RCF MQ90S User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MQ90S 8” BAND-PASS
SUBWOOFER
SUBWOOFER
PASSA BANDA 8”
8“ BANDPASS-
SUBWOOFER

2
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
WARNING
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference.The manual is to be
considered an integral part of this product and must accompany it when it
changes ownership as a reference for correct installation and use as well as
for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and
/ or use of this product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this
loudspeaker to rain or humidity and dust, but the case this has been expressly
designed and made to get a suitable IP protection grade (indicated in the
product specifications).
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with
special attention, as they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage
(i.e. 100 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this
loudspeaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker
input voltage (in a constant voltage system) or its impedance is suitable for
the amplifier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage; make sure they are positioned in a
way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may
cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that
are not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of
the following occur:
-the loudspeaker does not function (or works in an anomalous way);
-the cable has been damaged;
-objects or liquids have got into the unit;
-the loudspeaker has been damaged due to heavy impacts / fire.
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it
from the line after having switched the amplifier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do
not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not
specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product
is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for

3
ENGLISH
attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.),
which must guarantee the security of the system / installation over time, also
considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by
transducers.
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed
by professional qualified installers (or specialised firms) who
can ensure a correct installation and certify it according to the
regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards
and regulations regarding electrical systems.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered
when installing a professional audio system (in addition to those which
are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency
response, etc.).
11. HEARING LOSS
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person
and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous
exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these
levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of
producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear
ear plugs or protective earphones.
See the technical specifications in the instruction manual for the maximum
sound pressure the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct musical reproduction, loudspeaker phase is to be
respected (loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity).
This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for
instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system
working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric
cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplifier
inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted,
if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic
fields) and a sufficient electrical insulation.
OPERATING PRECAUTIONS
-Install this loudspeaker far from any heat source.
-Do not overload this product for extended periods of time.
-Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product.
-If the speaker is used in particulary cold places, drive it with a low signal for
5-10 minutes before using it at maximum power.
OPERATING PRECAUTIONS

4
ENGLISH
DESCRIPTION
RCF S.P.A.WOULD LIKE TO THANK YOU FOR HAVING PURCHASED THIS
PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY
AND HIGH PERFORMANCE.
MQ 90S is a compact band-pass 8” subwoofer.
It can be connected through a removable Euroblock plug that allows the
parallel connection of other loudspeakers.
The cabinet material is MDF with a scratch resistant surface.
The subwoofer has internally a transformer for constant voltage lines (100
or 70 V).
The power selection is made by means of its selector.
It is for indoor use only (avoid to use it in very humid places).
It should be put on the floor of a room where “satellite” loudspeakers (for
mid / high frequencies) are already present.
MQ 90S belongs to RCF Monitor Q series.
One or more subwoofers can be added to a hall / room (where “satellite”
loudspeakers are) for low frequency reinforcement, in order to make the
music more pleasant.
WARNING: loudspeaker connections should be only made by qualified and
experienced personnel having the technical know-how or sufficient specific
instructions to ensure that connections are made correctly in order to prevent
any electrical danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the
amplifier is switched on.
Before turning the system on, check all connections and make sure there are
no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with
the current local laws and regulations regarding electrical systems.
APPLICATIONS
CONNECTIONS

5
ENGLISH
SET THE POWER FOR 100 / 70 V
CONSTANT VOLTAGE LINES
Set the power (by using a screwdriver) according to the loudspeaker line
voltage (100 o 70 V):
60 W – 30 W – 15 W – 7.5 W [100 V]
30 W – 15 W – 7.5 W – 3.75 W [ 70 V]
LOW IMPEDANCE SETTING (16 Ω)
(NOT FOR 100 / 70 V LINES)
Set the commutator (turn it clockwise by using a screwdriver) to the 16 Ω
position.
Pa = Amplifier power
Pd = Speaker power
n = Number of speakers
Vd = Speaker input voltage
Va = Amplifier output voltage
Amplifier
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
–
-+-+
Vd = Va -+
Vd = Va
NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS
-The loudspeaker input voltage (Vd) must correspond to the amplifier
output voltage (Va).
-The sum of nominal power values (Pd x n) of all loudspeakers connected to
the line must not exceed the amplifier power (Pa).
-Make sure all loudspeakers are connected in phase to ensure a correct
audio reproduction

