RCF SUB 905-AS MK3 User manual

SUB 8003-AS MK3
SUB 905-AS MK3
PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER
OWNER’S MANUAL
MANUALE UTENTE


3
CONTENTS
ENGLISH
1 SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2 DESCRIPTION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
3 REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
4 SET-UP����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
5 CONNECTIONS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
6 TROUBLESHOOTING�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
ITALIANO
1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
2 DESCRIZIONE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
3 PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
4 SET-UP���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
5 CONNESSIONI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
DIMENSIONS - SUB 8003-AS MK3 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
DIMENSIONS - SUB 905-AS MK3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
DIMENSIONS - SUB 905-AS MK3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
DIMENSIONS - SUB 708-AS MK3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
SPECIFICATIONS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22

4
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
The symbols used in this document give notice of important operating instructions
and warnings which must be strictly followed�
CAUTION
Important operating instructions:
explains hazards that could damage a
product, including data loss
WARNING
Important advice concerning the use of
dangerous voltages and the potential
risk of electric shock, personal injury or
death�
IMPORTANT NOTES Helpful and relevant information
about the topic
SUPPORTS, TROLLEYS
AND CARTS
Information about the use of supports,
trolleys and carts� Reminds to move with
extreme caution and never tilt�
WASTE DISPOSAL
This symbol indicates that this product
should not be disposed with your
household waste, according to the
WEEE directive (2012/19/EU) and your
national law�
IMPORTANT NOTES
This manual contains important information about the correct and safe use of the
device�Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference� The manual is to be considered
an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership
as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions�
RCF S�p�A� will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or
use of this product�
SAFETY PRECAUTIONS
1� All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information�
2� Power supply from mains
a� The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install
and connect this product before plugging it in�
b� Before powering up, make sure that all the connections have been made
correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on
the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer�
c� The metallic parts of the unit are earthed through the power cable�An apparatus
with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection�
d� Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that
it cannot be stepped on or crushed by objects�
e� To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no parts
inside that the user needs to access�
f� Be careful: in the case of a product supplied by manufacturer only with
POWERCON connectors and without a power cord, jointly to POWERCON
connectors type NAC3FCA (power-in) and NAC3FCB (power-out), the following
power cords compliant to national standard shall be used:
-EU: cord type H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cord type VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cord type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3� Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause
a short circuit� This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing� No
objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus� No naked
sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus�
4� Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not
expressly described in this manual�
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the
following occur:
- The product does not function (or functions in an anomalous way)�
- The power cable has been damaged�
- Objects or liquids have got in the unit�
- The product has been subject to a heavy impact�
5� If this product is not used for a long period, disconnect the power cable�
6� If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off
immediately and disconnect the power cable�
7� Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen�
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try
to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this
purpose� Also check the suitability of the support surface to which the product is
anchored (wall, ceiling, structure, etc�), and the components used for attachment
(screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc�), which must guarantee
the security of the system / installation over time, also considering, for example, the
mechanical vibrations normally generated by transducers�
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product
unless this possibility is specified in the user manual�
8� RCF S�p�A� strongly recommends this product is only installed by
professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure
correct installation and certify it according to the regulations in force�
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems�
9� Supports, trolleys and carts�
The equipment should be only used on supports, trolleys and carts,
where necessary, that are recommended by the manufacturer� The
equipment / support / trolley / cart assembly must be moved with
extreme caution� Sudden stops, excessive pushing force and uneven
floors may cause the assembly to overturn� Never tilt the assembly�
10� There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when
installing a professional audio system (in addition to those which are strictly
acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc�)�
11� Hearing loss�
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss� The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and
depends on the duration of exposure� To prevent potentially dangerous exposure
to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should
use adequate protection devices� When a transducer capable of producing high
sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective
earphones� See the manual technical specifications to know the maximum sound
pressure level�
OPERATING PRECAUTIONS
-Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate air
circulation around it�
-Do not overload this product for a long time�
-Never force the control elements (keys, knobs, etc�)�
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning
the external parts of this product�
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables only
and avoid putting them close to:
- Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
- Power cables
- Loudspeaker lines

