RCA VH226E User manual

Programmable Antenna Rotator
VH226E User's Manual
Important Information
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. e wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Care and Maintenance
• Always use a soft cloth to clean the speaker and transmitter. Never use any product containing alcohol
or other solvents as they may damage the surface.
• Use caution when plugging the power transformers in an AC outlet to avoid the risk of electric shock.
• If the speaker are used outside on a deck or patio, make sure you take them indoors in the event of a
rainstorm to prevent possible damage.
• Do not operate or store the system in extreme temperatures.
CAUTION: Please keep the unit in a good ventilation environment. Do not install the equipment
in a conned space, such as a book case or similar unit.
For PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
Do not use this apparatus near water.
e apparatus shall not be exposed to dripping or splashing or placed nearobjects lled with
liquids.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety
information before installing or operating the apparatus.
FCC Statement
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) is device may not cause harmful interference, and 2) is device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modications not expressly approved by VOXX Accessories Corporation
could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Regulatory Information Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Product Information
Keep your sales receipt to obtain warranty parts and service and for proof of
purchase. Attach it here and record the serial and model numbers in case you
need them. These numbers are located on the product.
Model No.: ______________________________________________________________
Purchase Date: __________________________________________________________
Dealer/Address/Phone: ___________________________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
is is class II equipment designed with double or reinforced insulation so it does
not require a safety connection to electrical earth (US: ground).
Plugging in for power AC OUTLET POWER SUPPLY: 120 V ~ 60 Hz
e AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only ts
into AC power outlets one way. If the plug will not go into the outlet completely,
turn the plug over and try to insert it the other way. If it still does not t, contact
a qualied electrician to change the outlet, or use a dierent one. Do not attempt
to bypass this safety feature.
Installing the Outdoor Drive
Unit
Step 1: Attach cable to the drive unit
1. Run cable (not included) to the drive unit.
IMPORTANT: Up to 150’ (46m) of 22AWG 3
conductor cable may be used. For longer runs, use heavier
gauge wire.
2. Unscrew the single screw on the bottom door. Swing
the door open.
3. Insert the cable through the grommet on the side of
the drive unit.
4. Separate the cable leads for 1.5”(4cm) and strip o the
insulation for 0.5”.
Unpacking
Make sure the following pieces are in the box:
(1) Drive unit
(1) Control unit
(1) Remote control
Hardware kit:
(2) U Bolts
(5) Rotor-Mounting Bolts
(3) Short Brackets
(1) Long Bracket (with guy-wire holes)
(10) Nuts
(8) Washers
Note: Bolts require a 10mm or adjustable wrench (not
included). continues on next page...
e MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
WARNING:
TO PREVENT FIRE
OR ELECTRICAL
SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.

2
5. Lower the drive unit onto the support mast until it
stops on the mast nose of the drive housing. Tighten
the nuts. Moderate tightening with a 10mm or
adjustable wrench will cause the teeth to grip the mast
securely.
Side of the drive unit
Support mast
Mast nose
Step 2: Mount the drive unit
If you’re not mounting the unit inside a tower, you’ll need
to mount it to a separate mast (not included). is kit
comes with the necessary hardware for mounting.
CAUTION: Select a mounting location where the
antenna cannot come in contact with power lines while it
is being installed, and where the installation will not fall
across power lines if a guy wire should fail.
1. Screw four nuts onto four rotor-mounting bolts.
Screw each nut all the way to the head of each bolt.
en put one washer on each of the bolts, next to the
nut.
2. Place a short bracket over two of the bolts, with the
at section of the bracket snug against the washerless
nuts. Place the long bracket over the other two bolts
the same way.
3. Screw the short bracket/bolt assembly into the top
two holes on the side of the drive unit base. Screw the
long bracket/bolt assembly into the bottom two holes.
Screw each bolt as far as it will go into the drive unit.
5. Find the silver- or wide-jacketed lead and connect
it to pin (1). Connect the adjacent lead to pin (2).
Connect the third lead to pin (3). If 4-wire cable is
used, connect both wire 3 and 4 to pin (3).
IMPORTANT: Make sure there are no loose strands
which can short between terminals.
6. Doublecheck the wiring order. Close the door and
screw it back into place.
Bolt
Nut
Short Bracket
Side of the drive unit
IMPORTANT: To avoid moisture collecting in the cable
make sure the cable jacket passes thru the grommet.
Bottom of the drive unit
Bottom door
Grommet
(1)(2)(3)
Behind the door
Terminals:
Silver (or wide) wire (red) to pin (1)
Second wire (black) to pin (2)
Third wire (green) to pin (3)
4. Position the brackets and nuts/washers so that they
leave just enough room for the support mast to go
through.
Washer
Long Bracket
IMPORTANT: Do not overtighten to the point that
you deform the mast, since this will reduce its strength.
e drive unit is designed for 1.25” diameters but will
accommodate up to 2” diameter support masts.
6. (Optional) Attach guy wires (not included) to the
holes in the bottom bracket.

3
Installing and Programming
the Indoor Control Unit
Step 1: Set up to the control unit
1. Determine the length of cable needed to run between
the outdoor and indoor units. Cut the cable to that
length.
2. Strip about 1/2” of the jacket o the end of each wire.
3. Insert each bare wire into the connector plate on the
control unit’s back panel as shown below.
4. Release jacket to secure on connector.
IMPORTANT: e unit must be wired correctly.
Damage can result from improper wiring.
5. Plug power cord of the control unit into an AC outlet.
6. Turn on the unit by putting the switch on the right
side of the control unit in the on position.
e MEMORY display on the front panel reads 0,
and the DEGREE X 10 display reads 00.
1/2"
3 wire (green) #3 to #3
2 wire (black) #2 to #2
1 wire (red) #1 to #1
7. Attach the lead-in cable to the support mast
with cable tie/stand-o insulators (not included)
approximately every four feet.
8. Tape the rotator control cable directly to the support
mast.
Step 3: Install the antenna/cable
1. Insert the 2 U-bolts through the back of the rotor
section of the drive unit.
2. Place the remaining 2 brackets over the ends of the
U-bolts.
3. Put a washer and nut on the very end of the U-bolts
to keep the brackets in place.
4. Position the brackets and nuts/washers so that they
leave just enough room for the antenna mast to go
through.
Note: Use no more than 3 feet of antenna mast between
the rotor and the antenna itself.
5. Lower the antenna mast between the brackets and the
rotor. Tighten the nuts. Moderate tightening with a
10mm or adjustable wrench will cause the teeth to
grip the mast securely.
Antenna
Cable tie/stand-off
Loop to allow full
turn of antenna
Drive unit
Control cable
Cable tie/stand-off
Tape to mast
Antenna lead-in cable
Support mast
123
Side of the drive unit
U-Bolt
Nut
Bracket
Washer
6. After connecting the antenna lead-in cable to the
antenna, fasten it to the antenna mast using cable tie/
stand-o insulators or electrical tape (not included) as
shown. Provide a generous loop at the drive unit.
Antenna mast
(3 foot max)

