RCS Vares VDE-0828 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG - ENGLISH
- DEUTSCH
VDE-0828 / DIN EN-60849 / IEC-60849
ELEKTROAKUSTISCHES NOTFALL-WARNSYSTEM
ELECTROACOUSTIC EMERGENCY WARNING-SYSTEM

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
2
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCS leaves all devices and products, which are subject to the CE guidelines by certified test laboratories test.
By the fact it is guaranteed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCS läßt alle Geräte und Produkte, die den CE-Richtlinien unterliegen durch zertifizierte Prüflabors
testen. Dadurch ist sichergestellt, dass Sie unsere Geräte in Deutschland und im EU-Binnenmarkt ohne zusätzliche Prüfungen verkaufen dürfen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen, bevor Sie
die ESC-006 A in Betrieb nehmen.
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
• StellenSiedasGerätimmeraufeineebeneundstabile
Unterfläche.
• WählenSieeinetrockeneUmgebungundvermeidenSie
Aufstellungsorte mit geringer Luftzufuhr.
• VermeidenSiediedirekteNähezuHeizungenundande-
renHitzequellen.
• Bei Einbau in einen 19“ Gestellschrank ordnen Sie die
Geräte so an, daß eine ausreichende Belüftung gewähr-
leistet wird.
2. Bitte beachten Sie folgendes, wenn Sie das Gerät
anschließen:
• UmBedienfehlerzuvermeiden,lesenSiebittezuerstdie
Anleitung sorgfältig.
• ÖffnenSieniemalsdasGehäusederESC-006A,ohne
vorherdenNetzsteckerzuziehen.
• SchließenSiedasGerätnuran230VNetzspannungund
andie24VNotstromversorgung(DC).
AUSPACKEN UND KONTROLLE DES PRODUKTS
Bitte überprüfen Sie das Gerät sofort auf evtl. Transport-
schäden.JedesRCSProduktwirdvordemVerpackensorg-
fältig überprüft und in einem speziell dafür vorgesehenen
Karton geliefert.
Alle Transportschäden müssen sofort bei der Transport-
firma reklamiert werden!
Rücksendung: WennesnötigseinsollteeindefektesGe-
rät zurückzusenden, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
Händlerauf.BitteversendensiealleRücksendungeninder
Originalverpackung.
INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT
Check unit carefully for damage which may have occurred
during transport. Each RCS product is carefully inspected
at the factory and packed in a special carton for safe
transport.
Notify the freight carrier immediately if you observe any
damage to the shipping carton or product!
Return: Repack the unit in the carton and await inspection
bythecarrier’sclaimagent.Notifyyourdealerofthepending
freight claim. Returning your unit for service or repairs.
Shouldyourunitrequireservice,contactyourdealer.
SAFETY INSTRUCTION
Please read all safety instructions before operating the
ESC-006 A.
1. Install equipment according to the following
guidelines:
• Installthedevicealwaysonaatandevensurface.
• Thedeviceshouldnotbeexposedtodamporwetsur-
roundings. Please keep away from water.
• Pleaseavoidusingthedevicenearheatsources,suchas
radiators or other devices which produce heat.
• ToinstalltheESC-006Aina19”rackpleasenotethatthe
appliance should be situated, that the location or positi-
ondoesnotinterferewithanadequateventilation.
2. Keep in mind the following when connecting the
device:
• Connect the amplifier after reading the manuals.
• Topreventelectricshock,donotopentopcover.
• Connectonlyto230Vand24VEmergencypower(DC).

