ReadiVac Storm RH2000 User manual

Page 1 of 13
Wet/Dry Rechargeable HandVac
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing the ReadiVac®STORM Wet/Dry Handvac.
We want you to have a 5 experience. We appreciate you taking a
moment to provide your feedback.
►Please read this instruction manual prior to using the ReadiVac®STORM.
❖Charge the product for at least 6 hours before its first use.
This vacuum is designed and intended for consumer household use for routine cleaning.
Overview of Safety Warning System and Your Responsibilities
PLEASE DO NOT RETURN TO RETAILER –CONTACT ReadiVac®DIRECTLY
If you have a question, or experience a problem with your ReadiVac®vacuum,
please call 1-216-252-1190 or visit www.readivac.com.
In most cases, a ReadiVac®representative can resolve your problem over the phone.
Save These Instructions
RH2000

Page 2 of 13
Your safety and the safety of others depend on you thoroughly reading and understanding this
manual. If you have questions or do not understand the information presented in this manual, please
call 1-216-252-1190 or visit www.readivac.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS
AND SAFETY PRECAUTIONS IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP
THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL.
Most electric product-related incidents are caused by failure to observe basic safety rules or precautions. You must be
alert to potential hazards. ReadiVac®cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential
hazard. Therefore, the warnings in this manual are not all inclusive.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
UL/CSA WARNINGS
ISO/ANSI WARNINGS
None.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to poten-
tial personal injury hazards. The meaning of this safety alert symbol
is as follows: Attention! Become alert! Your safety may be at risk.
NEVER remove or tamper with the warning labels or safety devices
on this vacuum.
CAUTION! DO NOT use this equipment to vacuum potentially
hazardous materials, such as lead-based paint. Failure to follow this
warning could result in bodily injury.
WARNING! To reduce the risk of
fire, electric shock, or injury: Read
the manual carefully and completely before
attempting to operate the unit. This manual
has important information for the use and safe
operation of the vacuum. Following the
recommendations outlined in this manual will
assure years of satisfactory use from your
product.
Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended
charger and attachments.
Save These Instructions

Page 3 of 13
DO NOT use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present. DO
NOT use or store this appliance with or near
fuels, grain dust, solvents, thinners, or other
flammable materials. NEVER use flammable
or combustible liquids to clean this product.
DO NOT pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
DO NOT incinerate this product even if it is
severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
DO NOT put any objects into openings.
DO NOT use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow. Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of the body away from
openings and moving parts.
DO NOT use without filter in place.
DO NOT allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
DO NOT pull or carry by the charging cord or
use charging cord as a handle. DO NOT
close a door on the charging cord or pull
charging cord around sharp edges or
corners. Keep charging cord away from
heated surfaces. DO NOT unplug the
charging base by pulling on the transformer
cord. To unplug, grasp plug, not the cord.
DO NOT handle charger plug with wet hands.
Turn off all controls before charging.
WARNING –To reduce the risk of electrical
shock - DO NOT charge outdoors or on wet
surfaces.

Page 4 of 13
DO NOT use the unit with a damaged
charging cord or plug. If vacuum is not
working as it should; has been dropped,
damaged, left outdoors, dropped into water,
contact ReadiVac® for instructions.
DO NOT drop or throw the unit. Treatment of
this type can cause damage to the
components and create hazardous conditions.
Use extra care when cleaning on stairs or
ladders.
CHARGING INSTRUCTIONS:
WARNING: Use the charging transformer and charging dock (base) supplied with this ReadiVac®product.
Failure to follow these instructions may result in fire or serious bodily injury.
1) Insert the adaptor into the main socket located on the lower area of the handle. Always
make sure that the vacuum is turned OFF before connecting the charging adaptor.
2) Place the vacuum into the charging dock* (optional). Ensure that it ‘seats’properly onto
the charging pin.
3) Plug the power adaptor into an electrical wall outlet. The LED light(s) will begin to
flash indicating the Storm is ‘seated’ properly in the charging dock (optional).
4) Charge the product for at least 6 hours before its first use.
5) Average full charging time is 6 - 10 hours from fully discharged condition.
6) Once fully charged, each of the 3 LED lights will be a solid BLUE color
When the unit’s batteries are fully charged, the charging transformer will internally turn off and stop charging the
batteries even though the LED’s on the unit are on and blue; this minimizes electrical consumption while the
ReadiVac®product is plugged in to charge. Once battery voltage drops below a full charge voltage the charger
will begin charging the batteries again.
The charging components are CEC (California Energy Commission) compliant and are registered.
OPERATING INSTRUCTIONS:
WARNING: DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury.
1) To use the vacuum, press and release the soft touch “On/Off” button switch (#5).To turn the unit OFF when
finished cleaning, press, and release the soft touch “On/Off”button switch again.
2) For wet pick-up, suck water or other liquid into the dust tank (#1) ensuring not to exceed the MAX fill line denoted
on the side of the dust tank. DO NOT exceed beyond MAX fill line, motor can be damaged voiding warranty.
3) NOTE: Do Not Press the Dust Cup/Tank release button (#3) unless the unit has been turned OFF and you are
ready to empty the container.
Note: When the dust tank is filled with
liquid always carry it with the nozzle
pointed down and the handle upwards.
Empty all liquid from dust tank when
finished. DO NOT store or place vacuum
on charger base with liquids still in dust
tank. This action will damage the motor,
internal electronics and void the warranty.
Optional