6
ENGLISH
NOTES ABOUT LOW IMPEDANCE CONNECTIONS
INPUT CONNECTOR
OTHER NOTES
-The total loudspeaker impedance must not be lower than the amplifier
output impedance.
Note: aloudspeaker total impedaNce equal to the amplifier output oNe permits to
get the maximum deliverable power (but aN higher loudspeaker impedaNce eNtails
less power).
-The total loudspeaker power shall be adequate for the maximum
deliverable power of the amplifier.
-The loudspeaker line length shall be short (for long distances, it may be
necessary to use cables with large cross-section wires).
-Always use cables having wires with an adequate cross-section,
considering the cable length and the total loudspeaker power.
-Loudspeaker lines must be kept separated from mains cables, microphone
cables or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum
or noises.
-Use cables with twisted wires to reduce hum caused by inductive effects
due to coupling with electromagnetic fields.
Connect the line negative wire (coming from the amplifier output “0”,
“COM” or “–”) to one of the 2 subwoofer inputs “–”.
Connect the line positive wire (amplifier output: “100 V”, “70 V” or “+”) to
one of the 2 subwoofer inputs “+”.
Note: the remaiNiNg iNputs “+” aNd “–” caN be used for the parallel
coNNectioN of other loudspeakers / subwoofers.

7
ENGLISH
SPECIFICATIONS
TYPE
LOUDSPEAKER
SENSITIVITY
FREQUENCY RESPONSE (-10 dB)
INTERNAL FILTER
SOUND PRESSURE (60 W)
NOMINAL POWER
INPUT VOLTAGE
IMPEDANCE
INPUT CONNECTOR
WIRE SECTION
USE
DIMENSIONS (W X H X D)
COLOUR
WEIGHT
“band-pass” subwoofer
8” woofer
89 dB (1 W - 1 m)
70 ÷ 220 Hz
200 Hz (low-pass, 12 dB / oct.)
107 dB (1 m)
60 W (100 V, 16 Ω) / 30 W (70 V)
100 V – 70,7 V
-16 Ω(bypass)
-167 Ω(60 W – 100 V, 30 W – 70 V)
-333 Ω(30 W – 100 V, 15 W – 70 V)
-667 Ω(15 W – 100 V, 7.5 W – 70 V)
-1,3 kΩ(7.5 W – 100 V, 3.75 W – 70 V)
removable 4 pole Euroblock
0.5 ÷ 4 mm²
indoor
203 x 300 x 400 mm
black (MQ90S-B)
8 kg

8
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per
riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del
prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà,
per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione
e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non
esporre il diffusore alla pioggia o all’umidità ed alle polveri, salvo il caso
in cui questo sia stato espressamente progettato e costruito con un grado
di protezione IP adeguato (evidenziato nella documentazione tecnica del
dispositivo).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza,
devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono
importanti informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplificatore) può avere una tensione
sufficientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le
persone: non procedere mai all’installazione o alla connessione del
diffusore quando la linea diffusori è in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
d’ingresso (in un sistema a tensione costante) oppure l’impedenza del
diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata
da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché
potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato
quando:
-Il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
-il cavo è danneggiato;
-oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
-il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, togliere
immediatamente la tensione dalla linea diffusori e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi
punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non

9
ITALIANO
idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e
dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da
RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione
di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori
professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado
di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative
vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le
leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come
la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. PERDITA DELL’UDITO
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente
dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia
sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione.
Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di
pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli
utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per
orecchie o delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la
massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle
polarità +/- tra amplificatori e diffusori) in modo da garantire una corretta
riproduzione audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione
fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori
non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica,
ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad
amplificatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione
adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti
all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento
idoneo.
PRECAUZIONI D’USO
-Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
-Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
-Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne.
-Se il diffusore viene utilizzato in ambienti particolarmente freddi, pilotarlo
con un segnale a basso livello per 5-10 minuti, prima di utilizzarlo alla
massima potenza.
PRECAUZIONI D’USO