5
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
WARNING! CAUTION! To prevent the risk of fire or electric
shock, never expose this product to rain or humidity�
WARNING! To prevent electric shock hazard, do not connect to
mains power supply while grille is removed
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble
this product unless you are qualified� Refer servicing to qualified service
personnel�
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This product should be handed over to an authorized collection
site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE)�
Improper handling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE� At the same time, your
cooperation in the correct disposal of thisproduct will contribute to the
effective usage of natural resources� For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, waste authority or your household waste disposal
service�
CARE AND MAINTENANCE
To ensure a long-life service, this product should be used following these advices:
-If the product is intended to be set up outdoors, be sure it is under cover and
protected to rain and moisture�
-If the product needs to be used in a cold environment, slowly warm up the
voice coils by sending a low-level signal for about 15 minutes before sending
high-power signals�
-Always use a dry cloth to clean the exterior surfaces of the speaker and always
do it when the power is turned off�
CAUTION: to avoid damaging the exterior finishes do not use
cleaning solvents or abrasives�
WARNING! CAUTION! For powered speakers, do cleaning
only when the power is turned off�
RCF S�p�A� reserves the right to make changes without
prior notice to rectify any errors and / or omissions�
Always refer to the latest version of the manual on
www�rcf�it�
FCC NOTES
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules� These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation� This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications� However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation� If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna�
- Increase the separation between the equipment and receiver�
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected�
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help�
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved
by RCF may void the authority granted to the user by the FCC to operate this
equipment�

6
EN
SUB 8003-AS MK3 | SUB 905-AS MK3 | PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFERS
SUB 8003-AS MK3 and SUB 905-AS MK3 are high power, high output active subwoofer systems that set a new standard in professional sound reinforcement�
Each transducer has been specifically designed for the application�The woofer provides large excursion and very lightweight�
RCF always has the performer’s needs at the forefront of the design in order to create new lines of speakers with renewed features,improved sound clarity and
definition and even lighter weight systems� Every detail of the Sub Series has been carefully studied in order to offer musicians and professionals the perfect
tool to amplify their performance, night after night� High quality materials, precise manufacturing, careful assembly and extensive quality control procedures
complete the groundbreaking design work of the RCF R&D team�
All transducers are precision built taking advantage of RCF’s superior moulding, assembly technologies and a wealth of professional knowledge and experience
dedicated to achieving extremely high standards� All the transducers in Sub Series speakers feature high power magnets in order to guarantee the best
performance and power handling� Sub Series Subwoofers are equipped with a new generation of Class-D Amplifiers� The result of this is very high output,
extremely low distortion and an incredible natural sound�
The amplifier features a solid mechanical aluminium structure which not only stabilize the amplifier during transportation but also assist in the heat dissipation�
The new loudspeaker design looks aggressive whilst retaining perfect ergonomics and is the result of extensive combined functional and acoustic research�
The Sub Series Subwoofer cabinets are built in polyurea coated birch plywood and are designed to dampen down vibrations even at maximum volume settings�
The reflex porting has been resized to offer a better efficiency� The cabinets are equipped with ergonomically designed forged aluminium handles with rubber
handgrip� Rugged steel pole mount has been installed in all models�
2. DESCRIPTION
SUB 905-AS MK3
2200 Watt
15” Woofer
26 Kg (57,32 lbs)
SUB 8003-AS MK3
2200 Watt
18” Woofer
37,6 Kg (82,89 lbs)