4
4. Press one of the letter buttons on the control unit’s
front panel to store the antenna position for this
station to that button. e DEGREE X10 indicator
shows the degree of the antenna’s position.
Note: Using a letter button that already has a position
stored to it in this step erases the old position stored and
stores the new one.
5. Use the Memory Location Chart that comes with
this product for recording the channel and antenna
position corresponding to each letter button. Write
down this information on this chart.
6. Repeat steps 3-7 for the next TV station. Choose a
dierent letter button to store its location.
You can store up to 12 antenna positions so that
you can easily nd the best reception for each TV
station.
Step 3: Program the control unit
1. Tune your TV to the station that you want to receive.
2. While watching your TV screen, press the < and >
buttons on the control unit’s front panel to move the
antenna clockwise (>) and counter-clockwise (<) until
you nd the position that gives you the best reception
for this channel.
3. When you’ve found the best antenna position for this
channel, press the MEMORY button on the control
unit’s front panel. e MEMORY and DEGREE X10
indicators blink.
Step 2: Initialize the control unit
1. Make sure the control unit is on (if it isn’t, put
the switch on the right side of the unit in the on
position).
2. Press the INITIAL button on the control unit’s front
panel. e control unit and rotator are initializing
to prepare for initial setup. e MEMORY and
DEGREE X10 indicators blink during this process,
which takes about a minute and a half.
When the MEMORY and DEGREE X10 indicators
stop blinking, the control unit and rotator are ready
for setup.
3. Check to make sure the control and drive units are
properly calibrated by looking at the position of the
drive unit and antenna at dierent DEGREE X10
readings. Use the > and <buttons on the control unit
to go to the following DEGREE X 10 readings, then
check the drive unit/antenna position.
DEGREE X10
reads...
Drive unit/antenna
position
00 Starting position
09 90º clockwise from start
18 180º from start
27 270º clockwise from start
36 Starting position
If the DEGREE X10 reading and the drive unit/
antenna position don’t match, go to the Recalibrating
the Rotator section on the next page.
NOTE: A strong storm or power failure may cause the
rotator to change position. Use the INITIAL button to
re-synchronize the system. If this reset procedure doesn’t get
the desired results, the antenna of driver motor may be
misaligned on the antenna mast. You can either go to the
antenna and re-orient it or program the control unit to
correspond to the new antenna orientation.

5
1. Press and push the
battery compartment
cover to remove it.
2. Insert the batteries,
matching the batteries
to the (+) and (–)
marks inside the
battery compartment.
3. Push the battery cover
back into place.
Battery Precautions:
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel cadmium) batteries.
• Always remove old, weak or worn-out batteries promptly
and recycle or dispose of them in accordance with Local
and National Regulations.
Resetting the Memory Buttons
Resetting the control unit’s memory buttons erases all
programmed antenna positions.
1. Turn o the control unit.
2. Press and hold the Dbutton on the control unit’s
front panel.
3. While holding the Dbutton, turn the control unit
back on. e CCW and CW indicators light up.
4. Release the Dbutton and turn the unit back o.
5. Turn the unit back on a second time. e unit will
perform the initialization procedure.
e MEMORY on the front panel reads 0, and the
DEGREE X10 display reads 00. e unit is resetting
its memory.
Re-Calibrating the Rotator
is antenna rotator comes from the factory calibrated
and ready to set up. However, if you notice that the
control unit’s display and the drive unit’s position do
not match (for example, if the display reads 30 but the
antenna has done a complete 360-degree rotation), you
can recalibrate the rotator to make them match again.
1. Press the INITIAL button to return the drive unit to
its starting position—the line on the rotator section of
the drive unit should line up with the line on the base
once this is nished.
2. Press the INITIAL button a second time to
completely reset the control and drive units.
3. Press and hold the INITIAL and >buttons on the
control unit’s front panel—make sure you press the
INITIAL button slightly before the >button. Keep
holding these buttons down as the display starts
counting up in seconds.
If the display starts counting down from 36, the
control unit is in initialization mode, not calibration
mode. Let the rotator nish initialization, then try
step 2 again, this time pressing the > button more
quickly after the INITIAL button.
4. Watch the antenna and drive unit—when it completes
a full 360-degree turn, release the INITIAL and >
buttons on the control unit. is typically takes about
57 seconds.
e DEGREE X10 indicator displays the rotator
cycle time. e control unit uses this information to
keep the antenna positions and program locations
synchronized.
Using the Programmable
Antenna Rotator
To go to a programmed antenna position: Press the
letter button for that position on the remote or on the
control unit’s front panel.
e drive unit turns the antenna to that position, and
the control unit displays the position of the antenna in
degrees.
To stop the rotator while it’s going to a programmed
position: Turn the control unit o, then turn it back on.
Press the INITIAL button to resynchronize the unit.
To ne-tune the antenna position (or position
manually): Press the >or <buttons on the remote
control or control unit’s front panel to move the antenna
clockwise (>) or counter-clockwise (<).
Step 4: Install batteries in the remote

© 2019 VOXX Accessories Corporation
3502 WoodviewTrace, Suite 200 Indianapolis, IN 46268
Trademark(s) ® Registered Made in China
12 Month Limited Warranty
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail
purchaser of this product that should this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship
within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale),
specication of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty
station. For the location of the nearest warranty station to you, call toll-free to
our control oce: 1-800-645-4994.
is Warranty is not transferable and does not cover product purchased,
serviced or used outside the United States or Canada. e Warranty does not
extend to the elimination of externally generated static or noise. is Warranty
does not apply to costs incurred for installation, removal or reinstallation of
the product, or, if in the Company’s opinion, the product has been damaged
through acts of nature, alteration, improper installation, mishandling, misuse,
neglect, or accident. is Warranty does not cover damage caused by an AC
adapter not provided with the product.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
is Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE
LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the
Company any liability other than expressed herein in connection with the sale
of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. is
Warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state/province to state/province.
VH226E US IB 00

