RCF SUB 702-AS MK3 User manual

SUB 702-AS MK3
SUB 705-AS MK3
SUB 708-AS MK3
PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER
OWNER’S MANUAL
MANUALE UTENTE


3
CONTENTS
ENGLISH
1 SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2 DESCRIPTION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
3 REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
4 CONNECTION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
5 TROUBLESHOOTING�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
ITALIANO
1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
2 DESCRIZIONE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
3 PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
4 CONNESSIONI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
DIMENSIONS - SUB 702-AS MK3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
DIMENSIONS - SUB 705-AS MK3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
DIMENSIONS - SUB 708-AS MK3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
SPECIFICATIONS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19

4
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
The symbols used in this document give notice of important operating instructions
and warnings which must be strictly followed�
CAUTION
Important operating instructions:
explains hazards that could damage a
product, including data loss
WARNING
Important advice concerning the use of
dangerous voltages and the potential
risk of electric shock, personal injury or
death�
IMPORTANT NOTES Helpful and relevant information
about the topic
SUPPORTS, TROLLEYS
AND CARTS
Information about the use of supports,
trolleys and carts� Reminds to move with
extreme caution and never tilt�
WASTE DISPOSAL
This symbol indicates that this product
should not be disposed with your
household waste, according to the
WEEE directive (2012/19/EU) and your
national law�
IMPORTANT NOTES
This manual contains important information about the correct and safe use of the
device�Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference� The manual is to be considered
an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership
as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions�
RCF S�p�A� will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or
use of this product�
SAFETY PRECAUTIONS
1� All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information�
2� Power supply from mains
a� The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install
and connect this product before plugging it in�
b� Before powering up, make sure that all the connections have been made
correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on
the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer�
c� The metallic parts of the unit are earthed through the power cable�An apparatus
with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection�
d� Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that
it cannot be stepped on or crushed by objects�
e� To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no parts
inside that the user needs to access�
f� Be careful: in the case of a product supplied by manufacturer only with
POWERCON connectors and without a power cord, jointly to POWERCON
connectors type NAC3FCA (power-in) and NAC3FCB (power-out), the following
power cords compliant to national standard shall be used:
-EU: cord type H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cord type VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cord type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3� Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause
a short circuit� This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing� No
objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus� No naked
sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus�
4� Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not
expressly described in this manual�
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the
following occur:
- The product does not function (or functions in an anomalous way)�
- The power cable has been damaged�
- Objects or liquids have got in the unit�
- The product has been subject to a heavy impact�
5� If this product is not used for a long period, disconnect the power cable�
6� If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off
immediately and disconnect the power cable�
7� Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen�
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try
to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this
purpose� Also check the suitability of the support surface to which the product is
anchored (wall, ceiling, structure, etc�), and the components used for attachment
(screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc�), which must guarantee
the security of the system / installation over time, also considering, for example, the
mechanical vibrations normally generated by transducers�
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product
unless this possibility is specified in the user manual�
8� RCF S�p�A� strongly recommends this product is only installed by
professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure
correct installation and certify it according to the regulations in force�
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems�
9� Supports, trolleys and carts�
The equipment should be only used on supports, trolleys and carts,
where necessary, that are recommended by the manufacturer� The
equipment / support / trolley / cart assembly must be moved with
extreme caution� Sudden stops, excessive pushing force and uneven
floors may cause the assembly to overturn� Never tilt the assembly�
10� There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when
installing a professional audio system (in addition to those which are strictly
acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc�)�
11� Hearing loss�
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss� The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and
depends on the duration of exposure� To prevent potentially dangerous exposure
to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should
use adequate protection devices� When a transducer capable of producing high
sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective
earphones� See the manual technical specifications to know the maximum sound
pressure level�
OPERATING PRECAUTIONS
-Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate air
circulation around it�
-Do not overload this product for a long time�
-Never force the control elements (keys, knobs, etc�)�
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning
the external parts of this product�
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables only
and avoid putting them close to:
- Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
- Power cables
- Loudspeaker lines

5
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
WARNING! CAUTION! To prevent the risk of fire or electric
shock, never expose this product to rain or humidity�
WARNING! To prevent electric shock hazard, do not connect to
mains power supply while grille is removed
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble
this product unless you are qualified� Refer servicing to qualified service
personnel�
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This product should be handed over to an authorized collection
site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE)�
Improper handling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE� At the same time, your
cooperation in the correct disposal of thisproduct will contribute to the
effective usage of natural resources� For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, waste authority or your household waste disposal
service�
CARE AND MAINTENANCE
To ensure a long-life service, this product should be used following these advices:
-If the product is intended to be set up outdoors, be sure it is under cover and
protected to rain and moisture�
-If the product needs to be used in a cold environment, slowly warm up the
voice coils by sending a low-level signal for about 15 minutes before sending
high-power signals�
-Always use a dry cloth to clean the exterior surfaces of the speaker and always
do it when the power is turned off�
CAUTION: to avoid damaging the exterior finishes do not use
cleaning solvents or abrasives�
WARNING! CAUTION! For powered speakers, do cleaning
only when the power is turned off�
RCF S�p�A� reserves the right to make changes without
prior notice to rectify any errors and / or omissions�
Always refer to the latest version of the manual on
www�rcf�it�
FCC NOTES
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules� These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation� This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications� However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation� If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna�
- Increase the separation between the equipment and receiver�
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected�
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help�
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved
by RCF may void the authority granted to the user by the FCC to operate this
equipment�

