier que vous
désirez lire.
4. Appuyez sur OK pour démarrer la
lecture.
5. Pour suspendre la lecture, appuyez
sur OK. Appuyez sur OK pour
reprendre la lecture.
6. Appuyez sur ou pour
sélectionner le fichier précédent/
suivant ou appuyez et gardez
enfoncé pour balayer vers l’arrière
ou vers l’avant la chanson courante.
Réglages
1. Lorsqu’un fichier musical est en
surbrillance, appuyez sur OPTION.
2. Un menu à l’écran s’affiche et
indique Mode de lecture et
Supprimer.
3. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance Mode de lecture
puis appuyez sur OK.
Visionnement de photos
1. Insérez une carte SD, MMC ou MS
dans la fente pour carte SD/MMC/
MS ou insérez une clé USB dans le
connecteur USB.
2. Appuyez sur puis sur ou
pour sélectionner la source des
photos puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur , , ou pour
mettre en surbrillance le fichier
désiré.
4. Appuyez sur OK pour démarrer le
diaporama.
5. Pour suspendre le diaporama,
appuyez sur OK. Appuyez sur OK
pour reprendre le diaporama.
6. Appuyez sur ou pour
sélectionner le fichier précédent/
suivant.
Réglages
1. Pendant le diaporama, appuyez sur
OPTION.
2. Un menu à l’écran s’affiche :
• Pivoter – pour faire pivoter la
photo
• Intervalle du diaporama – pour
régler la durée du visionnement de
chaque photo
Vue du haut
VOL – / VOL + – Réglage du volume
SNOOZE/BRIGHTNESS – Lorsque l’alarme
sonne, désactivation momentanée de
la fonction de réveil; désactivation de
la fonction de sommeil. Dans les autres
modes, réglage de la luminosité de
l’affichage
SYSTEM – Ouverture du mode de réglage
du système
ALARM SET – Ouverture du mode de
réglage de l’alarme
Cet appareil est un appareil
électrique de classe II ou
à double isolation. Il a été
conçu de manière à ce qu’il ne
nécessite pas de mise à la terre
comme mesure de sûreté.
Branchement
ALIMENTATION COURANT ALTERNATIF :
100-240 V ~ 50/60 Hz
Précautions importantes
concernant la pile
• Toute pile peut présenter un
risque d’incendie, d’explosion ou
de brûlure chimique si elle n’est
pas manipulée avec soin. N’essayez
pas de recharger une pile qui n’est
pas conçue pour être rechargée;
n’essayez pas de l’incinérer ou de la
percer.
• Les piles non rechargeables, comme
les piles alcalines, peuvent couler
si elles sont laissées dans votre
appareil pendant une longue
période. Retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant plus d’un mois.
• Si votre appareil utilise plus d’une
pile, ne mélangez pas les types de
pile et assurez-vous qu’elles sont
installées correctement. Si différents
types de piles sont mélangés ou si
elles sont installées incorrectement,
elles pourraient couler.
• Jetez immédiatement les piles
déformées ou qui coulent. Les piles
qui coulent peuvent causer des
brûlures et d’autres blessures.
• Aidez à protéger l’environnement
en recyclant ou en disposant des
piles selon les réglementations
fédérales, provinciales et locales.
Environnement
Aidez à protéger l’environnement :
nous vous recommandons de disposer
des piles en les déposant dans les
endroits prévus pour les recevoir.
Archives
Selon certaines lois provinciales, et au
cas où vous aviez besoin de service, il se
peut que vous ayez besoin du numéro
de modèle et du numéro de série. Dans
l’e-space ci-dessous, enregistrez la date
et l’endroit d’achat, ainsi que le numéro
de série:
No. de modèle:
Date d’achat
Endroit d’achat
No. de série
Spécifications techniques
Produit: Cadre photo numérique pour
iPhone et iPod
Marque: RCA
Modèle: RC85i
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC :
Entrée : 100 — 240 V~ CA 50/60 Hz
Sortie : 6 V --- CC 3 A
Cet appareil a été testé et fonctionne à
l’intérieur des limites déterminées pour
les appareils numériques de Classe B, en
vertu de la section 15 des règlements
de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifique.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
• Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Selon les exigences de la FCC, tout
changement ou modification non
expressément approuvé par le fabricant
pourrait annuler l’autorisation accordée
à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la class
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Branchement de
l’alimentation de
l’appareil
• Branchez l’adaptateur
d’alimentation CA/CC fourni à la
prise CC de l’appareil et à une prise
murale appropriée.