Manual del Usuario del Rotador
de Antena Programable VH226E
Información Importante
Importantes Instrucciones de Seguridad
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Acate todas las instrucciones.
5.No use este aparato cerca del agua.
6.Limpie sólo con un trapo seco.
7.No obstruya ningún oricio de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes térmicas, como radiadores, reguladores de calefacción, cocinas y otros
aparatos que generen calor (incluidos los amplicadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o puesto a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos
paletas y una espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha, o la tercera espiga se incluyen por
su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, solicítele a un electricista que
reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni aprisionado, especialmente en
el enchufe, la caja de contacto y el punto por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especicados por el fabricante.
12.Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especica el fabricante o que se vende
con el aparato. Si usa un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar que se
voltee y haga daño.
13. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados de inactividad.
14. Solicite al personal técnico calicado todo tipo de mantenimiento del producto. Es necesario
darle mantenimiento al aparato si ha sido averiado de alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado
el cable de alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido encima, si han caído
objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente
o si se ha dejado caer.
Cuidado y Mantenimiento
• Siempre utilice un paño suave para limpiar el altavoz y el transmisor. Nunca utilice productos
que contengan alcohol u otros solventes ya que estos podrían ocasionar daños a la supercie.
• Tenga precaución al enchufar los transformadores de potencia en un tomacorriente de CA para
evitar el riesgo de choque eléctrico.
• Si se utiliza el altavoz en una terraza o patio, asegúrese de almacenarlo en el interior en caso de
tormentas para evitar posibles daños.
• No utilice ni almacene el sistema en condiciones de temperaturas extremas.
ATENCIÓN: Por favor mantenga la unidad en un entorno con buena ventilación. No instale el equipo en
un espacio cerrado, tal como en una estantería de libros o una unidad similar.
Para EQUIPO ENCHUFABLE, el conector-tomacorriente debe instalarse cerca del equipo y ser de
fácil acceso.
No use este aparato cerca del agua.
El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura,
ni colocarse cerca de objetos que contengan líquidos.
Ninguna fuente de ama abierta, tal como velas encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
Use solamente accesorios/aditamentos especicados por el fabricante.
Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especicados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de
carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura.
ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el cierre inferior exterior sobre seguridad
eléctrica y seguridad antes de instalar o manejar el aparato.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
de los Estados Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia y 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con las especicaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una
instalación en particular.
Si su equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede
averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante uno o varios de los
siguientes procedimientos:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Atención: Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por VOXX Accessories
Corporation podrían anular la autoridad del usuario conferida para utilizar este equipo.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos
o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote los números de serie y de
modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran
en el producto.
Número de modelo: ______________________________________________________
Fecha de Compra: ________________________________________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono: __________________________________________
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Este es un equipo clase II diseñado con doble aislamiento o refuerzo de manera
que no requiera una conexión de seguridad a tierra eléctrica (EE.UU.: tierra).
Conexión a la red FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA: 120 V ~ 60 Hz
La toma de alimentación CA está polarizada (una de las clavijas es más ancha que la
otra) y solo encaja en la toma de alimentación CA en un sentido. Si la clavija no encaja
completamente en el enchufe, dé la vuelta a la clavija e insértela de la otra forma. Si sigue
sin encajar, póngase en contacto con un electricista calicado para que cambia el enchufe
o utilice uno distinto. No intente puentear este dispositivo de seguridad.
Instalación de la unidad de
mando para exteriores
Paso 1: Conecte el cable en la unidad de
mando.
1. Tienda el cable (no incluido) hacia la unidad de mando.
IMPORTANTE: Puede utilizarse hasta 150 pies (46
m) de cable de 3 conductores 22AWG. Para mayores
distancias de cable, utilice un cable de mayor calibre.
2. Desenrosque el tornillo de la puerta inferior. Abra la puerta.
3. Inserte el cable a través del ojal que se encuentra en un
lado de la unidad de mando.
4. Separe los conductores del cable hasta una longitud de
1.5 pulgadas (4 cm) y desforre el aislamiento hasta una
longitud de 0.5 pulgadas (1.27 cm).
Desempaque
Asegúrese que la caja contenga las siguientes piezas:
(1) Unidad de mando
(1) Unidad de control
(1) Control remoto
Juego de herrajes:
(2) Pernos en U
(5) Pernos de montaje del rotor
(3) Soportes cortos
(1) Soporte largo (con oricios para cables de sujeción)
(10) Tuercas
(8) Arandelas
Aviso: Los pernos requieren una llave ajustable o de 10
mm (no incluidas). continúa en la siguiente página…
El enchufe de la red eléctrica (MAINS) se utiliza como el dispositivo de
desconexión, éste deberá estar siempre listo para funcionar.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR
PELIGRO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE
PRODUCTO A
LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.

2
IMPORTANTE: No apriete demasiado hasta el
punto que se deforme el mástil, ya que esto reducirá su
resistencia. La unidad de mando está diseñada para
diámetros de 1.25 pulgadas (3.2 cm), pero acomodará
mástiles de soporte de hasta 2 pulgadas (5.1 cm) de
diámetro.
6. (Opcional) Instale cuatro cables de sujeción (no
incluidos) en los oricios del soporte inferior.
Lado de la unidad de mando
Mástil de soporte
Saliente del mástil
Paso 2: Monte la unidad de mando.
Si no va a montar la unidad dentro de una torre, tendrá
que montarla en un mástil separado (no suministrado).
Este juego incluye el herraje de montaje necesario.
ATENCIÓN: Seleccione una ubicación de montaje
donde la antena no pueda entrar en contacto con líneas de
alimentación eléctrica mientras se esté llevando a cabo la
instalación, y donde la instalación no caiga sobre líneas de
alimentación eléctrica si fallara algún cable de sujeción.
1. Enrosque cuatro tuercas en los cuatro pernos de
montaje del rotor. Enrosque completamente cada
tuerca hasta la cabeza de cada perno. Luego coloque
una arandela en cada uno de los pernos, al lado de la
tuerca.
2. Coloque un soporte corto sobre dos de los pernos,
con la sección plana del soporte bien ceñida contra las
tuercas sin arandela. Coloque el soporte largo sobre los
otros dos pernos de la misma manera.
3. Enrosque el conjunto de soporte corto y pernos en
los dos oricios superiores ubicados en el lado de la
base de la unidad de mando. Enrosque el conjunto de
soporte largo y pernos en los dos oricios inferiores.
Enrosque cada perno tanto como pueda en la unidad
de mando.
5. Encuentre el conductor con cubierta plateada o ancha
y conéctelo a (1). Conecte el conductor adyacente a
(2). Conecte el tercer conductor a (3). Si se utiliza un
cable con 4 conductores, conecte los conductores 3 y
4 a (3).
IMPORTANTE: Asegúrese que no haya hilos sueltos que
puedan ocasionar un cortocircuito entre las terminales.
6. Verique nuevamente el orden del cableado. Cierre la
puerta y fíjela con el tornillo.
Lado de la unidad
de mando
IMPORTANTE: Para evitar la acumulación de
humedad en el cable, asegúrese que la cubierta del cable
pase a través del ojal.
Parte inferior de la unidad de mando
Puerta inferior
Ojal
(1)(2)(3)
Detrás de la puerta.
Terminales:
Conductor plateado (o ancho) (rojo) a la clavija (1)
Segundo conductor (negro) a la clavija (2)
Tercer conductor (verde) a la clavija (3)
4. Coloque los soportes y las tuercas/arandelas de forma
que dejen espacio suciente para que el mástil de
soporte pueda atravesar.
Perno
Tuerca
Soporte corto
Arandela
Soporte largo
5. Descienda la unidad de mando sobre el mástil de
soporte hasta que tope en el saliente del mástil del
alojamiento de la unidad de mando. Apriete las
tuercas. Un apriete moderado con una llave ajustable o
de 10 mm causará que los dientes sujeten rmemente
el mástil.

