RCA RC40 - AM/FM Clock Radio Instruction Manual

manual de usuario
RC40
v1.0 (E)
Antes de comenzar
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
MHz
AM
PM
AM
FM
kHz
AUX
Información FCC
Este aparato obedece las
especificaciones de la Parte 15 de las
regulaciones FCC. Las funciones están
sujetas a las siguientes condiciones:
1) Este aparato no puede causar
interferencias dañinas, y 2) este aparato
puede recibir cualquiera interferencia,
incluyendo aquellas que puedan causar
funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no está instalado
o no se lo utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número de
serie. Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
De conformidad con los requerimientos
FCC, cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por
el fabricante podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este
producto.
FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información quizá
no se aplique a su producto en particular.
Sin embargo, como con cualquier producto
electrónico, se deben tomar precauciones
durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas
de ventilación. Instale de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad
de la clavija polarizada o del tipo a
tierra. Una clavija polarizada tiene
dos cuchillas, una más ancha que la
otra. Una clavija del tipo a tierra tiene
dos cuchillas y una tercera punta para
conexión a tierra. La cuchilla ancha o
la tercera punta son suministradas para
su seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/aditamentos
especificados por el fabricante.
• Use solamente con el carro, soporte,
trípode, consola, o mesa especificados
por el fabricante, o
vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución
al mover la combinación
de carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha sido expuesto
a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
• La clavija principal es usada como el
dispositivo de desconexión, deberá
permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para
ser completamente desconectada del
aparato desde la fuente de poder, la
clavija principal del aparato deberá ser
desconectada completamente desde la
toma de suministro de corriente.
• El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben colocar
sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo
vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o cigarros
encendidos encima de producto.
• Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
• Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
• Carros y Estantes–El artefacto deberá
ser usado sólo con carros y estantes
que hayan sido recomendados por el
fabricante.
• SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON
PILAS, haga caso a las precauciones
siguientes:
A. Electrólito puede gotear de cualquier
pila si está si está mezclada con una
pila de un tipo diferente, si ha sido
insertada incorrectamente, o si no se
reemplazan todas las pilas al mismo
tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar o gotear
electrólito si se echa en un fuego o si
trata de cargar una pila no recargable.
C. Deseche inmediatemente pilas con
fuga. Estas pueden causar quemaduras
a la piel otra herida personal. Cuando
deseche las baterías asegúrese de
deshacerse de ellas en una manera
apropiada, de acuerdo con las
regulaciones locales o del estado.
D. No exponga las baterías a calor
excesivo (por ejemplo, dejándolas a la
luz del sol o cerca del fuego).
• Ver señalizacion en el fondo del
producto.
• Ver marca de la precaución en el
fondo del producto.
Precauciones Importantes para la
Batería
• Cualquier batería puede presentar un
riesgo de fuego, explosión o quemadura
química si es mal tratada. No trate de
cargar una batería que no esté diseñada
para ser recargada, no incinere y no
perfore.
• Baterías no recargables, tales como las
baterías alcalinas, pueden tener fugas si
son dejadas en su producto por un largo
periodo de tiempo. Retire las baterías del
producto si usted no lo va a usar por un
mes o más.
• Si su producto usa más de una batería,
no mezcle tipos y asegúrese de que estén
insertadas correctamente. Mezclar tipos
de baterías o insertarlas incorrectamente
puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la piel u
otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente
reciclando o eliminando las baterías
de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
]
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo
por aquellas personas especialmente
entrenadas en técnicas apropiadas de
mantenimiento. Para mas instrucciones
de cómo obtener servicio, refiérase a la
garantía incluida en este manual.
Especificaciones técnicas
Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RC40
Consumo de corriente
eléctrica:
Alimentación: 120V~60Hz
Consumo eléctrico: 6 Watts
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120V~60Hz
Refiérase a la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para que la hora
del reloj se muestre correctamente
con la modalidad de ajuste
Automático del Tiempo.
Pila de seguridad
• Este radio reloj está equipado con
un sistema de mantenimiento de
memoria que se puede alimentar
con 2 pilas “AA” (incluidas). El
circuito de protección contra caídas
de tensión no funcionará a menos
que se instale la pila.
• Cuando se produce una interrupción
en el suministro eléctrico normal,
o el cable de suministro AC está
desenchufado, la pila de seguridad
suministra la energía al radio
reloj para que se mantengan los
ajustes del reloj y de la alarma
programados en la memoria.
