RCF P 8015-S User manual

OWNER MANUAL
MANUALE D’USO
P 8015-S P SERIES SUBWOOFER
SUBWOOFER - SERIE P
-
-


INDEX
INDICE
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
DESCRIPTION
INSTALLATION NOTES
SEALED OR BASS-REFLEX
SINGLE LOUDSPEAKER INSTALLATION
ARRAY / CLUSTER INSTALLATION
CONNECTIONS
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE
NOTE PER L’INSTALLAZIONE
CASSA CHIUSA O “BASS-REFLEX”
INSTALLAZIONE DI UN SINGOLO DIFFUSORE
INSTALLAZIONE A “CLUSTER”
CONNESSIONI
DATI TECNICI
4
6
6
6
7
8
13
15
16
18
18
18
19
20
25
27

4
ENGLISH
IMPORTANT
Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and
keep it on hand for future reference. This manual is to be considered an integral part of
this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct
installation and use as well as for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of
this product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this loudspeaker to
rain or humidity and also dust, but the case its reflex ports have been closed by using the
respective plugs, in order to get the IP 55 protection grade.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as
they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage to involve a
risk of electrocution: never install or connect this loudspeaker when amplifiers are switched
on.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker input
impedance is suitable for the amplifier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage; make sure they are positioned in a way that they
cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short
circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly
described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following
occur:
The loudspeaker does not function (or works in an anomalous way).
The cable has been damaged.
Objects or liquids are inside the loudspeaker.
The loudspeaker has been damaged due to heavy impacts or fire.
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from the line after
having immediately switched the amplifier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang
this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall,
ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws,
brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system /
installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally
generated by transducers.
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualified
installers (or specialised firms) who can ensure a correct installation and certify it according
to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding
electrical systems.
-
-
-
-
IMPORTANT
WARNING
SAFETY
PRECAUTIONS

5
ENGLISH
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing
a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound
pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure
level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the
duration of exposure.
To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who
is exposed to these levels should use adequate protection devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is necessary to
wear ear plugs or protective earphones.
See the technical specifications in the instruction manual for the maximum sound pressure
the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct sound reproduction, loudspeaker phase is to be respected
(loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity). This is important when
loudspeakers are installed adjacent one another, for instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system working,
loudspeaker lines should not be laid together with other electric cables (mains), microphone
or line level signal cables connected to amplifier inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires (twisted, if possible, to reduce inductive
effects due to surrounding electro-magnetic fields) with a suitable section and a sufficient
electrical insulation. Refer to local regulations since there may be additional requirements
about cable characteristics.
15. Do NOT connect the loudspeaker low impedance (8 Ω) input to 100 V constant voltage
lines.
16. Install this loudspeaker far from any heat source.
17. Do not overload the loudspeaker with too much power.
18. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the
external parts of this product.

6
ENGLISH
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN
DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCES.
DESCRIPTION
INSTALLATION NOTES
P 8051-S is a bass-reflex subwoofer that belongs to the ‘P series’ for fixed indoor
installation, but also outdoor (IP 55 protection) if installed as sealed box (its reflex ports
need to be closed by using the respective plugs).
It is equipped with a 15” hi-power neodymium woofer (4” voice coil).
The cabinet is a single piece rotational moulded in medium density polyethylene (fully UV
protected) and equipped with 12 x M 10 brass inserts, a stainless steel U-bracket and a
pair of spacers for 90° mounting.
The front logo is in aluminium and rotatable.
The grille is in aluminium with open-cell fibres and water repellent woven fabric backing.
Loudspeakers are to be install by qualified personnel, respecting all safety standards.
Loudspeakers are to be installed securely.
Make sure the support structure (walls / ceilings) has the necessary mechanical
characteristics for the loudspeaker weight, without the risk of a fall that could damage
things or cause an injury.
Use attachments elements suitable for walls / ceilings (e.g. screw anchors for bricks,
screw anchors for concrete, etc.).
After connecting a loudspeaker, insulate its unused wires!
As default, P8015-S is a bass-reflex subwoofer, but it can be adapted as a sealed box (in
order to get IP 55 protection) by proceeding as following:
Take off the loudspeaker front grille by removing its 8 screws.
Cover the 4 reflex ports (the holes) by using the dedicated plugs
(to be fixed with thread-forming screws).
Re-mount the loudspeaker grille.
-
-
-
SEALED OR BASS-REFLEX

7
ENGLISH
SINGLE LOUDSPEAKER
INSTALLATION
a) Horizontal U bracket installation: fix the loudspeaker to the U bracket by
tightening the 2 bolts (M10) into the 2 loudspeaker central holes.
Before tightening the 2 bolts, adjust the loudspeaker tilt and then (when you are sure of
the proper angle) fix that position through thread-forming screws into the U bracket little
holes next to the central hole for bolts.
Note: do Not tilt the loudspeaker upwards!
b) Vertical U bracket installation: put the 2 shims on the loudspeaker and fix
them by tightening 2 pairs of bolts (M10), then fix the loudspeaker to the U bracket by
tightening other 2 bolts into the 2 loudspeaker central holes.
Before tightening the last 2 bolts, adjust the loudspeaker horizontal aiming angle and
then (when you are sure of the proper angle) fix that position through thread-forming
screws into the U bracket little holes next to the central hole for bolts.

