RCA L32HD35D - 32" 720P LCD/DVD Combo Service manual

GUIDE D’UTILISATION
L26HD35D
L32HD35D
ATTENTION
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur),
consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique
correspondant au téléviseur.
SÉLECTION DU MODE AIR/CABLE
Lorsque l
’
appareil sort de l
’
usine, l
’
option Signal Type est en mode «
Cable
» (câblodistribution).
Si vous n’utilisez pas la câblodistribution, sélectionnez l’option « Air ».
Avant de faire fonctionner l’appareil, veuillez lire le présent guide attentivement.
TÉLÉVISEUR NUMÉRIQUE AVEC ÉCRAN TFT À CRISTAUX
LIQUIDES DE 26/32 PO ET LECTEUR DVD
52K0110A_fr.indd 152K0110A_fr.indd 1 3/16/09 1:55:19 PM3/16/09 1:55:19 PM

2
ATTENTION:
LA COMPOSANTE LECTEUR VIDÉONUMÉRIQUE DE CET
APPAREIL FONCTIONNE AU LASER.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D’UTILISATEUR ET
CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUSY REPORTER
ÉVENTUELLEMENT. SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ,
ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ
— VOIR LE MODE D’ENTRETIEN.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE DÉMARCHES AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS
DANS CE DOCUMENT PEUVENT OCCASIONNER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. POUR
ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE
TENTEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL. UN
RAYONNEMENT RISQUE D’ÊTRE PRÉSENT QUAND LE BOÎTIER
EST OUVERT. NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU.
Emplacement des étiquettes obligatoires
La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que
les avertissements de sécurité sont apposés à
l’endos de l’appareil.
CERTIFICATION: CONFORME AUX NORMES
« FDA RADIATION PERFORMANCE
STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J ».
Conforme aux normes de performance de la
FDA pour les produits laser, exception faite des
écarts en vertu de l’avis sur les produits laser no
50, en date du 24 juin 2007.
Le symbole représentant un éclair
dans un triangle équilatéral a pour
but d’avertir l’utilisateur du danger
présenté par des pièces non
isolées à l’intérieur de l’appareil et
dont la tension est suffisante pour
provoquer des décharges électriques
dangereuses.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur que des instructions
importantes relatives à l’utilisation et
à l’entretien se trouvent dans le guide
accompagnant l’appareil.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OULEPANNEAUARRIÈRE).AUCUNEPIÈCEÀL’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.CONFIEZ
L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
POUR ÉVITER QU’UN INCENDIE NE SE PROPAGE, GARDEZ LES CHANDELLES OU
LES FLAMMES NUES À L’ÉCART DE CE PRODUIT EN TOUT TEMPS.
ATTENTION: POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS LA FICHE POLAR-
ISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE
AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES À
FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
La ou les lampes à l’intérieur du présent produit contiennent du mercure.
Vous devez disposer de cet appareil en conformité avec les lois locales, étatiques ou fédérales.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites imposées pour
les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont
prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d’un rayonnement radioélectrique et, si
l’installation et l’emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible
aux radiocommunications.Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par
une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions
radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l’appareil,
l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
- Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception.
- Eloigner davantage l’appareil du récepteur.
- Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification n’étant pas autorisée de façon explicite par l’organisme responsable
de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de
CLASS 1
LASER PRODUCT
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients des États-
Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics au www.rca.com/television.
L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat ainsi que pour obtenir des pièces ou un service sous garantie. Attachez-la ici et
inscrivez le numéro de série et de modèle dans le cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle _____________________ N° de série __________________________ Date d’achat __________________________
Détaillant / Adresse / Téléphone _______________________________________________________________________________
52K0110A_fr.indd 252K0110A_fr.indd 2 3/12/09 6:10:28 PM3/12/09 6:10:28 PM

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez ces consignes.
2) Gardez ces consignes.
3) Conformez-vous à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec et propre.
7) Ne bloquez aucune prise d’air. Installez l’appareil en conformité avec les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de
chauffage, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’allez pas à l’encontre de l’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux lames, une étant plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de terre. La lame large et la troisième broche sont destinées à vous protéger. Si la fiche
fournie ne s’insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.
10) Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou pincé tout
particulièrement au niveau de la fiche et au point où il sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par le fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le socle, le trépied, la console ou la table spécifié
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manœuvrez avec
précaution l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure résultant d’un basculement.
13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
des périodes prolongées.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé,
du liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou à des éclaboussures et, de plus, aucun objet rempli
de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
16) L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes d’alimentation aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée à un endroit d’où elle pourrait
tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions
doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques.Tout contact avec eux pourrait
être mortel.
17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un
incendie ou des chocs électriques.
18) Ne poussez aucun objet dans les orifices de l’appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux
ou causer un court-circuit pour ensuite entraîner un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne
vaporisez jamais aucun liquide sur l’appareil.
19) Si une antenne extérieure ou un système de
transmission par câble est relié à l’appareil, vous
devez vous assurer que l’antenne ou le système de
transmission par câble est mis à la terre de manière
à protéger, dans toute la mesure du possible, contre
les surtensions et les charges d’électricité statique.
La section 810 du code national de l’électricité
(ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens
appropriés de mettre le mât et la structure de support
à la terre, la mise à la terre du fil de descente vers
un élément de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de
l’élément de décharge de l’antenne, le raccordement
aux électrodes de mise à la terre et les exigences
pour l’électrode de mise à la terre.
20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise
des pièces préconisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres
dangers.
21) Après tout entretien ou toute réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité
pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
22)
N’insérez jamais les doigts dans le compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous blesser.
23) Lorsque vous raccordez cet appareil à un autre, éteignez d’abord les deux appareils et débranchez-les du
réseau électrique, car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures graves. Lisez
attentivement les guides d’utilisation des autres appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez des
raccordements quelconques.
ÉLÉMENT DE DÉCHARGE DE
L’ANTENNE
(SECTION 810-20 DU NEC)
DESCENTE D’ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(SECTION 810-21 DU NEC)
BRIDES DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À
LA TERRE DU COURANT
(ARTICLE 250 PARTIE H DU NEC)
BRIDE DE MISE
À LA TERRE
ÉQUIPEMENT DU
SERVICE
ÉLECTRIQUE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
(NEC) S2898A
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
52K0110A_fr.indd 352K0110A_fr.indd 3 3/12/09 3:20:48 PM3/12/09 3:20:48 PM