• Cuando el mantenimiento de
la memoria mediante la pila de
seguridad está actuando, la función
alarma todavía funciona durante la
interrupción eléctrica, siempre que
el nivel de carga de las pilas sea
adecuado.
• El funcionamiento normal se
reanudará tras restablecer el
suministro eléctrico de modo que
Vd. no tendrá que reajustar el reloj
ni la alarma.
Para instalar la batería:
1. Retire la tapa del compartimiento
(en la parte inferior de la unidad),
apretando el pasador con el pulgar
y retirando la tapa.
2. Inserte 2 baterías AA (incluidas)
3. Reemplace la puerta del
compartimento.
Nota: recomendamos que reemplace las
baterías cada año.
Indicador de fallo de
alimentación
Si se interrumpe la alimentación
(desconexión) durante un breve
periodo de tiempo, cambiará el
ajuste de la hora y de la alarma
(a menos que estén instaladas las
pilas). Cuando se restablezca la
alimentación (reconexión), el display
digital parpadeará para indicar que
se ha interrumpido la alimentación y
que debe volver a ajustar la hora y la
alarma.
La electricidad sigue pasando
a la unidad incluso cuando
esta está apagada. Para cortar
la alimentación, desenchufe el cable.
Vista frontal
SNOOZE –entra al modo dormitar en el
cual la alarma estará en silencio, pero
sonará otra vez una vez que el período
para dormitar termine.
RADIO –apaga el radio.
REV –ajusta la hora de reloj o para
despertar (disminuye el valor).
FWD – ajusta la hora de reloj o para
despertar (incrementa el valor).
OFF –apaga la unidad
CHECK WAKE TIME – checa la hora
para despertar actualmente establecida.
–VOLUME+ – ajusta el volumen.
TUNING –selecciona frecuencias de
radio.
Controles generales
Vista posterior
BRIGHTNESS –selección el
brillo de la pantalla (alto o
bajo).
DST –activa o desactiva la función de
tiempo de verano.
TIME ZONE – presione repetidamente
para seleccionar una zona horaria
BAND – seleccone entre bandas AM
y FM.
Vista superior
SLEEP – activa la función dormir.
/WAKE1/WAKE2/ – deslice el
interruptor a la posición para establecer
Despertar 1, Despertar 2 y la hora del
trabajo.
WAKE – OFF – activa y establecer
la función despertar.
MHz
AM
PM
AM
FM
kHz
AUX
Pantalla grande: hora de
reloj o frecuencia de radio
Pantalla pequeña: hora para despertar
Modo para Despertar 1
Modo para Despertar 2
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788

Reloj
Ajuste manual del reloj
1. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de
la unidad a la posición del reloj .
2. Presione REV o FWD para
ajustar la hora del reloj. Los
decrementos e incrementos de
tiempo seguirán una velocidad
más rápida cuando usted presione
y sostenga los botones. El tiempo
“:” entre hora y minuto parpadea
cuando usted está estableciendo el
tiempo. El ícono AM o PM estará
también a un lado de la hora.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior
de la unidad a la posición al
terminar.
Zona horaria Estados Unidos
Ajuste Automático del
reloj
Usted no tiene que ajustar la hora
del reloj ya que un sistema de ajuste
automático viene incorporado en este
reloj, y recibe energía de 2 baterías AA
(incluidas e instaladas).
Para ajustar el reloj:
1. Conecte a la corriente
• Inserte la clavija de la
unidad en una toma de
corriente CA.
2. Seleccione el horario de verano
• Deslice el conmutador
DST en la parte posterior
de la unidad para activar/
desactivar en áreas que
observen/no observen tal
cambio de horario.
3. Seleccione su huso horario
• Presione TIME ZONE
repetidamente en la
parte posterior de la
unidad para moverse
a través de los husos
horarios (EST > CST > MST > PST
> AKST > HST > AST > EST...). El
huso horario predeterminado es
Este (EST) (consulte los mapas a la
derecha).
Su reloj ya está ajustado y listo para
usarse.
ADVERTENCIA: por favor evite jugar
con estos botones después de entrar al
modo de ajuste Reloj/Alarma.