3
Instalación y programación de
la unidad de control interior
Paso 1: Acople a la unidad de control
1. Determine la longitud de cable necesaria que se
tenderá entre las unidades exterior e interior. Corte el
cable a dicha longitud.
2. Desforre aproximadamente 0.5 pulgada (1,27 cm) de
la cubierta en el extremo de cada conductor.
3. Inserte cada cable desnudo en la placa de conexión
del panel posterior de la unidad de control según se
muestra abajo.
4. Suelte la cubierta para jarlo en el conector.
IMPORTANTE: La unidad se debe cablear
correctamente. El cableado incorrecto puede ocasionar
daños.
5. Enchufe el cable de alimentación de la unidad de
control en un tomacorriente de CA.
6. Encienda la unidad. Para hacer esto, ponga el
interruptor que está en el lado derecho de la unidad
de control en la posición on (encendido).
El indicador MEMORY (MEMORIA) en el panel
frontal mostrará 0, y el indicador DEGREE X10
(GRADO X10) mostrará 00.
conductor 3 (verde) núm. 3 a núm.
3
conductor 2 (negro) núm. 2 a núm.
2
conductor 1 (rojo) núm. 1 a núm. 1
1/2 pulgada (1.27 cm)
6. Después de conectar el cable de conexión de la antena
a la antena, fíjelo en el mástil de la antena usando
aisladores de separación/amarras de cable o cinta
aislante (no suministrados) según se muestra. Deje un
bucle holgado en la unidad de mando.
Paso 3: Instale la antena/cable
1. Inserte los 2 pernos en U a través de la parte posterior
de la sección del rotor de la unidad de mando.
2. Coloque los 2 soportes restantes sobre los extremos de
los pernos en U.
3. Coloque una arandela y una tuerca en el extremo de
los pernos en U para mantener jos los soportes.
4. Coloque los soportes y las tuercas/arandelas de forma
que dejen espacio suciente para que el mástil de la
antena pueda atravesar.
Aviso: Utilice una longitud de mástil de antena no
superior a 3 pies (91.4 cm) entre el rotor y la antena.
5. Descienda el mástil de la antena entre los soportes y
el rotor. Apriete las tuercas. Un apriete moderado con
una llave ajustable o de 10 mm causará que los dientes
sujeten rmemente el mástil.
Antena
Separador/
amarra de cable
Bucle para permitir el
giro completo de la
antena
Unidad de
mando
Cable de control
Separador/
amarra de cable
Fijar con cinta
en el mástil
Cable de conexión de
la antena
Mástil de soporte
123
7. Fije el cable de conexión en el mástil de soporte
usando aisladores de separación/amarras de cable (no
suministrados), colocados aproximadamente a cada 4
pies (1.2 metros).
8. Fije con cinta el cable de control del rotador
directamente en el mástil de soporte.
Mástil de la antena
(3 pies [91.4 cm] máx.)
Lado de la unidad
de mando
Perno en U
Tuerca
Soporte
Arandela

4
4. Oprima uno de los botones de letra en el panel frontal
de la unidad de control para asignarle a ese botón la
posición de la antena para esta emisora. El indicador
DEGREE X10 mostrará el grado de la posición de la
antena.
Aviso: Si en este paso se utiliza un botón de letra al cual
se le haya asignado previamente una posición, se borrará
la posición anterior asignada a ese botón y se le asignará
la nueva.
5. Utilice la Tabla de Ubicaciones de Memoria que viene
con este producto para anotar la posición de antena
y canal correspondiente a cada botón de letra. Anote
esta información en la tabla.
6. Repita los pasos 3 a 7 para la siguiente emisora de TV.
Seleccione un botón de letra diferente para asignar su
ubicación.
Puede asignar hasta 12 posiciones de antena para
encontrar con facilidad la mejor recepción para cada
emisora de TV.
Paso 3: Programe la unidad de control.
1. Sintonice el televisor en la emisora que desea recibir.
2. Mientras ve TV, oprima los botones <y >en el panel
frontal de la unidad de control para mover la antena
hacia la derecha (>) y hacia la izquierda (<) hasta
encontrar la posición que le brinde la mejor recepción
para dicho canal.
3. Cuando haya encontrado la mejor posición de la
antena para ese canal, oprima el botón MEMORY
en el panel frontal de la unidad de control. Los
indicadores MEMORY y DEGREE X10 parpadearán.
Paso 2: Inicialice la unidad de control.
1. Asegúrese de que la unidad de control esté encendida
(si no está encendida, ponga el interruptor que está en
el lado derecho de la unidad de control en la posición
on (encendido)).
2. Oprima el botón INITIAL en el panel frontal de la
unidad de control. La unidad de control y el rotador
se inicializan en preparación para el ajuste inicial. Los
indicadores MEMORY y DEGREE X10 parpadearán
durante este proceso, que tomará aproximadamente
minuto y medio.
Cuando los indicadores MEMORY y DEGREE X10
dejen de parpadear, la unidad de control y el rotador
se encontrarán listos para el ajuste.
3. Verique que las unidades de control y mando estén
correctamente calibradas. Para hacer esto, observe la
posición de la unidad de mando y antena a diferentes
lecturas de DEGREE X10 (GRADO X10). Utilice
los botones >y <en la unidad de control para ir a las
siguientes lecturas de DEGREE X10, luego verique
la posición de unidad de mando/antena.
DEGREE X10
indica…
Posición de unidad
de mando/antena
00 Posición inicial
09 90º hacia la derecha desde la
posición inicial
18 180º desde la posición inicial
27 270º hacia la derecha desde
la posición inicial
36 Posición inicial
Si la lectura de DEGREE X10 y la posición de unidad
de mando/antena no coinciden, pase a la sección
Recalibración del rotador en la página siguiente.
AVISO: Una tormenta severa o una interrupción de
potencia podrían causar que el rotador cambie de posición.
Utilice el botón INITIAL para volver a sincronizar el
sistema. Si el proceso de restablecimiento no produce los
resultados esperados, la antena del motor de la unidad de
mando podría estar desalineada en el mástil de la antena.
Puede volver a orientar la antena o programar la unidad de
control para que corresponda con la nueva orientación de la
antena.