6
EN
SUB 7 MK3 - PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER
Evolution in technology, revolution in sound�
The RCF Team always keeps the performer’s needs at its design forefront in order to create new lines of speakers with renewed features, improved
sound clarity and definition and even lighter weight systems� Every detail of the Sub Series has been carefully studied to offer recreational and
professional musicians the perfect tool to amplify their performance, night after night� High quality materials, precise manufacturing, careful
assembly and extensive quality control procedures complete the groundbreaking design work of the RCF R&D team�
All transducers are precision built taking advantage of RCF’s superior moulding, assembly technologies and a wealth of professional knowledge
and experience dedicated to achieve extremely high standards�All the transducers in Sub Series speakers feature high power magnets to guarantee
the best performance and power handling�
Sub Series Subwoofers are equipped with a new generation of 1400 Watt Class-D Amplifiers� These speakers are equipped with Bass Motion
Control technology; it can handle the lowest audible frequencies without affecting the woofer stability, with extended linearity and better sound
integrity� The result is a very high output, extremely low distortion and an incredible natural sound� Each amplifier presents Stereo XLR balanced
inputs, XLR output link, volume and a switchable crossover (80 Hz / 110 Hz)� The amplifier features a solid mechanical aluminium structure which
not only stabilizes the amplifier during transportation but also assists in heat dissipation� The new loudspeaker design looks aggressive whilst
retaining perfect ergonomics and this is the result of extensive combined functional and acoustic research�The Sub Series Subwoofer cabinets are
built in plywood and are designed to dampen down vibrations even at maximum volume settings� The reflex porting has been resized to offer a
better efficiency� The cabinet is equipped with 2 ergonomically designed side handles with rubber handgrip�At the top a rugged steel pole mount
has been installed in all models�
2. DESCRIPTION
SUB 702-AS MK3
1400 Watt
12” Woofer
18,2 Kg (40,12 lbs)
SUB 705-AS MK3
1400 Watt
15” Woofer
28,6 Kg (63,05 lbs)
SUB 708-AS MK3
1400 Watt
18” Woofer
37,6 Kg (82,89 lbs)

7
EN
3. REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS
1STEREO FEMALE XLR INPUTS (BAL)�
2LIMITER LEDThe amplifier has a built in limiter circuit to prevent amplifier
clipping or transducers overdriving� When the soft clipping circuit is
active the LED blinks orange� It is okay if the limit LED blinks occasionally�
If the LED blinks frequently or lights continuously, turn down the signal
level�
3SIGNAL LED Signal led: the signal indicator lights green if there is signal
present on the main XLR input�
4POWER LED This green led is ON when the speaker is connected to the
main power supply and the ON/OFF is in ON position�
5MALE XLR SIGNAL/XOVER OUTPUT The output XLR connector provides
a loop trough for speakers daisy chaining (or provides a crossover output
when the crossover switch is pushed)�
6VOLUME CONTROL Adjusts the amplifier volume�
7LINK/XOVER OUT SWITCH The output link is flat when the switch is OFF
(the output signal is the same as the input signal), or is high passed when
the switch is ON (to connect a satellite speaker)�
8XOVER SWITCH This switch sets the crossover frequency of the OUTPUT
SIGNAL at 80 Hz or 110 Hz�
9PHASE SWITCH This switch reverses the phase of the output signal�
10 IEC AC SOCKETS The IEC AC socket provides the connections for the
power cord to the socket�
11 POWER MAIN SWITCH The power switch turns the AC power ON and
OFF�
10 11
2
3
8
9
4
6
5
7
1
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections
should be only made by qualified and experienced personnel
having the technical know-how or enough specific instructions (to
ensure that connections are made correctly) in order to prevent
any electrical danger�
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers
when the amplifier is switched on�
Before turning the system on, check all connections and make
sure there are no accidental short circuits�
The entire sound system shall be designed and installed in
compliance with the current local laws and regulations regarding
electrical systems�

8
EN
4. CONNECTIONS
The connectors must be wired according to the standards specified by the AES (Audio Engineering Society)�
BEFORE CONNECTING THE SPEAKER
On the rear panel you will find all the controls, signal and power inputs� At first verify the voltage label applied to the rear panel (115 Volt or 230
Volt)� The label indicates the right voltage� If you read a wrong voltage on the label or if you can’t find the label at all, please call your vendor or
authorized RCF SERVICE CENTRE before connecting the speaker� This fast check will avoid any damage�
In case of need of changing the voltage please call your vendor or authorized RCF SERVICE CENTRE� This operation requires the replacement of
the fuse value and is reserved to an RCF SERVICE CENTRE�
BEFORE TURNING ON THE SPEAKER
You can now connect the power supply cable and the signal cable� Before turning on the speaker make sure the volume control is at the minimum
level (even on the mixer output)� It is important that the mixer is already ON before turning on the speaker�This will avoid damages to the speaker
and noisy “bumps” due to turning on parts on the audio chain� It is a good practice to always turn on the speakers at last and turning them off
immediately after their use� You can now turn ON the speaker and adjust the volume control to a proper level�
PROTECTIONS
These RCF active speakers are equipped with a complete system of protection circuits�The circuit is acting very gently on audio signal, controlling
level and maintaining distortion at acceptable level�
VOLTAGE SETUP (RESERVED TO THE RCF SERVICE CENTRE)
220-240 Volt, 50 Hz SETUP: FUSE VALUE T3,15 A - 250V
110-120 Volt, 60 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
MALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
FEMALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
22
11
33
2211
33
PIN 1 = GROUND (SHIELD)
PIN 2 = HOT (+)
PIN 3 = COLD (-)