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
24) Réduisez le volume au niveau minimum avant d’allumer l’appareil. Sinon, un volume sonore élevé soudain
risque d’endommager l’ouïe et les haut-parleurs.
25) Ne laissez pas la distorsion sonore durer trop longtemps, car cela risque de faire surchauffer les haut-parleurs
et de provoquer un incendie.
26) Quand vous utilisez un casque d’écoute, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les
casques d’écoute continuellement à un volume sonore élevé, l’ouïe peut être affectée.
27) Ne regardez pas à l’intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifices d’aération de l’appareil pour
tenter d’apercevoir la source du faisceau laser, car vous risquez ainsi de subir des dommages oculaires.
28) N’utilisez pas de disques fissurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer
des blessures graves et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
29) Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article 820-40 du code national
de l’électricité (NEC), qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et stipule
notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible
du point d’entrée du câble.
30) La prise d’alimentation doit être installée près du l’appareil et facile d’accès.
CONDENSATION
De la condensation se forme sur les composantes internes du lecteur si ce dernier est déplacé rapidement d’un
environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance
du lecteur peut alors en être altérée.
Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser le lecteur environ une heure dans son nouvel
environnement avant de le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement.
De la condensation peut également se former si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude
journée d’été. Dans un tel cas, changez le lecteur de place.
MANIPULATION DE L’ÉCRAN ACL
Il ne faut pas appuyer fortement sur l’écran ACL ou le secouer, car vous risquez ainsi de briser la paroi de verre
de l’ACL et de vous blesser.
En cas de bris de l’écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide que renferme l’écran. Cela pourrait
causer une inflammation de la peau. Si le liquide pénètre dans la bouche, il faut immédiatement vous gargariser
et consulter un médecin. Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut tout d’abord
rincer les parties touchées à l’eau pure pendant au moins 15 minutes, puis consulter un médecin.
•
•
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
Le lieu et le mode d’utilisation de votre écran plat sont importants
Félicitations pour votre achat! Tandis que vous profitez de votre nouveau produit, n’oubliez pas les conseils de
sécurité suivants:
LE PROBLÈME
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des écrans plats de plus en plus grands.
Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours posés sur des socles adaptés ou installés conformément aux
recommandations du fabricant.
Les écrans plats qui sont mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-
parleur, un coffre ou un chariot risquent de tomber, causant ainsi des blessures.
LE FABRICANT SE PRÉOCCUPE DE SA CLIENTÈLE!
L’industrie de l’électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Tous les supports ne font PAS l’affaire. Observez les recommandations du fabricant pour installer et utiliser votre
écran plat de façon sécuritaire.
Prenez le temps de lire et de comprendre toute les consignes fournies avec ce produit en vue de l’utiliser
adéquatement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les meubles et les téléviseurs ou grimper dessus.
Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement servir d’escalier, comme une commode.
N’oubliez pas que les enfants peuvent être pris d’enthousiasme en regardant la télévision, surtout sur un écran
plat « géant ». Il convient de placer ou d’installer l’écran là il ne risque pas d’être poussé, tiré ou renversé.
Il importe d’acheminer tous les cordons et les câbles connectés à l’écran plat de façon à éviter que des enfants
curieux ne puissent les saisir ou les tirer.
MONTAGE MURAL: SI VOUS DÉCIDEZ DE MONTER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, APPLIQUEZ
TOUJOURS LES RÈGLES SUIVANTES:
Utilisez un support de montage recommandé par le fabricant de l’écran ou homologué par un laboratoire
indépendant (comme l’UL, la CSA, l’ETL).
Suivez toutes les instructions fournies par les fabricants de l’écran et du support mural.
Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer votre écran plat en toute sécurité, contactez votre détaillant pour
requérir une installation professionnelle.
Assurez-vous que le mur sur lequel vous montez l’écran est capable de soutenir le poids de l’appareil/du produit
et du support mural. Si vous n’êtes pas certain, contactez un installateur professionnel.
Il faut au moins deux personnes pour installer. Les écrans plats peuvent être lourds.
52K0110A_fr.indd 452K0110A_fr.indd 4 3/12/09 3:20:49 PM3/12/09 3:20:49 PM

5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas l’appareil d’un drap ou d’une
couverture afin d’éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de
radiateurs. N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si vous déposez l’appareil sur une étagère,
veillez à ce qu’il y ait 10 cm (4 po) d’espace libre tout autour.
10cm
10cm
Remarques sur le montage du téléviseur ACL/Iecteur DVD au mur
Si vous désirez fixer l’appareil au mur, contactez le détaillant de qui vous avez acheté le téléviseur ACL/ Iecteur
DVD pour demander conseil et confiez l’installation à des professionnels. Une installation incomplète ou
incorrecte pourrait vous blesser, endommager le téléviseur ACL/Iecteur DVD ou les deux.
AVIS IMPORTANT
Effets néfastes possibles pour l’écran ALC: si un motif fixe (immobile) reste longtemps affiché à l’écran,
l’image peut s’imprimer irrémédiablement sur l’écran ALC et causer des images fantôme subtiles mais
permanentes. Ce type de dommage n’est PAS COUVERT PAR VOTRE GARANTIE. Ne gardez jamais votre
écran ACL allumé pour une longue période de temps quand il affiche les formats ou les images suivants:
Des images fixes, comme les répertoires boursiers, les motifs de jeux vidéo, les logos de station de TV et
les sites Web.
Les formats spéciaux qui n’occupent pas tout l’écran. Par exemple, regarder un document ou une
production de format boîte aux lettres (16:9) sur un écran normal (4:3) (avec des barres noires dans le
haut et le bas de l’écran) ou de format normal (4:3) sur un écran large (16:9) (avec des barres noires à
gauche et à droite de l’écran).
Les phénomènes suivants n’indiquent pas un mauvais fontionnement de l’appareil, mais plutôt des
limitations techniques. Nous déclinons donc toute responsabilité à l’égard de ces phénomènes.
Les écrans ACL sont issus d’une technologie de précision très avancée; néanmoins, il peut arriver que des
parties de l’écran manquent des éléments d’image ou présentent des points lumineux. Ce n’est pas le signe
d’une défaillance.
N’installez pas l’écran ACL près d’équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques. Il existe
de l’équipement qui, trop proche de l’appareil, peut générer des interférences.
Effet sur les dispositifs à infrarouge — Les appareils tels que les casques d’écoute sans fil à infrarouge
peuvent subir des interférences.
•
•
•
•
•
52K0110A_fr.indd 552K0110A_fr.indd 5 3/12/09 3:20:49 PM3/12/09 3:20:49 PM