10
ITALIANO
DESCRIZIONE
MQ 90S è un subwoofer (diffusore dedicato alla riproduzione delle frequenze
molto basse) compatto “passa banda”; il trasduttore è un woofer da 8”.
I collegamenti elettrici si effettuano su un morsetto amovibile che permette il
collegamento in parallelo di altri diffusori. Il mobile è costruito con pannelli in
materiale composito di fibre di legno con superficie antigraffio. Il subwoofer
è corredato di un trasformatore che ne consente il collegamento ad una linea
con tensione costante (100 o 70 V); è possibile effettuare la selezione della
potenza tra alcuni valori disponibili grazie al suo commutatore rotativo.
Il subwoofer è per solo uso interno (evitare inoltre i luoghi molto umidi) e va
posizionato sul pavimento di un ambiente dove sono già presenti diffusori
per la riproduzione delle frequenze medio / alte.
MQ 90S fa parte della Serie Monitor Q di RCF.
Uno o più subwoofer possono essere aggiunti ai diffusori già presenti in
un ambiente come rinforzo delle basse frequenze, in modo da rendere più
gradevole l’ascolto della musica diffusa.
ATTENZIONE: per il collegamento del subwoofer si raccomanda di rivolgersi
a personale qualificato ed addestrato, ossia personale avente conoscenze
tecniche o esperienza o istruzioni specifiche sufficienti per permettergli di
realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell’elettricità.
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il subwoofer con
l’amplificatore acceso.
Prima di far funzionare il subwoofer, è buona norma ricontrollare tutte le
connessioni, verificando in particolar modo che non vi siano dei cortocircuiti
accidentali.
Tutto l’impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con
le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
APPLICAZIONI
COLLEGAMENTO
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.

11
ITALIANO
IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA PER UNA
LINEA A TENSIONE COSTANTE (100 / 70 V)
A seconda della tensione della linea diffusori (100 o 70 V),
scegliere la potenza (utilizzando un cacciavite) tra i seguenti valori:
60 W – 30 W – 15 W – 7,5 W [100 V]
30 W – 15 W – 7,5 W – 3,75 W [ 70 V]
IMPOSTAZIONE PER IL COLLEGAMENTO
A BASSA IMPEDENZA (16 Ω)
(da non effettuarsi con linee 100 / 70 V)
Ruotare il commutatore (con un cacciavite) in senso orario fino all’ultima
posizione 16 Ω.
NOTE SULLA CONNESSIONE A TENSIONE COSTANTE
-La tensione d’ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la
tensione d’uscita dell’amplificatore (Va).
-La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla
linea non deve superare quella dell’amplificatore (Pa).
-Per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento di
tutti i diffusori “in fase”.
Pa = Potenza amplificatore
Pd = Potenza diffusore
n = Numero diffusori
Vd = Tensione ingresso diffusore
Va = Tensione uscita amplificatore
Amplificatore
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
–
-+-+
Vd = Va -+
Vd = Va

12
ITALIANO
NOTE SULLA CONNESSIONE A BASSA IMPEDENZA
CONNETTORE D’INGRESSO
ALTRE NOTE
-L’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a quella d’uscita
dell’amplificatore; Nota: l’impedeNza complessiva dei diffusori uguale aquella
d’uscita dell’amplificatore permette l’erogazioNe della massima poteNza (meNtre
uN’impedeNza superiore comporta uNa riduzioNe della poteNza erogata).
-La somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza
massima erogabile dall’amplificatore.
-La lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga
distanza può comportare l’uso di cavi con sezioni elevate).
-Utilizzare dei cavi con conduttori aventi una sezione adeguata,
considerando la loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori.
-Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il funzionamento del sistema, i cavi per i diffusori non
devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai
cavi microfonici od altre linee.
-Per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all’accoppiamento con
campi elettromagnetici circostanti, utilizzare cavi con conduttori intrecciati.
Collegare il conduttore negativo della linea (che fa capo all’uscita dell’am-
plificatore “0”, “COM” o “–”) ad uno dei 2 ingressi “–” del subwoofer;
collegare il conduttore positivo della linea (uscita “100 V”, “70 V” o “+”
dell’amplificatore) ad uno dei 2 ingressi “+” del subwoofer.
Nota: irimaNeNti iNgressi “+” e“–” possoNo essere utilizzati per il collegameNto iN
parallelo di altri diffusori osubwoofer.