9
EN
5. TROUBLESHOOTING
THE SPEAKER DOESN’T TURN ON
Make sure the speaker is switched on and connected to an active AC power
THE SPEAKER IS CONNECTED TO AN ACTIVE AC POWER BUT DOESN’T TURN ON
Make sure the power cable is intact and connected correctly�
THE SPEAKER IS ON BUT DOESN’T MAKE ANY SOUND
Check if the signal source is sending correctly and if the signal cables are not damaged�
THE SOUND IS DISTORTED AND THE OVERLOAD LED BLINKS FREQUENTLY
Turn down the output level of the mixer�
THE SOUND IS VERY LOW AND HISSING
The source gain or the output level of the mixer might be too low�
THE SOUND IS HISSING EVEN AT PROPER GAIN AND VOLUME
The source might send a low quality or noisy signal
HUMMING OR BUZZING NOISE
Check out the AC grounding and all the equipments connected to the mixer input including cables and connectors�
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product unless you are qualified� Refer servicing
to qualified service personnel�

10
IT
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e
avvertimenti che devono essere seguiti attentamente�
CAUTELA
Importante istruzione operativa: notifica
un pericolo che potrebbe danneggiare il
prodotto, compresa la perdita di dati
ATTENZIONE
Avvertimento importante riguardante l’uso
di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio
di shock elettrico, lesioni personali o morte�
NOTE IMPORTANTI Informazioni utili e rilevanti sull’argomento
SUPPORTI,
TROLLEY E
CARRRELLI
Informazioni riguardanti l’utilizzo di
supporti, trolley e carrelli� Suggerisce di
muovere con estrema cautela e di non
inclinare il carico�
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti ordinari,
così come indicato nella direttiva WEEE
(2012/19/EU) e nelle normative nazionali
in vigore�
NOTE IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del
dispositivo� Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
questo manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri�
Il manuale deve essere considerato parte integrante di questo prodotto e deve
accompagnarlo in caso di cambio proprietà come riferimento per la corretta
installazione e utilizzo nonché per le precauzioni di sicurezza� RCF S�p�A� non si
assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso errati di questo prodotto�
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1� Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti�
2� Alimentazione principale da rete elettrica
a� La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di
folgorazione; installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo�
b� Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta dei dati sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF�
c� Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di
alimentazione� Un apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere
collegato a una presa di corrente con un collegamento di terra di protezione�
d� Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in
modo tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti�
e� Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non
sono previste parti interne alle quali l’utente debba accedere�
f� Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON
e senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo
NAC3FCA (alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i
seguenti cavi di alimentazione conformi alla norma nazionale:
-EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cavo di tipo SJT/SJTO 3x14AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3� Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò
potrebbe causare un corto circuito� Questo apparecchio non deve essere esposto a
gocciolamenti o spruzzi� Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere
posizionato su questo apparecchio� Nessuna fiamma libera (come candele accese)
deve essere posizionata su questo apparecchio�
4� Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non
espressamente descritte nel presente manuale�
Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si
verifichi una delle seguenti condizioni:
- Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo)�
- Il cavo di alimentazione è stato danneggiato�
- Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità�
- Il prodotto ha subìto un forte urto�
5� Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione�
6� Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione�
7� Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti�
Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non
tentare di appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non
specifici per questo scopo� Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a
cui è ancorato il prodotto (parete, soffitto, struttura, ecc�) a dei componenti utilizzati
per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc�) che devono garantire
sicurezza del sistema / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, le
vibrazioni meccaniche normalmente generate dai trasduttori�
Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo
prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente�
8�RCF S�p�A� raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato
solo da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate)
che possono garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le
normative vigenti�
L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle
normative vigenti in materia di sistemi elettrici�
9� Supporti, trolley e carrelli�
L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su
supporti, trolley e carrelli consigliati dal produttore� L’apparecchiatura /
supporto / carrello deve essere spostata con estrema cautela� Arresti
improvvisi, eccessiva spinta e pavimenti irregolari possono causarne il
ribaltamento� Non inclinare mai�
10� Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la
pressione del suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc�)�
11� Perdita dell’udito�
L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito�
Il livello di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona
a persona e dipende dalla durata dell’esposizione� Per prevenire un’esposizione
potenzialmente pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia
esposto a questi livelli dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione� Quando
viene utilizzato un trasduttore in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi
necessario indossare tappi per le orecchie o cuffie protettive� Vedere le specifiche
tecniche del manuale per conoscere il livello massimo di pressione sonora�
PRECAUZIONI OPERATIVE
-Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire
sempre un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso�
-Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo�
-Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc�)�
-Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le
parti esterne di questo prodotto�
NOTE IMPORTANTI
Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi
schermati ed evitare di avvicinarli a:
- Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta
intensità
- Cavi di alimentazione
- Linee di altoparlanti