6
* est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques de
commerciales de Dolby Laboratories.
*
Fabriqué sous licence en vertu du brevet nº 5,451,942 des États-Unis, ainsi que d'autres brevets des États-
Unis et de l'étranger, délivrés ou en instance. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées et les logos
et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS inc.© 1996-2008 DTS inc.Tous droits réservés.
* HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Caractéristiques
Téléviseur couleur doté d’un écran à cristaux liquides et d’un lecteur DVD/CD
Modèle unique peu encombrant qui combine à la fois un téléviseur couleur avec écran ACL de 26/32 po et un
lecteur DVD/CD.
Un DVD a une capacité bien plus grande qu’un CD audio, mais la même taille. La qualité de l’image et du son
obtenue avec les DVD est supérieure à celle des autres supports. La qualité de l’image dépasse celle des
cassettes vidéo Super VHS, et la qualité audio est supérieure à celle d’un CD audio. Les DVD offrent également
plusieurs fonctions spéciales, comme la sélection de la langue de la bande sonore, de celle des sous-titres ou
de l’angle de visionnement, etc. Le lecteur DVD peut lire les CD audio, ainsi que les CD contenant des fichiers
MP3/WMA/JPEG.
Compatibilité avec un vaste éventail de sorties audio de DVD
Prise audio numérique (coaxiale)
Lorsqu’un appareil muni d’un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital) intégré est branché, le son Dolby
numérique (Dolby Digital) peut imiter l’acoustique d’une salle de cinéma ou de concert.
La reproduction sonore ambiophonique est différente de la reproduction sonore Dolby numérique (Dolby Digital).Ce
format est déjà utilisé dans de nombreuses salles de cinéma. En raccordant cet appareil à un décodeur DTS ou à
un amplificateur AV avec décodeur DTS intégré, il est possible d’écouter la bande sonore DTS des DVD enregistrés
dans ce format. Cependant, le signal audio n’émanera pas des prises de sortie audio de type analogique.
Lorsque cet appareil est raccordé à un amplificateur AV avec décodeur MPEG intégré, il est possible
d’écouter la bande sonore MPEG des DVD enregistrés dans ce format.
La reproduction sonore de type PCM linéaire de 48 kHz/24 bits à 96 kHz/24 bits est de qualité supérieure à
celle obtenue avec un CD audio.
Fonctions pratiques
Sélection directe des scènes désirées à l’aide des paramètres titre (Title), chapitre (Chapter), temps
(Time) et piste (Track): vous pouvez amorcer la lecture à partir de la scène de votre choix.
Rappel de jusqu’à 3 scènes: vous pouvez programmer jusqu’à trois scènes en mémoire et rappeler les
scènes en question.
Avance image par image: la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) permet l’avance image par image.
Ralenti: la touche de ralenti (SLOW) vous permet de sélectionner l’un de quatre facteurs successifs de ralenti,
soit 1/7 à 1/2 fois la vitesse normale, en marche avant ou arrière.
Lecture répétée: vous pouvez répéter la lecture d’un chapitre, d’une piste, d’un titre ou d’un segment entre
deux points sélectionnés.
Lecture programmée (CD audio ou contenant des fichiers MP3/WMA): l’appareil effectue la lecture des
pistes suivant l’ordre dans lequel vous les avez programmées.
Zoom: pendant la lecture, il est possible d’agrandir le sujet sélectionné à l’écran.
Remarque: tous les disques ne sont pas nécessairement dotés des fonctions suivantes.
Langues multiples: un choix maximal de 32 langues pour les sous-titres et de 8 langues pour la bande sonore
vous est offert avec les films ou les émissions.
Multiples angles de visionnement: les émissions de sports ou les concerts sont filmés par bon nombre de
caméras à la fois. Un tel disque vous permet de changer d’angle de visionnement pendant la lecture.
Blocage parental: vous pouvez restreindre la reproduction des scènes ou des sons des DVD qui disposent
d’un niveau de classification encodé.
Rapport de cadre de l’image: vous pouvez changer le rapport de cadre de l’écran pour votre moniteur.
Fonctions du téléviseur
Syntonisateur numérique intégré: vous pouvez regarder des émissions numériques sans utiliser de
décodeur de DTV.
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral: il fait apparaître les sous-titres en légendes ou un
texte sur tout l’écran pour les téléspectateurs malentendants.
Réglage de l’image par télécommande: l’affichage à l’écran permet de régler avec précision, au moyen de la
télécommande, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté de l’image.
Minuterie d’arrêt différé programmable: ce téléviseur peut être programmé, par télécommande, pour
s’éteindre automatiquement après une période pouvant aller jusqu’à 120 minutes.
Affichage trilingue à l’écran: vous pouvez choisir l’affichage des étapes de la programmation en trois
langues: français, anglais ou espagnol.
Puce V: la Puce V peut lire la classification attribuée à une émission ou à un film dans la mesure où ils sont
convenablement codés pour cela. La Puce V permet de préciser un certain niveau de restriction.
•
•
•
•
52K0110A_fr.indd 652K0110A_fr.indd 6 3/12/09 3:20:50 PM3/12/09 3:20:50 PM

7
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................5
AVIS IMPORTANT ............................................5
Caractéristiques................................................6
Table des matières............................................7
Disque ..............................................................8
Emplacement des commandes ........................9
Télécommande...............................................11
Source d’alimentation .....................................12
Raccordement à l’antenne..............................13
Raccordement au réseau de
câblodistribution .............................................14
Fonctionnement du téléviseur
Starting Setup (Configuration au
démarrage).....................................................15
Choix de la langue d’affichage........................15
Mise en mémoire des canaux.........................15
Fonctionnement du téléviseur.........................17
Attribution d’un nom aux différents canaux .....18
Étiquetage des entrées vidéo .........................18
Utilisation de la Puce V ...................................19
Sous-titrage ....................................................20
Sous-titrage avancé........................................21
Réglage préférentiel de l’image ......................22
Ajustements de l’image...................................22
Sélection de la température de couleur...........22
Réglage du format d’image.............................23
Mode film........................................................23
Ajustements de l’image en mode PC ..............24
Réduction numérique du bruit (DNR)..............24
Ajustement des réglages sonores...................24
Sélection entre Stereo et SAP (programme
secondaire audio) ...........................................25
Sélection de la langue de la bande sonore .....25
Sélection de la source audio HDMI.................25
Désactivation des enceintes incorporées .......25
Ajustement de l’affichage lumineux ................26
Vérification de la force du signal numérique....26
Réglage de l’arrêt automatique.......................26
Réinitialisation de vos réglages.......................26
Fonctionnement du lecteur DVD
Préparation .....................................................27
Affichage d’état du disque ..............................27
Lecture............................................................27
Modes de lecture............................................28
Lecture de CD MP3/WMA/JPEG et de
CD audio.........................................................28
Réglage du rythme de lecture des images
JPEG ..............................................................30
Lecture programmée (CD)..............................30
Lecture répétée (CD)......................................30
Lecture aléatoire (CD).....................................31
Zoom ..............................................................31
Repérage d’une scène en particulier ..............31
Lecture répétée...............................................31
Marquage de scènes désirées........................32
Sélection de la langue de la bande sonore .....32
Sous-titres ......................................................33
Sélection d’angles ..........................................33
Sélection d’un titre ..........................................33
Menu DVD ......................................................33
Choix de la langue ..........................................33
Réglage du rapport de cadre de l’écran du
téléviseur ........................................................34
Réglage de l’affichage à l’écran......................34
Réglage du mode d’image..............................34
Mode nuit........................................................35
Sortie numérique ............................................35
Réglage du blocage parental..........................35
Suspension temporaire du blocage
parental par un DVD .......................................36
Informations complémentaires
Liste des codes de langue ..............................37
Raccordement à un autre appareil..................38
Problèmes de réception..................................41
Guide de dépannage ......................................42
Fiche technique ..............................................44
Garantie limitée...............................................45
52K0110A_fr.indd 752K0110A_fr.indd 7 3/16/09 1:55:21 PM3/16/09 1:55:21 PM