ESC-006 A
3
EINLEITUNG
EinelektroakustischesNotfallwarnsystemkannimAlarmie-
rungsfall durch verständliche Lautsprecherdurchsagen Panik
vermeiden, wodurch eine wirkungsvolle Evakuierung eines
Gebäudes eingeleitet werden kann.
Die Verfügbarkeit und Betriebssicherheit dieser Systeme
muss natürlich durch Überwachung des gesamten Signal-
weges stets gewährleistet sein.
DieNormEN60849bzw.dieBestimmungVDE0828denie-
ren die Anforderungen an solche Anlagen.
MERKMALE ESC-006A
• Einfache, übersichtlich gestaltete Konguration durch
automatischen Installationslauf.
• Platzsparende2HEEinbauhöhe.
• 6Lautsprecherkreiseschalt-undregelbar.
• Bis zu 5 St. Sprechstellen VLM-106 und max. 2 über-
wachte Feuerwehrsprechstellen ESM-100 D anschließ-
bar.
• ProtokollaufzeichnungüberPCmöglich.
• IntegrierterWatchdogmitFehlerzähler.
• Signalisierung einer Fehlermeldung durch Signal-LED,
Tongeber,angezeigtemFehlertextunddurchdenFault-
Ausgang auf der Geräterückseite.
• Überwachung der Endstufen, Notfallmikrofone, Laut-
sprecherlinienundderNotstromversorgung.
• DerebenfallsüberwachtedigitaleSprachspeicherbein-
haltetbereitseinenEvakuierungstext.SpezielleAlarmie-
rungstextenachKundenwunschprogrammieren wir Ih-
nen gern.
INTRODUCTION
In the case of an alarm, an electroacoustic emergency war-
ning system may avoid panic by understandable speaker an-
nouncements, which are, contrary to the howling of a siren,
a much more efficient way of initiating the evacuation of a
building.
Naturally,theavailabilityandsafetyofsuchsystemshasto
be guaranteed at all times by monitoring the complete signal
path.
ThestandardIEC60849denestherequirements tosuch
systems.
FEATURES ESC-006A
• Simpleandneatlyarrangedcongurationperautomati-
cally installation setup.
• Compactdesignwith2RU.
• 6speakerlinesswitchableandadjustable.
• Itispossibletoconnectupto5digitalmicrophonesta-
tionsVLM-106andmaximum2monitoredFire brigade
microphonestationsESM-100D.
• LogrecordingviaPCispossible
• Integratedwatchdogwitherrorcounter
• Errormessagesarepromptedbydisplayincleartextwith
additional signal lights and an acoustic warning signal.
• Monitoringofamplier,emergencymicrophones,spea-
kerlines and emergency power supply.
• Themonitoreddigitalvoicememorycontainsatextfor
evacuationandasiren.Ifyouwish,specialwarningtext
messages can be programmed for you.

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
4
FRONTANSICHT ESC-006 A
1. LCD (Liquid Crystal Display)
Dasübersichtlichgestaltete,20stellige2-ZeilenDisplay
informiert Sie ständig über den aktuellen Systemzustand.
WährendderKongurationwerdendieeinzelnenInstal-
lationsschritteimTextdargestellt.AuftretendenSystem-
fehler werden angezeigt.
2. Grüne LED
BetriebsanzeigeEIN.
3. Tasten T1, T2, Start und Reset
AllenotwendigenSystemeinstellungenkönnendurchdas
Ausführen entsprechender Tastenkombinationen vorge-
nommenwerden.NähereInformationenzurKongurati-
on des Systems finden Sie auf der Seite 7 im Teil „Pro-
grammierung“.
4. Error-LED
Im Fehlerfall wird optisch durch permanentes Blinken der
roten LED auf einen System-Error hingewiesen. Die LED
erlischt erst nach vollständiger Behebung der Fehlerur-
sache.
5. Lautstärke-Regler
MitHilfederLautstärkeregler1bis6wirdfürdieentspre-
chendenKreisedieLautstärkedereingespieltenHinter-
gundmusik geregelt.
6. Tastschalter
DurchBetätigungderTasterschalter1bis6wirdderje-
weilige Lautsprecherkreis für die Hintergrundmusik ak-
tiviert bzw. deaktiviert. Die Aktivierung wird durch eine
grün aufleuchtende LED angezeigt. Die Kreisanwahl der
Sprechstellen VLM-106 und die Sammelruffunktion der
ESM-100D werden von den Tastschaltern nicht beein-
flußt.
FRONT PANEL ESC-006 A
1. LCD Liquid Crystal Display
Theclear20-digit,2-linesdisplayinformconstantlyabout
the system status.
During the configuration the individual installation steps
aredisplayedinthetext.Arisingerrorsareindicated.
2. Green LED
Operationdisplay„ON“.
3. Button T1, T2, Start and Reset
All necessary configurations can be made by various hot-
keys.Moredetailsforthecongurationcanbefoundon
page7–part“programming”.
4. Error-LED
In the case of an error the red LED flashes an optic signal.
Thelightexpiresonly,afterthecompleteerrorhasbeen
eliminated.
5. Volume Controls
Thevolumecontrols1-6regulatethebackgroundmusic
in the sound level zones.
6. Push button
The background is activated (green LED) or deactiva-
ted by the push buttons 1-6. Zone selection and the
ESM-100DAllcallarenoteffectedbythepushbuttons.
TheVLM-106andtheESM-100Darenoteffected.