Page 5 of 13
CLEANING INSTRUCTIONS:
CAUTION! ALWAYS remove the vacuum cleaner from the charging base before cleaning or
servicing. Failure to follow this warning could result in bodily injury.
1) Remove the dust cup/tank by depressing the dust cup/tank release button. Note: careful not to press the
“On/Off” button when removing the dust cup/tank.
2) Remove the filter and diffuser from the dust cup/tank.
3) Empty the contents of the dust cup/tank into the trash bin.
4) Clean the diffuser and filter.
5) Install the diffuser and filter into the dust cup/tank and reattach the dust cup/tank onto the vacuum.
FILTER
Keep Filters Clean. The efficiency of this vacuum cleaner is largely dependent on the filter. A clogged filter can reduce
the effectiveness and efficiency of cleaning, and may cause overheating, and possibly damage the vacuum cleaner.
If the filter becomes damaged or too dirty to clean, the filter should be replaced. For filter replacement,
ensure that the filter you select fits your respective model (model number is located on the product data
label on the underside of the main unit housing). NEVER use vacuum without a filter installed –possible
motor damage and action will void warranty.
1) The preferred method of cleaning the filter media is by using a small, soft bristled paint brush and the attachment
hose from another vacuum. Brush off the collected surface debris on the filter and then vacuum the filter media
with the second vacuum attachment hose.
2) Periodically, the pleated filter should be cleaned by carefully rinsing the filter under running water; allow to fully air
dry for at least 24 hours before installing back into the vacuum.
NOTE: Never machine wash or dry filter.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1) Inspect the charging base electrical cord and wiring for damage or discoloration. If there is damage do not use.
2) Inspect for loose fasteners.
3) Clean the dust cup/tank and filter in the unit on a regular basis.
4) Listen for abnormal sounds.
5) DO NOT use a pressure washer, water hose, or other water source to clean the unit. NEVER submerge unit in a
tub or bucket of water or any type of liquid for any reason.
Debris Removal
1) Make sure the vacuum is turned OFF. Please take notice and press the Dust Cup/Tank release button and not
the “On/Off”button to release the dust cup/tank.
2) To remove debris from a clogged inlet, disconnect the dust cup/tank.
3) Remove the obstruction and re-attach the dust cup/tank to the vacuum.
4) NEVER use vacuum without a filter installed.
Save These Instructions