5
1. Oprima y empuje
la tapa del
compartimiento de las
baterías para retirarla.
2. Inserte las baterías,
cerciorándose de que
las polaridades (+) y
(–) correspondan con
las marcas de polaridad
que aparecen en el compartimiento de las baterías.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las
baterías en su posición.
Precauciones sobre las Baterías:
• No combine baterías nuevas y viejas.
• No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas,
estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Siempre extraiga prontamente las baterías viejas, débiles
o desgastadas, y recíclelas o deséchelas de acuerdo con las
normas locales y nacionales.
Restablecimiento de
los botones de memoria
La función de restablecimiento de los botones de
memoria de la unidad de control borra todas las
posiciones programadas de la antena.
1. Apague la unidad de control.
2. Oprima y no suelte el botón Den el panel frontal de
la unidad de control.
3. Mientras mantiene oprimido el botón D, vuelva a
encender la unidad de control. Los indicadores de
CCW (giro hacia la izquierda) y CW (giro hacia la
derecha) se encienden.
4. Suelte el botón Dy vuelva a apagar la unidad.
5. Vuelva a encender la unidad una segunda vez. La
unidad ejecutará el proceso de inicialización.
El indicador MEMORY en el panel frontal mostrará 0, y
el indicador DEGREE X10 mostrará 00. La unidad está
restableciendo la memoria.
Recalibración del rotador
El rotador de antena viene de la fábrica ya calibrado y listo
para congurarlo. Sin embargo, si observa que el valor
indicado en la unidad de control y la posición de la unidad
de mando no coinciden (por ejemplo, si el valor indicado
es 30 pero la antena ha girado 360 grados completamente),
usted puede volver a calibrar el rotador para que el valor
indicado en la unidad de control corresponda con la
posición de la unidad de mando.
1. Oprima el botón INITIAL para hacer que la unidad
de mando regrese a su posición inicial — la línea en la
sección del rotador de la unidad de mando deberá estar
alineada con la línea en la base una vez que esto naliza.
2. Oprima el botón INITIAL una segunda vez para
reinicializar completamente las unidades de control y
mando.
3. Oprima y no suelte los botones INITIAL y > en el
panel frontal de la unidad de control—asegúrese de
oprimir primero el botón INITIAL un poquito antes
que el botón >. Mantenga oprimidos estos botones
cuando el indicador comienza a contar hacia arriba en
segundos.
Si el indicador comienza a contar hacia abajo desde 36,
la unidad de control está en el modo de inicialización,
no en el modo de calibración. Deje que el rotador
termine la inicialización, luego intente nuevamente el
paso 2; esta vez oprimiendo más rápidamente el botón
> después de oprimir el botón INITIAL.
4. Observe la antena y la unidad de mando — cuando
completa un giro completo de 360 grados, suelte los
botones INITIAL y > en la unidad de control. Esto
deberá demorar alrededor de 57 segundos.
El indicador DEGREE X10 mostrará el tiempo de
ciclo del rotador. La unidad de control utiliza esta
información para mantener sincronizadas las posiciones
de la antena y las ubicaciones de programación.
Uso del Rotador de antena programable
Para ir una posición programada de la antena: Oprima
el botón de letra para dicha posición en el control remoto
o en el panel frontal de la unidad de control.
La unidad de mando gira la antena a dicha posición, y
la unidad de control muestra la posición de la antena en
grados.
Para detener el rotador mientras se dirige a una
posición programada: Apague la unidad de control y
luego vuelva a encenderla. Oprima el botón INITIAL
para volver a sincronizar la unidad.
Para llevar a cabo la sintonía na de la posición de
la antena (o posicionarla manualmente): Oprima los
botones >o <en el control remoto o en el panel frontal
de la unidad de control para mover la antena hacia la
derecha (>) o hacia la izquierda (<).
Paso 4: Instale las baterías
en el control remoto.

© 2019 VOXX Accessories Corporation
3502 WoodviewTrace, Suite 200 Indianapolis, IN 46268
Marcas Registradas® Hecho en China
Garantía Limitada de 12 Meses
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el
comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales,
se encontrara que este producto o alguna pieza del mismo presenta defectos
materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la
fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados con un
producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por
las piezas y labores de reparación.
Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de
esta garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por
ejemplo, factura fechada de venta), especicación de los defectos, transporte
prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de
garantía más cercana a su domicilio, llame libre de cargo a nuestra ocina de
control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido
o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta Garantía no incluye
la eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta Garantía no
incluye los costos incurridos en la instalación, remoción o reinstalación de este
producto, o, si es en la opinión de la Compañía, que este producto ha sufrido
daños debido a causas de fuerza mayor, alteraciones, instalación inadecuada,
abuso, uso indebido, negligencia o accidente. Esta Garantía no incluye daños
ocasionados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado con el
producto.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO,
DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE
PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías
expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE
DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES.
Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la
Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales
o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no apliquen en su caso. Esta Garantía le conere derechos legales
especícos y es posible además que usted tenga otros derechos que pueden
variar según el estado/provincia.
VH226E US IB 00