ESC-006 A
5
RüCKANSICHT ESC-006 A
1. Eingang der Lautsprecherlinien 1 bis 6
BittebeachtenSie,daßdie100VLeitungvomVerstärker
kommend angeschlossen wird.
2. Ausgang der Lautsprecherlinien 1 bis 6
100VAusgängezudenLautsprechern
3. Eingang für die 100 V Leitung vom Havarieverstärker
4. NF-Ausgänge für die 100 V Verstärker 1 bis 6
5. NF-Ausgang für den Havarieverstärker
6. NF-Eingang „Musik“
DiesesSignalkannüberdieanderFrontbendlichenZo-
nenschalterunddiedazugehörigenLautstärkereglerje-
weils geschaltet und in der Lautstärke geregelt werden.
7. NF-Eingang für ein weiteres externes Signal
Dieser Eingang hat Priorität gegenüber dem „Musik“-
EingangundderSprechstelleVLM-106.Derzugehörige
Kontakt-Eingang muß hierzu gebrückt werden. Das Si-
gnal wird auf alle installierten Kreise ausgegeben. Die
LautstärkewirdüberdasZuspielgerätgeregelt.
8. Kontakteingang zur Aktivierung des Eingang „Extern“
AktiviertwirdderNF-Eingang„Extern“mittelseinespo-
tentialfreienKontaktes,z.B.voneinerZeitschaltuhr.
9. DIP-Schalter 1 bis 4
Schalter1=VorgongfürVLM-106ein/aus
Schalter2=Impedanzmessungein/aus
Schalter3=ImpedanzToleranz10oder20%
Schalter4=Erdschlußein/aus
PositionSchalter: oben=off unten=on
ImpedanzToleranz: oben=10% unten=20%
S R F GH KJ LI
B M N O QP
REAR PANEL ESC-006 A
1. Input Speaker Lines 1-6
Pleasenotethatthe100Vcablemustbeconnectedco-
ming from the amplifier.
2. Output Speaker Lines 1-6
100Voutputtotheloudspeakers
3. 100 V Cable input for the Backup Amplifier
4. Low Frequency (output)for 100 V Amplifier 1-6
5. Low Frequency (output)for the Backup Amplifier
6. Input Low Frequency “Music”
This signal can be adjusted on the front side of the
VARES.Toactivatethebackgroundmusicorcontrolthe
volume, push the button.
7. Low Frequency (output) Input for additional external
Signal
Thisinputhaspriorityovertheinput“music”andthemi-
crophonestationVLM-106.Thecontacthastobebrid-
gedforthissignal.Thevolumecanbeadjustedexternal.
The signal is sent to all installed zones and the volume is
adjusted via a playback module.
8. Contact Input to activate the Input “extern”
Thelowfrequencyisactivatedviaapotentialfreecon-
tact,forexampleatimeswitch.
9. DIP Switch 1-4
Switch1=PrechimeforVLM-106on/off
Switch2=Impedancemeasurementon/off
Switch3=Impedancetolerance10or20%
Switch4=Groundfaulton/off
Switchposition:top=offbottom=on
Impedancetolerance:top=10%bottom=20%

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
6
10. Anschlüsse für Feuerwehrsprechstelle 1 und 2
DieSprechstelle1hatVorrangvorderSprechstelle2.
11. Lautstärkeregler für die digitale Sprechstelle VLM-106
12. RS-232 Schnittstelle
dientzumAnschlußeinesPC,mitdessenHilfeeinFeh-
lerprotokoll ausgedruckt werden kann. Die erforderliche
SoftwarendenSieaufderRCS-Homepage.
13. Ausgang Relaiskontakte „Emergency“ A + B
DiegleichwertigenRelaisziehenanwährendderVerwen-
dung der Notrufsprechstellen und bei der Aktivierung
eines Alarmmeldeeingangs.
14. Ausgang Relaiskontakt „Fehler“
Bei Auftritt eines Systemfehlers wird dieser Kontakt ak-
tiviert.Sobestehtz.B.dieMöglichkeit,einAufmerksam-
keitssignal zu schalten.
15. Ausgang Relaiskontakt „Netzausfall“
FälltdieNetzversorgungaus,wirddieserKontaktbiszur
Wiederherstellunggeschaltet.
16. Meldeeingänge 1 bis 4
ÜberwachteSchalteingänge für Text- oderAlarmauslö-
sung
17. Leerfeld für digitale Schnittstelle RR-60
(zumAnschlußderSprechstelleVLM-106)
18. Eingang 24 V DC Notstromversorgung
beiVerwendungderESP-300Abitteam24VAusgang
„unswitchedout“anschließen
19. Netzspannungseingang 230 V
10. Connection Emergency Desk-Micro 1 and 2
Themicrophonestation1hasprioritybeforestation2.
11.VolumeControlfordigitalmicrophonestationVLM-106
12. RS-232 Interface
For connection to the PC to print an error list.
You will find the necessary software on the RCS homepa-
ge.
13. Output Relay Contact “Emergency” A+B
Theequivalentrelaystightenduringtheapplicationofthe
emergency desk micro and also if activating the alarm in-
put.
14. Output Relay Contact „Error“
This contact will be activated if there is a system error,
and therefore the possibility to switch for attention
signal.
15. Output Relay Contact “Power Failure”
If there is a power failure, this contact is switched until
the power is re-established.
16. Announcements 1-4
Monitoredcircuitinputfortextandalarmactivation.
17. Blank Panel for digital Interface RR-60
(forconnectiondigitalmicrophoneVLM-106)
18. Input 24V DC Emergency Power Supply
WhenusingtheESP-300A–pleaseconnectto“unswit-
chedout”onthe24Voutput.
19. Input Power Supply 230 V

ESC-006 A
7
INSTALLATIONSABLAUF
Schalten Sie bitte immer zuerst das Control-Center
ESC-006 A ein.
AlleGeräteundBetriebsspannungen,diedurchdasVARES
Control-CenterESC-006 Aüberwacht werdensollen,müs-
sen vor dem Installationslauf angeschlossen und einge-
schaltet werden.
Dabei handelt es sich in der Regel um folgende Komponenten:
• Programmverstärker(max.6St.)
• Havarieverstärker
• Feuerwehrsprechstelle(max.2St.)
• Alarmmeldeeingänge(Melder)1–4
• Netzspannung230VAC
• Notstrom24VDC
Bitte beachten Sie hierzu folgende Anmerkungen:
DieLautstärkereglerderangeschlossenenVerstärkermüs-
sen auf volle Leistung gestellt sein. Die Regelung der Laut-
stärkeerfolgtüberdieESC-006 A.
WirdwährenddesInstallationslaufesaufeinerLautsprecher-
linieeineUnteranpassungvonwenigerals20 Ω gemessen,
so wird dies nach dem Installationslauf angezeigt und als
Fehler gemeldet. Die entsprechende Linie wird nicht instal-
liert, der Fehler muß behoben und die Installation erneut
durchgeführt werden.
IstdienachträglicheVerwendungderdigitalenSprechstelle
VLM-106(nichtüberwacht)vorgesehen,mußdieAuswerte-
einheitRR-60installiertwerden.BeigleichzeitigerBestellung
derArtikelESC-006AundVLM-106wirddieSchnittstellebe-
reits werksseitig montiert.
STARTEN DES INSTALLATIONSLAUFES:
1. Taste „T1“ drücken
2. „RESET“-Taste drei mal drücken,
umdenZugangfreizuschalten
3. Taste „T1“ drücken,
um„SYSTEM“auszuwählen
4. Taste „T2“ drücken,
der Installationslauf wird gestartet…
Es werden alle angeschlossenen Komponenten nacheinan-
derimDisplayangezeigt.NachabgeschlossenerInstallati-
on werden alle installierten Komponenten kontinuierlich auf
Funktion geprüft.
INSTALLATION PROCEDURE
Please activate as a first step the Control Center ESC-006
A.
All devices and operating voltages, which are to be cont-
rolledby theVARESControlCenter ESC-006Ashouldbe
activated.
It usually concerns the following components:
• 100Vamplier(max.6pcs.)
• Backupamplier
• Fire-BrigadeStation(max.2pcs.)
• Inputalarmmessage1-4
• Systemvoltage230VAC
• Emergencypower24VDC
Please note as follows:
The volume controls on the connected amplifiers have to
be adjusted to full volume. The volume regulation is done by
theESC-006A.
If done during the installation of the loudspeaker line an ad-
justmentwithlessthan20Ωis measured. This error will be
indicated. The error has to be deleted and the installation
must be started again.
IftheVLM-106whichisnotmonitoredisinstalledadditional-
ly,theevacuationunitRR-60hastobeinstalledtoo.When
orderingbothproductsESC-006AandVLM-106together,
the interface will be assembled in the scope of delivery.
START OF THE INSTALLATION PROCEDURE
1. Push „T1“
2. Push „RESET“ 3 times
to activate the access
3. Push “T1”
Toselect“System”
4. Push „T2“
the installation starts ...
All components are successively visual on the display. After
the installation is completed, all components will be conti-
nuously checked.