Page 6 of 13
SERVICING:
All servicing should be done by a qualified technician at an authorized service center. ReadiVac: 1-216-252-1190 or
www.readivac.com/contact.php The Li-ion batteries are “Hard Wired” internally into the unit, only a qualified technician
should service them.
Use only original ReadiVac®parts:
1) Dust cup/tank
2) Push button to open the dust cup
3) Charging LEDs
4) On/Off button
5) Vacuum handset
6) Crevice tool
7) Dusting brush
8) Charging dock base (optional)
9) Charging transformer
10) Filter assembly
LIMITED WARRANTY:
For a period of one (1) year from the date of purchase, ReadiVac®will repair or replace, at its option, for the original purchaser,
any part or parts of its ReadiVac® vacuum found upon examination to be defective in materials or workmanship.
Please call or email ReadiVac®if you are experiencing problems. A representative may be able to help you over the phone at
1-216-252-1190 OR via email; custom[email protected] Any unit being returned under possible warranty must have an
RA number assigned to it by the ReadiVac Warranty/Service Dept. or the package will be refused at ReadiVac receiving dock.
Limited warranty return: Please ship unit (customer responsible for shipping cost to ReadiVac) with RA No. visible on outer surface
of package to: ReadiVac
3881 W. 150th St.
Cleveland, OH 44111-5887
All warranty returns require a ReadiVac approved copy submitted to ReadiVac®either by email or paper copy of the original sales
receipt for the purchase which lists: date of purchase, the store (retailer) name, model name/number, and price paid. Please
include your name, full address (No P.O. Box), zip code, email, and phone number with a description of the problem with the unit.
The unit will be shipped back to you at no charge by ReadiVac®.
This limited warranty does not cover products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper
maintenance or failure to operate in accordance with the ReadiVac®brand’s written instructions. This warranty applies to the use
of this ReadiVac®product in normal household conditions. Use of this ReadiVac®product in a commercial setting voids any stated
or implied warranty. Warranty does not include component consumables such as Filter, Dust Cup Flapper and Dusting Brush.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE
ReadiVac®VACUUM, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OF MER-
CHANTABILITY. IN NO EVENT SHALL ReadiVac®BE LIABLE FOR ANY CONSQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
PUNITIVE DAMAGES (WHETHER INVOLVING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR OTHER LOSS) ARISING
FROM OR RELATED TO, DIRECTLY OR INDIRECTLY, THIS LIMITED WARRANTY OR THE PERFORMANCE OF THE Read-
iVac®VACUUM, WHETHER BASED ON BREACH OF WARRANTY, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE OR OTHER THEORY
OF LIABILITY.
5
4
3
2
1
8
9
6
7
10
Save These Instructions
This product can expose you to
Carbon-Black Extracts which are
known to the State of California to
cause cancer.
For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
070822VEF2

Page 7 of 13
Aspirateur à main rechargeable humide / sec
Manuel d'instructions
Merci d'avoir effectué un achat ReadiVac®STORM aspirateur à main sec et humide.
Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles . Nous apprécions que
vous preniez un moment pour donner votre avis.
►Veuillez lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser le ReadiVac®STORM.
❖Recharger le produit pendant au moins 6 heures avant sa première utilisation.
Ce vide est conçu et destiné à un usage domestique pour le nettoyage de routine.
Overview of Safety Warning System and Your Responsibilities
S'IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER AU DÉTAILLANT - CONTACTER ReadiVac®DIRECTEMENT
Si vous avez une question ou si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur ReadiVac®,
appelez le 1-216-252-1190 ou visiter www.readivac.com
Dans la plupart des cas, un représentant ReadiVac®peut résoudre votre problème par téléphone.
Sauvegarder ces instructions
RH2000

Page 8 of 13
Votre sécurité et celle des autres dépendent de votre lecture et de votre compréhension de ce manuel. Si vous
avez des questions ou si vous ne comprenez pas les informations présentées dans ce manuel, appelez le
1-216-252-1190 ou visitez le site www.readivac.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS
ET DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS.
La plupart des incidents liés aux produits électriques sont causés par le non-respect des règles de sécurité ou des
précautions de base. Vous devez être attentif aux dangers potentiels. ReadiVac®ne peut pas anticiper toutes les
circonstances possibles pouvant impliquer un risque potentiel. Par conséquent, les avertissements de ce manuel ne sont
pas exhaustifs.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les
suivantes:
UL/CSA WARNINGS
ISO/ANSI Avertissements
Aucun.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé
pour vous prévenir des risques de blessures corporelles.
La signification de ce symbole d'alerte de sécurité est la
suivante: Attention! Devenez alerte! Votre sécurité
peut être en danger.
NE JAMAIS retirer ou altérer les étiquettes d'avertisse-
ment ou les dispositifs de sécurité de cet aspirateur.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS cet équipement
pour aspirer des matériaux potentiellement dangereux,
tels que de la peinture à base de plomb. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des blessures
corporelles.
ATTENTION! Pour réduire le risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessure: Lisez attentive-
ment et complètement le manuel avant de tenter d'utiliser
l'appareil. Ce manuel contient des informations
importantes pour l'utilisation et le fonctionnement en toute
sécurité du vide. Suivre les recommandations décrites
dans ce manuel assurera des années de service
satisfaisant de votre unité.
Risque de choc électrique et d'incendie. Le non-respect
des précautions ci-dessous peut entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves.
Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel.
Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires
recommandés par le fabricant.

Page 9 of 13
NE PAS utiliser pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles, tels que l'essence, ou pour
les utiliser dans des zones où ils peuvent être présents.
NE PAS utiliser ou entreposer cet appareil avec ou à
proximité de combustibles, de poussières de grains, de
solvants, de diluants ou d'autres matériaux inflammables.
N'utilisez JAMAIS de liquides inflammables ou
combustibles pour nettoyer ce vide.
NE PAS ramasser quoi que ce soit qui brûle ou fume,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
NE PAS incinérer l'appareil même s'il est gravement
endommagé. Les batteries peuvent exploser dans un
incendie.
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflam-
mables ou combustibles! Ne ramassez rien qui brûle
ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres chaudes! N'utilisez pas ou ne rangez pas
cet appareil avec ou près de carburants, solvants,
diluants ou autres matériaux inflammables.
NE PAS mettre d'objets dans les ouvertures.
NE PAS utiliser avec une ouverture bloquée; Tenir à l'écart
de la poussière, des peluches, des cheveux et de tout ce
qui peut réduire le flux d'air. Garder les cheveux, les
vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps
à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles.
NE PAS UTILISER SANS FILTRE EN PLACE! Risque
d'incendie! Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures corporelles.
NE PAS utiliser sans filtre en place.
NE PAS permettre d'être utilisé comme un jouet. Une at-
tention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par ou
près des enfants.
GARDER OU DE LA PORTÉE DES ENFANTS
NE TIREZ PAS et ne portez PAS par le cordon de charge,
ou n'utilisez pas le cordon de charge comme poignée. NE
fermez PAS une porte sur le cordon de charge et ne tirez
pas sur le cordon de charge autour d'arêtes ou de coins
coupants. Maintenez le cordon de charge à l'écart des
surfaces chauffées. NE DÉBRANCHEZ PAS la base de
chargement en tirant sur le cordon du transformateur.
Pour débrancher, saisir la prise, pas le cordon.
NE PAS manipuler la prise du chargeur avec les
mains mouillées.
Avant de nettoyer ou d'entretenir, débrancher les
alimentations électriques.
Éteignez toutes les commandes avant de charger.
Sauvegarder ces instructions

Page 10 of 13
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc
électrique - NE PAS charger à l'extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
N’utilisez PAS l’appareil avec un cordon de charge ou une
prise endommagé. Si le vide ne fonctionne pas comme il
se doit; a été largué, endommagé, laissé à l’extérieur,
tombé dans l’eau, contactez ReadiVac® pour obtenir des
instructions.
NE PAS laisser tomber ou jeter l'appareil. Un traitement de
ce type peut endommager les composants et créer des
conditions dangereuses.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez les
escaliers ou les échelles.
INSTRUCTIONS DE CHARGE:
AVERTISSEMENT: Utilisez le chargeur et la station de charge (base) fournis avec ce produit ReadiVac®.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou des blessures corporelles graves.
1) Insérez l'adaptateur dans la prise principale située dans la partie inférieure de la poignée. Assurez-vous toujours
que l'aspirateur est éteint avant de connecter l'adaptateur de charge.Placez l'aspirateur dans le socle de charge-
ment. Assurez-vous qu'il est correctement placé sur la broche de chargement.
2) Placez l'aspirateur dans la station de charge * (en option). Assurez-vous qu'il
«repose» correctement sur la broche de chargement.
3) Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique murale. Le ou les voyants
DEL commenceront à clignoter, indiquant que le Storm est correctement installé
dans la station de charge (en option). Le temps de charge après sa première
utilisation devrait être limité à 5-7 heures.
4) Chargez le produit pendant au moins 6 heures avant sa première utilisation.
5) Le temps de charge total moyen est de 6 à 10 heures à partir d’une condition
complètement déchargée.
6) Une fois complètement chargée, chacune des 3 lumières LED sera de couleur BLEUE unie.
Lorsque les batteries de l'unité sont complètement chargées, le transformateur de charge s'éteint en interne et
arrête de charger les batteries même si les voyants de l'unité sont allumés et bleus; cela minimise la consommation
électrique pendant que le produit ReadiVac® est branché pour charger. Une fois que la tension de la batterie tombe
en dessous d'une tension de charge complète, le chargeur recommence à charger les batteries.
Les composants de charge sont conformes à la CEC (California Energy Commission) et sont enregistrés.
MODE D’EMPLOI:
ATTENTION: NE PAS ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas suivre ces instructions peuvent entraîner des blessures
corporelles graves.
1) Pour utiliser l'aspirateur, appuyez et relâchez le bouton tactile «On / Off» (# 5). Pour éteindre l'appareil une
fois le nettoyage terminé, appuyez et relâchez à nouveau l'interrupteur du bouton marche / arrêt.
2) Pour le ramassage humide, aspirer de l’eau ou un autre liquide dans le réservoir de poussière (n ° 1) en veillant à
ne pas dépasser la ligne de remplissage MAX indiquée sur le côté du réservoir à poussière. NE PAS dépasser
au-delà de la ligne de remplissage MAX, le moteur peut être endommagé garantie d’annulation.
(en option)
Sauvegarder ces instructions