Washing ton
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois Indiana Ohio
Michigan
NewJersey
NewYork
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt LakeCity
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St.Paul
Des Moines
Madison Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
JeffersonCity
Little Rock
Jackson
Springfield Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
NewYork
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
LasVegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
NewOr leans
St.Louis
Baton
Rouge
Salem Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific Mountain Central Eastern
Summer Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories Nunavut
Pacific Atlantic
Hawaii-
Aleutian
Alaska
Mountain Central Eastern
Summer Winter
Atlantic
Puerto Rico
(AST)
(EST)(CST)(MST)
(PST)
(HST)
(AKST)
(AST)
(EST)(CST)(MST)(PST)
Zona horaria Canadá
Radio
Selección de modo radio
Presione RADIO para encender el radio.
Selección de banda
Deslice el interruptor BAND en la parte
posterior de la unidad para seleccionar
la banda FM o AM.
Sintonización del radio
Rote la perilla TUNING a la derecha
de la unidad para ajustar la frecuencia
de radio que se muestra en la pantalla
grande.
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
Integrado (AFC) funciona sólo en FM.
Ayuda a reducir la oscilación en la
recepción de FM y a mantener el radio
bloqueado en la estación FM en la cual
está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Sintonice siempre
con cuidado en el punto más alto y
claro.
Antena AM
Una antena de barra de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar la unidad ligeramente puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.
Control de brillo
Deslice el conmutador BRIGHTNESS
en la parte posterior de la unidad a la
posición Hi (alta) o Lo (baja) para ajustar
el brillo de todas las pantallas al frente
de la unidad.
Ajuste de la hora para
despertar
Esta unidad permite establecer dos
horas para despertar.
1. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de
la unidad a la posición WAKE 1 o
WAKE 2.
2. Presione REV o FWD para
establecer la hora de despertador
respectiva. Los decrementos o
incrementos de tiempo seguirán una
velocidad más rápida cuando usted
presiona y sostiene los botones.
• La función despertar, en
correspondencia con el indicador
de tiempo para despertar (WK-1
para WAKE 1 y WK-2 para WAKE
2) y el indicador de la hora AM/PM
parpadeará en la pantalla pequeña.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior
de la unidad a la posición al
terminar.
Selección de la fuente
para despertar
Usted puede ser despertado por radio
o alarma.
1. Seleccione una estación AM o FM
(vea las instrucciones en “Radio”).
2. Establezca una hora para despertar
(vea la instrucción anterior).
Para apagar el despertador
de alarma o radio
• Para silenciar momentáneamente
la función despertar:
Para desactivar la función despertar,
presione SNOOZE en la parte
superior de la unidad.
El radio o alarma para despertar se
apagarán temporalmente. El radio
o la alarma se activarán otra vez
cuando el período para dormitar
(valor predeterminado de 9 minutos)
termine. (lea “SmartSnoozeTM”)
• Para desactivar radio o alarma
para despertar:
Presione OFF. El radio o alarma
para despertar se activará otra vez
al siguiente día a menos que usted
apague la función Despertar.
• Para desactivar completamente la
función despertar:
Presione WAKE – OFF 1 ó 2
repetidamente en la parte superior
de la unidad hasta que no aparezca
el ícono de modo despertar (1 , 1
ó 2 , 2 ) en la pantalla.
3. Presione WAKE – OFF 1 ó 2
repetidamente en la parte superior
de la unidad para seleccionar un
modo de despertador.
• El ícono correspondiente se ilumina
en la pantalla grande.
1
– Despertador 1 mediante
alarma
1
– Despertador 1 mediante radio
2 – Despertador 2 mediante
alarma
2 – Despertador 2 mediante radio
• La unidad está equipada con la
modalidad GRAD-U-WAKE, el
volumen de tono de la alarma
aumentará gradualmente a su
máximo en aproximadamente 30 a
45 segundos.
Verificación de la hora del
despertador
• Presione CHECK WAKE TIME
repetidamente para mostrar la hora
para despertar 1 y 2 actualmente
fijada.
• La hora para despertar,
correspondientemente el indicador
de la hora para despertar (WK-1
para WAKE 1 y WK-2 para WAKE
2) y el indicador del tiempo AM/
PM se visualizan en la pantalla
pequeña.
• Si la función despertar
correspondiente no está activada,
OFF se muestra en la pantalla
pequeña.
Función despertar
SmartSnoozeTM
Esta operación permite tiempo extra
para dormir después de que la función
despertar es activada. La alarma se
apagará presionando SNOOZE, SLEEP,
WAKE – OFF 1, o 2hasta que
el periodo dormitar se termine. La
función despertar puede ser usada
repetidamente hasta por 60 minutos.