Manuel de l’utilisateur
du rotateur d’antenne
programmable VH226E
Informations importantes
Instructions de sécurité importantes
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver les présentes instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chion sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, par exemple des radiateurs, des registres de chaleur, des
poêles ou autres appareils (amplicateurs, par exemple) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la che polarisée ou de la che de type mise à la terre.
Une che polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une che de mise
à la terre est munie de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la
troisième broche est fournie pour garantir la sécurité. Si la che fournie ne s’insère pas dans la prise,
consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ne pas marcher dessus ni le pincer, surtout au niveau
des ches, des prises ou de la sortie du cordon de l’appareil.
11. Utiliser seulement les xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéciés par le fabricant,
ou vendus avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement
de l’ensemble chariot/appareil an d’éviter toute blessure provoquée par un basculement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
14. Coner l’entretien de l’appareil à un technicien agréé. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation, ou la che, est
endommagé(e), si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Entretien et maintenance
• Toujours utiliser un chion doux pour nettoyer le haut-parleur et l’émetteur. Ne jamais utiliser un
produit qui contient de l’alcool ou d’autres solvants, car ils risquent d’endommager la surface.
• Faire preuve de prudence lors du branchement des transformateurs dans une prise de courant alternatif,
an d’éviter les risques de choc électrique.
• Si les haut-parleurs sont utilisés à l’extérieur, sur une terrasse ou sur un patio, veiller à les rentrer à
l’intérieur en cas d’orage pour éviter de les endommager.
• Ne pas faire fonctionner ni entreposer le système par température extrême.
ATTENTION: Veuillez placer l’appareil dans un environnement bien ventilé. Ne pas installer le matériel
dans un espace conné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
Pour l’ÉQUIPEMENT ENFICHABLE, la prise secteur doit être installée près de l’équipement et être
facile d’accès.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
L’appareil ne doit être exposé ni à un égouttement ni à des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide,
par exemple un vase, ne doit être près de l’appareil.
Ne jamais poser de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
Utiliser seulement les xations/accessoires spéciés par le fabricant.
Utiliser seulement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéciés par le fabricant,
ou le dispositif vendu avec l’appareil. Quand un chariot ou un bac est utilisé, faire preuve de prudence
lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil an d’éviter toute blessure provoquée par un
basculement éventuel.
AVERTISSEMENT : Prière de se reporter aux informations décrites sur le bas du boîtier extérieur
pour des informations électriques et de sécurité avant d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées
pour un appareil numérique de classe B, conformément aux spécications de la partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en
radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer un
brouillage nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun
brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la
réception de radio ou de télévision, ce qu’il est possible de déterminer en éteignant puis en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est prié d’essayer de corriger le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est diérent de celui où est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : Les changements ou les modications eectués qui ne sont pas expressément approuvés
par VOXX Accessories Corporation peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir
de l’équipement.
Information sur la réglementation d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Information sur le produit
Conserver la facture comme preuve d’achat, ainsi que pour obtenir des pièces et toute
réparation couverte par la garantie. Attacher la facture ici et inscrire le numéro de
série et de modèle comme référence en cas de besoin. Ces numéros se trouvent sur
le produit.
Numéro de modèle :______________________________________________________
Date d’achat : ___________________________________________________________
Adresse/téléphone du revendeur : _________________________________________
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE
Ceci est un appareil de classe II conçu avec isolation double ou renforcée de sorte
qu’il ne nécessite pas une connexion de sécurité électrique à la terre (aux É.-U.).
Branchement sur le secteur
ALIMENTATION PAR PRISE DE COURANT C.A. : 120 V ~ 60 Hz
La che d’alimentation en c.a. est polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne
s’insère dans une prise de courant alternatif que d’une seule façon. Si la che ne s’insère
pas complètement dans la prise, la retourner et l’insérer dans l’autre sens. Si elle ne s’insère
toujours pas, veuillez vous adresser à un électricien qualié pour changer la prise, ou
utiliser une prise diérente. Ne pas essayer de contourner cette mesure de sécurité.
LE POINT D’EXCLAMATION
À L’INTÉRIEUR DU
TRIANGLE EST UN
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
POUR VOUS AVERTIR
QUE DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONCERNENT LE PRODUIT.
L’ÉCLAIR FLÉCHÉ
DANS UN TRIANGLE
EST DESTINÉ
À ALERTER
L’UTILISATEUR
DE « TENSION
DANGEREUSE »
À L’INTÉRIEUR
DU PRODUIT.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE
LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(NI L’ARRIÈRE).AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. POUR
TOUTE RÉPARATION, CONSULTER
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
VOIR LE MARQUAGE SUR LA PARTIE INFÉRIEURE/À L’ARRIÈRE DU PRODUIT
Installation du dispositif
d’entraînement extérieur
Étape 1 : Fixer le câble au dispositif
d’entraînement
1. Acheminer le câble (non inclus) jusqu’au dispositif
d’entraînement.
IMPORTANT: Il est possible d’utiliser un câble à 3
conducteurs de 0,5 mm2 (calibre 22 AWG) jusqu’à 46
m (150 pi). Pour une distance supérieure, il y a lieu
d’utiliser un câble de calibre supérieur.
2. Dévisser la vis unique sur la porte inférieure. Ouvrir la
porte.
3. Passer le câble au travers des passe-ls sur le côté du
dispositif d’entraînement.
Déballage
Vérier que les éléments suivants sont dans la boîte :
(1) Dispositif d’entraînement
(1) Dispositif de commande
(1) Télécommande
Trousse d’installation :
(2) Boulons en U
(5) Boulons de montage du rotor
(3) Supports courts
(1) Support long (avec trous de hauban de mât)
(10) Écrous
(8) Rondelles
Remarque : Les boulons demandent une clé de 10 mm
ou une clé à molette (non incluse). suite à la page suivante…
La che MAINS est utilisée comme dispositif de coupure de l’alimentation. Ce
dispositif doit rester facile d’accès.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LE
RISQUE D’INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSER CE PRODUIT
NI À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.

8
5. Abaisser le dispositif d’entraînement sur le mât de
support jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le nez de mât du
boîtier d’entraînement. Serrer les écrous. Un serrage
modéré avec une clé de 10 mm ou une clé à molette
sut aux dents pour agripper le mât.
Côté du dispositif
d’entraînement
Mât de support
Nez de mât
Étape 2 : Installation du dispositif
d’entraînement
Si le dispositif n’est pas installé à l’intérieur d’une tour, il
devra être installé sur un mât séparé (non inclus). Ce kit
comprend le matériel nécessaire pour l’installation.
ATTENTION : Choisir un endroit où l’antenne ne peut
pas entrer en contact avec les lignes électriques pendant
qu’elle est installée, et où l’installation ne tombera pas dans
les lignes électriques si un hauban venait à se rompre.
1. Visser quatre écrous sur quatre boulons de montage du
rotor. Visser chaque écrou entièrement jusque sous la
tête du boulon. Puis installer une rondelle sur chaque
boulon, contre l’écrou.
2. Placer un support court sur deux des boulons, avec sa
section plate plaquée contre les écrous sans rondelle.
Placer le support long sur les deux autres boulons de la
même manière.
3. Visser l’ensemble support court/boulons dans les deux
trous supérieurs sur le côté de la base du dispositif
d’entraînement. Visser l’ensemble support long/
boulons dans les deux trous inférieurs. Visser chaque
boulon aussi profondément que possible dans le
dispositif d’entraînement.
4. Séparer les conducteurs sur 4 cm (1,5 po) et en
dénuder l’isolation sur 13 mm (0,5 po).
IMPORTANT : Pour éviter que de l’humidité ne
s’accumule dans le câble, s’assurer de faire passer la gaine
de câble au travers du passe-l.
5. Repérer le conducteur argenté – ou avec une grosse
gaine et le connecter à la broche (1). Connecter le
conducteur adjacent à la broche (2). Connecter le
troisième conducteur à la broche (3). Si un câble à 4
conducteurs est utilisé, connecter les deux ls 3 et 4 à
la borne (3).
IMPORTANT : Vérier qu’il n’y a pas de brins lâche
pouvant créer un court-circuit entre les bornes.
6. Vérier de nouveau l’ordre du branchement. Fermer la
porte et la revisser en place.
Boulon
Écrou
Support court
Côté du dispositif
d’entraînement
Bas du dispositif d’entraînement
Porte inférieure
Passe-fil
(1)(2)(3)
Derrière la porte
Bornes :
Fil argenté (ou gros) (rouge) à la broche (1)
Deuxième l (noir) à la broche (2)
Troisième l (vert) à la broche (3)
4. Positionner les supports et les écrous/rondelles de
manière à laisser juste assez de place pour passer le
support de mât.
Rondelle
Support long
IMPORTANT : Ne pas trop serrer au point de déformer
le mât, car cela réduirait sa résistance. Le dispositif
d’entraînement est conçu pour des diamètres de 32 mm
(1,25 po) mais accepte des mâts de support jusqu’à 50,8
mm (2 po) de diamètre.
6. (Option) Fixer les haubans (non inclus) dans les trous
du support inférieur.