11
IT
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità�
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa�
WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare
questo prodotto se non si è qualificati� Per l’assistenza rivolgersi a personale
di assistenza qualificato
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo prodotto deve essere consegnato a un sito di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (AEE)� Una manipolazione impropria di questo tipo di
rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associati alle AEE� Allo stesso tempo, la vostra
collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all’utilizzo efficace delle risorse naturali� Per ulteriori
informazioni su dove sia possibile scaricare le attrezzature per il
riciclaggio, si prega di contattare l’ufficio comunale locale, l’autorità
competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici
�
CURA E MANUTENZIONE
Per garantire un servizio di lunga durata, questo prodotto deve essere utilizzato seguendo
questi consigli:
-Se il prodotto deve essere installato all’aperto, assicurarsi che sia coperto e
protetto da pioggia e umidità�
-Se il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente freddo,riscaldare lentamente
le bobine vocali inviando un segnale di basso livello per circa 15 minuti prima
di inviare segnali ad alta potenza�
-Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire le superfici esterne
dell’altoparlante e farlo sempre quando l’alimentazione è spenta
CAUTELA! Per evitare di danneggiare le finiture esterne non
utilizzare solventi per la pulizia o abrasivi�
ATTENZIONE! CAUTELA! Per gli altoparlanti alimentati,
eseguire la pulizia solo quando l’alimentazione è spenta�
RCF S�p�A� si riserva il diritto di apportare modifiche
senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o
omissioni�
Fare sempre riferimento all’ultima versione del
manuale su www�rcf�it�

12
IT
SUB 7 MK3 - SUBWOOFER ATTIVO PROFESSIONALE
Evoluzione tecnologica, rivoluzione nel suono�
Il team RCF ha sempre i desideri dei propri clienti come primo obiettivo di ogni progetto, creando nuove linee di casse acustiche con
caratteristiche rinnovate, sempre migliori definizione e chiarezza del suono, pesi sempre più contenuti� Ogni dettaglio della SUB Series è stato
attentamente studiato per offrire a musicisti e professionisti strumenti perfetti per amplificare le proprie performances, serata dopo serata�
Materiali di alta qualità, lavorazioni di precisione, cura nell’assemblaggio e controlli di qualità estesi completano l’incredibile lavoro del team
R&D di RCF� Risultati di eccellenza sono ottenuti grazie all’esperienza, il know how distribuito e standard produttivi estremamente elevati�
Tutti I trasduttori della SUB Series sono dotati di magneti ad alta energia per una perfetta performance e per offrire il massimo dell’affidabilità�
I Subwoofer Sub Series sono equipaggiati con un amplificatore Class-D di nuova generazione da 1400 Watt� Questi speakers sono dotati della
tecnologia Bass Motion Control che è in grado di gestire le frequenze più basse udibili senza influire sulla stabilità del trasduttore, fornendo così
una linearità estesa e una migliore integrità sonora� Il risultato sono una pressione acustica elevatissima, distorsioni bassissime ed un suono
incredibilmente naturale�
Ogni amplificatore presenta ingressi bilanciati stereo XLR, link di uscita XLR, controllo di volume un tasto di selezione dell’uscita crossover ed un
tasto di selezione della frequenza di crossover out (80 Hz / 110 Hz)�L’amplificatore è dotato di una robusta struttura di alluminio che non solo lo
rende robusto durante il trasporto e gli urti ma assiste la dissipazione termica�
Il nuovo design della Sub Series risulta aggressivo pur mantenendo caratteristiche ergonomiche familiari ed è il risultato di estese ricerche sia
acustiche che funzionali� I mobili sono costruiti in multistrato e sono progettati in modo da smorzare le vibrazioni della struttura anche ai massimi
volumi� I condotti reflex sono stati riprogettati per offrire una maggior efficienza� Il cabinet è dotato di 2 maniglie, dal design ergonomico, tutte
con inserto in gomma� Su tutti i modelli è presente un inserto a tazza in acciaio per l’installazione del diffusore satellite�
2. DESCRIZIONE
SUB 702-AS MK3
1400 Watt
12” Woofer
18,2 Kg (40,12 lbs)
SUB 705-AS MK3
1400 Watt
15” Woofer
28,6 Kg (63,05 lbs)
SUB 708-AS MK3
1400 Watt
18” Woofer
37,6 Kg (82,89 lbs)

13
IT
3. PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI
1INGRESSO XLR (BILANCIATO)
2LED DI ATTIVAZIONE DEL LIMITER L’amplificatore è dotato di un
circuito di limiter in modo da prevenire il clipping dell’amplificatore o di
sovraccaricare gli altoparlanti� Quando il circuito di soft clipping è attivo il
LED lampeggia con colore ARANCIONE� È accettabile che il LED lampeggi
occasionalmente� Se il LED lampeggia frequentemente o si accende di
continuo ridurre il segnale in ingresso�
3LED DI PRESENZA DEL SEGNALE Il LED di segnale si accende con
colore VERDE se è presente segnale audio all’ingresso XLR�
4LED DI ACCENSIONE Il LED verde è acceso quando il diffusore è
alimentato e il commutatore di accensione è nella posizione ON�
5USCITA SEGNALE XLR MASCHIO Il connettore XLR di loop del segnale
permette la connessione a catena di più diffusori�
6CONTROLLO DI LIVELLO Varia il volume del diffusore�
7PULSANTE LINK/XOVER OUT Il collegamento del segnale LINK di
uscita è diretto (flat) nel caso in cui il pulsante sia rilasciato o passa-alto
(crossoverato) nel caso in cui il pulsante sia premuto�
8PULSANTE XOVER Questo pulsante permette la selezione della
frequenza di crossover con il satellite impostandola ad 80 Hz oppure a
110 Hz�
9PULSANTE PHASE Questo pulsante inverte la fase del segnale in uscita�
10 VASCHETTA IEC DEI CONNETTORI DI ALIMENTAZIONE Presa
ingresso per il cavo di rete�
11 INTERRUTTORE GENERALE L’interruttore generale permette
l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio una volta che questo sia
collegato alla rete di alimentazione�
10 11
2
3
8
9
4
6
5
7
1
ATTENZIONE! CAUTELA! I collegamenti dei diffusori
devono essere effettuati solo da personale qualificato ed esperto
in possesso del know-how tecnico o di istruzioni specifiche
sufficienti (per garantire che i collegamenti siano effettuati
correttamente) al fine di prevenire qualsiasi pericolo elettrico�
Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica, non collegare
altoparlanti quando l’amplificatore è acceso�
Prima di accendere il sistema, controllare tutti i collegamenti e
assicurarsi che non vi siano cortocircuiti accidentali�
L’intero sistema di diffusione sonora deve essere progettato e
installato in conformità con le leggi e le normative locali vigenti
in materia di impianti elettrici�

14
IT
4. CONNESSIONI
I connettori di ingresso XLR devono essere cablati secondo lo standard AES (Audio Engineering Society):
PRIMA DI CONNETTERE IL DIFFUSORE
Sul pannello posteriore si trovano tutti i controlli e gli ingressi di segnale e di alimentazione� Per sicurezza verificare sempre l’etichetta di tensione
applicata al pannello posteriore (115 Volt o 230 Volt)� L’etichetta indica la giusta tensione� Se è indicato un voltaggio errato o se non è possibile
localizzare l’etichetta, chiamare il proprio rivenditore o il CENTRO DI ASSISTENZA RCF autorizzato prima di collegare il diffusore� Questo rapido
controllo eviterà qualsiasi danno�
PRIMA DI ACCENDERE IL DIFFUSORE
A questo punto è possibile inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale� Prima di accendere il diffusore assicurarsi che il
controllo del volume sia al minimo sia sul diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (generalmente un mixer); è importante
anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato� Queste due precauzioni eviteranno di causare danni
al diffusore stesso dovute a fastidiosi “bump” causati dall’accensione delle apparecchiature audio a monte dei diffusori� È buona regola che i
diffusori amplificati e gli amplificatori in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le prime ad essere
spente alla fine dello spettacolo� Ora è possibile accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità�
PROTEZIONI
Questi diffusori RCF sono dotati di un sistema completo di circuiti di protezione� Il circuito agisce molto delicatamente sul segnale audio,
controllando il livello e mantenendo la distorsione a un livello accettabile�
SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE (RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
220-240 Volt, 50 Hz SETUP: FUSE VALUE T3,15 A - 250V
110-120 Volt, 60 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
CONNETTORE MASCHIO XLR
Connessione bilanciata
CONNETTORE FEMMINA XLR
Connessione bilanciata
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD)
PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +)
PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)
22
11
33
2211
33

15
IT
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IL DIFFUSORE NON SI ACCENDE
Assicurarsi che il diffusore sia acceso e collegato a un’alimentazione attiva�
IL DIFFUSORE È COLLEGATO A UN’ALIMENTAZIONE ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Verificare che il cavo di alimentazione sia integro e collegato correttamente�
IL DIFFUSORE È ACCESO MA NON EMETTE ALCUN SUONO
Verificare che la sorgente stia inviando il segnale correttamente e che i cavi di segnale non siano danneggiati�
IL SUONO È DISTORTO E IL LED SOVRACCARICO LAMPEGGIA FREQUENTEMENTE
Abbassare il livello di uscita del mixer�
IL SUONO È MOLTO BASSO E CON PRESENZA DI FRUSCIO
Il guadagno della sorgente o il livello di uscita del mixer potrebbero essere troppo bassi�
SI SENTE UN FRUSCIO ANCHE CON VOLUME E GUADAGNO CORRETTI
La sorgente potrebbe inviare un segnale di bassa qualità o rumoroso
IL DIFFUSORE EMETTE UN RONZIO CONTINUO
Controllare la messa a terra sia del diffusore che di tutte le apparecchiature collegate all’ingresso del mixer�
Controllare cavi e connettori�
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questo prodotto a meno che non si sia qualificati�
Per l’assistenza, rivolgersi a personale di assistenza qualificato�

16
FR
1. MESURES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les symboles utilisés dans ce document signalent des instructions d'utilisation et
des avertissements importants qui doivent être strictement respectés�
ATTENTION
Instructions d'utilisation importantes:
explique les situations où le produit
pourrait subir des dommages, y compris
la perte de données
AVERTISSEMENT
Conseil important à propos de
l'utilisation de tensions dangereuses
et le risque potentiel d'électrisation, de
blessure ou de mort�
REMARQUES
IMPORTANTES
Informations utiles et pertinentes
sur le sujet
SUPPORTS, CHARIOTS
ET DIABLES
Informations sur l'utilisation de supports,
de chariots et de diables� Rappel que le
transport de l’enceinte doit s’effectuer
avec une extrême prudence, sans jamais
l’incliner�
ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être éliminé avec vos déchets
ménagers, conformément à la directive
DEEE (2012/19/UE) et à votre législation
nationale�
REMARQUES IMPORTANTES
Ce manuel contient des informations importantes pour utiliser correctement
l’appareil, en toute sécurité� Avant de brancher et d'utiliser ce produit, veuillez
lire attentivement ce manuel d'instructions et le garder à portée de main pour
le consulter ultérieurement� Le manuel doit être considéré comme faisant partie
intégrante de ce produit et doit l'accompagner lorsqu'il change de propriétaire, afin
qu’il serve de référence pour une installation et une utilisation correctes ainsi que
pour les précautions de sécurité� RCF S�p�A� n'assumera aucune responsabilité en
cas d'installation et/ou d'utilisation incorrecte de ce produit�
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1� Toutes les précautions, en particulier celles relatives à la sécurité, doivent être
lues avec une attention particulière, car elles offrent des informations importantes�
2� Alimentation depuis le secteur
a� La tension du secteur est suffisamment élevée pour entraîner un risque
d’électrisation� Installez et connectez ce produit avant de le brancher�
b� Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que toutes les connexions
ont été effectuées correctement et que la tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil� Si ce n'est pas le cas, veuillez
contacter votre revendeur RCF�
c� Les parties métalliques de l'appareil sont mises à la terre par le câble
d'alimentation� Un appareil avec une construction de CLASSE I doit être relié à
une prise de courant équipée d’une mise à la terre�
d� Protégez le câble d'alimentation contre les dommages� Assurez-vous qu'il est
placé de manière à ce qu'on ne puisse pas marcher dessus ou l'écraser avec
des objets�
e� Pour éviter tout risque d’électrisation, n'ouvrez jamais ce produit : il n'y a
aucune pièce à l'intérieur à laquelle l'utilisateur a besoin d’accéder�
f� Faites attention: dans le cas d'un produit fourni par le fabricant uniquement
avec des connecteurs POWERCON et sans câble d'alimentation, les câbles
d'alimentation suivants conformes à la norme nationale doivent être utilisés,
avec des connecteurs POWERCON de type NAC3FCA (entrée) et NAC3FCB
(sortie), :
-UE: câble de type H05VV-F 3G 3x2,5mm2 - Norme CEI 60227-1
-JP: câble de type VCTF 3x2mm2; 15Amp/120V~ - Norme JIS C3306
-US: câble de type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Norme ANSI/UL 62
3� Assurez-vous qu'aucun objet ou liquide ne peut pénétrer dans ce produit,
cela pourrait provoquer un court-circuit� Cet appareil ne doit pas être exposé à
des gouttes ou à des éclaboussures� Aucun objet rempli d’un liquide, comme un
vase, ne doit être placé sur cet appareil�Aucune flamme nue (telle que des bougies
allumées) ne doit être placée sur cet appareil�
4� N'essayez jamais d'effectuer des modifications, des réparations ou de faire
fonctionner l’appareil d’une manière qui ne sont pas expressément décrites dans
ce manuel�
Contactez votre centre de service agréé ou un personnel qualifié si l'un des cas
suivants se produit:
- Le produit ne fonctionne pas (ou fonctionne de manière anormale)�
- Le câble d'alimentation a été endommagé�
- Des objets ou des liquides ont pénétré dans l'appareil�
- Le produit a subi à un gros choc�
5� Si ce produit n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le câble
d'alimentation�
6� Si ce produit commence à émettre des odeurs inhabituelles ou de la fumée,
éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d'alimentation�
7� Ne connectez pas ce produit à des équipements ou accessoires qui ne sont pas
prévus à cet effet�
Pour une exploitation en accroche, utilisez uniquement les points d'ancrage prévus
à cet effet et n'essayez pas de suspendre ce produit en utilisant des éléments
inadaptés ou non spécifiquement adaptés à cet usage� Vérifier également la
compatibilité de la surface à laquelle le produit est accroché (mur, plafond,structure,
etc�), et des composants utilisés pour la fixation (chevilles, vis, supports non fournis
par RCF, etc�), qui doivent garantir la sécurité du système / de l'installation sur
la durée, en tenant compte également, par exemple, des vibrations mécaniques
normalement générées par les haut-parleurs�
Pour éviter tout risque de chute de matériel, n'empilez pas plusieurs unités de ce
produit, sauf si cette possibilité est spécifiée dans le manuel d'utilisation�
8� RCF S�p�A� recommande vivement que ce produit soit installé
uniquement par des intégrateurs professionnels qualifiés (ou des
entreprises spécialisées) qui pourront garantir une installation correcte
et la certifier selon les normes en vigueur�
L'ensemble du système audio doit être conforme aux normes et
réglementations en vigueur concernant les systèmes électriques�
9� Supports, chariots et diables�
Ce matériel ne doit être utilisé que sur des supports, des chariots et des
diables, le cas échéant, qui sont recommandés par le fabricant�
L'ensemble équipement/support/chariot/diable doit être déplacé avec
une extrême prudence� Les arrêts soudains, une force de poussée
excessive et des sols irréguliers peuvent provoquer le basculement de
l'ensemble� Ne jamais incliner l'ensemble�
10� De nombreux facteurs mécaniques et électriques doivent être pris en compte
lors de l'installation d'un système audio professionnel (en plus des critères
strictement acoustiques, comme la pression acoustique, les angles de couverture, la
réponse en fréquence, etc�)�
11� Perte de l’audition�
L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte auditive
permanente� Le niveau de pression acoustique entraînant une perte d'audition est
différent d'une personne à l'autre, et dépend de la durée d'exposition� Pour éviter
un cumul potentiellement dangereux de niveaux élevés de pression acoustique,
toute personne exposée doit utiliser des dispositifs de protection adéquats�
Lorsqu'un haut-parleur capable de produire des niveaux sonores élevés est utilisé, il
est nécessaire de porter des bouchons d'oreille ou un casque anti-bruit� Consultez
les caractéristiques techniques du manuel pour connaître le niveau de pression
acoustique maximal�
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
-Placez ce produit loin de toute source de chaleur et assurez toujours une
circulation d'air adéquate tout autour�
-N’utilisez pas ce produit en surcharge pendant une longue période�
-Ne forcez jamais les éléments de contrôle (touches, boutons, etc�)�
-N'utilisez pas de solvants, d'alcool, de benzène ou d'autres substances volatiles
pour nettoyer les parties externes de ce produit�

17
FR
1. MESURES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
REMARQUES IMPORTANTES
Pour éviter l'apparition de bruit sur les câbles de signaux ligne, utilisez uniquement
des câbles blindés et évitez de les placer à proximité:
- d’un équipement produisant des champs électromagnétiques de
haute intensité
- de câbles secteur
- de lignes d’alimentation d’enceintes
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Pour éviter tout risque
d'incendie ou d’électrisation, n'exposez jamais ce produit à la pluie ou à
l'humidité�
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d'électrisation, ne pas
brancher l'appareil sur le secteur lorsque la grille est retirée
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d'électrisation, ne
démontez pas ce produit à moins de posséder les qualifications requises�
Pour les réparations, adressez-vous à un professionnel qualifié�
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Ce produit doit être remis à un site de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques
(EEE)� Une manipulation incorrecte de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associés aux EEE� En même temps, votre coopération dans
l'élimination correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace
des ressources naturelles� Pour plus d'informations sur les endroits où
vous pouvez déposer vos équipements usagés pour le recyclage, veuillez
contacter votre municipalité ou l'autorité chargée des déchets ou votre
service d'élimination des déchets ménagers�
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour garantir une longue durée de vie, voici quelques conseils pour utiliser ce
produit:
-Si le produit est destiné à être installé à l'extérieur, assurez-vous qu'il est sous
abri et protégé de la pluie et de l'humidité�
-Si le produit doit être utilisé dans un environnement froid, réchauffez lentement
les bobines des haut-parleurs en envoyant un signal de faible niveau pendant
environ 15 minutes avant d'envoyer des signaux de forte puissance�
-Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer les surfaces extérieures de
l'enceinte et faites-le toujours lorsque l'appareil est éteint�
ATTENTION: pour éviter d'endommager les finitions extérieures,
n'utilisez pas de solvants, ni de produits abrasifs�
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Pour les enceintes
amplifiées, effectuez le nettoyage uniquement lorsque l'alimentation est
coupée�
RCF S�p�A� se réserve le droit d'apporter des
modifications sans préavis afin de rectifier toute
erreur et/ou omission�
Consultez toujours la dernière version du manuel sur
www�rcf�it�

18
FR
SUB 7 MK3 - SUBWOOFER ACTIF PROFESSIONNEL
Évolution technologique, révolution dans le son�
Pour les équipes de RCF, les besoins de l’artiste sont toujours essentiels lorsqu’il s’agit de créer de nouvelles lignes d’enceintes : fonctionnalités
remises à niveau, clarté et définition du son améliorées, avec des systèmes encore plus légers� Chaque détail de la Série Sub a été soigneusement
étudié pour offrir aux musiciens amateurs et professionnels l’outil parfait pour sonoriser leurs concerts, soir après soir� Des matériaux de haute
qualité, une fabrication précise, un assemblage minutieux et de nombreuses procédures de contrôle qualité complètent le travail de conception
innovant de l’équipe R&D de RCF�
Tous les haut-parleurs sont fabriqués avec soin, en s’appuyant sur les technologies avancées d’assemblage et moulage de RCF, et sur tous nos
savoirs et notre expérience afin d’atteindre les plus hauts standards�Tous les haut-parleurs des Série Sub sont équipés d’aimants haute puissance
garantissant les meilleures performances et une excellente tenue en puissance�
Les subwoofers Série Sub intègrent de nouveaux amplificateurs de Classe D d’une puissance de 1400 W� Résultat : un niveau de pression très
élevé, une distorsion extrêmement faible et un son incroyablement naturel� Chaque amplificateur possède des entrées symétriques stéréo XLR,
un renvoi stéréo sur XLR, un réglage de volume et un crossover commutable (80 Hz / 110 Hz)� L’amplificateur est assemblé sur une robuste
structure en aluminium qui non seulement le renforce pendant le transport, mais contribue aussi à dissiper la chaleur produite� Le nouveau design
de l’enceinte est énergique tout en conservant une ergonomie parfaite� C’est le résultat d’une recherche approfondie alliant fonctionnalité et
acoustique� Les coffrets des subwoofers Série Sub sont fabriqués en contreplaqué et sont conçus pour amortir les vibrations, même au volume
le plus élevé� L’évent bass-reflex a été redimensionné, pour une meilleure efficacité� Le coffret est équipé de 2 poignées latérales ergonomiques
recouvertes de caoutchouc� Le dessus de tous les modèles accueille une robuste embase de pied en acier�
SUB 702-AS MK3
1400 Watt
12” Woofer
18,2 Kg (40,12 lbs)
SUB 705-AS MK3
1400 Watt
15” Woofer
28,6 Kg (63,05 lbs)
SUB 708-AS MK3
1400 Watt
18” Woofer
37,6 Kg (82,89 lbs)
2. DESCRIPTION