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
8
PROGRAMMIERUNG
Die Programmierung des Systems darf nur von befugten
Personen durchgeführt werden. Änderungen bzw. unbe-
rechtigte Eingaben können Fehlfunktionen zur Folge ha-
ben, die die Sicherheit beeinträchtigen!
a) LAUTSTäRKE FüR EVAKUIERUNGSSIGNALE EINSTELLEN
• TASTE T1 drücken
• 3xRESETdrücken(Zugangfreischalten)
• MitderTASTE T2„Lautstärke“auswählen
• MitTASTE T1entsprechendenTextoderSprechstelle
auswählen
• TASTE T2drücken,um„Ändern“auszuwählen
• MitTASTE T1 die Lautstärke senken,
mit TASTE T2 anheben
• RESETdrücken,umdenMenüpunktzuverlassen
Die gewünschte Lautstärke für Hintergrundmusik wird
an der Gerätefront mittels des jeweiligen, kreisbezo-
genen Reglers eingestellt. Die Lautstärkeregelung für
dieSprechstelleVLM-106wirdamRegler„GainRemote
Mic.“ vorgenommen. Eine zusätzliche Feinabstimmung
ist über den an der VLM-106 rückseitig angebrachten
Lautstärkereglermöglich.
b) MENü SPEzIAL
b1) Melder programmieren
•TASTE T1 drücken
•3xResetdrücken(Zugangfreischalten)
•TASTE T1drücken,um„System“auszuwählen
•TASTE T1drücken,um„Spezial“auszuwählen
•TASTE T1 drücken,um„Melder“auszuwählen
•TASTE T1 drücken, um die entsprechende
Alarmierungsart auszuwählen
EswerdendieAlarmmeldeeingänge(Melder)angezeigt,
mit denen die entsprechende Notfallmeldung gestartet
werden kann.
• TASTE T2 drücken,
umdenMelderanzuwählen,dannmitderTaste
STARTdenMelderaktivierenoderdeaktivieren.
•RESETdrücken,umdenMenüpunktzuverlassen
Im Auslieferungszustand sind die Melder wie folgt
gekennzeichnet:
Eingang1=Textspeicher1
Eingang2=Textspeicher2
Eingang3=Textspeicher3
Eingang4=Textspeicher4
Folgende Signale sind hinterlegt:
Textspeicher1 =Räumungstext
Textspeicher2 =DIN-Sirene(DIN33404)
Textspeicher3 =4-KlangGong
Textspeicher4 =4-KlangGong(Westminster)
PROGRAMMING
Only authorized persons should program the system.
Changes or false inputs can affect the security.
a) ADjUSTMENT OF THE EVACUATION SIGNAL VOLUME
• Push T1
• Push RESET 3 times to activate the access
• T2to select the volume
• With T1 selectthetextorcallstation
• Push T2 “toalter”
• T1=to lower the volume
T2=to boost the volume
• Push RESET to prompt menu
Therequired volume for the backgroundmusiccanbe
adjustedonthefrontside.With“GainRemoteMic.The
VLM-106volumecanbeadjusted.
b) MENU SPECIAL
b1)Indicator Programming
•Push T1
•Push RESET 3 times to activate the access
•Push T1 toselect“System”
•Push T1 toselect“Special”
•Push T1toselect“Indicator”
•Push T1 to select the appropriate type of alarm
The alarm annunciator inputs are indicated, through
which the appropriate emergency message can be
started.
•Push T2
to dial the indicator and then press
START to activate or deactivate the indicator
•Push RESET to leave the menu
The delivery status for the indicators is:
Input1=Message1
Input2=Message2
Input3=Message3
Input4=Message4
The following signals are deposited:
Message1 =Evacuationmessage
Message2 =DINsiren(DIN33404)
Message3 =4chimetone
Message4 =4chimetone(Westminster)

ESC-006 A
9
b2) Aufmerksamkeitssignale vor Notfallmeldungen
programmieren
•TASTE T1 drücken
•3xRESET drücken(Zugangfreischalten)
•TASTE T1drücken,um„System“auszuwählen
•TASTE T1 drücken,um„Spezial“auszuwählen
•TASTE T2 drücken,um„Signale“auszuwählen
•TASTE T1 drücken,
um die entsprechende Alarmierungsart zu wählen
•TASTE T2 drücken,
um das Aufmerksamkeitssignal anzuwählen
•DannmitderTASTE START das Signal aktivieren
•RESETdrücken,umdenMenüpunktzuverlassen
Auslieferzustand Aufmerksamkeitssignale:
Signal1=DIN-Sirene20Sekunden
Signal2=DIN-Sirene40Sekunden
Signal3=2-KlangGong
Signal4=Vorgong1-Klang
c) SONDERFUNKTION ALARMMELDEEINGANG (MELDER) 4
ALS STöRMELDEEINGANG
Der Alarmmeldeeingang (Melder) 4 kann zum Stör-
meldeeingang umprogrammiert werden:
• Endstufenabschalten
• ESC-006 Astromlosschalten
• TASTE T1 gedrückt halten und das Control-Center
ESC-006 Aeinschalten
• Endstufeneinschalten
Der Alarmmeldeeingang kann jetzt nach Durchlaufen des
Installationsprozesses zur Auswertung externer Fehler
genutzt werden.
Folgende Fehlermeldungen erscheinen:
Melderangefordert =Notstromsystem
MelderUnterbrechung =Ladesystem
MelderKurzschluß =Lautsprechernetz
EskönnensomitStörmeldungenvomLadesystem(alsÖff-
ner)undvonderLinienüberwachung/Notstromsystem(bei-
dealsSchließer)gleichzeitigerfaßtwerden.
Abb. zu Punkt b1): Alarmmeldeeingang
0V
Melder (indicator) 1-4
VARES
4K7 4K7
b2)Programming of attention signals bevor emergency
massages
•Push T1
•Push RESET 3 times to activate the access
•Push T1 toselect“System”
•Push T1 toselect“Special”
•Push T1 toselect“Indicator”
•Push T1
to select the appropriate type of alarm
•Push T2
to activate the attention signal
•Push „Start“ to activate the Signal
•Push “RESET” to leave the menu
The delivery status for the attention signal
Signal1=DINsirene20seconds
Signal2=DINsirene40seconds
Signal3=2tonechime
Signal4=pre-chime1tone
c) SPECIFICATION ALARM ANNUNCIATOR 4
AS FAULT INPUT.
The alarm annunciator input 4 can be programmed to
fault imput.
• switchofthepoweramplier
• switchESC-006Awithoutpower
• holdT1andswitchtheControlCenterESC-006 A
on
• switchonthepoweramplier
The alarm annunciatior input can now be used for the
analysisofexternalerrors.
The following error messages appear:
Indicatorrequested =emergencypowersystem
Indicatordisconnection =chargesystem
Indicatorshortcircuit =speakernetwork
Thereforefaultmessagesofthechargingsystem(breakcon-
tact)andofthelinemonitoring/emergencypowersystem
(bothasnormallyopencontacts)canberegisteredsimulta-
neously.
Schematics to point b1): Indicator Input