9
Installation et programmation
du dispositif de commande
intérieur
Étape 1 : Installation du dispositif de
commande
1. Déterminer la longueur de câble nécessaire entre les
dispositifs extérieur et intérieur. Couper le câble à
cette longueur.
2. Dénuder environ 13 mm (1/2 po) de gaine à
l’extrémité de chaque l.
3. Insérer chaque l dénudé dans la plaque de connexion
sur le panneau arrière du dispositif de commande
comme indiqué ci-après.
4. Libérer la gaine pour xer sur le connecteur.
IMPORTANT : Le dispositif doit être câblé
correctement. Un câblage incorrect peut provoquer des
dommages.
5. Brancher le câble d’alimentation du dispositif de
commande sur une prise secteur.
6. Allumer le dispositif en basculant l’interrupteur à
droite du dispositif de commande en position marche.
L’écran MEMORY (mémoire) sur le panneau avant
ache 0, et l’écran DEGREE X10 (degrés x 10)
ache 00.
1/2"
3 fil (vert) n°3 sur n°3
2 fil (noir) n°2 sur n°2
1 fil (rouge) n°1 sur n°
1
7. Fixer le câble d’antenne au mât de support avec des
attache-câbles/isolateurs (non inclus) environ tous les
quatre pieds (1,2 m).
8. Fixer au moyen de ruban adhésif le câble de
commande de l’antenne directement au mât de
support.
Étape 3 : Installer l’antenne/câble
1. Insérer 2 boulons en U au travers du dos de la partie
rotor du dispositif d’entraînement.
2. Placer les deux supports restant sur l’extrémité des
boulons en U.
3. Placer les rondelles et les écrous sur l’extrémité des
boulons en U pour maintenir les supports en place.
4. Positionner les supports et les écrous/rondelles de
manière à laisser juste assez de place pour passer le mât
d’antenne.
Remarque : Ne pas utiliser plus de 90 cm (3 pi) de mât
d’antenne entre le rotor et l’antenne elle même.
5. Abaisser le mât d’antenne entre les supports et le rotor.
Serrer les écrous. Un serrage modéré avec une clé de
10 mm ou une clé à molette sut aux dents pour
agripper le mât.
Antenne
Attache-câbles/
isolateurs
Boucle permettant un
tour complet du mât
Dispositif
d’entraînement
Câble de commande
Attache-câbles/
isolateurs
Fixer au mât
avec du ruban adhésif
Câble d’antenne
Mât de support
123
Côté du dispositif
d’entraînement
Boulon en U
Écrou
Support
Rondelle
6. Après avoir connecté le câble d’antenne à l’antenne,
le xer au mât d’antenne au moyen d’attache-câbles /
d’isolateurs ou de ruban isolant (non inclus) comme
indiqué. Créer une boucle de câble généreuse au
niveau du dispositif d’entraînement.
Mât d’antenne
90 cm (3pi) max

10
4. Appuyer sur une des touches alphabétiques sur le
panneau avant du dispositif de commande pour
sauvegarder la position de l’antenne pour cette station
sur cette touche. L’acheur DEGREE X10 indique la
position de l’antenne en dizaine de degrés.
Remarque : L’utilisation d’une touche alphabétique
qui contient déjà une position sauvegardée verra celle-ci
eacée pour mémoriser la nouvelle position.
5. Utiliser le tableau d’enregistrement des emplacements
livré avec ce produit pour l’enregistrement de la chaîne
et de la position de l’antenne correspondant à chaque
touche alphabétique. Noter cette information sur ce
tableau.
6. Répéter les étapes 3 à 7 pour la station de télévision
suivante. Choisir une touche alphabétique diérente
pour sauvegarder son emplacement.
Il est possible de sauvegarder jusqu’à douze positions
d’antenne, ce qui permet de trouver la meilleure
réception pour chaque station de télévision.
Étape 3 : Programmer le dispositif
de commande
1. Accorder le téléviseur sur la station à recevoir.
2. Tout en observant l’écran du téléviseur, appuyer sur
les touches <ou >sur le panneau avant du dispositif
de commande pour faire tourner l’antenne dans le
sens horaire (>) et antihoraire (<) jusqu’à trouver la
position qui donne la meilleure réception de cette
chaîne.
3. Quand la meilleure position de l’antenne a été
déterminée pour cette chaîne, appuyer sur la touche
MEMORY sur le panneau avant du dispositif de
commande. Les acheurs MEMORY et DEGREE
X10 clignotent.
Étape 2 : Initialiser le dispositif
de commande
1. Vérier que le dispositif de commande est allumé (s’il
ne l’est pas, basculer l’interrupteur sur le côté droit du
dispositif de commande en position marche).
2. Appuyer sur la touche INITIAL sur le panneau
avant du dispositif de commande. Le dispositif de
commande et le rotateur s’initialisent pour préparer
la conguration initiale. Les acheurs MEMORY et
DEGREE X10 clignotent pendant ce processus qui
prend environ une minute et demie.
Quand les acheurs MEMORY et DEGREE X10
s’arrêtent de clignoter, le dispositif de commande et le
rotateur sont prêts à être conguré.
3. Vérier que les dispositifs de commande et
d’entraînement sont correctement calibrés en
regardant la position du dispositif d’entraînement
et de l’antenne à diérentes valeurs de DEGREE
X10. Utiliser les touches >et <sur le dispositif
de commande pour passer aux valeurs suivantes de
DEGREE X10, puis vérier la position du dispositif
d’entraînement / antenne.
DEGREE X10
afche...
Position du dispositif
d’entraînement/antenne
00 Position de départ
09 90° dans le sens horaire
depuis la position de départ
18 180° depuis la position de départ
27 270° dans le sens horaire
depuis la position de départ
36 Position de départ
Si les valeurs de DEGREE X10 et la position du
dispositif d’entraînement/antenne ne correspondent
pas, se reporter à la section Recalibrage du rotateur à
la page suivante.
REMARQUE : Une forte tempête ou une panne de
courant peut provoquer le changement de position du
rotateur. Utiliser la touche INITIAL pour resynchroniser le
système. Si cette procédure de réinitialisation n’apporte pas
les résultats voulus, le moteur d’entraînement de l’antenne
peut être désaligné sur le mât d’antenne. Il est possible de
réorienter physiquement l’antenne ou de programmer le
dispositif de commande pour tenir compte de la nouvelle
orientation de l’antenne.