13
ITALIANO
DATI TECNICI
TIPO DI DIFFUSORE
ALTOPARLANTE
SENSIBILITÀ
RISPOSTA IN FREQUENZA (-10 dB)
FILTRO INTERNO
PRESSIONE SONORA (60 W)
POTENZA NOMINALE
TENSIONE D’INGRESSO
IMPEDENZA
CONNETTORE D’INGRESSO
SEZIONE CONDUTTORI
UTILIZZO
DIMENSIONI (L X H X P)
COLORE
PESO
subwoofer “passa-banda”
woofer 8”
89 dB (1 W - 1 m)
70 ÷ 220 Hz
200 Hz (passa-basso, 12 dB / ott.)
107 dB (1 m)
60 W (100 V, 16 Ω) / 30 W (70 V)
100 V – 70,7 V
-16 Ω(bypass)
-167 Ω(60 W – 100 V, 30 W – 70 V)
-333 Ω(30 W – 100 V, 15 W – 70 V)
-667 Ω(15 W – 100 V, 7,5 W – 70 V)
-1,3 kΩ(7,5 W – 100 V, 3,75 W – 70 V)
Euroblock rimovibile a 4 poli
0,5 ÷ 4 mm²
interno
203 x 300 x 400 mm
nero (MQ90S-B)
8 kg

14
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE HINWEISE
ACHTUNG
WICHTIGE HINWEISE
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch und halten Sie diese zur weiteren Einsichtnahme
bereit. Die Bedienungsanleitung sollte als wesentlicher Bestandteil dieses
Produkts verstanden werden und sollte diesem auch dann beiliegen,
wenn das Gerät den Besitzer wechselt, um eine korrekte Installation und
Benutzung zu gewährleisten sowie um als Referenz für alle notwendigen
Sicherheitsvorkehrungen zu dienen. Eine unsachgemäße Installation und/
oder Benutzung dieses Produkts befreit RCF S.p.A. von jeglicher Haftung.
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags
auszuschließen, setzen Sie den Lautsprecher niemals Regen, Feuchtigkeit oder
Staub aus, es sei denn, dieser wurde ausdrücklich für diesen Einsatzzweck
entwickelt und gefertigt und weist den entsprechenden IP-Schutzgrad auf
(dieser ist den Produktspezifikationen zu entnehmen).
SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Anweisungen, im Besonderen die sicherheitsrelevanten, müssen
mit besonderer Aufmerksamkeit gelesen werden, da sie entscheidende
Informationen enthalten.
2. An Lautsprecherleitungen (bzw. Verstärkerausgängen) liegt eine
ausreichend hohe Spannung an (100 V), um einen tödlichen Stromschlag
zu verursachen. Schließen Sie den Lautsprecher niemals an oder
installieren Sie diesen, wenn Spannung an seiner Leitung anliegt.
3. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt
vorgenommen wurden und dass die Eingangsspannung des Lautsprechers
(bei Systemen mit Konstantspannung) oder seine Impedanz auf die des
anliegenden Verstärkerausgangs abgestimmt ist.
4. Schützen Sie das Lautsprecherkabel vor Beschädigungen. Stellen Sie sicher,
dass dieses so positioniert wird, dass nicht darauf getreten oder es von
Gegenständen eingedrückt werden kann.
5. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere
des Geräts gelangen können, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.
6. Versuchen Sie niemals das Gerät auf eine Weise einzusetzen oder
Modifikationen und Reparaturen an diesem durchzuführen, die nicht
ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Service-Center oder qualifiziertes
Fachpersonal, sollte eines der folgenden Ereignisse auftreten:
-Das Gerät funktioniert nicht (oder funktioniert nicht korrekt).
-Das Kabel wurde beschädigt.
-Gegenstände oder Flüssigkeiten sind ins Innere des Geräts gelangt.
-Der Lautsprecher wurde durch einen heftigen Stoß oder einen Brand
beschädigt.
7. Sollte von dem Lautsprecher ein ungewohnter Geruch oder Rauch
ausgehen, schalten Sie diesen unverzüglich aus und trennen Sie das
Anschlusskabel.