8
ENGLISH
ARRAY / CLUSTER
INSTALLATION
The optional RCF AC P15 A-BR kit includes the necessary accessories for a cluster made of 2
loudspeakers: i.e. P6215 with P8015-S subwoofer or P3115-T with P8015-S subwoofer.
Two AC P15 A-BR kits are necessary for a cluster having 3 or (maximum) 4 loudspeakers.
Warning: do noT make clusTers WiTh more Than 4 loudspeakers (each).
SETTING OF THE ANGLE BETWEEN 2 LOUDSPEAKERS
The angle between the 2 cluster loudspeakers depends on how the U brackets are matched.
The possible values are: 0° (no angle, the 2 loudspeakers are aimed to the same direction),
10°, 20°, 30°, 40°.
A dedicated acoustic project / study is to be carried out to find the proper angle.
Note: black dots are the holes where to fix the 4 rods.
SETTING OF THE ANGLE
BETWEEN 2 LOUDSPEAKERS

9
ENGLISH
2 LOUDSPEAKER CLUSTER 2 LOUDSPEAKER CLUSTER
The kit includes:
4 rods (A)
4 U brackets (B)
nuts and washers (C)
washers (C’)
2 plates / spacers (D)
2 washers / spacers (E)
Note: the 4 shims (f) are provided with the 2 loudspeakers aNd each shall be fixed through 3 bolts
(g) with washers (m10, NoN iNcluded).
-
-
-
-
-
-
Put together and fix the 2 loudspeakers to the U brackets on both sides. The 2 spacers per
side (the plate ‘D’ and the washer ‘E’) are needed for the second loudspeaker only.

10
ENGLISH
Use 4 M10 D-shackles (not included, 2 on the top and 2 on the bottom; put on the rear
corner holes of the U brackets) for the suspended installation with chains (non included).

11
ENGLISH
EXAMPLES OF 3 OR 4 LOUDSPEAKER CLUSTERS
2 identical kits are necessary for a cluster having 3 or 4 loudspeakers.
3 LOUDSPEAKER CLUSTER
6 rods (A)
6 U brackets (B)
nuts and washers (C)
washers (C’)
2 plates / spacers (D) for the second loudspeaker only.
-
-
-
-
-
EXAMPLES OF 3 OR 4
LOUDSPEAKER CLUSTERS

12
ENGLISH
4 LOUDSPEAKER CLUSTER
8 rods (A)
8 U brackets (B)
nuts and washers (C)
washers (C’)
4 plates / spacers (D) for the second and the fourth loudspeaker only.
2 washers / spacers (E) for the fourth loudspeaker only.
-
-
-
-
-
-
EXAMPLES OF 3 OR 4
LOUDSPEAKER CLUSTERS
P8015-S subwoofer can be matched to either P6215 or P3115-T (note: these are the
optimal solutions in order to make common clusters, but it is also possible to use other
separate ‘satellite’ loudspeakers).
The audio signal is split by an external crossover; suggested cutoff frequency is 120 Hz.
All frequencies below 120 Hz are sent to amplifiers for P 8015-S subwoofers, all
frequencies above 120 Hz are sent to amplifiers for ‘satellite’ loudspeakers
(i.e. either P 6215 or P 3115-T).

13
ENGLISH
CONNECTIONS
Warning: loudspeaker connections should be only made by qualified and personnel
having the technical know-how or sufficient specific instructions (to ensure that
connections are made correctly) in order to prevent any electrical danger. To prevent any
risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the amplifier is switched on.
Before turning the system on, check all connections and make sure there are no
accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with the current
local laws and regulations regarding electrical systems.
If the P 8015-S subwoofer is installed outdoor (and IP 55 protection grade is required), all
electrical connections shall be put into weatherproof boxes / wall niches.
P 8015-S subwoofer impedance is 8 Ω.
Connect the loudspeaker BLUE wire to the amplifier output ‘+’.
Connect the loudspeaker BROWN wire to the amplifier output ‘–’.
P 8015-S subwoofers are dedicated for very low frequencies only, so these are to be used
with ‘satellite’ loudspeakers.
Separate amplification and an external crossover are needed.
EXAMPLES OF BI-AMPLIFIED SYSTEMS
P8015-S subwoofer can be matched to either P6215 or P3115-T (note: these are the
optimal solutions in order to make common clusters, but it is also possible to use other
separate ‘satellite’ loudspeakers).
The audio signal is split by an external crossover; suggested cutoff frequency is 120 Hz.
All frequencies below 120 Hz are sent to amplifiers for P 8015-S subwoofers, all
frequencies above 120 Hz are sent to amplifiers for ‘satellite’ loudspeakers
(i.e. either P 6215 or P 3115-T).
+
_
BLUE
BROWN