Page 11 of 13
3) REMARQUE: N'appuyez pas sur le bouton de libération du godet à poussière / réservoir (# 3) à moins que
l'appareil ne soit éteint et que vous ne soyez prêt à vider le conteneur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
MISE EN GARDE! TOUJOURS retirer de la base de chargement avant le nettoyage ou l'entretien. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles.
Retirez le godet à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la coupelle à poussière.
1) Retirez la tasse/le réservoir de poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière/du réser-
voir. Remarque: attention à ne pas appuyer sur le bouton Bouton « On / Off » lors du retrait de la tasse / réservoir de
poussière.
2) Retirez le filtre et le diffuseur de la tasse/du réservoir de poussière.
3) Videz le contenu de la tasse/du réservoir de poussière dans la poubelle.
4) Nettoyez le diffuseur et le filtre.
5) Installez le diffuseur et le filtre dans la tasse/le réservoir à poussière et refixez le gobelet/réservoir à poussière à l’as-
pirateur.
FILTRE
Gardez les filtres propres. L'efficacité de cet aspirateur dépend largement du filtre. Un filtre obstrué peut réduire
l'efficacité et l'efficacité du nettoyage, et provoquer une surchauffe et endommager l'aspirateur.
REMARQUER
Si le filtre est déchiré ou trop sale pour être nettoyé, le filtre doit être remplacé. Pour le remplacement du filtre,
assurez-vous que le filtre que vous sélectionnez correspond à votre modèle respectif (le numéro de modèle se trouve
sur l'étiquette de données du produit sur la face inférieure du boîtier de l'unité principale). N’utilisez JAMAIS d’aspirateur
sans filtre installé –les dommages et l’action possibles du moteur annuleront la garantie.
1) La méthode préférée de nettoyage du média filtrant consiste à utiliser un petit pinceau à poils doux et le tuyau de
fixation d’un autre aspirateur. Brossez les débris de surface collectés sur le filtre, puis aspirez le média filtrant avec le
deuxième tuyau de fixation sous vide.
2) Périodiquement, le filtre plissé doit être nettoyé en rinçant soigneusement le filtre à l’eau courante; laisser sécher
complètement à l’air libre pendant au moins 24 heures avant de le réinstaller dans le vide.
REMARQUE: Ne jamais laver à la machine ou sécher le filtre.
3. Coupe poussière
5. Filtre
1. Bouton de libération
du bac à poussière
4. Lumière
LED
2. Bouton marche /
arrêt
Remarque: Lorsque le réservoir de
poussière est rempli de liquide, portez-
le toujours avec la buse pointée vers le
bas et la poignée vers le haut. Videz
tout le liquide du réservoir de poussière
lorsque vous avez terminé. NE PAS
stocker ou placer l’aspirateur sur la
base du chargeur avec des liquides en-
core dans le réservoir de poussière.
Cette action endommagera le moteur,
l’électronique interne et annulera la ga-
rantie.
Sauvegarder ces instructions