• Lorsque l’appareil est branché
à l’alimentation, le message
« Appuyez sur OPTION pour
régler l’horloge » s’affiche après
l’écran du logo RCA. Consultez
les pages suivantes pour plus de
renseignements sur le réglage
de la date, de l’heure et de
l’alarme, l’écoute de la radio et le
visionnement de photos.
Alimentation par les piles
de secours
Ce radio-réveil est muni d’un système
de mémorisation qui peut être alimenté
par deux piles AAA (non fournies). Le
circuit de protection contre les pannes
de courant ne fonctionne pas si les
piles ne sont pas installées. Lorsque
l’alimentation résidentielle normale
est interrompue ou que l’adaptateur
d’alimentation CA/CC est débranché,
les piles alimentent le radio-réveil pour
maintenir les réglages de l’horloge et
de l’alarme programmés en mémoire.
Lorsque le radio-réveil est alimenté
par les piles de secours, l’affichage
numérique ne s’allume pas; par contre,
la fonction d’alarme s’active malgré la
panne de courant si la puissance des
piles est suffisante. Le fonctionnement
normal reprend lorsque l’alimentation
CA est rétablie; ainsi, vous n’aurez pas à
régler l’horloge et l’alarme à nouveau.
Pour installer ou remplacer les
piles :
1. Retirez le couvercle du
compartiment de la pile (situé sur
à l’arrière de la radio) en appuyant
avec votre pouce sur la languette
puis en soulevant le couvercle hors
du compartiment.
Vue de l’avant Affichage
Sélection du
mode
Sélection du
mode
Sélection du
mode
Réglage de l’arrière-plan
Deux méthodes vous permettent de
régler l’arrière-plan :
Méthode 1 :
1. Si vous êtres dans tout autre mode,
appuyez sur pour ouvrir le mode
Horloge.
2. Appuyez sur OPTION pour ouvrir
le menu de réglage de l’horloge
puis appuyez sur ou pour
sélectionner « Arrière-plan ».
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez l’une des options ci-
dessous en appuyant sur ou
puis sur OK.
• Par défaut : Pour utiliser la photo
intégrée comme arrière-plan
• Externe : Pour sélectionner une
photo sur une clé USB ou une
carte-mémoire comme arrière-
plan
• Off : Pour désactiver l’option
d’arrière-plan et utiliser un fond
noir
5. Si vous sélectionnez « Externe
», appuyez sur ou pour
sélectionner la source de l’arrière-
plan puis appuyez sur OK.
6. Appuyez sur , , ou pour
sélectionner l’arrière-plan désiré.
7. Appuyez sur OK pour confirmer.
• Mode d’affichage – pour
sélectionner le mode d’affichage
• Arrière-plan – pour sélectionner
l’arrière-plan
• Transition du diaporama –
pour sélectionner la méthode de
transition
• Musique de fond – pour ajouter
une musique de fond au diaporama
• Supprimer – pour supprimer un
fichier (consultez la rubrique «
Supprimer un fichier » dans la
section « Musique »)
• Quitter – pour quitter le menu à
l’écran
3. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance une option puis
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur ou pour
sélectionner parmi les différentes
options.
5. Appuyez sur OK pour sauvegarder
les réglages et quitter le menu.
iPod/iPhone
Écoute d’un iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
1. Appuyez sur PUSH du côté droit
de l’appareil pour ouvrir la station
d’accueil universelle pour iPod/
iPhone.
2. Installez l’adaptateur approprié
fourni avec votre iPod/iPhone puis
branchez votre iPod/iPhone à la
station d’accueil universelle pour
iPod/iPhone.
Pour sélectionner le mode iPod :
• Appuyez sur iPod/iPhone situé
à l’avant de l’appareil pour
sélectionner le mode iPod.
• Appuyez sur ou pour
sélectionner Musique ou Photo/
Vidéo puis appuyez sur OK.
• La lecture de fichiers musicaux
sur le iPod/iPhone démarre
automatiquement.