8
Disques compatibles avec l’appareil
Type de disque et logo Contenu
DVD vidéo Audio
et vidéo (films)
CD-DA Audio
Les disques suivants sont également disponibles.
DVD-R/RW au format DVD vidéo.
CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA/
JPEG.
•
•
Disque
ATTENTION:
Seuls les types de disque indiqués à gauche
peuvent être utilisés avec l’appareil. Les disques
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, VCD, etc. ne
peuvent pas être lus.
Les disques de 8 cm peuvent être lus directement.
Si un adaptateur de disque de 8 cm est utilisé, des
erreurs vont se produire.
Si vous insérez un disque de forme irrégulière, il
peut se coincer et causer un dysfonctionnement.
L’emploi d’un protecteur d’anneau ou d’autres
accessoires de disque engendre des erreurs.
Cet appareil fonctionne exclusivement avec le
système de télévision NTSC. Les disques conçus
pour les systèmes de télévision PAL et SECAM ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
Il se peut que l’appareil ne puisse effectuer la
lecture de certains CD-R/RW et DVD-R/RW en
raison des conditions d’enregistrement.
•
•
•
•
•
•
Numéro de région
Un numéro de région (un code de restriction régionale) est attribué à l’appareil et aux DVD vidéo.
Les DVD vidéo au numéro de région « 1 » ou « ALL » sont utilisables avec cet appareil.
Titre
Lorsque qu’un DVD contient deux films ou plus, il est
subdivisé en tant de sections. On appelle chacune de ces
sections un « TITRE ».
Chapitre
Les titres peuvent être subdivisés en de nombreuses
sections.
Chaque section s’appelle un « CHAPITRE ».
Piste
Les CD audio peuvent contenir plusieurs pièces
musicales.
Celles-ci correspondent aux pistes.
Retrait d’un disque de son étui
Veillez à tenir le disque par les rebords. Ne touchez pas la surface du disque.
Retirez le disque de son étui en procédant avec précaution.
N’égratignez pas le disque.
Ne salissez pas la surface du disque.
Ne collez aucune étiquette ni ruban adhésif sur le disque.
Veillez à ne pas échapper ou plier le disque.
Rangement d’un disque
Rangez le disque dans son étui afin d’éviter qu’il ne soit égratigné, sali
ou endommagé.
Ne laissez pas le disque à la lumière directe du soleil ni dans un lieu
chaud ou humide.
Nettoyage d’un disque
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon sec et propre, du centre vers le
rebord.
N’essuyez pas le disque en un mouvement circulaire.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ni d’aérosol.
•
•
•
•
•
•
•
•
1ALL
Chapitre 1
2ertiT1ertiT
Disque DVD
3ertipahC2ertipahC2ertipahC Chapitre 1
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
CD Audio
52K0110A_fr.indd 852K0110A_fr.indd 8 3/12/09 3:20:50 PM3/12/09 3:20:50 PM

9
Emplacement des commandes
Vue de l’avant
Pour afficher l’écran de menu.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran de menu.
Les touches CHANNEL / , VOLUME +/– et INPUT/ENTER peuvent servir à sélectionner le réglage désiré à
l’intérieur de l’écran de menu.
Touche POWER
Touche INPUT/ENTER
Touches VOLUME +/–
Touche CHANNEL /1 (PLAY)
Touche MENU
Capteur de la
télécommande Voyant d’alimentation POWER
Touche EJECT
Vue latérale gauche
Touche CHANNEL /3(STOP)
Fente d’insertion
du disque
52K0110A_fr.indd 952K0110A_fr.indd 9 3/12/09 3:20:51 PM3/12/09 3:20:51 PM

10
Emplacement des commandes (suite)
Vue arrière
Prise AC INPUT
Prise HDMI 1/DVI IN
Prise HDMI 2 IN
Prise PC/DVI AUDIO IN
Prises AUDIO (L/R)
(pour COMPONENT IN et LINE 2 VIDEO IN)
Prises LINE 1 IN (VIDEO/S-VIDEO/AUDIO (L/R))
Prise LINE 2 VIDEO IN
Prises COMPONENT IN
Prise PC MONITOR IN
Prises VAR (VARIABLE) AUDIO OUT
Prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Prise RF (ANT)IN
52K0110A_fr.indd 1052K0110A_fr.indd 10 3/12/09 3:20:55 PM3/12/09 3:20:55 PM

11
Télécommande
POWER Pour allumer et éteindre l’appareil
DISPLAY/– Pour afficher les informations relatives au
téléviseur
Pour afficher les informations relatives au lecteur
DVD
Entrez « – » pour les canaux numériques
TV/DVD Pour commuter entre les modes TV/AV et DVD
(EJECT) Pour éjecter un disque
0-9 Pour sélectionner directement des canaux de
télévision
Pour saisir un réglage
Pour entrer un mot de passe
VOL +/– Pour régler le volume du téléviseur
MUTE Pour couper la reproduction sonore
SLEEP Minuterie d’arrêt différé
SETUP/
TV MENU En mode téléviseur: affiche le menu des fonctions
du téléviseur
En mode lecteur DVD: appelle le mode de
configuration initiale
DVD MENU Pour afficher le menu DVD
CH /Pour sélectionner des canaux de télévision
▲▼◀▶ Curseurs de déplacement
ENTER Pour entrer de l’information dans le menu
EXIT/
CANCEL Pour sortir du menu à l’écran
Pour réinitialiser l’information dans le menu
TOP MENU Pour sélectionner un titre
SEARCH Lecture rapide/retour rapide
PLAY Lecture
SKIP Pour passer au chapitre suivant ou précédent
SUBTITLE Pour régler les sous-titres
STOP Arrêt
SLOW Lecture au ralenti, en marche avant ou arrière
PAUSE/STILL
Pour mettre la reproduction sonore du CD en pause
Arrêt sur image en mode DVD
PLAY MODE Pour sélectionner un mode de lecture
AUDIO Pour changer la langue de la bande sonore
RETURN Pour faire disparaître le menu de configuration
DVD
REPEAT A-B Pour activer la fonction de répétition A-B
ANGLE Pour changer d’angle de visionnement
SCREEN SIZE Pour afficher le menu PICTURE SIZE
MARKER Index
CCD/
JUMP Sous-titrage
Pour repérer une scène en particulier
RECALL/
ZOOM Pour commuter entre le canal actuel et le
précédent
Pour effectuer un zoom
INPUT SELECT Pour afficher le menu de sélection de source
ATTENTION
Si vous achetez une télécommande universelle auprès d’un détaillant local, consultez le fabricant de la
télécommande universelle pour connaître le code de programmation requis.
52K0110A_fr.indd 1152K0110A_fr.indd 11 3/12/09 3:20:57 PM3/12/09 3:20:57 PM