Page 12 of 13
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
1) Inspectez le cordon électrique et le câblage de la base de charge pour déceler des dommages ou une décoloration.
S'il y a des dommages ne pas utiliser.
2) Inspectez les fixations desserrées.
3) Nettoyez la coupelle à poussière et les filtres dans l'unité.
4) Ecoutez les sons anormaux.
5) NE PAS utiliser un nettoyeur haute pression, un tuyau d'eau ou une autre source d'eau pour nettoyer l'appareil.
N’immergez JAMAIS l’unité dans une baignoire ou un seau d’eau ou tout type de liquide pour quelque raison que ce
soit.
L'enlèvement des debris
1) Assurez-vous que l'aspirateur est éteint. Veuillez prendre note et appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à
poussière et non sur le bouton Marche / Arrêt pour libérer le bac à poussière.
2) Pour retirer les débris d'une entrée obstruée, débranchez le godet à poussière.
3) Retirez l'obstruction et rattachez la ventouse à l'aspirateur.
4) N’utilisez JAMAIS le vide sans filtre installé
ENTRETIEN:
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié dans un centre de service agréé. ReadiVac -
1.216.252.1190 ou www.readivac.com/contact.php Les batteries Li-ion sont « Hard Wired » en interne dans l’unité , seul
un technicien qualifié devrait les entretenir.
Utilisez uniquement des pièces ReadiVac® d'origine:
1) Coupe à poussière
2) Appuyez sur le bouton pour
ouvrir le gobelet à poussière
3) LED de charge
4) Bouton de marche / arrêt
5) Combiné à vide
6) Outil de crevasse
7) Brosse à épousseter
8) Base de quai de chargement (optionelle)
9) Transformateur de charge
10) Ensemble de filtre
5
4
3
2
1
Sauvegarder ces instructions
8
9
6
7
10

Page 13 of 13
GARANTIE LIMITÉE:
Pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, ReadiVac®réparera ou remplacera, à sa discrétion, pour
l’acheteur d’origine, toute partie de son aspirateur ReadiVac®jugée défectueuse lors de l’examen comme étant défec-
tueuse dans les matériaux ou la fabrication.
Veuillez appeler ou envoyer un courriel à ReadiVac®si vous rencontrez des problèmes. Un représentant peut être en
mesure de vous aider par téléphone au 1-216-252-1190 OU par courriel; custom[email protected]om Toute unité re-
tournée dans le cadre d’une éventuelle garantie doit être munie d’un numéro RA attribué par le service de garantie/service
ReadiVac, sinon le colis seraexpédié au quai de réception ReadiVac.
Retour sous garantie limitée: Veuillez expédier l’unité (client responsable du coût de l’expédition ping à ReadiVac) avec RA
No. visiblesur la surface extérieure de l’emballage:
ReadiVac
3881 W. 150th St.
Cleveland, OH 44111-5887
Tous les retours sous garantie nécessitent une copie approuvée par ReadiVac soumise à ReadiVac®par e-mail ou sur
papier du reçu de vente original de l’achat qui indique : la date d’achat, le nom du magasin (détaillant), le nom/numéro du
modèle et le prix payé. Veuillez inclure votre nom, votre adresse complète (pas de boîte postale), votre code postal, votre
adresse e-mail et votre numéro de téléphone avec une description du problème avec l’appareil. L’unité vous sera renvoyée
sans frais par ReadiVac®.
Cette garantie limitée ne couvre pas les produits qui ont été endommagés à la suite d'un accident, d'une utilisation abu-
sive, d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'un entretien inadéquat ou d'une utilisation non conforme aux instruc-
tions écrites de la marque ReadiVac®.La garantie n’inclut pas les consommables de composants tels que le filtre, le cla-
pet de tasse à poussière et la brosse à poussière.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, CONCER-
NANT LE VAPEUR ReadiVac®, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
OU DE QUALITÉ MARCHANDE. ReadiVac®™NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE
ÉVENTUELLE CONSIDÉRATION, SPÉCIALE, DOMMAGES INDIRECTS OU PUNITIFS (IMPLIQUANT DES DOMMAGES MA-
TÉRIELS, DES BLESSURES OU AUTRES PERTES) DÉCOULANT DE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE OU DU PERFORMANCE DU VIDE ReadiVac®, QU'IL SOIT BASÉ SUR LA RUPTURE DE GARANTIE,
LA RESPONSABILITÉ STRICTE, NÉGLIGENCE OU AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ.
Sauvegarder ces instructions
070822VEF2
Ce produit peut vous exposer à
Extraits de noir de carbone connus
de l'état de Californie pour causer
le cancer.
Pour plus d'informations, allez à
www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
Table of contents
Languages:
Other ReadiVac Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

LG
LG VB-7120HRF owner's manual

Panasonic
Panasonic MC-V5454 operating instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 94683 Assembly and operating instructions

cecotec
cecotec CONGA 4090 instruction manual

Air Techniques
Air Techniques Mojave V3M User and installation manual

Beko
Beko VCO32803AF user manual