7
EN
3. REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS
1FEMALE XLR INPUTS L and R The system accepts XLR input connectors�
2MALE XLR SIGNAL OUTPUTS The output XLR connectors provide a loop through for
speakers daisy chaining�The balanced connectors are connected in parallel, and can be
used to send the audio signal to other amplified speakers or supplementary amplifiers�
3SYSTEM SET UP ENCODER
4GAIN REDUCTION / POWER LED
- POWER LED This green LED lights up when the speaker is connected to the main
power supply�
- GAIN REDUCTION LED Pushing the encoder once, the gain reduction indicator
lights up green�Then, rotating the encoder, the gain level can be set to the right level�
5DELAY / SIGNAL LED
- DELAY LED Pushing the encoder twice, the delay indicator lights up green� Then,
rotate the encoder to delay the speaker�The delay is expressed in meters�
- SIGNAL LED This indicator lights up green if there is an audio signal on the main�
6PRESET / LIMITER LED
- PRESET LED Pushing the encoder three times, the preset indicator lights up green�
Then rotate the encoder to load the right preset to the speaker�
- LIMITER LED The amplifier has a built-in limiter circuit to prevent any amplifier
clipping or transducers overdrive� When the soft clipping circuit is active, the LED blinks
RED� It is okay if the limiter LED blinks occasionally� If the LED lights continuously, turn
down the signal level�
7SYSTEM SET UP DISPLAY It displays the system setting values�
8LINK/XOVER SELECTOR When the selector is set to LINK position, the input signal
is sent directly to the output signal� When the selector is set in XOVER position, a
crossovered signal will be applied to the outputs to optimize the signal sent to any
speaker connected�
9AC POWER INPUT Powercon locking 3-pole AC mains�
10 AC OUTPUT LINK Sends the AC power to another speaker�
Power link: 100-120V~16 A MAX 1600W l 200-240V~16 A MAX 3500W�
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections should be only
made by qualified and experienced personnel having the technical know-
how or enough specific instructions (to ensure that connections are made
correctly) in order to prevent any electrical danger�
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the
amplifier is switched on�
Before turning the system on, check all connections and make sure there are
no accidental short circuits�
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with
the current local laws and regulations regarding electrical systems�
3
8
2
4 65
7
1
9 10

8
EN
4. SET-UP
Pushing the rear encoder, it is possible to select the following three functions:
INPUT GAIN REDUCTION
SPEAKER DELAY SETTING
SELECTION OF A SPEAKER PRESET
Pushing once the rear encoder the GAIN REDUCTION LED will light up� Now rotating the encoder counter clockwise, it will be possible to reduce
the input gain� The gain reduction will be in steps of 0,1 dB for the first 10 dB and then in 1 dB steps� The maximum reduction is 99 dB�
Pushing a second time the rear encoder the DELAY LED will light up� Now rotating the encoder clockwise it will be possible to delay the signal
output of the speaker� The delay is expressed in meter� The delay will be in steps of 0,1 m for the first 10 m and then in 1 m steps� The maximum
delay will be 20 meter�
Pushing a third time the rear encoder the PRESET LED will light up� Now rotating the encoder clockwise it will be possible to select a preset:
EXTENDED LOW PRESETS (more extended and linear frequency response):
L1 30 Hz – 60 Hz L2 30 Hz – 80 Hz
L3 30 Hz – 100 Hz L4 30 Hz – 125 Hz
HARD PRESETS (less extended frequency response, more pressure at 50-60 Hz):
H1 40 Hz – 60 Hz H2 40 Hz – 80 Hz
H3 40 Hz – 100 Hz H4 40 Hz – 125 Hz
CARDIOID PRESETS (in combination with L presets)
C1 30 Hz – 60 Hz C2 30 Hz – 80 Hz
C3 30 Hz – 100 Hz C4 30 Hz – 125 Hz
SAVING A SPEAKER PRESET
After the parameter settings the two digits display will flash one time�This represent saving all the preset values in the speaker memory� Once saved,
all the speaker settings are permanent� It is possible to turn off and turn on; the speaker will remember the last settings�
CARDIOID SET-UP
It is possible to create subwoofer cardioid systems using groups of two or three modules�
A group of two modules shall be made as follow:
- Only use one of the L presets (30 Hz High Pass filter)
- 1 modules pointing in forward direction
- 1 module pointing in backward direction, correspondent cardioid preset
- The modules shall have the same settings (system delay, sensitivity, preset)
A group of three modules shall be made as follow:
- Only use one of the L presets (30 Hz High Pass filter)
- 2 modules pointing in forward direction
- 1 module pointing in backward direction, correspondent cardioid preset
- The modules shall have the same settings (system delay, preset)
- The 2 front modules shall have -1�5 dB gain less than the rear module�

9
EN
5. CONNECTIONS
The connectors must be wired according to the standards specified by the AES (Audio Engineering Society)�
BEFORE CONNECTING THE SPEAKER
On the rear panel you will find all the controls, signal and power inputs� At first verify the voltage label applied to the rear panel (115 Volt or 230
Volt)� The label indicates the right voltage� If you read a wrong voltage on the label or if you can’t find the label at all, please call your vendor or
authorized RCF SERVICE CENTRE before connecting the speaker� This fast check will avoid any damage�
In case of need of changing the voltage please call your vendor or authorized RCF SERVICE CENTRE� This operation requires the replacement of
the fuse value and is reserved to an RCF SERVICE CENTRE�
BEFORE TURNING ON THE SPEAKER
You can now connect the power supply cable and the signal cable� Before turning on the speaker make sure the volume control is at the minimum
level (even on the mixer output)� It is important that the mixer is already ON before turning on the speaker�This will avoid damages to the speaker
and noisy “bumps” due to turning on parts on the audio chain� It is a good practice to always turn on the speakers at last and turning them off
immediately after their use� You can now turn ON the speaker and adjust the volume control to a proper level�
PROTECTIONS
These RCF active speakers are equipped with a complete system of protection circuits�The circuit is acting very gently on audio signal, controlling
level and maintaining distortion at acceptable level�
VOLTAGE SETUP (RESERVED TO THE RCF SERVICE CENTRE)
220-240 Volt, 50 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
110-120 Volt, 60 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
MALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
FEMALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
22
11
33
2211
33
PIN 1 = GROUND (SHIELD)
PIN 2 = HOT (+)
PIN 3 = COLD (-)

10
EN
6. TROUBLESHOOTING
THE SPEAKER DOESN’T TURN ON
Make sure the speaker is switched on and connected to an active AC power
THE SPEAKER IS CONNECTED TO AN ACTIVE AC POWER BUT DOESN’T TURN ON
Make sure the power cable is intact and connected correctly�
THE SPEAKER IS ON BUT DOESN’T MAKE ANY SOUND
Check if the signal source is sending correctly and if the signal cables are not damaged�
THE SOUND IS DISTORTED AND THE OVERLOAD LED BLINKS FREQUENTLY
Turn down the output level of the mixer�
THE SOUND IS VERY LOW AND HISSING
The source gain or the output level of the mixer might be too low�
THE SOUND IS HISSING EVEN AT PROPER GAIN AND VOLUME
The source might send a low quality or noisy signal
HUMMING OR BUZZING NOISE
Check out the AC grounding and all the equipments connected to the mixer input including cables and connectors�
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product unless you are qualified� Refer servicing
to qualified service personnel�

11
EN

12
IT
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e
avvertimenti che devono essere seguiti attentamente�
CAUTELA
Importante istruzione operativa: notifica
un pericolo che potrebbe danneggiare il
prodotto, compresa la perdita di dati
ATTENZIONE
Avvertimento importante riguardante l’uso
di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio
di shock elettrico, lesioni personali o morte�
NOTE IMPORTANTI Informazioni utili e rilevanti sull’argomento
SUPPORTI,
TROLLEY E
CARRRELLI
Informazioni riguardanti l’utilizzo di
supporti, trolley e carrelli� Suggerisce di
muovere con estrema cautela e di non
inclinare il carico�
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti ordinari,
così come indicato nella direttiva WEEE
(2012/19/EU) e nelle normative nazionali
in vigore�
NOTE IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del
dispositivo� Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
questo manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri�
Il manuale deve essere considerato parte integrante di questo prodotto e deve
accompagnarlo in caso di cambio proprietà come riferimento per la corretta
installazione e utilizzo nonché per le precauzioni di sicurezza� RCF S�p�A� non si
assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso errati di questo prodotto�
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1� Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti�
2� Alimentazione principale da rete elettrica
a� La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di
folgorazione; installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo�
b� Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta dei dati sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF�
c� Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di
alimentazione� Un apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere
collegato a una presa di corrente con un collegamento di terra di protezione�
d� Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in
modo tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti�
e� Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non
sono previste parti interne alle quali l’utente debba accedere�
f� Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON
e senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo
NAC3FCA (alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i
seguenti cavi di alimentazione conformi alla norma nazionale:
-EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cavo di tipo SJT/SJTO 3x14AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3� Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò
potrebbe causare un corto circuito� Questo apparecchio non deve essere esposto a
gocciolamenti o spruzzi� Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere
posizionato su questo apparecchio� Nessuna fiamma libera (come candele accese)
deve essere posizionata su questo apparecchio�
4� Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non
espressamente descritte nel presente manuale�
Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si
verifichi una delle seguenti condizioni:
- Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo)�
- Il cavo di alimentazione è stato danneggiato�
- Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità�
- Il prodotto ha subìto un forte urto�
5� Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione�
6� Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione�
7� Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti�
Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non
tentare di appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non
specifici per questo scopo� Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a
cui è ancorato il prodotto (parete, soffitto, struttura, ecc�) a dei componenti utilizzati
per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc�) che devono garantire
sicurezza del sistema / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, le
vibrazioni meccaniche normalmente generate dai trasduttori�
Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo
prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente�
8�RCF S�p�A� raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato
solo da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate)
che possono garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le
normative vigenti�
L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle
normative vigenti in materia di sistemi elettrici�
9� Supporti, trolley e carrelli�
L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su
supporti, trolley e carrelli consigliati dal produttore� L’apparecchiatura /
supporto / carrello deve essere spostata con estrema cautela� Arresti
improvvisi, eccessiva spinta e pavimenti irregolari possono causarne il
ribaltamento� Non inclinare mai�
10� Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la
pressione del suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc�)�
11� Perdita dell’udito�
L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito�
Il livello di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona
a persona e dipende dalla durata dell’esposizione� Per prevenire un’esposizione
potenzialmente pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia
esposto a questi livelli dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione� Quando
viene utilizzato un trasduttore in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi
necessario indossare tappi per le orecchie o cuffie protettive� Vedere le specifiche
tecniche del manuale per conoscere il livello massimo di pressione sonora�
PRECAUZIONI OPERATIVE
-Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire
sempre un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso�
-Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo�
-Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc�)�
-Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le
parti esterne di questo prodotto�
NOTE IMPORTANTI
Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi
schermati ed evitare di avvicinarli a:
- Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta
intensità
- Cavi di alimentazione
- Linee di altoparlanti

13
IT
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità�
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa�
WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare
questo prodotto se non si è qualificati� Per l’assistenza rivolgersi a personale
di assistenza qualificato
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo prodotto deve essere consegnato a un sito di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (AEE)� Una manipolazione impropria di questo tipo di
rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associati alle AEE� Allo stesso tempo, la vostra
collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all’utilizzo efficace delle risorse naturali� Per ulteriori
informazioni su dove sia possibile scaricare le attrezzature per il
riciclaggio, si prega di contattare l’ufficio comunale locale, l’autorità
competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici
�
CURA E MANUTENZIONE
Per garantire un servizio di lunga durata, questo prodotto deve essere utilizzato seguendo
questi consigli:
-Se il prodotto deve essere installato all’aperto, assicurarsi che sia coperto e
protetto da pioggia e umidità�
-Se il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente freddo,riscaldare lentamente
le bobine vocali inviando un segnale di basso livello per circa 15 minuti prima
di inviare segnali ad alta potenza�
-Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire le superfici esterne
dell’altoparlante e farlo sempre quando l’alimentazione è spenta
CAUTELA! Per evitare di danneggiare le finiture esterne non
utilizzare solventi per la pulizia o abrasivi�
ATTENZIONE! CAUTELA! Per gli altoparlanti alimentati,
eseguire la pulizia solo quando l’alimentazione è spenta�
RCF S�p�A� si riserva il diritto di apportare modifiche
senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o
omissioni�
Fare sempre riferimento all’ultima versione del
manuale su www�rcf�it�

14
IT
2. DESCRIZIONE
SUB 8003-AS MK3 | SUB 905-AS MK3 | SUBWOOFER ATTIVI PROFESSIONALI
I SUB 8003-AS MK3 e SUB 905-AS MK3 sono subwoofer attivi ad alta potenza e ad alto rendimento che stabiliscono un nuovo standard nell’amplificazione
audio professionale� Ogni trasduttore è stato specificamente progettato per l’applicazione� Il woofer, molto leggero, offre un’escursione molto ampia�
RCF ha sempre i desideri dei propri clienti come primo obiettivo di ogni progetto, creando nuove linee di casse acustiche con caratteristiche rinnovate, sempre
migliori definizione e chiarezza del suono� Tutto con pesi sempre più contenuti� Ogni dettaglio della SUB Series è stato attentamente studiato per offrire a
musicisti e professionisti strumenti perfetti per amplificare le proprie performances, serata dopo serata� Materiali di alta qualità, lavorazioni di precisione, cura
nell’assemblaggio e controlli di qualità estesi completano l’incredibile lavoro del team RCF�
Risultati di eccellenza sono ottenuti grazie all’esperienza, il know how distribuito e standard produttivi estremamente elevati� Tutti I trasduttori della SUB
Series sono dotati di magneti ad alta energia per una perfetta performance e per offrire il massimo dell’affidabilità� Il risultato sono una pressione acustica
elevatissima, distorsioni bassissime ed un suono incredibilmente naturale�
L’amplificatore è dotato di una robusta struttura di alluminio che non solo lo rende solido durante il trasporto e gli urti ma assiste la dissipazione termica�
Il nuovo design della Sub Series risulta aggressivo pur mantenendo caratteristiche ergonomiche familiari ed è il risultato di estese ricerche sia acustiche che
funzionali�I mobili sono costruiti in multistrato di betulla verniciato in poliurea e sono progettati in modo da smorzare le vibrazioni della struttura anche ai
massimi volumi� I condotti reflex sono stati riprogettati per offrire una maggior efficienza� Il cabinet è dotato di maniglie forgiate in alluminio, dal design
ergonomico, tutte con inserto in gomma� Su tutti i modelli sono presenti inserti a tazza in acciaio per l’installazione del diffusore satellite�
SUB 905-AS MK3
2200 Watt
15” Woofer
26 Kg (57,32 lbs)
SUB 8003-AS MK3
2200 Watt
18” Woofer
37,6 Kg (82,89 lbs)

15
IT
3. PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI
1INGRESSI XLR FEMMINA L e R Questi ingressi bilanciati accettano connettori di
ingresso XLR�
2USCITE SEGNALE XLR MASCHIO Questi connettori XLR di rilancio permettono la
connessione a catena di più diffusori�
I connettori bilanciati sono collegati in parallelo e possono essere utilizzati per inviare il
segnale audio ad altri diffusori amplificati o amplificatori supplementari�
3ENCODER DEL SISTEMA
4LED GAIN REDUCTION / POWER
- LED POWER Questo LED verde si accende quando il diffusore è connesso alla rete
elettrica�
- LED GAIN REDUCTION Premendo una volta l’encoder, il LED gain reduction si
illumina di verde� Quindi ruotare l’encoder per portare il guadagno al livello giusto�
5LED DELAY / SIGNAL
- LED DELAY Premendo l’encoder due volte, l’indicatore si illumina di verde� Quindi
ruotare l’encoder per settare un ritardo sul diffusore� Il ritardo è espresso in metri�
- LED SIGNAL Il LED signal si illumina di verde se è presente un segnale audio in ingresso�
6LED PRESET / LIMITER
- LED PRESET Premendo l’encoder tre volte il LED si illumina di verde� Quindi ruotare
l’encoder per caricare il preset desiderato�
- LED LIMITER L’amplificatore è provvisto di un circuito limitatore integrato per
prevenire il clipping degli amplificatori o il sovraccarico dei trasduttori� Quando il
circuito di soft clipping è attivo il LED lampeggia in ROSSO� E’ accettabile che il LED
limiter lampeggi di tanto in tanto� Se il LED si accende continuamente, abbassare il
livello del segnale�
7DISPLAY DI SISTEMA� Illustra i valori di settaggio del diffusore�
8SELETTORE LINK/XOVER� Quando il selettore è in posizione LINK, sulle uscite si
presenterà lo stesso segnale presente in ingresso� Quando il selettore è in posizione
XOVER sul segnale presente in uscita verrà applicato un filtro di crossover per ottimizzare
il segnale destinato a eventuali diffusori connessi�
9PRESA INPUT POWERCON Connettore di alimentazione Powercon per cavo di rete�
10 PRESA OUTPUT POWERCON Connettore di uscita di alimentazione Powercon�
Power link: 100-120V~16 A MAX 1600W l 200-240V~16 A MAX 3500W�
ATTENZIONE! CAUTELA! I collegamenti dei diffusori devono
essere effettuati solo da personale qualificato ed esperto in possesso del
know-how tecnico o di istruzioni specifiche sufficienti (per garantire che i
collegamenti siano effettuati correttamente) al fine di prevenire qualsiasi
pericolo elettrico�
Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica, non collegare altoparlanti
quando l’amplificatore è acceso�
Prima di accendere il sistema, controllare tutti i collegamenti e assicurarsi
che non vi siano cortocircuiti accidentali�
L’intero sistema di diffusione sonora deve essere progettato e installato in
conformità con le leggi e le normative locali vigenti in materia di impianti
elettrici�
3
8
2
4 65
7
1
9 10

16
IT
Premendo l’encoder posteriore è possibile selezionare le seguenti funzioni:
RIDUZIONE DEL GUADAGNO DI INGRESSO
IMPOSTAZIONE DEL RITARDO DEL DIFFUSORE
SELEZIONE DI UN PRESET DEL DIFFUSORE
Premendo una volta l’encoder posteriore il LED di riduzione del guadagno si illumina� Ora, ruotando l’encoder in senso antiorario è possibile
ridurre il guadagno in ingresso� La riduzione del guadagno avviene in passi da 0,1 dB per i primi 10 decibel ed in passi da 1 dB per i successivi� La
riduzione massima del guadagno in ingresso è di 99 dB�
Premendo una seconda volta l’encoder posteriore si illumina il LED dell’impostazione del ritardo temporale del diffusore� Ora, ruotando l’encoder
in senso orario è possibile ritardare l’uscita audio del diffusore� Il ritardo è espresso in metri� Il ritardo è in passi da 0,1 metri per i primi 10 metri
e in passi da un metro per i successivi� Il massimo ritardo è di 20 metri�
Premendo una terza volta l’encoder posteriore si illumina il LED di preset� Ora ruotando l’encoder è possibile selezionare un preset�
Sono disponibili dodici preset divisi in tre gruppi:
PRESET EXTENDED LOW (curva di risposta più lineare e più estesa in basso):
L1 30 Hz – 60 Hz L2 30 Hz – 80 Hz
L3 30 Hz – 100 Hz L4 30 Hz – 125 Hz
PRESET HARD (curva di risposta meno estesa con maggior pressione a 50-60 Hz) :
H1 40 Hz – 60 Hz H2 40 Hz – 80 Hz
H3 40 Hz – 100 Hz H4 40 Hz – 125 Hz
PRESET CARDIOID (in combinazione con preset L)
C1 30 Hz – 60 Hz C2 30 Hz – 80 Hz
C3 30 Hz – 100 Hz C4 30 Hz – 125 Hz
SALVATAGGIO DI UN PRESET
Dopo l’impostazione dei parametri il display lampeggerà una volta� Ciò rappresenta il salvataggio di tutti i valori preimpostati nella memoria del
diffusore� Una volta salvate, tutte le impostazioni dei diffusori sono permanenti� È possibile spegnere e accendere; il diffusore ricorderà le ultime
impostazioni�
SET-UP CARDIOIDE
È possibile creare sistemi cardioide utilizzando gruppi di due o tre subwoofers�
Un gruppo costituito di due moduli è come segue:
- 1 modulo rivolto nella direzione di propagazione del suono, set up L1 – L4
- 1 modulo rivolto nella direzione opposta alla propagazione, set-up C1 – C4
- I due moduli devono avere il preset corrispondente
- I due moduli devono avere identici gli altri settaggi (delay, sensitivity)�
Un gruppo è costituito di tre moduli disposti come segue:
- 2 moduli rivolti nella direzione di propagazione, set-up L1 – L4
- 1 modulo rivolto nella direzione opposta alla propagazione, set –up C1 – C4
- tutti i moduli devono avere set-up corrispondenti (ad esempio L1 – C1)
- tutti i 3 moduli devono avere le medesime impostazioni generali di ritardo
- i due moduli con set-up L devono avere sensibilità -1,5 dB rispetto al modulo cardioide�
4. SET-UP

17
IT
5. CONNESSIONI
I connettori di ingresso XLR devono essere cablati secondo lo standard AES (Audio Engineering Society):
PRIMA DI CONNETTERE IL DIFFUSORE
Sul pannello posteriore si trovano tutti i controlli e gli ingressi di segnale e di alimentazione� Per sicurezza verificare sempre l’etichetta di tensione
applicata al pannello posteriore (115 Volt o 230 Volt)� L’etichetta indica la giusta tensione� Se è indicato un voltaggio errato o se non è possibile
localizzare l’etichetta, chiamare il proprio rivenditore o il CENTRO DI ASSISTENZA RCF autorizzato prima di collegare il diffusore� Questo rapido
controllo eviterà qualsiasi danno�
PRIMA DI ACCENDERE IL DIFFUSORE
A questo punto è possibile inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale� Prima di accendere il diffusore assicurarsi che il
controllo del volume sia al minimo sia sul diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (generalmente un mixer); è importante
anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato� Queste due precauzioni eviteranno di causare danni
al diffusore stesso dovute a fastidiosi “bump” causati dall’accensione delle apparecchiature audio a monte dei diffusori� È buona regola che i
diffusori amplificati e gli amplificatori in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le prime ad essere
spente alla fine dello spettacolo� Ora è possibile accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità�
PROTEZIONI
Questi diffusori RCF sono dotati di un sistema completo di circuiti di protezione� Il circuito agisce molto delicatamente sul segnale audio,
controllando il livello e mantenendo la distorsione a un livello accettabile�
SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE (RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
220-240 Volt, 50 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
110-120 Volt, 60 Hz SETUP: FUSE VALUE T6,30 A - 250V
CONNETTORE MASCHIO XLR
Connessione bilanciata
CONNETTORE FEMMINA XLR
Connessione bilanciata
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD)
PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +)
PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)
22
11
33
2211
33

18
IT
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IL DIFFUSORE NON SI ACCENDE
Assicurarsi che il diffusore sia acceso e collegato a un’alimentazione attiva�
IL DIFFUSORE È COLLEGATO A UN’ALIMENTAZIONE ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Verificare che il cavo di alimentazione sia integro e collegato correttamente�
IL DIFFUSORE È ACCESO MA NON EMETTE ALCUN SUONO
Verificare che la sorgente stia inviando il segnale correttamente e che i cavi di segnale non siano danneggiati�
IL SUONO È DISTORTO E IL LED SOVRACCARICO LAMPEGGIA FREQUENTEMENTE
Abbassare il livello di uscita del mixer�
IL SUONO È MOLTO BASSO E CON PRESENZA DI FRUSCIO
Il guadagno della sorgente o il livello di uscita del mixer potrebbero essere troppo bassi�
SI SENTE UN FRUSCIO ANCHE CON VOLUME E GUADAGNO CORRETTI
La sorgente potrebbe inviare un segnale di bassa qualità o rumoroso
IL DIFFUSORE EMETTE UN RONZIO CONTINUO
Controllare la messa a terra sia del diffusore che di tutte le apparecchiature collegate all’ingresso del mixer�
Controllare cavi e connettori�
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questo prodotto a meno che non si sia qualificati�
Per l’assistenza, rivolgersi a personale di assistenza qualificato�

19
IT

20
DIMENSIONS - SUB 8003-AS MK3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RCF Subwoofer manuals
Popular Subwoofer manuals by other brands

Pinnacle Speakers
Pinnacle Speakers Rhino-Fiftenn owner's manual

Boston Acoustics
Boston Acoustics 10.5LF installation manual

Renegade
Renegade RXS1000 Operation guide

Reloop
Reloop R-PRO-15 SUB Operation manual

Caliber
Caliber BCT 100A user guide

Boss Audio Systems
Boss Audio Systems Chaos CH15 Specifications