19
FR
1ENTRÉES XLR STÉRÉO FEMELLES (SYM)
2LED DU LIMITEUR L’amplificateur possède un limiteur intégré,
évitant tout écrêtage de l’amplificateur ou toute surcharge du haut-
parleur� Lorsque le circuit d’écrêtage doux est actif, la LED clignote en
orange� Pas de problème si la LED clignote de temps en temps� Si la
LED clignote fréquemment ou en continu, baissez le niveau du signal�
3LED DE SIGNAL La LED de signal s’allume en vert dès que de l’audio
est présent sur les entrées XLR principales�
4LED D’ALIMENTATION Cette LED verte est allumée lorsque le
subwoofer est connecté au secteur et que le bouton ON/OFF se trouve
en position ON
5SORTIE SIGNAL/XOVER SUR XLR MÂLE Les connecteurs XLR
de sortie fournissent un renvoi du signal d’entrée pour connexion
en chaîne de plusieurs enceintes (ou un signal filtré lorsque le
commutateur crossover est enfoncé)�
6CONTRÔLE DU VOLUME Règle le volume de l’amplificateur�
7COMMUTATEUR DE SORTIE LINK/XOVER Lorsque le commutateur
est désactivé, aucun filtrage n’intervient sur la sortie (le signal de sortie
est identique au signal d’entrée) ; lorsque le commutateur est activé,
le signal subit un filtrage passe-haut (pour connecter des enceintes
satellites)�
8COMMUTATEUR DE XOVER Ce commutateur permet de régler la
fréquence de crossover du SIGNAL DE SORTIE à 80 Hz ou 110 Hz�
9COMMUTATEUR DE PHASE Ce commutateur inverse la phase du
signal de sortie
10 EMBASES D’ALIMENTATION CEI L’embase aux normes CEI fournit
la connexions pour le câble d’alimentation�
11 INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION L’interrupteur permet d’allumer
et d’éteindre l’alimentation électrique�
10 11
2
3
8
9
4
6
5
7
1
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Les connexions
des enceintes doivent être effectués par un personnel qualifié et
expérimenté disposant du savoir-faire technique ou d’instructions
suffisamment précises (pour s’assurer que les raccordements sont
effectués correctement) afin d’éviter tout danger électrique�
Pour éviter tout risque d’électrisation, ne connectez pas les
enceintes lorsque l’amplificateur est sous tension�
Avant de mettre le système sous tension, vérifiez toutes les
connexions et assurez-vous qu’il n’y a pas de court-circuit
accidentel�
L’ensemble du système de sonorisation doit être conçu et installé
en conformité avec les lois et règlements locaux en vigueur
concernant les systèmes électriques�
3. FONCTIONS ET CONTRÔLES DU PANNEAU ARRIÈRE

20
FR
4. CONNEXIONS
Les connecteurs doivent être raccordés conformément aux normes spécifiées par l'AES (Audio Engineering Society)�
AVANT DE CONNECTER L’ENCEINTE
Tous les contrôles ainsi que les entrées de signal et d'alimentation sont rassemblés sur le panneau arrière� Vérifiez d'abord le marquage sur le
panneau arrière indiquant la tension (115V ou 230V)� Le marquage indique la tension correcte� Si vous lisez une tension erronée sur le marquage
ou si vous ne trouvez pas de marquage du tout, veuillez appeler votre revendeur ou le CENTRE DE SERVICE RCF agréé avant de connecter
l'enceinte� Ce contrôle rapide permet d'éviter tout dommage�
S’il est nécessaire de changer la tension, veuillez appeler votre revendeur ou le CENTRE DE SERVICE RCF agréé� Cette opération nécessite le
remplacement du fusible par un autre de la valeur adéquate et doit être effectué dans un CENTRE DE SERVICE RCF�
AVANT D'ALLUMER L'ENCEINTE
Vous pouvez maintenant connecter le câble d'alimentation et le câble de signal�Avant d'allumer l'enceinte, assurez-vous que le potentiomètre du
volume est réglé au niveau minimum (même sur la sortie de la table de mixage)� Il est important que la table de mixage soit déjà allumée avant
d'allumer l'enceinte� Cela évitera d'endommager l’enceinte et de provoquer des forts bruits impulsionnels dus à l'activation de certains éléments
de la chaîne audio� Une bonne pratique consiste à toujours allumer les enceintes en dernier et à les éteindre immédiatement après leur utilisation�
Vous pouvez maintenant allumer l'enceinte et régler le volume à un niveau approprié�
PROTECTIONS
Les enceintes actives de la Série ART sont équipées d'un ensemble complet de circuits de protection� Ces circuit agissent très discrètement sur le
signal audio, en contrôlant le niveau et en maintenant la distorsion à un niveau acceptable�
CONFIGURATION DE LA TENSION (RÉSERVÉ AU CENTRE DE SERVICE RCF)
220-240 Volt, 50 Hz SETUP: FUSE VALUE T3,15 A - 250V
110-120 Volt, 60 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
CONNECTEUR XLR MÂLE
Raccordement symétrique
CONNECTEUR XLR FEMELLE
Raccordement symétrique
BROCHE 1 = TERRE (MASSE)
BROCHE 2 = CHAUD (+)
BROCHE 3 = FROID (-)
22
11
33
2211
33
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RCF Subwoofer manuals

RCF
RCF SUB 8008-AS User manual

RCF
RCF SUB 905-AS MK3 User manual

RCF
RCF SUB 9007-AS User manual

RCF
RCF AYRA PRO 10 SUB User manual

RCF
RCF HDL18-AS User manual

RCF
RCF HDL15-AS User manual

RCF
RCF SUB 8003-AS MK3 User manual

RCF
RCF P 8015-S User manual

RCF
RCF SUB 705-AS User manual

RCF
RCF SUB 8008-AS User manual