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
10
VARES MENUEMAP / Menüstruktur
T1
T1
T2 T2
T2
3x
T1
T2
LAUTSTÄRKE
TEST
Fehleranzeige
error display
T2 START
Notfallmeldungen auswählen
select emergency message
Start
TEXTSP. 1
TEXTSP. 2
TEXTSP. 3
TEXTSP. 4
T1
T1
T1
T1
T1
S 1
S 2
S 3
S 4
T1
T1
T1
T1
Zuordnung Melder
assign the annunciator
START
Melder aktivieren
activate the annunciator
RESET
Menüpunkt verlassen
exit active menu item
RESET
SYSTEM
T1 T2
SIGNALEAUSLOESER
SPEZIAL
Installationslauf…
installation running…
T2T1
VOL +VOL –

11
zUBEHöR VARES-SYSTEM
NOTSTROMVERSORGUNG ESP-300 A
DieNotstromversorgungESP-300 AistfürdenAnschlußvon
biszu6 StückLeistungsverstärkerna120W sowieeinem
zusätzlichen Havarieverstärker ausgelegt. Werden jedoch
EndstufengleicherMengemiteinerhöherenLeistung(z.B.
240W)verwendet,müssensowohldieAnzahlderESP-300 A
alsauchdieAnzahlderAkkusBA-080verdoppeltwerden.
EndstufenmiteinerLeistungvon480WproGerätwerden
andiegekennzeichneten,mit40AabgesichertenAusgänge
angeschlossen.Hierbeiistjedochzubeachten,daßmaximal
2EndstufenproNotstromversorgungverwendetwerden.
Bitte beachten: die Ausgänge der ESP-300 A sind werks-
seitig mit 16 A abgesichert, was für die Verwendung von
Endstufenbis240Wausreichendist.SindEndstufenmit
einerLeistungvon480Wvorgesehenisteserforderlich,die
gekennzeichneten Ausgänge mit den im Lieferumfang ent-
haltenen40ASicherungenabzusichern.
Das Control-Center ESC-006 A wird mit dem „unswitched
out“derNotstromversorgungverbunden.
Merkmale:
• IntegrierterTiefentladeschutzzumSchutzderAkkus
• AutomatischeAktivierungder24VNotstrom-versorgung
beiNetzausfallmitMöglichkeitderexternenAktivierung
• 7x24VAusgängemitje16Abelastbar,getrenntabge-
sichert
• StörmeldekontaktalsÖffneroderSchließermitSummer
beiNetzausfall,DefektderLadeschaltungoderKapazität
derAkkusunter40%
• BA-052alsinterneroderBA-080alsexternerAkkusatz
verwendbar
TEchniSchE DATEn ESP-300 A
Ladeschlußspannung ca.27,3VDC
Max.Ladestrom 2,5A
Stromverbrauch 105W
Stromquelle 230VNetzstrom
Akkukapazität 27Ah(BA-052)
42Ah(BA-080)
Abmessungen(BxHxT) 483x133x350mm,3HE
Gewicht 11,6kg
ACCESSORIES
VARES SYSTEM ACCESSORIES
EMERGENCY POWER SUPPLY ESP-300 A
TheemergencypowersupplyESP-300Aisdesignedforthe
connection of up to 6 power ampliers 120 W as well as
an additional backup amplifier. The power amplifiers stages
of the same quantity but with a higher capacity are used,
both the quantities of ESP-300 A and the quantity of the
accumulatorsBA-080mustbedoubled.
The amplier with connected capacity of 480 W are
connectedtothesecuredoutputswith40A.Pleasenotethat
amaximumof2ampliersperemergencypowersupplycan
be used.
Please note: The output of the ESP-300 A are factory
installedsecuredwith16Awhichissufcientforanamplier
upto240W.Iftheamplier hasacapacityof480 Witis
necessary to secure the outputs with a 40 A (of
delivery)fuse.
Thecontrolscopecenter ESC-006 A is connected via the
“unswitchedout”totheemergencypowersupply.
Features:
• Integratedlowchargeprotectionfortheprotectionofthe
accumulator
• Automaticactivationofthe24Vemergencypowersupply
atpowerfailurewithpossibilityofexternalactivation
• 7x24Voutputwith16Aseparatelyfusedresilient
• Breakdownreporting contact as opener or n/o contact
with buzzer at power failure, charging circuit or capacity
oftheaccumulatorunder40%.
• UseofBA-052asaninternalorBA-080asexternalde-
fect accumulator
SPEciFicATiOn ESP-300 A
endofaccumulatorvoltage ca.27,3VDC
max.capacitivecurren 2,5A
wattage 105W
powersource 230Vlinecurrent
accumulatorcapacity 27Ah(BA-052)
42Ah(BA-080)
Dimensions(WxHxD) 483x133x350mm,3HE
Weight 11,6kg