• Démarrez la lecture des fichiers
photo ou vidéo sur votre iPod/
iPhone manuellement d’abord. Le
iPod/iPhone ne peut pas lire les
vidéos automatiquement.
• Si aucun iPod/iPhone n’est branché
en mode iPod, le message « Aucun
iPod/iPhone branché » s’affiche.
Pour commander la lecture :
1. Pendant la lecture, appuyez sur
OK pour suspendre la lecture
et appuyez à nouveau pour la
reprendre.
2. Appuyez sur ou pour
sauter au fichier musical précédent
ou suivant. Appuyez et gardez
enfoncé ou pour balayer
vers l’arrière ou vers l’avant à
l’intérieur d’un fichier musical.
3. Utilisez les commandes du iPod/
iPhone pour le visionnement de
fichiers photo et vidéo.
Pour recharger le iPod/iPhone :
• Vous pouvez recharger la pile de
votre iPod/iPhone par la station
d’accueil universelle pour iPod/
iPhone lorsque l’appareil est fermé
(en mode d’attente) ou en mode
Musique, Photo, Horloge, Radio ou
iPod/iPhone. Utilisez la commande
de recharge du iPod/iPhone. Il n’est
pas nécessaire de le recharger en
mode iPod, sauf si vous utilisez le
iPod.
Réglage de l’alarme
1. Appuyez sur ALARM SET.
2. Appuyez sur ou pour
sélectionner le réglage de l’Alarme
1 ou de l’Alarme 2 puis appuyez sur
OK pour confirmer.
3. Appuyez sur ou pour mettre
en surbrillance les différentes
options : Heure de l’alarme,
Volume de l’alarme, Date de
l’alarme, Rappel et Son de
l’alarme; puis, appuyez sur OK.
4. Appuyez sur ou pour modifier
les valeurs puis appuyez sur OK
pour confirmer.
5. Appuyez sur pour quitter le
menu de réglage de l’alarme; vous
quitterez automatiquement le menu
si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant un certain temps.
6. Appuyez sur ALARM 1 ON/OFF ou
ALARM 2 ON/OFF pour activer/
désactiver l’alarme.
Méthode 2 :
1. Appuyez sur puis sur ou
pour sélectionner la source de la
photo puis appuyez sur OK.
2. Appuyez sur , , ou pour
sélectionner la photo désirée parmi
les vignettes.
3. Appuyez sur OPTION pour ouvrir
le menu de réglage de la photo
puis appuyez sur ou pour
sélectionner « Arrière-plan ».
4. Appuyez sur ou pour
sélectionner ON puis appuyez sur
OK.
• Le nombre total maximum
de fichiers et de
répertoires est de 6000.
• L’appareil ne supporte que les
clés USB ou les cartes mémoire
formatées avec le système de
fichiers FAT ou FAT32.
• Les formats de fichiers musicaux
supportés incluent les mp3,
WMA et WAV.
Lorsque l’appareil est
alimenté par les piles de
secours, la durée de l’alarme
est de cinq minutes seulement.
Lorsque l’alimentation CA est
branchée, la durée de l’alarme est
d’une heure.
Tailles de cartes supportées :
Carte MMC : jusqu’à 4 Go;
Carte SD : jusqu’à 32 Go;
Clé USB : jusqu’à 16 Go
JPEG est le seul format de
fichiers de photo supporté.
La luminosité de l’affichage
est automatiquement réduite
pour ne pas vous déranger
pendant votre sommeil.
Si l’élément « Diaporama » du
menu de réglage de l’horloge
est réglé à « ON » et que
l’élément « Arrière-plan » est réglé à
« Par défaut » ou « Off », les photos
intégrées seront utilisées pour le
diaporama en mode d’affichage de
l’horloge. Sinon, les photos sur la
carte-mémoire ou la clé USB seront
utilisées pour le diaporama en mode
d’affichage de l’horloge.
Tous les réglages réglés
par l’utilisateur (p. ex., les
préréglages radio, le format
de l’horloge et le format de la date)
sont perdus après la réinitialisation.
Compatible avec :
• iPhone 3GS 16 Go, 32 Go
• iPhone 3G 8 Go, 16 Go
Conçu pour :
• iPod touch 2e génération 8 Go,
16 Go, 32 Go, 64 Go
• iPod touch 1re génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
• iPod nano 5e génération 8 Go,
16 Go
• iPod nano 4e génération (vidéo)
8 Go, 16 Go
• iPod nano 3e génération (vidéo)
4 Go, 8 Go
• iPod classic 80 Go, 120 Go, 160
Go
• iPod nano 2e génération
(aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
• iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go
• iPod 5e génération (vidéo) 30
Go, 60 Go, 80 Go
• iPod mini 4 Go, 6 Go
• iPod 4e génération 20 Go, 40 Go
• iPod 4e génération (affichage
couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go, 60
Go
Windows Media est une marque de
commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Le pas en fréquence par
défaut est de 200 kHz
pour la bande FM et de
10 kHz pour la bande AM.
• Tous les préréglages de stations
de radio seront réinitialisés
lorsque vous confirmez
le changement du pas en
fréquence.
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marque(s) ® Deposée(s)
Imprimé en Chine
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux appareils RCA
audiovideo
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compagnie) garantit au premier
acheteur au détail de cet appareil
que cet appareil ou toute partie
de ce dernier, dans des conditions
d’utilisation normales, ne possède
aucune défectuosité matérielle ou de
main d’œuvre pendant les douze (12)
mois suivant la date du premier achat;
une telle défectuosité sera réparée ou
remplacée par un appareil remis en état
(à la discrétion de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions
de cette Garantie, l’appareil doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), une
description de la(des) défectuosité(s) et
le port payé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, de la
désinstallation ou de la réinstallation de
l’appareil, les altérations causées par un
virus informatique, un logiciel espion ou
tout autre programme malveillant, la
perte de média, de fichiers, de données
ou de contenus, les dommages causés à
des cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes de mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédia, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas à
l’appareil ou à toute partie de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagée par ou a souffert
d’une modification, d’une mauvaise
installation, d’une manutention
incorrecte, d’abus, de négligence, d’un
accident ou dont l’étiquette portant le
numéro de série/le code à barres usiné
a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE
DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
INDIQUÉ CI-DESSOUS; L’OBLIGATION
DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ
PAR L’ACHETEUR POUR CET APPAREIL.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT
ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUT
ACTE CONTREVENANT AUX TERMES
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE RAPPORTÉ
DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À
LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées
dans cette Garantie en lien avec la vente
de cet appareil.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions pourraient ne pas
s’appliquer à vous. Cette Garantie vous
donne certains droits spécifiques et
vous pourriez avoir d’autres droits, qui
varient selon la province.
Comment faire une réclamation de
garantie :
• Si votre appareil est en mesure
d’enregistrer des contenus (comme
un lecteur mp3, un enregistreur
numérique de la voix, etc.), nous
vous recommandons de faire
des copies de sauvegarde des
contenus enregistrés sur l’appareil
régulièrement. Si possible, avant
d’envoyer l’appareil, faites une copie
de sauvegarde des contenus ou des
données enregistrés sur l’appareil.
De plus, il est recommandé de
supprimer tout contenu personnel
que vous ne voudriez pas rendre
accessibles à d’autres. IL EST
PROBABLE QUE LES CONTENUS
ET DONNÉES ENREGISTRÉS SUR
L’APPAREIL SERONT PERDUS
LORS DE LA RÉPARATION ET DU
REFORMATAGE. AUDIOVOX REFUSE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
LES CONTENUS OU DONNÉES
PERDUS OU POUR LA SÉCURITÉ
DES CONTENUS OU DONNÉES
PERSONNELS ENREGISTRÉS SUR
L’APPAREIL RETOURNÉ. L’appareil
sera retourné avec les réglages
par défaut et sans contenus
préenregistrés qui auraient pu être
déjà installés lors de l’achat original.
Le consommateur sera responsable
de télécharger à nouveau les
données et les contenus. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte de mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles, même si les piles
étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux.
Garantie limitée
• Incluez une preuve de la date de
l’achat telle qu’une facture. Inscrivez
aussi vos nom et adresse et une
description de la défectuosité.
Envoyez l’appareil par UPS standard
ou un équivalent à :
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Assurez-vous votre envoi contre la
perte ou les dommages. Audiovox
refuse toute responsabilité en cas
de dommages ou de perte lors du
transport vers Audiovox.