Después de esto, la función despertar se
desactivará hasta el día siguiente.
To set the “quiet” period:
1. Press and hold SNOOZE.
2. Presione REV ó FWD para
establecer el período de quietud
que se muestra en la pantalla
grande. Los decrementos e
incrementos de tiempo seguirán una
velocidad más rápida cuando usted
presione y sostenga los botones.
• El período para dormitar puede
establecerse desde 1 a 30 minutos
(el valor predeterminado es de 9
minutos).
3. Suelte el botón SNOOZE.
SmartSnoozeTM está
disponible solamente cuando
el /WAKE1/WAKE2/
está en la posición bloqueo .
En modo dormir, usted puede establecer
la duración (hasta 90 minutos)
antes de que el radio se apague
automáticamente.
Para establecer el modo dormir:
• Presione SLEEP repetidamente
para alternar entre los tiempos
disponibles para dormir (90 min., 60
min., 30 min., 15 min. y OFF. 90 min.
es el valor predeterminado) en la
pantalla grande.
• El radio será encendido.
Para checar el tiempo remanente en
modo dormir:
• Presione y sostenga SLEEP para
checar el tiempo para dormir
remanente en la pantalla grande.
Para cancelar el modo dormir:
• Si usted decide apagar la unidad
más temprano, presione SNOOZE u
OFF.
Función dormir
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
Garantía limitada
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía)
garantiza al comprador original a través de
minorista de este producto, que en el caso de
que este producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales, y
probando que tenga defectos en material o
mano de obra, en un plazo de 12 meses desde
la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s)
será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y labor
en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo dentro
de los términos de esta Garantía, el producto
debe ser entregado con prueba de cobertura
de la garantía (por ejemplo, nota de venta
con fecha), especificación de defecto(s),
transporte prepagado, a la Compañía a la
dirección que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la eliminación
de ruido o estática generados externamente,
a la corrección de problemas de antena, a
la pérdida/interrupciones de transmisión
o servicio de Internet, a costos incurridos
por instalación, remoción o reinstalación
del producto, a corrupciones causadas por
virus de computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida de
medios, archivos, datos o contenido, o al
daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas
de memoria removible, bocinas, accesorios,
computadoras, periféricos de computadoras,
otros reproductores de medios, redes caseras
o sistemas eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto
o parte del mismo que, en la opinión
de la Compañía, haya sufrido o haya
sido dañado mediante la alteración,
instalación inapropiada, mal manejo, mal
uso, negligencia, accidente o mediante la
remoción o borrado del número de serie
de fábrica/etiqueta(s) de código de barras.
EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ
LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE
LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR
EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE
24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o representante
está autorizado a asumir por la Compañía
responsabilidad alguna distinta que la
expresada en el presente documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicar a
usted. Esta Garantía le da derechos legales
específicos y puede ser que usted tenga
también otros derechos que pueden variar
de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
• Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que usted
no querría exponer a otros. ES PROBABLE
QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL
DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL
SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA
PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR
LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO
O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO
QUE SEA RETORNADO. El producto
será devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido. El
consumidor será responsable de restaurar
cualquier configuración de su preferencia
personal.
• Empaque apropiadamente su unidad.
Incluya cualquier control remoto, tarjetas
de memoria, cables, etc. que fueron
suministrados originalmente con el
producto. Sin embargo, NO regrese
batería removible alguna, aún si las
baterías estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el empaque
y materiales de empaque originales.
• Incluya a evidencia de la fecha de compra
tal como la nota de venta. También
escriba su nombre y dirección, y la
descripción del defecto. Envíe mediante
UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida o daño.
Audiovox no acepta responsabilidad
en caso de daño o pérdida en ruta a
Audiovox.
• Pague todos los cargos que le sean
facturados por el Centro de Intercambio
por servicio que no esté cubierto por la
garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le será
enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción
nuestra, una reconstruida. La unidad de
intercambio está bajo garantía por el
remanente del período de garantía del
producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Función despertar
Las descripciones y las características
presentadas en este documento son dadas
a modo de indicación general y no de
garantía. Con el fin de proporcionarle la
más alta calidad de producto posible, nos
reservamos el derecho a hacer mejoras o
modificaciones sin previo aviso.
Table of contents
Other RCA Clock Radio manuals