15
DEUTSCH
8. Verbinden Sie das Produkt nur mit dafür vorgesehenen Geräten und
Zubehörteilen.
Nutzen Sie für eine hängende Installation ausschließlich die vorgesehenen
Verankerungspunkte und versuchen Sie nicht, das Produkt mit für
diesen Zweck ungeeigneten Montageelementen zu befestigen. Prüfen
Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur etc.)
und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben,Winkel etc., nicht im
Lieferprogramm von RCF), um eine langfristige Sicherheit des Systems sowie
seiner Installation zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise
auch die mechanischen Vibrationen, die gewöhnlich von einem akustischen
Wandler ausgehen.
9. RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation dieses Geräts
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten
Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation
sicherstellen und diese gemäß der geltenden Bestimmungen
zertifizieren können.
Das gesamte Beschallungssystem muss den geltenden Standards
und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.
10. Bei der Installation einer professionellen Beschallungsanlage
müssen neben rein akustischen Parametern (wie etwa Schalldruck,
Abdeckungswinkel, Frequenzgang etc.) einige mechanische und elektrische
Faktoren beachtet werden.
11. GEHÖRSCHÄDIGUNG
Die Einwirkung hoher Lautstärkepegel kann zu dauerhaften
Gehörschädigungen führen. Der Schalldruckpegel, der zu einer Schädigung
des Gehörs führt, unterscheidet sich von Person zu Person und ist von der
Dauer der Einwirkung abhängig. Um potentielle Gefahren durch hohe
Schalldruckpegel zu vermeiden, sollte jeder, der diesen Pegeln ausgesetzt
ist, einen geeigneten Gehörschutz verwenden. Beim Einsatz eines
leistungsfähigen Schallerzeugers, der hohe Lautstärkepegel erzeugt, ist es
erforderlich Gehörschutzstöpsel oder Ohrenschützer zu tragen.
12. Um eine korrekte Musikwiedergabe zu gewährleisten, ist die Phasenlage
der Lautsprecher zu berücksichtigen (so auch die Polarität der Verstärker
beim Anschluss der Lautsprecher). Dies ist entscheidend, wenn Lautsprecher
nebeneinander aufgestellt werden, zum Beispiel innerhalb eines Raums.
13. Um das Auftreten von Induktionseffekten wie Brummen oder
Störgeräuschen und Fehlfunktionen zu vermeiden, platzieren Sie
die Lautsprecherkabel nicht in der Nähe von Netzstromkabeln oder
Lautsprecherleitungen.
14. Die Leiter des Lautsprecherkabels müssen einen angemessenen
Querschnitt (wenn möglich verdrillte Drähte zur Minimierung induktiver
Effekte, die von umliegenden elektromagnetischen Feldern erzeugt werden)
sowie eine ausreichende elektrische Isolierung aufweisen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB
-Installieren Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen.
-Überlasten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum.
-Forcieren Sie nicht die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen, usw.).
-Vermeiden Sie bei der Reinigung der Außenteile den Gebrauch von
Lösungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flüchtigen Substanzen.
-Bei Verwendung des Lautsprechers in einer ausgesprochen kühlen Umgebung:
Betreiben Sie diesen für 5 - 10 Minuten mit einem geringen Ausgangspegel,
bevor Sie den Lautsprecher mit maximaler Leistung nutzen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
FÜR DEN BETRIEB