12
Insertion des piles
1Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles dans la
direction de la flèche.
2Insérez deux piles « AAA »
en observant les polarités
indiquées par le diagramme à
l’intérieur du compartiment.
3Remettez le couvercle du
compartiment en place.
Fonctionnement
Pointez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les
touches pour faire fonctionner l’appareil.
Utilisez la télécommande dans un angle de 30° de chaque côté
du capteur, jusqu’à une distance d’environ 5 mètres (15 pieds).
•
•
Télécommande (suite)
REMARQUE:
Ne laissez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ni dans un lieu chaud ou humide.
La télécommande émet des rayons infrarouges pour transmettre les signaux; par conséquent, si la lumière
directe du soleil ou celle provenant d’une lampe fluorescente atteint le capteur, il se peut que la distance
efficace de fonctionnement soit réduite.
Un usage inapproprié des piles risque de les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements accompagnant
les piles pour les utiliser à bon escient.
N’utilisez pas, simultanément, des piles neuves avec des piles usagées.
Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez-en les piles.
•
•
•
•
•
Source d’alimentation
POUR BRANCHER L’APPAREIL SUR UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE COURANT ALTERNATIF (CA)
Branchez la fiche du cordon CA dans la prise d’entrée CA de l’appareil.
Connectez le cordon CA à une prise de courant domestique.
1.
2.
REMARQUE:
Assurez-vous de bien insérer le cordon dans le téléviseur ACL/lecteur DVD et la prise murale à la fois.
Le cordon CA est muni d’une fiche mise à la terre. Si le cordon CA fourni ne correspond pas à la prise de
courant, contactez un électricien compétent. N’allez pas à l’encontre de l’objectif d’une fiche avec terre.
AVERTISSEMENT:
NE RACCORDEZ L’APPAREIL À SA SOURCE D’ALIMENTATION AVEC RIEN D’AUTRE QUE LE CORDON CA
FOURNI. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
N’UTILISEZ PAS D’AUTRE TENSION QUE LA TENSION D’ALIMENTATION SPÉCIFIÉE. SINON, IL
POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
ATTENTION:
EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE DE CET APPAREIL (P. EX. EN CAS DE VOYAGE), PAR MESURE
DE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT.
NE BRANCHEZ OU NE DÉBRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION AVEC LES MAINS
MOUILLÉES. UNE ÉLECTROCUTION POURRAIT S’ENSUIVRE.
SI L’ADAPTATEUR CA OU LE CORDON CA FOURNI A BESOIN D’ÊTRE REMPLACÉ, UTILISEZ LA PIÈCE DE
RECHANGE PRÉCONISÉE. DANS UN TEL CAS, CONTACTEZ LE DÉTAILLANT QUI VOUS A VENDU L’APPAREIL.
•
•
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation CA (fourni)
120 V CA 60 Hz
Trou et
lame larges
Prise de courant
Environ 5 mètres
52K0110A_fr.indd 1252K0110A_fr.indd 12 3/12/09 3:20:57 PM3/12/09 3:20:57 PM

13
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type
d’antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les
consignes de raccordement à la page 14.
Antenne VHF/UHF combinée (câbles à conducteurs jumelés VHF et UHF distincts
de 300 ohms)
Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms ou câble à conducteurs
jumelés de 300 ohms)
Raccordement à l’antenne
Antennes VHF/UHF séparées (câble VHF de 75 ohms et câbles à conducteurs
jumelés UHF de 300 ohms)
Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne
combinée VHF/UHF à la borne de raccordement
d’antenne.
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée
d’un câble à conducteurs jumelés de 300 ohms,
il peut être nécessaire d’utiliser un transformateur
d’adaptation 300/75 ohms.
Raccordez le câble à conducteurs jumelés UHF
de 300 ohms à un multiplexeur (en option).
Raccordez le câble à conducteurs jumelés VHF
de 300 ohms au transformateur d’adaptation
300/75 ohms. Raccordez le transformateur au
multiplexeur, puis branchez le multiplexeur sur la
borne d’antenne.
Raccordez le câble VHF de 75 ohms et le câble
à conducteurs jumelés UHF de 300 ohms au
multiplexeur (en option) et branchez ce dernier
sur la borne d’antenne.
Câble
coaxial de
75 ohms
Transformateur
d’adaptation
300/75 ohms
Borne de
raccordement
d’antenne
Borne de
raccordement
d’antenne
Transformateur d’adaptation 300/75 ohms
UHF 300 ohms
Borne de
raccordement
d’antenne
Multiplexeur
VHF 300 ohms
VHF 75 ohms
Borne de
raccordement
d’antenne
UHF 300 ohms
Multiplexeur
IMPORTANT: Voyez la page 15 pour choisir le signal et rechercher les canaux.
52K0110A_fr.indd 1352K0110A_fr.indd 13 3/12/09 3:20:58 PM3/12/09 3:20:58 PM

14
Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans
convertisseur/débrouilleur, branchez directement le câble
coaxial de 75 ohms sur la borne d’antenne se trouvant à
l’endos du téléviseur/lecteur DVD.
Raccordement au réseau de câblodistribution
Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux
brouillés
Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur,
branchez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble
coaxial de 75 ohms, branchez la borne de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la borne d’antenne du
téléviseur/lecteur DVD. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur/lecteur DVD sur le
même canal de sortie que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/
débrouilleur pour sélectionner les canaux à visionner.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec
des canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et
les canaux payants exigent l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d’utiliser un
séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin
d’électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position
« B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur/lecteur DVD.
Quand le commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur/lecteur DVD sur la sortie du
convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les
canaux brouillés.
Ce téléviseur/lecteur DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des
canaux câblodistribués sans avoir besoin d’un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent
des « canaux payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d’un
visionnement normal doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le
câblodistributeur.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution
Câble coaxial
de 75 ohms
Borne de
raccordement
d’antenne
Câble de 75
ohms Provenant
du réseau de
câblodistribution
Câble de 75 ohms
à raccorder sur le
téléviseur/lecteur DVD
Borne de
raccordement
d’antenne
Convertisseur/débrouilleur
Séparateur B
A
Câble de 75
ohms Provenant
DU réseau de
câblodistribution Commutateur A/B
Câble de 75 ohms
à raccorder sur le
téléviseur/lecteur DVD
Convertisseur/débrouilleur Borne de
raccordement
d’antenne
IMPORTANT: Voyez la page 15 pour choisir le signal et rechercher les canaux.
52K0110A_fr.indd 1452K0110A_fr.indd 14 3/12/09 3:20:58 PM3/12/09 3:20:58 PM

15
Starting Setup (Configuration
au démarrage)
Le menu Auto Setup s’affiche la première
fois que le téléviseur est mis sous tension ; il
permet de sélectionner la langue du menu, de
spécifier le réglage TV/Câble et de programmer
automatiquement les canaux disponibles.
IMPOTANT: S’assurer que l’antenne ou le
système de TV câblée est bien connecté.
1Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de
l’appareil passe au vert. Une image apparaît à
l’écran au bout d’environ 10 secondes.). Appuyez
sur ◀ou ▶pour sélectionner la langue voulue,
puis appuyez sur ENTER.
Automatic Search Start
Auto Setup
Language English
Signal Type Cable
: Adjust
: Select
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner la “Signal
Type” puis appuyz sur ◀ou ▶pour sélectionner
“Cable” ou “Air”.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner “Automatic
Search” puis appuyez sur ▶ou ENTER.
4La fonction “Auto Setup” démarre. Une fois que la
configuration automatique est terminée, un
canal de TV s’affiche à l’écran.
• La mémorisation complète des canaux de
câblodiffusion numérique peut prendre de 15
à 30 minutes, en fonction des conditions de
réception.
REMARQUE:
Si la touche EXIT/CANCEL est appuyée au cours
de la configuration automatique, la configuration au
démarrage s’arrête et l’écran de TV s’affiche.
Les changements sont effectifs immédiatement en
cas de sélection d’un élément de menu. Appuyez
sur EXIT/CANCEL pour visionner les changements.
Une fois la programmation des menus terminée,
appuyez sur EXIT/CANCEL.
Choix de la langue
d’affichage
Vous pouvez choisir parmi les trois langues
suivantes (anglais, français et espagnol) pour
l’affichage à l’écran.Tout d’abord, choisissez la
langue que vous désirez, puis passez aux autres
options offertes par le menu.
1Appuyez sur la touche POWER (Mise sous
tension).
2
Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV.
•
•
•
3Appuyez sur SETUP/TV MENU. L’écran de menu
TV s’affiche.
Audio
Channel
Lock
Setup
Main Menu
Picture >>
: Select ENTER:Set
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Setup »,
puis sur ▶ou ENTER.
5Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Language ».
Video Label >>
Auto Shut Off
Reset
Off
>>
Setup
Closed Caption >>
Language English
: Adjust
: Select
6Appuyez sur ◀ou ▶pour sélectionner la langue
désirée: anglais (English), français (Français) ou
espagnol (Español).
7Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.
REMARQUE:
Si aucune touche n’est pressée pendant plus
de 60 secondes environ, l’écran menu retourne
automatiquement au fonctionnement normal.
Mise en mémoire des canaux
Ce téléviseur est muni d’une mémoire de canaux,
qui permet de passer au canal mémorisé suivant
ou précédent et de sauter les canaux non
désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut
tout d’abord les programmer dans la mémoire
du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec
une antenne, réglez l’option Signal Type sur le
mode Air. Lorsque l’appareil sort de l’usine, cette
option de menu est en mode Cable.
Sélection du mode Air ou Cable
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Channel », puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Auto Ch
Memory », puis sur ▶ou ENTER.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Signal
Type ».
5Appuyez sur ◀ou ▶pour sélectionner « Air » ou
« Cable ».
Air: canaux VHF/UHF
Cable: canaux du câble
•
52K0110A_fr.indd 1552K0110A_fr.indd 15 3/12/09 3:20:59 PM3/12/09 3:20:59 PM

16
Automatic Search Start
Auto Ch Memory
Signal Type Cable
: Adjust
: Select
6Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.
TABLEAU DES CORRESPONDANCES DES
CANAUX DU CÂBLE
Le tableau ci-dessous illustre les correspondances
usuelles d’attribution des canaux du câble.
REMARQUE:
L’image d’un canal numérique peut prendre quelques
secondes à apparaître à l’écran après la sélection.
Recherche automatique
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Channel », puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Auto Ch
Memory », puis sur ▶ou ENTER.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Automatic Search », puis sur ▶ou ENTER.
Auto Ch Memory
Signal Type Cable
Digital Channel Found : 5
Analog Channel Found : 7
Programming Now
: Select ENTER:Cancel
Automatic Search Stop
5Le téléviseur commencera à mémoriser tous les
canaux offerts dans votre région.
La mémorisation des canaux câblodistribués
numériques peut prendre de 15 à 30 minutes.
Selon la qualité de la réception, un affichage à
barre peut rester immobile pendant plusieurs
minutes; veuillez donc patienter.
•
REMARQUE:
Il est préférable de réaliser la mémorisation des
canaux pendant les heures de grande écoute
de la soirée puisque davantage de stations
diffusent alors des signaux numériques. Pour que
la mémorisation des canaux soit possible, il faut
qu’une station diffuse au même moment un signal
numérique de canal.
Si vous n’êtes pas certain quels canaux numériques
sont offerts dans votre région, vous pouvez consulter
www.antennaweb.org pour recevoir une liste
pertinente à votre adresse ou à votre code postal.
Il se peut que votre région reçoive périodiquement
de nouveaux canaux numériques; il est donc
recommandé d’exécuter l’opération « Automatic
Search » régulièrement.
•
•
•
•
Ajout d’un canal
Si vous trouvez un nouveau canal numériques qui
n’est pas enregistré, vous pouvez l’ajouter à la
mémoire de canaux.
1Syntonisez le nouveau canal.
2Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Channel », puis sur ▶ou ENTER.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Add/
Delete », puis sur ▶ou ENTER.
Add/Delete >>
Clear All >>
Add/Delete
Adding Channel >>
: Select ENTER:Set
5Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Adding
Channel », puis sur ▶ou ENTER. Le nouveau
canal sera intégré à la mémoire de canaux.
6Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.
Ajout/effacement de canaux
Vous pouvez choisir le canal à sauter.
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Channel », puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Add/
Delete », puis sur ▶ou ENTER.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Add/
Delete », puis sur ▶ou ENTER.
5Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner le canal à
sauter.
CH Signal
2 Analog
3 Analog Add
3-001 Digital Delete
3-002 Digital Add
4 Analog Delete
Add/Delete
: Adjust
Add
: Select
6Appuyez sur ◀ou ▶pour sélectionner « Add »
ou « Delete », selon la fonction à appliquer.
7Répétez les procédures décrites aux étapes 5 à 6
afin d’ajouter (ou effacer) d’autres canaux dans la
mémoire du syntonisateur.
8Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.
Effacement complet
Tous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux.
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Channel », puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Add/
Delete », puis sur▶ou ENTER.
52K0110A_fr.indd 1652K0110A_fr.indd 16 3/16/09 1:55:21 PM3/16/09 1:55:21 PM

17
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Clear
All », puis sur ▶ou ENTER.
Add/Delete >>
Add/Delete
Adding Channel >>
: Select ENTER:Set
Clear All >>
5Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.
Fonctionnement du téléviseur
1Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de
l’appareil passe au vert. Une image apparaît à
l’écran au bout d’environ 10 secondes.)
2Réglez le volume au niveau désiré en appuyant
les touches de réglage du VOL + ou –. Le niveau
d’intensité de la reproduction sonore sera indiqué
à l’écran par des barres bleues.Au fur et à mesure
que le volume augmente, le nombre de barres
bleues augmente aussi à l’écran, et vice versa.
3Réglez l’option de sélection du type de signal
(Signal Type) à la position appropriée (consultez
la rubrique « Sélection du mode Air ou Cable » à
la page 15).
4Appuyez sur les touches d’accès direct (0-9, –)
pour sélectionner le canal.
(Si vous n’appuyez que sur le numéro de canal,
la sélection du canal est retardée de quelques
secondes.)
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX
ANALOGIQUES
1-9: Appuyez sur 1-9 selon le besoin. Par
exemple, pour sélectionner le canal
2, appuyez sur 2, puis appuyez sur
ENTER.
10-99: Appuyez sur les 2 chiffres en ordre. Par
exemple, pour sélectionner le canal
12, appuyez sur 1, 2, puis appuyez sur
ENTER.
100-135: Appuyez sur les 3 chiffres en ordre. Par
exemple, pour sélectionner le canal
120, appuyez sur 1, 2, 0, puis appuyez
sur ENTER.
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
Appuyez sur les 3 premiers chiffres, puis sur la
touche – , suivi du chiffre restant.
Par exemple, pour sélectionner le canal 015-001,
appuyez sur 0,1,5,–,0,0,1,puis appuyez sur
ENTER.
Le texte « Audio only » s’affiche à l’écran
lorsque le canal sélectionné n’offre qu’un
contenu audio.
Le texte « Digital channel signal strength
is low » s’affiche à l’écran lorsque le signal
numérique du canal sélectionné est faible.
Il se peut qu’un canal analogique et un canal
numérique transmettent la même émission.Vous
pouvez choisir de regarder un format ou l’autre.
Si vous n’êtes pas abonné au canal
sélectionné,
le texte « Digital channel is
encrypted » s’affiche à l’écran.
•
•
•
CANAUX VHF/UHF/CÂBLODISTRIBUÉS
Air Cable
VHF
2-13 VHF
2-13
UHF
14-69 STD/HRC/IRC
14-36 (A) (W)
37-59 (AA) (WW)
60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-135 (100) (135)
01 (4A)
REMARQUE:
Si un canal inactif est sélectionné, la reproduction
sonore est automatiquement coupée.
L’image d’un canal numérique peut prendre quelques
secondes à apparaître à l’écran après la sélection.
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo
Pour afficher un signal provenant d’un autre
appareil raccordé à votre téléviseur ACL, comme
un magnétoscope, appuyez sur INPUT SELECT,
puis sur ▲/▼ou les touches numériques (0-7)
correspondantes, puis sur ENTER.Vous pouvez
sélectionner TV, Video 1, Video 2, Component,
HDMI1, HDMI2, PC ou DVD suivant les prises
d’entrée utilisées pour la connexion de vos appareils.
Source Selection
[0-7]:Select
0.TV
1.Video 1
2.Video 2
3.Component
4.HDMI 1
5.HDMI 2
6.PC
7.DVD
CH /
Pressez et relâchez CH / . L’appareil passe
automatiquement au prochain canal mis en mémoire.
Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les
canaux, ils doivent être mis en mémoire. Consultez la
rubrique « Mise en mémoire des canaux » aux pages
15 et 16.
AFFICHAGE
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les données de
fonctionnement courantes à l’écran.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les
données numériques apparaissent.
62-001 HDTV Moving Picture1
CH-1
Digital Air
No Program Information is available
Sleep Timer
Off
English
Full
1080i
Numéro de canal
•
Nom de station
•
Nom du canal (si pré-réglage)
•
Nom du programme diffusé
•
Classification Puce V
•
Type de signal
•
Minuterie d’arrêt différé•
Langue de la bande sonore
•
Guide des programmes
•
Format image
•
Résolution
•
Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, les
données analogiques apparaissent.
•
•
52K0110A_fr.indd 1752K0110A_fr.indd 17 3/12/09 3:21:01 PM3/12/09 3:21:01 PM

18
14
Analog Cable
Sleep Timer
Off
Mono
Full
480i
Numéro de canal
•
Nom du canal (si pré-réglage)
•
Classification Puce V
•
Type de signal
•
Minuterie d’arrêt différé•
Format image
•
Données sonores
(Stereo, SAP ou Mono)
•
Résolution
•
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire
disparaître les informations à l’écran.
REMARQUE:
Au bout de quelques secondes, l’écran DISPLAY
rétablit automatiquement le fonctionnement normal
du téléviseur.
RAPPEL DE CANAL
La touche RECALL vous permet de retourner au
dernier canal sélectionné. Appuyez de nouveau sur
RECALL pour retourner au canal que vous regardiez
précédemment.
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur MUTE pour couper la reproduction
sonore. Le son est coupé, et le mot « Mute » apparaît
à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur cette touche ou sur la commande VOL + ou –.
MINUTERIE D’ARRÊT DIFFÉRÉ
Pour programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après une période prédéterminée,
appuyez sur SLEEP de la télécommande. La du-
rée de temps augmentera de 10 minutes à chaque
pression de la touche SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m,
..., 2h 0m). Après la programmation de la durée avant
l’arrêt différé, l’affichage apparaît brièvement toutes
les dix minutes pour vous rappeler que cette fonction
est activée. Pour confirmer le réglage de minuterie
d’arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée res-
tante s’affichera quelques secondes. Pour désactiver
la minuterie d’arrêt différé, appuyez de façon répétée
sur SLEEP jusqu’à ce que l’affichage indique Off.
Sleep Timer
0h 10m
Attribution d’un nom
aux différents canaux
Le nom des canaux apparaît avec le numéro de
canal chaque fois que vous allumez le téléviseur,
sélectionnez un canal ou appuyez sur DISPLAY.
Vous pouvez sélectionner les quatre caractères
de votre choix pour identifier un canal.
Pour créer des noms de canaux
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
•
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner
« Channel », puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Ch
Label », puis sur ▶ou ENTER.
Le menu « Ch Label » apparaît.
4
Appuyez sur ◀ou ▶pour sélectionner un canal
auquel vous souhaitez attribuer un nom, puis sur ▼.
Ch Label
Label Clear >>
: Adjust
Ch Label
Channel Number 15-1
: Select
5Appuyez de façon répétée sur ◀ou ▶jusqu’à ce
que le caractère que vous souhaitez apparaisse
dans le premier espace.
Label Clear >>
: Adjust
Ch Label
Channel Number 15-1
: Select
Ch Label A
ENTER:Set
Le caractère change comme suit:
ESPACE
-
, () @ / + =
-
Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER.
Répétez cette étape pour entrer le reste des
caractères.
Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous
devez sélectionner l’espace vide dans la liste des
caractères.
6Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez
sur EXIT/CANCEL pour retourner à l’écran
normal.
7Répétez les étapes 4 à 5 pour les autres canaux.
Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal.
Pour effacer un nom de canal
Après l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur ▲ou ▼pour
sélectionner « Label Clear », puis sur ▶ou ENTER.
REMARQUE:
Les noms de canaux sont réinitialisés après la
fonction « Automatic Search » décrite à la page 16.
Étiquetage des entrées
vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet
d’étiqueter chaque source d’entrée de votre
téléviseur.
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Setup »,
puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Video
Label », puis sur ▶ou ENTER.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner une entrée
à étiqueter.
•
52K0110A_fr.indd 1852K0110A_fr.indd 18 3/16/09 1:55:22 PM3/16/09 1:55:22 PM

19
5Appuyez sur ◀ou ▶pour sélectionner l’étiquette
désirée pour cette source d’entrée.
Video 2 -
Component -
-
-
Video Label
: Adjust
: Select
Video 1
HDMI 1
HDMI 2
-
– : Utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT : Démodulateur/décodeur satellite
CBL : Décodeur de TV câblodistribution
HD : Appareil HDMI (seulement pour les
entrées HDMI)
6Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.
Utilisation de la Puce V
Vous pouvez régler un âge limite pour empêcher les enfants
de regarder ou d’écouter des scènes violentes ou des
images à exclure. La restriction s’applique à « TV Rating »
et à « Movie Rating » si ces données sont transmises. Ces
restrictions se règlent séparément. Pour utiliser la fonction
Puce V, vous devez enregistrer un mot de passe.
Pour enregistrer un mot de passe
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Lock »,
puis sur ▶ou ENTER.
3Sélectionnez et entrez votre mot de passe (4
chiffres) à l’aide des touches numériques (0-9),
puis appuyez sur ENTER.
[0-9]
Lock
New Password * * *_
: Select ENTER:Set
« » apparaît à la place du chiffre.
4Entrez de nouveau le même mot de passe pour
confirmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré.
REMARQUE:
Si vous oubliez votre mot de passe vous pouvez
le réinitialiser. Abaissez le volume au maximum
avec la touche VOLUME – du téléviseur. Continuez
d’appuyer sur le bouton et appuyez simultanément
sur la touche 0de la télécommande pendant environ
5 secondes. Entrer le nouveau mot de passe.Vous
aurez besoin de la télécommande originale.
Pour ne pas oublier le mot de passe, notez-le et
gardez-le dans un endroit sûr.
Pour régler la Puce V
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner le menu
« Lock », puis sur ▶ou ENTER.
•
•
3Utilisez les touches numérotées (0-9) pour
entrer votre mot de passe, puis appuyez sur
ENTER. Le menu Lock apparaît.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « V-
Chip », puis sur ◀ou ▶pour sélectionner « On ».
5Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « V-Chip
Set », puis sur ▶ou ENTER.
Le menu V-Chip Set apparaît.
6Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner la
classification à utiliser, puis sur ▶ou ENTER.
Chacune des classifications ci-dessous s'affiche.
TV Rating (Classification des émissions
télévisées)
ALL D L S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
ENTER:Set
TV Rating
: Select
Vous pouvez régler la classification en fonction
du niveau d'âge et du genre.
Âge:
TV-Y : Tous les enfants
TV-Y7 : Enfants de 7 ans et plus
TV-G : Auditoire général
TV-PG : Assistance des parents
TV-14 : Enfants de 14 ans et plus
TV-MA : Enfants de 17 ans et plus
Genre:
ALL :Tous
D: Dialogue
L: Langue
S: Sexe
V:Violence
FV : Fantaisie avec violence
Movie Rating (Classification des films)
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
ENTER:Set
Movie Rating
: Select
G: Tous les âges
PG : Assistance des parents
PG-13 : Assistance parentale, moins de 13 ans
R: Moins de 17 ans, assistance parentale
conseillée
NC-17 :Enfants de 17 ans et plus
X:Adultes seulement
7Appuyez sur ▲/▼/◀/▶pour sélectionner la
classification désirée, puis sur ENTER.
8
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
l’écran normal.La fonction puce V est maintenant en
service.
Utilisation du téléviseur une fois la fonction de
Puce V activée.
Lorsque le programme auquel s'applique la fonction
Puce V est reçu, appuyez sur MUTE et veuillez saisir
le mot de passe. La protection sera temporairement
annulée. Si le téléviseur est mis hors tension ou que
le canal est changé, la restriction de la Puce V est
rétablie.
52K0110A_fr.indd 1952K0110A_fr.indd 19 3/12/09 3:21:02 PM3/12/09 3:21:02 PM

20
REMARQUE:
La fonction Puce V est en service uniquement pour
les émissions et les sources d’entrée portant un
signal de restriction.
Pour changer le mot de passe
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Lock »,
puis sur ▶ou ENTER.
3Utilisez les touches numérotées (0-9) pour
entrer votre mot de passe, puis appuyez sur
ENTER. Le menu Lock apparaît.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Change
Password », puis sur ▶ou ENTER.
L'écran Change Password apparaît.
5Entrez un nouveau mot de passe à l’aide des
touches numériques (0-9), puis appuyez sur
ENTER.
6Entrez de nouveau le même mot de passe pour
confirmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré.
Téléchargement d'un système de
classification Puce V supplémentaire
En plus du système de classification Puce V standard,
votre téléviseur pourra télécharger un système de
classification supplémentaire, si un tel système vous
est offert dans l'avenir.
Pour télécharger le système de classification
Puce V supplémentaire (s'il en existe un)
1Appuyez sur SETUP/TV MENU depuis le canal
numérique.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Lock »,
puis sur ▶ou ENTER.
3
Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer
votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le
menu Lock apparaît.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « V-Chip
Set (DTV) », puis sur ▶ou ENTER.
5Si le téléviseur n'a pas le système de
classification supplémentaire en mémoire, il
entreprend de le télécharger, ce qui peut prendre
un certain temps.
6Réglez les restrictions de contenu que vous
préférez pour le système de classification
supplémentaire.
7Il faut également accomplir l'opération « Update »
pour mettre à jourles données de classification.
REMARQUE:
Vous pouvez uniquement télécharger le système
de classification Puce V supplémentaire lorsque le
téléviseur reçoit un signal numérique.
Le téléchargement du système de classification
supplémentaire peut prendre un certain temps.
Les données et le système de classification Puce
V ne sont pas déterminés ou contrôlés par le
téléviseur.
•
•
•
•
Le système de classification Puce V standard
est accessible que le téléviseur reçoive un signal
numérique ou non et bloque aussi bien les
émissions analogiques que les numériques. Pour
régler le niveau de restriction avec le système de
classification Puce V standard, sélectionnez « V-
Chip Set » à l'étape 4.
Le système de classification Puce V à télécharger
est une technique en évolution, dont l'accessibilité,
le contenu et le format peuvent varier.
Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction si
le téléviseur ne reçoit pas de signal numérique à la
station actuelle.
Pour effacer tous les réglages de la puce V
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Lock »,
puis sur ▶ou ENTER.
3Utilisez les touches numérotées (0-9) pour
entrer votre mot de passe, puis appuyez sur
ENTER. Le menu Lock apparaît.
4Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « V-chip
clear », puis sur ▶ou ENTER.
L'écran Change Password apparaît.
5
Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer
votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER.
Tous les réglages par défaut du fabricant sont
rétablis.
Sous-titrage
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d’afficher
les émissions télévisées avec sous-titres. Le
sous-titrage affiche du texte à l’écran pour les
téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche du
texte dans une autre langue.
Sous-titres: ce mode de sous-titrage fait afficher le
texte à l’écran en anglais ou en une autre langue. En
général, les sous-titres codés en anglais sont transmis
sur C1, et ceux dans d’autres langues sur C2.
Texte: le mode texte des sous-titres remplit
généralement la moitié de l’écran avec un calendrier
de programmation ou d’autres informations.
1Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
L’écran de menu TV s’affiche.
2Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Setup »,
puis sur ▶ou ENTER.
3Appuyez sur ▲ou ▼pour sélectionner « Closed
Caption », puis sur ▶ou ENTER.
Le menu Closed Caption apparaît.
4
Appuyez sur ◀ou ▶pour réglage « CC Setting »
sur « On ».
On: Les sous-titres apparaissent à l’écran.
Off: Les sous-titres n’apparaissent pas à l’écran.
•
•
•
52K0110A_fr.indd 2052K0110A_fr.indd 20 3/12/09 3:21:03 PM3/12/09 3:21:03 PM
Other manuals for L32HD35D - 32" 720P LCD/DVD Combo
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other RCA LCD TV manuals

RCA
RCA L26WD21 User manual

RCA
RCA 46LA45RQ User manual

RCA
RCA L42FHD2X48 User manual

RCA
RCA RLC5534A User manual

RCA
RCA 46LA55R120Q User manual

RCA
RCA L26WD12 User manual

RCA
RCA l26wd26d - LCD HDTV w/ DVD Player User manual

RCA
RCA L19WD20 - 19" LCD TV User manual

RCA
RCA LRK32G45RQ User manual

RCA
RCA SLD55A55RQ User manual