• Payez les frais qui vous sont facturés
par le Centre d’échange pour
les réparations qui ne sont pas
couvertes par la garantie.
• Un nouvel appareil ou un appareil
remis à neuf vous sera envoyé avec
le port prépayé.
Ce que nous ferons :
Nous vous fournirons un nouvel
appareil ou, à notre discrétion, un
appareil remis à neuf. L’appareil
échangé est sous garantie pour la durée
restante de la période de garantie de
l’appareil original.
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
]
Avertissement pour
transport par chariot
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document représentent
une indication générale et ne constitue
pas une garantie. Afin d’offrir la
meilleure qualité de produit possible,
nous nous réservons le droit de faire
toute amélioration ou modification et
ce, sans préavis.
2. Insérez ou remplacez les deux piles
AAA.
3. Replacez le couvercle du
compartiment.
• Il est recommandé de remplacer les
piles chaque année.
• Il est recommandé de brancher
l’appareil dans une source
d’alimentation CA lorsque vous
remplacez les piles de manière à
éviter de perdre les réglages de
l’horloge et de l’heure/mode du
réveil.
Indicateur de panne de
courant
Lorsque l’alimentation CA est
interrompue (débranchée) pour
une courte période de temps, les
réglages de l’horloge et de l’alarme
sont modifiés (sauf si des piles sont
installées). Lorsque l’alimentation CA
est rétablie (rebranchée), l’affichage
numérique clignote pour indiquer que
l’alimentation a été interrompue et que
vous devez régler l’horloge et l’alarme
à nouveau.
OPTION – Ouverture du menu des
options
OFF – Passage de l’appareil en mode
d’attente; désactivation des fonctions
d’alarme et de sommeil
, , ou
– Menu : appuyez pour naviguer
dans les menus dans la direction
indiquée
– Radio : appuyez sur ou
pour syntoniser une station;
appuyez et gardez enfoncée pour
syntoniser automatiquement une
station; appuyez sur ou pour
sélectionner une station préréglée
– Musique : appuyez sur ou
pour sélectionner la chanson
précédente ou suivante; appuyez
et gardez enfoncé pour balayer
vers l’arrière ou vers l’avant la
chanson courante
OK – Lecture/pause de la lecture
musicale/visionnement de photos;
confirmation de la sélection
– iPod/iPhone : ou effectue
les mêmes commandes que la
roulette du iPod/iPhone.
SLEEP – Activation/désactivation du
mode de sommeil
ALARM 1 ON/OFF /ALARM 2 ON/OFF
– Activation/désactivation de l’alarme
1/alarme 2
Vue de côté
Prise pour antenne-cadre AM – Pour
brancher l’antenne-cadre AM
Prise DC – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
Compartiment des piles – Pour
installer deux piles AAA
Vue de l’arrière
Station d’accueil
universelle pour iPod/
iPhone
Connecteur hôte USB
(pour accéder aux fichiers
multimédias sur une clé USB
seulement. Ne pas y brancher
un ordinateur.)
Fente
pour
carte SD/
MMC/
MS
Antenne
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence
(CAF) intégré ne fonctionne que pour la
bande FM. Il aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
fixée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Antenne AM
Pour capter la bande AM, branchez
l’antenne-cadre AM à l’arrière de la
radio. Dépliez le cordon de l’antenne
au maximum de sa longueur et faites
pivoter l’antenne pour obtenir une
meilleure réception.
Luminosité de l’affichage
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS
pour sélectionner le niveau de
luminosité : Forte, Moyenne ou Faible.
v1.0 (1.0.1.0) (EN/F)
Table of contents
Languages:
Other RCA Clock Radio manuals
Popular Clock Radio manuals by other brands

Sony
Sony ICF-CS10iP DREAM MACHINE operating instructions

HoMedics
HoMedics SoundSpa Fusion SS-6500 Instruction manual and warranty information

Sylvania
Sylvania SCR4503 Specification sheet

Philips
Philips GENTLE WAKE AJ 3130 manual

Aluratek
Aluratek AIRMM02F Instructional manual

Telefunken
Telefunken TF-1701B instruction manual