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
12
SYSTEM CONNECTIONS / Verdrahtungsbeispiel
AC 230V /50Hz 650W
SERIAL NO.:
400Hz
PROGRAM PRIORITY
leak 10
CONTROL
LEVEL
INPUTINPUT
24V
FUSE
INSIDE
BALANCED OUTPUTS
RMS 240W
W
MONITOR
100V
(42 )(2.6 )
70V
44V
8
COM 25V
P. A POWER AMPLIFIER
MADE IN KOREA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MODEL NO.: BA-240CP
EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
OR ELECTRIC SHOCK DON'T EXPOSE THIS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
WARNING:
DC POWER
24V 40A
ON
OFF
4dBu 4dBu
(20 )
AC 230V /50Hz 650W
SERIAL NO.:
400Hz
PROGRAM PRIORITY
leak 10
CONTROL
LEVEL
INPUTINPUT
24V
FUSE
INSIDE
BALANCED OUTPUTS
RMS 240W
W
MONITOR
100V
(42 )(2.6 )
70V
44V
8
COM 25V
P. A POWER AMPLIFIER
MADE IN KOREA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MODEL NO.: BA-240CP
EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
OR ELECTRIC SHOCK DON'T EXPOSE THIS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
WARNING:
DC POWER
24V 40A
ON
OFF
4dBu 4dBu
(20 )
MODEL NO.: ESP-300A
6CD-CHANGER
MODEL NO.: R6CD-10
ESC-006A
VARES
Control-Center
R6CD-10
6CD-CHANGER
BA-240CP
Backup-Amp.
BA-240CP
LINE 1-Amp.
LINE 1 Speakers
ESM-100D
VARES
Fire Brigade Call Station
ESP-300A
EMERGENCY
POWER SUPPLY
(UnswitchedOut)

13
ACCESSORIES
zUBEHöR VARES-SYSTEM
FEUERWEHRSPRECHSTELLE ESM-100 D
Die Notfallsprechstelle ESM-100 D wird elektronisch nach
VDE0828 / EN60849überwacht.DabeiwerdendieMikrofon-
kapsel und die Sprechtaste kontinuierlich auf Funktion ge-
prüftunddieMeßwertedurchdasControl-CenterESC-006 A
ausgewertet.
Der Anschluß erfolgt über ein 4-poliges, geschirmtes Kabel.
Rot = IN+
Blau = IN–
Weiss = G(Ground)
Gelb = Priorität(Tastenauslösung)
TECHNISCHE DATEN ESM-100 D
Mikrofon Dynamisch
Frequenzbereich 100–15000Hz
Richtcharakteristik Niere
Nennimpedanz 600Ohm
Empndlichkeit -78dB,+-3dB
Überwachung Kapsel und Sprechtaste mit Anschlußleitungen
Maße(BxHxT) 131x42x181mm,Schwanenhals390mm
Gewicht ca.700g
DIGITALE MIKROFON-SPRECHSTELLE VLM-106
(nichtüberwacht)
Die Sprechstelle VLM-106 ermöglicht die Fernbedienung
des Control-Center ECS-006 A und Sprachdurchsagen in
biszu5wählbareZonen.
• DiedigitaleSchnittstelleRR-60istimLieferumfangent-
halten und bei gleichzeitiger Bestellung ESC-006 A/
VLM-106bereitsvormontiert
• BeieinerGesamt-Leitungslängevonca.100mkönnen
biszu5St.VLM-106inSerieangeschlossenwerden,bei
einerLeitungslängevonetwa250mmaximal3Stück.
• DieLautstärkederSprechstellekannaufderGeräterück-
seite angepaßt werden
TEchniSchE DATEn VLM-106
Mikrofon Elektret
Frequenzbereich 100-15000Hz
Richtcharakteristik Niere
Nennimpedanz 1200Ohm
Empndlichkeit -78dB,+-3dB
Tastatur Linie1–6undAllCall
Maße(BxHxT) 220x53x165mm,Schwanenhals290mm
Gewicht ca.1250g
VARES SYSTEM ACCESSORIES
FIRE BRIGADE CALL STATION ESM-100 D
TherebrigadecallstationESM-100Dismonitoredcompli-
ant to VDE0828/EN60849.
The microphone capsule and the talk button are continuous-
ly for function and via checked measurement reading.
ThisisevaluatedbythecontrolcenterESC-006A.
The connection is made by a 4-pole protected cable.
red = IN+
blue = IN–
white = G(Ground)
yellow= Priority(buttonnreleased)
SPECIFICATION ESM-100 D
Dynamic microphone Dynamisch
Frequencyrange 100–15000Hz
Directivity Niere
Impedance 600Ohm
Selectivity -78dB,+-3dB
Control microphone capsule and talk button with access line
Dimension(WxHxD) 131x42x181mm,gooseneck390mm
Weight ca.700g
DIGITAL MICROPHONE STATION VLM-106
(notmonitored)
ThemicrophonestationVLM-106enabledtheremotecon-
troloftheESC-006Aandalsothelanguageannouncements
inupto5selectablezones.
• ThedigitalinterfaceRR-60iscontainedandwithsimulta-
neousorderESC-006A/VLM-106alreadypre-mounted
in the scope of supply.
• Withacollectedadministrationoff100mcanbeattached
upto5pcs.oftheVLM-106.Atacollectedadministrati-
onoff250mmaximal3pcs.
• On the backside of the microphone station you can
match the volume.
SPEciFicATiOn VLM-106
Microphon Electret
Frequency 100-15000Hz
Directivity Niere
Impedance 1200Ohm
Selctivity -78dB,+-3dB
Keyboard linie1–6undallcall
Dimensions(WxHxD) 220x53x165mm,gooseneck290mm
Weight ca.1250g

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
14
TECHNICAL DATA VARES ESC-006 A
Speakerlines 6lines,max.480Weach(5lineswithVLM-106)
FireBrigadecallstations 2xESM-100Dsuitableforconnection
Digitalmicrophonestations upto5devicesVLM-106(notmonitored)
Signaloutputs 7xNF0dB;transformerbalanced;
6x100V
Signalinputs 2xNF0dB;unbalanced(musicandexternal)
7x100V;
4xsupervisedswitchinginputsfortextoralarmactivation
(Input4hasaspecialfunctiontoanalyseexternalerrors)
Switchingoutputs 2x„Emergency“(breakoropencontact)
1x„Error“(breakoropencontact)
1x„Powerfailure“(breakoropencontact)
allmax.120V;max.2A
PC-interface RS-232
Voicememory Eprom,max.240sec.
Display 2-lineDisplay;LEDs
Control panel 4 programming buttons
6buttonsandcontrollertoselectthelinesancontrol(onlyMusic)
Powersupply 230VAC,24VDC
Powerconsumption <26W
Dimensions(WxHxD),weight 483x89x340mm,2RU;6,7kg

ESC-006 A
15
TECHNISCHE DATEN VARES ESC-006 A
Lautsprecherlinien 6Linien,jemax.480W(5LinienmitVLM-106)
Feuerwehrsprechstelle 2EingängefürESM-100D
DigitaleSprechstelle Biszu5St.VLM-106inSerieanschließbar
Singalausgänge 7xNF0dB;trafosymmetrisch
6x100V
Signaleingänge 2xNF0dB;unsym.(Musik/Extern)
7x100V
4überwachteSchalteingängefürText-oderAlarmauslösung
(Eingang4mitSpezialfunktionzumAuswertenexternerFehler)
Schaltausgänge 2x„Emergency“(ÖffneroderSchließer)
1x„Fehler“(ÖffneroderSchließer)
1x„Netzausfall“(ÖffneroderSchließer)
allemax.120V;max.2A
PC-Schnittstelle RS-232
Sprachspeicher Eprom,max.240sek.
Anzeige 2-zeiligesDisplay;LED`s
Bedienelemente 4 Tasten zur Programmierung
6TastenundReglerzurLinienwahlundRegelung(nurMusik)
Spannungsversorgung 230VAC,24VDC
Leistungsaufnahme <26W
Abmessungen;Gewicht 483x89x340mm,2HE;6,7kg

EMERGENCY WARNING-SYSTEM
©CopyrightbyRCSAUDIO-SYSTEMSGmbH.
Publicationandduplicationofthecontaineddataonlyallowedwithourstrictpermission.VeröffentlichungundVervielfältigungderenthaltenenDaten,auchauszugsweise,nurmitunsererausdrücklichenGenehmigung.
HardwareandSoftwarespecicationssubjecttochangewithoutnotice.
TechischeÄnderungeninHardwareundSoftwarevorbehalten.
RCS30.04.2008
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Security System manuals by other brands

Somogyi
Somogyi home HSB 120 R instruction manual

X10
X10 MS13A Set up and operating instructions

Concept Smoke Screen
Concept Smoke Screen Sentinel S70 Installation and operation manual

Fidelis
Fidelis XPS user guide

Honeywell
Honeywell ADEMCO LYNXR Series Installation and setup guide

Adtech
Adtech ACA 140 instruction manual