11
Réinitialisation des touches
mémoire
La réinitialisation des touches mémoire du dispositif
de commande eace toutes les positions d’antenne
programmées.
1. Éteindre le dispositif de commande.
2. Appuyer sur la touche Dsur le panneau avant du
dispositif de commande et la maintenir enfoncée.
3. Tout en maintenant la touche Denfoncée, allumer
à nouveau le dispositif de commande. Les voyants
CCW et CW s’allument.
4. Relâcher la touche Det éteindre le dispositif.
5. Allumer le dispositif une deuxième fois. Le dispositif
entame une procédure de réinitialisation.
L’acheur MEMORY sur le panneau avant indique 0,
et l’acheur DEGREE X10 indique 00. Le dispositif
réinitialise sa mémoire.
2. Appuyer sur la touche INITIAL une deuxième fois
pour réinitialiser complètement les dispositifs de
commande et d’entraînement.
3. Appuyer sur la touche INITIAL et la maintenir
enfoncée et simultanément sur la touche >du panneau
avant — s’assurer d’appuyer d’abord sur la touche
INITIAL légèrement avant d’appuyer sur la touche
>. Garder ces touches enfoncées alors que l’achage
commence à compter en secondes.
Si l’achage commence à décompter en partant de 36,
le dispositif de commande est en mode initialisation et
non en mode calibration. Laisser le rotateur nir son
initialisation, puis réessayer l’étape 2, en s’assurant cette
fois de presser sur la touche >plus rapidement après
l’appui sur la touche INITIAL.
4. Observer l’antenne et le dispositif d’entraînement
— après un tour complet de 360 degrés, relâcher les
touches INITIAL et >sur le dispositif de commande.
Cela prend habituellement 57 secondes.
L’acheur DEGREE X10 indique le temps de cycle
de rotation. Le dispositif de commande utilise cette
information pour les positions de l’antenne et les
positions programmées synchronisées.
Utilisation du rotateur
d’antenne programmable
Pour se déplacer vers une postion d’antenne
programmée : Appuyer sur la touche alphabétique de
cette position sur la télécommande ou sur le panneau
avant du dispositif de commande.
Le dispositif d’entraînement fait tourner l’antenne jusqu’à
cette position, et le dispositif de commande ache la
position de l’antenne en dizaine de degrés.
Pour arrêter le rotateur alors qu’il se rend à une
position programmée : Éteindre le dispositif de
commande, puis le rallumer. Appuyer sur la touche
INITIAL pour resynchroniser le dispositif.
Pour aner la position de l’antenne (ou la positionner
manuellement) : Appuyer sur les touches >ou <sur la
télécommande ou sur le panneau avant du dispositif de
commande pour déplacer l’antenne dans le sens horaire
(>) ou antihoraire (<).
Étape 4 : Installation des piles
dans la télécommande
1. Appuyer et pousser
sur le couvercle du
compartiment des piles
pour le retirer.
2. Insérer les piles, en
s’assurant que leurs
polarités (+) et (-)
correspondent à celles
indiquées dans le compartiment.
3. Remettre le couvercle du compartiment en place.
Précautions à propos des piles :
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles anciennes.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (cadmium-nickel).
• Toujours enlever les piles anciennes, faibles ou usées et
les recycler rapidement ou les jeter en conformité avec les
réglementations locales et nationales.
Recalibrage du rotateur
Ce rotateur d’antenne est calibré en usine et livré prêt
à être installé. Toutefois, si vous remarquez que l’écran
du dispositif de commande et la position du dispositif
d’entraînement ne correspondent pas (par exemple, si
l’achage indique 30, mais l’antenne a fait une rotation
complète de 360 degrés), il est possible de recalibrer le
rotateur pour les faire correspondre à nouveau.
1. Appuyer sur la touche INITIAL pour retourner le
dispositif d’entraînement à sa position de départ — la
ligne sur la section rotateur de l’unité d’entraînement
doit être alignée avec la ligne de la base une fois cela
terminé.

© 2019 VOXX Accessories Corporation
3502 WoodviewTrace, Suite 200, Indianapolis, IN 46268, É.-U.
Marque(s) de commerce déposée(s)® Fabriqué en Chine
Garantie limitée de 12 mois
Voxx Accessories Corporation (l’ «Entreprise») garantit à l’acheteur au
détail d’origine de ce produit que si, dans les 12 mois suivant la date
d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve
d’utilisation et de conditions normales, présente un ou des défauts de matériau
ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un
remplacement avec un produit reconditionné (à la discrétion de l’Entreprise)
sans frais pour les pièces et pour la main-d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la
garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (c’est-
à-dire une preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais
de transport payés d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître
l’emplacement du centre de réparation le plus proche de chez vous, veuillez
appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1-800-645-4994.
La présente garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les produits
achetés, réparés ou utilisés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La
garantie ne couvre pas l’élimination de charge statique ou de bruits générés
extérieurement. La présente garantie ne s’applique pas aux coûts engagés
pour l’installation, le retrait ou la réinstallation du produit, ni dans le cas où,
selon l’avis de l’entreprise, le produit a été endommagé par l’eet de calamités
naturelles, d’une modication, d’une installation incorrecte, d’une mauvaise
manipulation, d’un mauvais usage, d’une négligence, ou d’un accident. La
garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un adaptateur c.a. non
fourni avec le produit.
L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU
DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS,
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE NE PEUT DÉPASSER LE
PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT.
La présente garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. TOUTE ACTION POUR VIOLATION DE TOUTE
GARANTIE MENTIONNÉE DANS LES PRÉSENTES, INCLUANT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE DANS LES
24 MOIS SUIVANT LA DATE DE L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN
CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’UN
QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune
personne ni aucun représentant n’est autorisé à assumer pour l’Entreprise
une quelconque responsabilité autre que celle exprimée dans les présentes en
relation avec la vente de ce produit.
Certaines juridictions n’autorisent pas de limites quant à la durée d’une
garantie implicite ou quant à l’exclusion ou à la limitation de dommages
indirects ou consécutifs; les limitations et exclusions indiquées dans les
présentes pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie
vous donne des droits légaux spéciques et vous pourriez également bénécier
d’autres droits qui varient selon l’État, de province à État, selon la province.
VH226E US IB 00
Table of contents
Languages: