RCA SPS3200 User manual

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). DENTRO NO HAY PARTES QUE REQUIERAN
SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A
PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO
O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA O LA HUMEDAD.
Alguna de la siguiente información puede no aplicar a su
producto en particular, sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deberán observar precauciones
durante el manejo y uso.
Lea estas instrucciones.•
Conserve estas instrucciones.•
Preste atención a todas las advertencias.•
Siga todas las instrucciones.•
No use este aparato cerca del agua.•
Limpie solo con un paño seco.•
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale•
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como•
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que producen calor.
No invalide la nalidad de seguridad del enchufe polarizado •
o con descarga a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para
su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado•
específicamente en el área del enchufe, la toma de
corriente y el punto en donde salen del aparato.
Sólo use los anexos/accesorios especificados por el •
fabricante.
Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa•
especificados por el fabricante, o vendidos
con el aparato. Cuando use el carro, mueva
la combinación de carro/aparato de manera
Consejos Útiles
No use su sistema inmediatamente después de•
transportarlo de un lugar frío a un lugar cálido, ya que
la condensación puede causar que el sistema tenga un
mal funcionamiento. Si se forma humedad dentro de este
sistema, puede ser que no funcione adecuadamente. Para
corregir el problema, apáguelo y espere unos 30 minutos
para que la humedad se evapore.
Este sistema está equipado con un láser. Para evitar•
accidentes, debe ser abierto solamente por técnicos
calicados.
Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podría•
cubrir el lenta láser y/o la bandeja podría ser golpeada
accidentalmente.
No coloque el sistema cerca de áreas húmedas tales como •
baños o dentro de una piscina. Evite almacenar el sistema
en lugares húmedos o cerca de áreas anormalmente
calientes.
Asegure una distancia mínima alrededor del aparato para•
suciente ventilación. No se deberá impedir la ventilación
cubriendo las aperturas de ventilación, tal como cubrir las
aperturas de ventilación con elementos como periódico, etc.
Ninguna ama abierta, tal como velas encendidas, deberá •
ser colocada sobre el aparato.
Antes de Comenzar
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
1) Taladro eléctrico con broca de 1/4”;
2) desarmador Phillips (tipo cruz).
PASO 1
Si su gabinete NO tiene una saliente:
a) Coloque la Plantilla de montaje en la ubicación deseada
dentro o debajo del gabinete (la que tenga menos
obstrucciones, y dónde sea más fácil para usted taladrar
los huecos), monte al ras con el borde frontal del gabinete y
coloque la cinta adhesiva. Vaya al PASO 2.
Si gabinete SÍ tiene una saliente:
a) Mida el grosor de la saliente del gabinete (vea el Diagrama
1).
b) Doble la plantilla de montaje a lo largo de la línea más
cercana al grosor de la saliente de su gabinete (vea la
dimensión "T" de la ilustración).
Diagrama 1
PASO 3
Si su gabinete NO tiene una saliente:
a) Con la unidad vienen incluidos cuatro tornillos. Seleccione
una longitud de tornillo que quepa completamente a través
de la parte inferior de su gabinete, y enrosque un mínimo de
3/8" hacia la unidad principal.
b) Introduzca los cuatro tornillos seleccionados a través de
cada hueco desde el interior del gabinete hacia abajo (vea
el Diagrama 4).
Diagrama 2
Diagrama 3
Diagrama 4
Controles Generales
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
1. Bandeja del CD
2. Pantalla LCD
3. Botón POWER
Presione para encender (ON) la unidad o colocarla en el
modo EN ESPERA (OFF).
4. Botón PLAY/PAUSE
Presione para iniciar/pausar la reproducción de un disco.
5. Botón STOP
Presione para detener la reproducción de un disco.
6. Botón PREV/- TUNE
Presione para cambiar los dígitos (en modo Temporizador)
/ saltar a la pista anterior (en modo CD) / sintonizar
diferentes estaciones (en modo Radio).
7. Botón NEXT/TUNE +
Presione para cambiar los dígitos (en modo Temporizador)
/ saltar a la pista siguiente (en modo CD) / sintonizar
diferentes estaciones (en modo Radio).
ADVERTENCIA: NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO
A SALPICADURAS O GOTEO, Y NO SE DEBERÁN COLOCAR
OBJETOS CONTENIENDO LIQUIDOS, TALES COMO FLOREROS,
SOBRE EL APARATO.
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN•
D E P R O C E D I M I E N T O S D I S T I N T O S A A Q U E L L O S
ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
LA CLAVIJA DE CORRIENTE ES USADA COMO EL•
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, DEBERÁ PERMANECER
OPERATIVA SIN OBSTRUCCIONES DURANTE EL USO
PARA EL CUAL ESTÁ DISEÑADA. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL APARATO DE LA CORRIENTE
ELÉCTRICA, LA CLAVIJA DE CORRIENTE DEL APARATO
DEBERÁ SER DESCONECTADA COMPLETAMENTE DE LA
TOMA DE CORRIENTE DE PARED.
SOBRE LA SEGURIDAD
Antes de iniciar su funcionamiento, asegúrese de que el voltaje •
requerido de la clavija de corriente se corresponda con su
voltaje local.
Desconecte la clavija de corriente inmediatamente si cae líquido•
dentro o sobre la unidad, o si se introduce un objeto en la
unidad. La unidad no debe usarse hasta que sea revisada por
expertos.
No abra el gabinete. Los rayos láser usados que emplea la•
unidad podrían dañar sus ojos. Toda reparación debe realizarla
un personal técnico calicado.
Cuand o no vay a a usa r la un ida d dur a nte u n per íod o•
prolongado, desconecte la clavija de corriente.
El símbolo de la Clase II
(Aislamiento doble )
El símbolo representado por un relámpago terminado en
flecha dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar
al usuario acerca de la presencia de "voltaje peligroso" sin
aislamiento dentro de la cobertura del producto que podría
ser de suciente magnitud como para causar una descarga
eléctrica.
El signo de admiración dentro del triángulo equilátero
pretende alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación)
importantes en este manual del usuario.
Para su seguridad
La clavija de corriente CA está polarizada (una cuchilla
es más ancha que la otra) y sólo se puede insertar
en tomas de corriente CA de una manera. Si la clavija
no se inserta completamente en la toma de corriente,
voltee la clavija y vuelva a intentar insertarla de la
otra manera. Si aún así no es posible insertarla, contacte a un
electricista calicado para cambiar la toma de corriente, o use una
diferente. No intente pasar por alto esta característica de seguridad.
Quitar la fuente de corriente es la única manera para remover
completamente la energía de su producto. Asegúrese de que la
clavija de corriente permanezca fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR CHOQUE ELÉCTRICO,
CONECTE LA CUCHILLA ANCHA DE LA CLAVIJA A LA RANURA
ANCHA, LUEGO INSERTE COMPLETAMENTE.
V1.0 (Es)
Manual del Usuario
SPS3200
Es importante leer este instructivo antes de usar su nuevo producto por
primera vez.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Información de la FCC
PASO 2
Use un taladro eléctrico con una mecha de ¼" (no incluida)
para taladrar los cuatro huecos marcados en la Plantilla de
montaje (vea el Diagrama 3). Para disminuir el astillamiento,
por favor coloque un pedazo pequeño de cinta de carpintero
(masking tape) sobre la ubicación de cada hueco antes de
taladrar. Vaya al PASO 3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si su gabinete SÍ tiene una saliente:
a) Con la unidad vienen incluidos cuatro tornillos. Seleccione
una longitud de tornillo que quepa completamente a través
de la parte inferior de su gabinete, y enrosque un mínimo
de 3/8" más allá de la parte inferior de la saliente de su
gabinete.
b) Esta unidad viene con dos juegos de cuatro espaciadores
de varias longitudes. Los espaciadores pueden colocarse
juntos para formar espaciadores más largos para adaptarse
a diversos grosores de salientes de gabinete. Determine la
mejor combinación de espaciadores que sea igual o más
larga que el grosor de la saliente del gabinete.
c) Introduzca los cuatro tornillos seleccionados a través de
cada hueco desde el interior del gabinete hacia abajo (Vea
el Diagrama 5).
8. Botón VOLUME -/+
Presione para ajustar el volumen.
9. Botón OPEN/CLOSE
Presione para abrir/cerrar la puerta del CD.
10. Botón banda AM/FM
11. Botón CD·RADIO
12. Botón REPEAT/PRESET
Presione para repetir una sola pista o todo un disco
(en modo CD) / establecer una estación de radio de
preselección (en modo Radio).
13. Botón CLOCK SET/MEM
Presione para ajustar un reloj (en modo En Espera) /
almacenar una pista en
memoria (en modo detener CD).
14. Botón TIMER
Presione para ajustar el temporizador para cocinar.
15. Botón DISPLAY
VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS
SOBRE LA UBICACIÓN
No deje, monte o use la unidad en lugares que sean•
extremadamente calientes, fríos, polvorientos o húmedos.
Permita una circulación de aire adecuada para evitar que se•
acumule calor en el interior. No coloque la unidad sobre una
superficie o cerca de materiales (como por ejemplo cortinas,
alfombras, etc.), que puedan bloquear los huecos de ventilación.
SOBRE LA CONDENSACIÓN
Cuando se deje en una habitación con calefacción donde el •
ambiente sea cálido y húmedo, podrían formarse gotas de agua
o condensación dentro del reproductor de CD. Cuando haya
condensación en el interior de la unidad, la unidad podría no
funcionar adecuadamente. Déjela reposar durante 1 ó 2 horas
antes de encenderla, o caliente la habitación gradualmente y
seque la unidad antes de usarla.
cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o•
cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados.
Refiera todas las reparaciones a personal técnico•
calificado. La reparación es necesaria cuando el aparato
se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso
de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si
se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del
aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a
la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado
caer.
Precauciones importantes sobre las baterías
Cualquier batería puede presentar un riesgo de incendio,•
explosión o quemadura química si es mal tratada. No
intente cargar una batería que no esté diseñada para ser
recargada, no la incinere, y no la perfore.
Las baterías no recargables, tales como las baterías•
alcalinas, pueden tener fugas si se dejan en su producto por
un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto
si usted no va a usarlo por un mes o más.
Deseche inmediatamente cualquier batería deformada o •
con fugas. Estas pueden causar quemaduras de la piel u
otro tipo de lesión personal.
Las baterías no deberán exponerse al calor excesivo tal •
como el rayo del sol, al fuego o similar.
Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o•
eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones
locales, estatales y federales.
b) Conecte el cable de alimentación directamente a la toma de
corriente de pared y envuelva el cable restante alrededor
de la manija de almacenamiento en la parte posterior de la
unidad.
SUGERENCIAS DE MONTAJE
1) Si su gabinete posee obstrucciones en el interior que le
permiten usar la plantilla, corte el área correspondiente en
la plantilla, pero NO corte o atraviese los huecos de los
tornillos.
2) Si su gabinete posee obstrucciones en la parte inferior del
mismo, lo que podría interferir con el montaje de la unidad,
elimine la obstrucción antes de montar la unidad, o cambie
la ubicación en la que va a montar la unidad.
3) Se recomienda que use gafas de seguridad mientras taladra
para evitar daños en los ojos.
4) En el caso de gabinetes de Madera, usted podría marcar
las ubicaciones de los huecos con un clavo, presionado
suavemente pero firmemente en la madera de modo que
se haga una ligera impresión. Esto también ayudará a que
la mecha del taladro se mantenga centrada en la ubicación
correcta.
5) Sujete firmemente contra el gabinete para evitar que el
taladro se deslice.
d) Coloque cada tornillo con la cabeza hacia abajo y empuje
la unidad y los espaciadores sobre los tornillos, después
coloque la unidad hacia arriba hasta que los espaciadores
estén colocados firmemente contra la parte inferior del
gabinete (y completamente anidados uno dentro de otro, si
está usando varios espaciadores para cada tornillo).
e) Apriete el tornillo de manera parcial, pero no apriete los
tornillos completamente hasta que todos hayan sido
introducidos (Vea el Diagrama 6).
f) Apriete cada tornillo suavemente hasta que los mismos
sostengan firmemente la unidad en su lugar. El borde de
la parte frontal superior de la unidad debe dejar libre la
saliente. Vaya al PASO 4.
PASO 4
Conecte el cable en la toma de corriente de pared
a) Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que el voltaje de la unidad se corresponda con su voltaje
local.
Diagrama 6
Mounting
Screw
Este aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la
FCC. Las operaciones de este equipo quedan sujetas a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar ningún
tipo de interferencia perjudicial (2) Este aparato debe reconocer
cualquier tipo de interferencia recibida, incluído aquel tipo de
interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por
parte del equipo.
Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado
que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase
B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la
FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la
debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según
las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las
comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que
en una instalación especíca no se produzca interferencia. Si
este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la
televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha
interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre
en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico de radio y TV para
obtener ayuda.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no
aprobado de manera expresa en este manual podría anular
su autoridad para operar este equipo.
Cumple Con La Especicación Canadiense Ices-003 Clase B.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO COLOQUE
NINGÚN APARATO QUE GENERE CALOR O APARATO PARA
COCINAR DEBAJO DE ESTA UNIDAD.
Carro portátil
Advertencia
c) Coloque cinta adhesiva a la Plantilla de montaje en la parte
lateral inferior del gabinete con la porción doblada de la
Plantilla de montaje el lado inferior del gabinete montada
al ras contra a la saliente del gabinete (vea el Diagrama 2).
Vaya al Paso 2.
Diagrama 5
Mounting
Screw
Spacer
(Optional)
c) Sujete la unidad hacia arriba contra la parte de abajo del
gabinete, y alinee los cuatro huecos en la parte superior de
la unidad con los tornillos. Apriete cada tornillo de manera
parcial, sin apretarlos de manera completa, hasta que todos
hayan sido introducidos.
d) Apriete cada tornillo suavemente hasta que los mismos
sostengan rmemente la unidad en su lugar. Vaya al PASO 4.
Parte inferior del gabinete
Parte inferior del gabinete
Borde
frontal
Borde
frontal
Plantilla
Plantilla
Montaje
Tomillo
Montaje
Tomillo
Espaciador
(opcional)
Gabinete
Parte inferior
Gabinete
Saliente Espaciadores
Mínimo de 3/8"
Igual o más
largo que la
saliente del
gabinete
T

EL RELOJ NO MUESTRA LA HORA CORRECTA:
• Hubo una interrupción de la energía eléctrica, congure el reloj nuevamente como se describe en "CÓMO CONFIGURAR EL
RELOJ".
CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD
• No use químicos volátiles sobre esta unidad. Límpiela ligeramente con un paño suave y seco.
• Mantenga la bandeja del CD cerrada para mantener el polvo fuera de la unidad.
CÓMO LIMPIAR LOS CD
• Si el CD salta o no se reproduce, el disco podría necesitar una limpieza. Antes de reproducirlo, limpie el disco desde el centro
hacia fuera usando un paño limpio. Después de reproducirlo, guarde el disco en su estuche.
CÓMO MANIPULAR EL CD
• Toque el CD solamente en el borde para evitar huellas digitales en la parte lateral inferior del CD.
• No pegue papel o cinta adhesiva en la parte lateral inferior del CD, y no escriba nada en la parte lateral inferior del disco.
CUIDADO DEL LENTE DEL CD
• Cuando el lente de su CD esté sucio, el mismo podría causar una calidad de sonido pobre. Para limpiar el lente usted deberá
comprar un limpiador de lente de CD. Para obtener las instrucciones acerca de cómo limpiar el lente del CD, reérase a las
instrucciones que trae el limpiador del lente del CD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CUIDADO y MANTENIMIENTO
1. Presione el botón TIMER. El indicador "TIMER" parpadeará
en la pantalla.
2. Presione los botones / TUNE + o/ - TUNE para
seleccionar el tiempo deseado entre 1 y 99 minutos.
• CONSEJO: oprima una y otra vez el botón TIMER para
seleccionar los siguientes tiempos programados: 10, 15,
30, 45, 60, 75, 90 minutos. Usted puede entonces llevar a
cabo la "sintonización na" del tiempo usando los botones
/ TUNE + o / - TUNE.
• CONSEJO: oprima y mantenga oprimidos los botones
/ TUNE + o / - TUNE para adelantar o retroceder
rápidamente a la cantidad de tiempo deseada.
3. Cuando pase el tiempo predeterminado, la ALARMA sonará.
4. Para apagar la ALARMA, presione el botón TIMER una
vez. De otra forma, la ALARMA sonará automáticamente
después que pasen 60 minutos si no se presiona ningún
botón.
Nota: No presione ninguno de los botones antes de que pasen
5 segundos después de configurar el tiempo de cocción. De
otra manera, se cancelará el reloj de cocina.
CÓMO CANCELAR EL RELOJ DE COCINA
• Presione el botón TIMER hasta que aparezca "00" en el
reloj de cocina. El indicador "TIMER" desaparecerá de la
pantalla antes de que pasen 5 segundos.
TIMER
CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ DE COCINA
REPRODUCCIÓN DE CD
REPRODUCCIÓN DE CD
1. Presione el botón en el panel frontal para encender la
unidad.
2. Presione el botón CD·RADIO para seleccionar el modo CD.
3. Presione el botón para abrir la bandeja del CD. Coloque
un CD en la bandeja del CD con la etiqueta hacia arriba
y después presione el botón para cerrarla. El CD será
escaneado por la unidad y se mostrará la cantidad total de
pistas.
4. Presione el botón para iniciar la
reproducción del CD. La pista actual
aparecerá en la pantalla.
Nota: Durante la reproducción, el número de la pista actual
desaparecerá y el se mostrará el reloj si no se presiona ningún
botón antes de que pasen 5 segundos.
• Modique el volumen al presionar los botones VOLUME +/-.
Para PAUSAR la reproducción
• Presione el botón . El número de la
pista actual empieza a parpadear.
• Para reanudar, presione el botón
nuevamente.
Para DETENER la reproducción
• Presione el botón .
Para SALTAR a una pista diferente
• Para SALTAR al inicio de la pista seleccionada, o a
cualquier pista anterior, oprima el botón / - TUNE.
• Para SALTAR al inicio de la pista SIGUIENTE, o de
cualquier otra pista posterior, presione el botón / TUNE +.
Par a AVA NZA R RÁ PID AM ENT E o DE VOLV ER SE
RÁPIDAMENTE hasta un Punto Especíco
• Para realizar un escaneo hacia adelante a alta velocidad,
presione y sujete el botón / TUNE + y suéltelo en el
punto deseado.
• Para realizar un escaneo hacia atrás a alta velocidad,
presione y sujete el botón / - TUNE suéltelo en el punto
deseado.
• El Avance Rápido o la Devolución Rápida continuará
realizando la búsqueda en el CD hasta que llegue al nal.
REPRODUCCIÓN REPETIDA DE CD
Cómo repetir la pista actual
• Presione el botón / PRESET hasta que "REPEAT"
parpadee y la pista actual se reproducirá de manera
repetitiva.
• Seleccione una pista diferente a ser repetida al presionar
los botones / TUNE + o / - TUNE.
Para vericar el programa:
• Después de congurar, presione el botón para iniciar la
reproducción, después presione los botones / TUNE + o
/ - TUNE para vericar las pistas programadas.
Para añadir pistas adicionales mientras se reproduce el
programa:
• Presione el botón ,después presione el botón / MEM
de manera repetitiva hasta que el No. de la ultima pista
programada aparezca y repita los pasos del 2 al 4 de arriba.
Para cambiar las pistas programadas mientras se reproduce
el programa:
• Presione el botón , y presione el botón / MEM de
manera repetitiva para seleccionar el número del programa,
después presione los botones / TUNE + o/ - TUNE
para modificar la pista. Presione el botón / MEM para
registrar la pista recién programada en la memoria.
Para borr ar el pro grama c omple to use un a de las
siguientes opciones:
• Presione el botón dos veces.
• Presione el botón CD·RADIO para cambiar al modo de
radio.
• Abra la bandeja del disco al presionar el botón .
Nota: Usted puede usar la función REPETIR (REPEAT)
mientras se REPRODUCE EL PROGRAMA.
CD
CD
CD
CD
REPEAT
CD MEMORY
CD MEMORY
GARANTÍA LIMITADA
AVC MULTIMEDIA ("AVC") ofrece la siguiente garantía limitada,
la cual se extiende al comprador-consumidor original y está
limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados
Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha
original de compra en caso de presentar defectos en los
materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto
usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime
AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de
la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano
de obra de reparación para reparar defectos de fabricación
en su centro de reparaciones designado. Para obtener los
servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá
llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente
al 1- 877- 252 - 6873, durante las horas que se indican en el
recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado
para recibir estos servicios la tomará la ocina de Respaldo al
Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD
A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los
centros designados para reparaciones y por un período de uno
año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC
utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados
al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas.
Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una
garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio
o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que
sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de
reparaciones que se le indique al contactarse con la ocina de
respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos
de envío al centro de reparaciones.
En caso que su producto necesite ser reparado y
que el período de garantía ya haya expirado, sírvase
contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-877-252-6873 ou www.RCAav.com.
Hora: Lunes–Jueves: 9–7, Viernes: 9–5, Sábado: 9–12
EST.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier
gastos por razones de transporte, envío o seguro
relacionados con la devolución del producto al Centro de
Devoluciones de Productos.
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo ...................... Nombre del producto ......................
Tipo de aparato ................... N° de serie ......................................
N° de recibo ........................ Fecha de compra ............................
Nombre del comerciante ................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
www.RCAav.com
Las especificaciones y la apariencia externa están sujetos a
cambios sin previa noticación.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones
de Alco, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de
embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo
establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba
de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido
comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de
fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas
que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos
o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de
accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados
del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido
las instrucciones que acompañan este producto, o de haber
modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC,
o de haber quitado o cambiado el número de serie de las
piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
GARANTÍA LIMITADA
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado,
incluidas las garantías implícitas de comercialización y
de aptitud para un propósito específico, están limitadas
expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta
más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente
quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter
de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor
o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo
de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se
hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes
de cualquier otra situación que no sea la indicada en la
garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni
empresa está autorizada para cambiar, modicar o extender
los términos de estas garantías en ninguna manera,
cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe
iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación
de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier
estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus
estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha
de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a
las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un
estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede
que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite
en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo
se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los
daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que
las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso. Impreso en China
811-329991W020
La unidad deberá estar en modo de espera. Para entrar al
modo de espera, asegúrese de que la unidad esté conectada,
pero no encendida.
1. Mantenga oprimido el botón / MEM hasta que los dígitos
de la HORA comiencen a parpadear.
2.
Presione el botón
/ - TUNE o / TUNE + para congurar
la hora actual, y luego oprima el botón / MEM para
conrmar.
3. Presione el botón
/ - TUNE o
/ TUNE + para
congurar los minutos actuales.
4. Presione el botón / MEM para iniciar el reloj. El reloj se
iniciará automáticamente si no se presiona ningún botón
antes de 5 segundos.
Nota: sistema de 12 horas "12:00 PM" = MEDIODÍA.
CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ
CÓMO SINTONIZAR UNA ESTACIÓN MANUALMENTE
1. Presione el botón en el panel frontal para encender la
unidad.
2. Presione el botón CD·RADIO en la unidad hasta que
TUNER se visualice.
3. Presione el botón AM /FM en la unidad para seleccionar AM
o FM.
4. Presione el botón / TUNE + o / - TUNE para
sintonizar una estación de su preferencia.
NOTA: Cuando use el radio, la estación desaparecerá y
aparecerá el reloj si no se presiona ningún botón antes de que
pasen 5 segundos.
Para buscar una estación rápidamente
Presione y sujete el botón / TUNE + or / - TUNE hasta
que el sintonizador inicie la búsqueda de una estación, y
después suéltelo. El sintonizador se detendrá en la próxima
estación.
Para apagar el radio
Presione el botón en la unidad para apagar la unidad.
CÓMO CONFIGURAR UNA ESTACIÓN DE RADIO
PREDETERMINADA
Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en
la memoria (10FM, 10AM). El predeterminar le permitirá
sintonizar una estación directamente.
1. Presione el botón CD·RADIO en la unidad para seleccionar
TUNER.
2. Presione el botón AM /FM en la unidad para seleccionar AM
o FM.
3. Presione los botones / TUNE + or / - TUNE para
sintonizar la estación deseada.
4. Oprima el botón / MEM hasta que el
indicador “MEMORY” y los dos dígitos
(por ejemplo, "01") empiecen a parpadear
en la pantalla. Los dígitos (por ejemplo,
"01") indican el número de programación
de la estación que se usará para dejar
almacenada su estación.
5. Si desea dejar almacenada la estación bajo un número de
programación diferente, simplemente oprima una y otra vez
el botón / PRESET hasta que en la pantalla aparezca
el número deseado de programación para almacenar la
estación.
6. Presione el botón / MEM para almacenar la estación.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para configurar la siguiente
estación.
CÓMO SINTONIZAR UNA ESTACIÓN DE RADIO
PREDETERMINADA
1. Presione el botón CD·RADIO en la unidad para seleccionar
TUNER.
2. Presione el botón AM /FM en la unidad para seleccionar AM
o FM.
3. Presione el botón / PRESET para seleccionar una
estación predeterminada.
CÓMO ESCUCHAR EL RADIO
MODO CD
1. Durante la reproducción, presione el botón DISPLAY
de manera repetitiva para alternar entre el modo de
reproducción del CD y la hora actual.
2. Cuando se detenga, presione el botón DISPLAY para
alternar entre el tiempo total del CD y la hora actual.
MODO RADIO
• Presione el botón DISPLAY de manera repetitiva para
alternar entre la estación de radio actual y la hora actual.
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Cómo repetir el CD completo
• Oprima el botón /PRESET hasta que
"REPEAT" deje de parpadear y quede
encendido en la pantalla.
Todas las pistas se reproducirán de
manera repetitiva.
Para cancelar la reproducción repetida
• Presione el botón /PRESET hasta que "REPEAT"
desaparezca.
REPRODUCCIÓN DE CD PROGRAMABLE
Se pueden programar hasta 20 pistas para reproducirse en un
orden predeterminado.
1. Cuando la unidad esté encendida y en el
MODO CD, asegúrese de que el CD esté
DETENIDO. Presione el botón / MEM.
"MEMORY" y "1 " parpadearán en la
pantalla.
2. Presione los botones / TUNE + o
/ - TUNE para seleccionar la pista
deseada. Por ejemplo, para reproducir
la pista 2 primero, la pantalla tendría el
siguiente aspecto:
3. Presione el botón / MEM para almacenar la pista en la
memoria.
4. Para añadir pistas adicionales, repita los pasos 2 - 3 (hasta
20 pistas).
5. Para iniciar la reproducción, presione el botón .
Para mayor información acerca de otros productos y servicios,
sírvase contactar
nuestra página de internet en la siguiente
dirección: www.RCAav.com
CD
REPEAT
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Table of contents
Other RCA Stereo System manuals

RCA
RCA RS2128i User manual

RCA
RCA RTD3131 User guide

RCA
RCA RS2657 User manual

RCA
RCA RS-1249 User manual

RCA
RCA RS2693 User manual

RCA
RCA RS3287 User manual

RCA
RCA RT151 - 5.1 Surround Sound Speaker System User manual

RCA
RCA RS2135I - Compact Audio System User manual

RCA
RCA RS2041 User manual

RCA
RCA RS2605 User manual
Popular Stereo System manuals by other brands

Pure Acoustics
Pure Acoustics YOO-11 specification

Aiwa
Aiwa XR-M700 Service manual

Broadway Limited
Broadway Limited rolling thunder user manual

LightSpeed Technologies
LightSpeed Technologies Topcat user manual

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate RFX9000 Installation & operation

Sony
Sony H.ear go SRS-HG1 Help guide