16
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Der MQ 90S ist ein kompakter 8“ Bandpass-Subwoofer. Dieser kann über
ein abnehmbares Euroblock-Stecksystem angeschlossen werden, das eine
parallele Beschaltung anderer Lautsprecher ermöglicht.
Sein Gehäuse besteht aus MDF und hat eine kratzfeste PVC-Oberfläche.
Der Subwoofer verfügt über einen eingebauten Übertrager für den Betrieb
an Konstantspannungsleitungen (100 V oder 70 V). Die gewünschte
Ausgangsleistung kann mithilfe eines Drehschalters eingestellt werden.
Der MQ 90S ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen geeignet.
(Vermeiden Sie zudem eine Verwendung an sehr feuchten Orten.)
Der Subwoofer ist auf dem Boden stehend in Räumen vorgesehen, in denen
bereits Satelliten-Lautsprecher (für die Wiedergabe der mittleren und hohen
Frequenzbereiche) aufgestellt wurden.
Der MQ 90S ist Teil der MonitorQ-Serie und optimal auf diese abgestimmt.
Ein oder mehrere Subwoofer können in Räumen / Hallen mit Satelliten-
Lautsprechern eingesetzt werden, um den Bassbereich druckvoll zu erweitern
und damit die Musikwiedergabe noch angenehmer zu gestalten.
ACHTUNG: Das Anschließen der Lautsprecher sollte ausschließlich von
fachkundigen und erfahrenen Personen durchgeführt werden, die über
technisches Know-how und spezifische Instruktionen verfügen. So kann ein
korrekter Anschluss sichergestellt und eine elektrische Gefährdung vermieden
werden.
Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, verbinden Sie den
Lautsprecher nicht im eingeschalteten Zustand mit dem Verstärker. Bevor
Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte sorgfältig, ob
alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, um unbeabsichtigte
Kurzschlüsse zu verhindern. Die gesamte Beschallungsanlage muss den lokal
geltenden Standards und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.
ANWENDUNGEN
ANSCHLÜSSE
R.C.F S.P.A. DANKT IHNEN FÜR DEN KAUF DIESES PRODUKTS,
DAS AUF HÖCHSTE ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT
AUSGELEGT IST.

17
DEUTSCH
EINSTELLEN DER LEISTUNG FÜR
KONSTANTSPANNUNGSLEITUNGEN (100 / 70 V)
Stellen Sie die Leistung in Abhängigkeit der Leitungsspannung des
Lautsprechers (100 / 70 V) ein. (Verwenden Sie hierzu einen Schraubenzieher.):
60 W - 30 W - 15 W - 7,5 W [100 V]
30 W - 15 W - 7,5 W - 3,75 W [70 V]
EINSTELLUNGEN FÜR NIEDEROHMIGE SYSTEME
(16 Ω) (NICHT FÜR 100/70V-LEITUNGEN)
Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn (mithilfe eines Schraubenziehers) in
die 16Ω-Stellung.
HINWEISE ZU SYSTEMEN MIT
KONSTANTSPANNUNG
-Die Eingangsspannung jedes Lautsprechers (Vd) muss mit der
Ausgangsspannung des Verstärkers (Va) übereinstimmen.
-Die Gesamtnennleistung (Pd x n) aller angeschlossenen Lautsprecher darf
die Leistung des Verstärkers nicht überschreiten.
-Um eine korrekte Audiowiedergabe zu gewährleisten, müssen alle
Anschlüsse phasengleich (in Phase) vorgenommen werden.
Pa = Verstärkerleistung
Pd = Lautsprecherleistung
n = Anzahl der Lautsprecher
Vd = Eingangsspannung der Lautsprecher
Va = Ausgangsspannung des Verstärkers
Verstärker
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
–
-+-+
Vd = Va -+
Vd = Va

18
DEUTSCH
HINWEISE ZU NIEDEROHMIGEN VERBINDUNGEN
EINGANGSANSCHLUSS
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
-Die Gesamtimpedanz der Lautsprecher darf nicht unterhalb der
Ausgangsimpedanz des Verstärkers liegen. Hinweis: Entspricht die
Gesamtimpedanz der Lautsprecher genau der Ausgangsimpedanz des
Verstärkers, kann die maximale Leistung übertragen werden (eine höhere
Impedanz der Lautsprecher führt jedoch zu einer geringeren Leistung).
-Die Gesamtleistung der Lautsprecher muss der maximalen
Verstärkerleistung entsprechen.
-Die Lautsprecherverbindungen sollten möglichst kurz sein. (Für längere
Distanzen kann es nötig sein, Kabel mit großen Leitungsquerschnitten zu
verwenden.)
-Nutzen Sie stets Leitungen mit geeignetem Querschnitt unter
Berücksichtigung der Kabellänge sowie der Gesamtleistung aller
angeschlossenen Lautsprecher.
-Um das Aufkommen von Brummen und Störgeräuschen zu verhindern, die
von induktiven Effekten verursacht werden, sollten die Lautsprecherkabel
nicht in der Nähe von Netzkabeln, Mikrofonkabeln oder sonstigen
Leitungen verlegt werden.
-Um induktive Effekte (Brummen) zu minimieren, die von umliegenden
elektrischen Feldern ausgehen, sollten ausschließlich Lautsprecherkabel
mit verdrillten Adern verwendet werden.
Verbinden Sie dann die vom Verstärker kommende negative Signalleitung
(i. d. R. mit „0“, „-“ oder „COM“ gekennzeichnet) mit einem der mit „-“
markierten Eingängen des Subwoofers.
Verbinden Sie dann die vom Verstärker kommende positive Signalleitung (i.
d. R. mit „100 V“, „70 V“ oder „+“ gekennzeichnet) mit einem der mit „+“
markierten Eingänge des Subwoofers.
hiNweis: die verbleibeNdeN eiNgäNge „+“ uNd „-“ köNNeN zum paralleleN aNschluss
weiterer lautsprecher bzw. subwoofer verweNdet werdeN.

19
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertyp
Lautsprecher
Empfindlichkeit
Frequenzgang (-10 dB)
Integriertes Filter
Schalldruckpegel (60 W)
Nennleistung
Eingangsspannung
Impedanz
Anschlüsse
Querschnitt für Anschlusskabel
Nutzung
Abmessungen (B, H, T)
Farbe
Gewicht (netto)
Bandpass-Subwoofer
8“ Woofer (Tieftöner)
89 dB (1 W, 1 m)
70 Hz - 220 Hz
200 Hz (Tiefpass, 12 dB/Okt.)
107 dB (1m)
60 W (100 V, 16 Ω) / 30 W (70 V)
100 - 70,7 V
-16 Ω(Bypass)
-167 Ω(60 W - 100 V, 30 W - 70 V)
-333 Ω(30 W - 100 V, 15 W - 70 V)
-667 Ω(15 W - 100 V, 7,5 W - 70 V)
-1,3 kΩ(7,5 W - 100 V, 3,75 W - 70 V)
Euroblock Anschlussklemmen
0,5 - 4 mm2
Innenbereich
203 mm x 300 mm x 400 mm
Schwarz (MQ 90S-B)
8 kg

10307107 rev.B - EN_IT_DE
www.rcfaudio.com
HEADQUARTERS:
RCF S.p.A. Italy
tel. +39 0522 274 411
e-mail: info@rcf.it
RCF UK
tel. 0844 745 1234
Int. +44 870 626 3142
e-mail: info@rcfaudio.co.uk
RCF France
tel. +33 1 49 01 02 31
e-mail: france@rcf.it
RCF Germany
tel. +49 2203 925370
e-mail: germany@rcf.it
RCF Spain
tel. +34 91 817 42 66
e-mail: info@rcfaudio.es
RCF Belgium
tel. +32 (0) 3 - 3268104
e-mail: belgium@rcf.it
RCF USA Inc.
tel. +1 (603) 926-4604
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other RCF Subwoofer manuals

RCF
RCF SUB 702-AS II User manual

RCF
RCF SUB 8004-AS User manual

RCF
RCF AYRA PRO 10 SUB User manual

RCF
RCF NX S21-A User manual

RCF
RCF SUB 8005-AS User manual

RCF
RCF SUB 705-AS User manual

RCF
RCF TTS56-A User manual

RCF
RCF HDL 12-AS User manual

RCF
RCF ART-905-AS 7 Series User manual

RCF
RCF SUB 8003-AS MK3 User manual
Popular Subwoofer manuals by other brands

Blaupunkt
Blaupunkt GTW 11004 D Operating and installation instructions

Kicker
Kicker PWRA215 installation instructions

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate T2-DVC user guide

BassBoss
BassBoss Profundo ZV18 owner's manual

Wet Sounds
Wet Sounds ZERO Series owner's manual

Martin Audio
Martin Audio WS2A Specifications