14
ENGLISH
NOTES ABOUT LOW IMPEDANCE CONNECTIONS
The total loudspeaker impedance must not be lower than the amplifier output impedance.
Note: a loudspeaker total impedance equal to the amplifier output one permits to get the
maximum deliverable power (but an higher loudspeaker impedance entails less power).
The total loudspeaker power shall be adequate for the maximum deliverable power of
the amplifier.
The loudspeaker line shall be short (for long distances, it may be necessary to use cables
with large cross-section wires).
Always use cables having wires with an adequate cross-section, considering the cable
length and the total loudspeaker power.
Loudspeaker lines must be kept separated from mains cables, microphone cables or
others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum or noises.
Use loudspeaker cables with twisted wires to reduce hum caused by inductive effects
due to coupling with electromagnetic fields.
Do NOT connect the low impedance input directly to 100 V constant voltage lines.
-
-
-
-
-
-
-
TOTAL IMPEDANCE: 8 Ω
8 Ω
TOTAL IMPEDANCE: 4 Ω
8 Ω
8 Ω
+
+
+
NOTES ABOUT LOW
IMPEDANCE CONNECTIONS

15
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Impedance
Max. input power (RMS)
Max. input power (peak)
Recommended amplifier power
Sensitivity (1 W, 1 m)
Max. sound pressure level (1 m)
Frequency response (– 10 dB)
Suggested frequency for external crossover
Dimensions (w, h, d)
Net weight
Transducer
Enclosure
Colour
Rigging inserts
Accessories included
Grille
8 Ω
800 W
3200 W
1600 W
97 dB
132 dB (P: 3200 W)
50 Hz ÷ 200 Hz
120 Hz
463 mm, 463 mm, 433 mm
18.3 kg
15” woofer (4” coil)
trapezoidal, polyethylene rotomoulded
grey
12 x M10
a U-bracket, 2 M10 bolts, 2 spacers, 4
washers, 2 thread-forming screws, 4 plugs for
the reflex ports
custom perforated aluminium with open-cell
fibre water repellent woven fabric backing

16
ITALIANO
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente
manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo
anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le
modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre il diffusore
alla pioggia o all’umidità ed anche alle polveri, salvo il caso in cui questo sia stato
implementato dei 4 tappi di chiusura delle porte reflex per ottenere un grado di protezione
IP 55.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplificatore) può avere una tensione sufficientemente alta
da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione
o alla connessione del diffusore quando l’amplificatore è acceso.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che l’impedenza del diffusore sia
compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata da oggetti, al
fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare
un corto circuito.
6.Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente
descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
il cavo è danneggiato;
oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, spegnere immediatamente
l’amplificatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di
ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non idonei o previsti allo
scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e dei componenti
utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire
la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio,
vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita
solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di
farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio
dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un
sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora,
gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
-
-
-
-
IMPORTANTE
ATTENZIONE
AVVERTENZE PER
LA SICUREZZA

17
ITALIANO
11. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il
livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona
e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente
pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto
a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle
cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la massima
pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle polarità +/– tra
amplificatori e diffusori) in modo da garantire una corretta riproduzione audio, soprattutto
quando i diffusori sono collocati in posizione fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il
buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori non devono essere canalizzate insieme
ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello
che fanno capo ad amplificatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione adeguata
(possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti all’accoppiamento con
campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento idoneo.
15. Non collegare l’ingresso a bassa impedenza (8 Ω) ad una linea a tensione costante
(100 V).
16. Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
17. Nel funzionamento a bassa impedenza, non sovraccaricare il diffusore con una potenza
eccessiva.
18. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti
esterne.

18
ITALIANO
NOTE PER L’INSTALLAZIONE
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO
IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE.
DESCRIZIONE
P 8051-S è un subwoofer (diffusore per frequenze molto basse) di tipo “bass-reflex”
che appartiene alla “serie P” per installazioni fisse al chiuso, ma anche all’aperto (con
protezione IP 55) se predisposto come cassa chiusa (le sue “porte reflex” devono essere
chiuse con tappi appositi).
E’ provvisto di un woofer da 15 pollici ad alta potenza (con bobina da 4 pollici).
Il corpo è costruito in resina plastica resistente ai raggi UV e la sua forma ne permette
sia l’installazione singola sia la realizzazione di “cluster” (gruppo di diffusori allineati)
tramite accessori opzionali (AC P15 A-BR).
La griglia di protezione è in alluminio perforato con un rivestimento interno in tessuto
impermeabile di poliuretano espanso a celle aperte. Il corpo è equipaggiato con 12 inserti
M10 ed una staffa a “U”; il logo frontale è in alluminio ed è girabile.
L’installazione dei diffusori deve essere effettuata da personale qualificato rispettando gli
standard di sicurezza. Eseguire un’installazione sicura di ogni diffusore, controllando
che la struttura di supporto (es. parete, soffitto, ecc.) abbia le necessarie caratteristiche
meccaniche, tali da consentirle di sopportarne il peso senza il pericolo di cadute che
potrebbero compromettere l’incolumità di persone e/o danneggiare cose.
Utilizzare elementi di fissaggio adatti al tipo di struttura che deve sostenere i diffusori (es.
tasselli per mattoni forati, tasselli per calcestruzzo, ecc.).
Dopo aver effettuato i collegamenti elettrici, isolare i conduttori non utilizzati!
Il subwoofer P8015-S è di tipo “bass-reflex”, ma può essere adattato come “cassa
chiusa”, ottenendo così un grado di protezione IP 55 per l’uso all’aperto.
Per effettuare la modifica, procedere in questo modo:
rimuovere la griglia di protezione svitando le otto viti;
coprire le quattro porte reflex (i fori) usando i tappi dedicati, ciascuno dei quali va fissato
con due viti autofilettanti;
rimontare la griglia di protezione.
-
-
-
CASSA CHIUSA O “BASS-REFLEX”

19
ITALIANO
INSTALLAZIONE
DI UN SINGOLO DIFFUSORE
a) Installazione con staffa in posizione orizzontale: fissare il diffusore alla staffa a
U avvitando i due bulloni (M10) nei due fori centrali (del diffusore).
Prima di stringere i due bulloni, regolare l’inclinazione verticale del diffusore e
successivamente (quando si è certi dell’angolo) fissarla tramite viti autofilettanti poste nei
fori della staffa a U adiacenti a quelli per i bulloni.
Nota: NoN iNcliNare il diffusore verso l’alto!
b) Installazione con staffa in posizione verticale: inserire i due spessori e bloccarli
tramite due coppie di bulloni (M10), poi fissare il diffusore alla staffa a U avvitando altri
due bulloni nei due fori centrali (del diffusore).
Prima di stringere i due bulloni centrali, regolare l’angolazione orizzontale del diffusore e
successivamente (quando si è certi dell’angolo) fissarla tramite viti autofilettanti poste nei
fori della staffa a U adiacenti a quelli per i bulloni.

20
ITALIANO
INSTALLAZIONE A “CLUSTER”
Il kit opzionale RCF AC P15 A-BR include gli accessori necessari per la formazione di un
“cluster” composto da 2 diffusori: modelli P6215 / P8015-S (subwoofer) oppure P3115-
T / P8015-S.
Due kit AC P15 A-BR sono necessari per formare “cluster” con 3 o al massimo 4 diffusori.
aTTenzione: non assemblare “clusTer” con più di 4 diffusori ciascuno.
IMPOSTAZIONE DELL’ANGOLO TRA 2 DIFFUSORI
L’impostazione dell’angolo tra 2 diffusori di un cluster si effettua tramite la posizione in
cui sono installate le staffe. I valori possibili sono: 0° (nessuna angolazione, i 2 diffusori
sono puntati nella stessa direzione), 10°, 20°, 30°, 40°.
La scelta dell’angolo più opportuno necessita di uno studio acustico dedicato.
Nota: ipuNti Neri rappreseNtaNo ifori di fissaggio per iperNi.
IMPOSTAZIONE DELL’ANGOLO
TRA 2 DIFFUSORI
Table of contents
Languages:
Other RCF Subwoofer manuals

RCF
RCF SUB 8004-AS User manual

RCF
RCF SUB 9007-AS User manual

RCF
RCF NX S21-A User manual

RCF
RCF SUB 8003-AS II User manual

RCF
RCF AYRA PRO 10 SUB User manual

RCF
RCF SUB 8005-AS User manual

RCF
RCF SUB 8008-AS User manual

RCF
RCF HDL15-AS User manual

RCF
RCF SUB 702-AS MK3 User manual

RCF
RCF HDL 12-AS User manual