Rebel 33 PIPE SMOKER User manual

Lue ohjeet huolella ennen savustimen käyttöönottoa ja säilytä
ohjeet myöhempää tarvetta varten.
För säkerhetskull, läs bruksanvisningar före montaget eller innan
rökugnen tas i bruk. Spara manualen för senare bruk.
For sikkerhets skyld, les bruksanvisningen før montering eller før
røykovnen tas i bruk. Ta vare på manualen for fremtidig bruk.
Enne suitsuahju kokkupanekut ja kasutuselevõttu loe juhendid
tähelepanelikult läbi. Hoia juhendid alles, et neid saaks ka hiljem
kasutada.
Read the instructions before operating the appliance. Keep these
instructions for later use.
Asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og bruksanvisning
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Assembly and operating instructions
33 PIPE SMOKER

Sisällys
1. ASENNUSOHJEET –MONTERINGSANVISNING -GRILLI KOKKUPANEK –ASSEMBLY
INSTRUCTIONS............................................................................................................................................. 5
1.1 Ennen asentamista........................................................................................................................... 5
1.2 Före montaget .................................................................................................................................. 5
1.3 Før montering .................................................................................................................................. 6
1.4 Paigaldusjuhendid ........................................................................................................................... 6
1.5 Before assembly ............................................................................................................................... 7
2. OSALUETTELO –DELLISTA -DELELISTE -OSADE LOETELU –SPARE PART LIST....... 8
3. ASENNUSOHJEET –MONTERINGSINSTRUKTIONER –
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER –PAIGALDUSJUHISED -INSTALLATION
INSTRUCTIONS............................................................................................................................................. 9
4. TEKNISET TIEDOT ............................................................................................................................ 13
5. KÄYTTÖTARKOITUS........................................................................................................................ 13
5.1 Tärkeää........................................................................................................................................... 13
6. SAVUSTIMEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET JA TURVAOHJEET......................................... 13
7. ENNEN SAVUSTIMEN KÄYTTÖÄ .................................................................................................. 14
7.1 Savustimen sijoituspaikka ............................................................................................................ 14
7.2 Esipoltto.......................................................................................................................................... 14
8. SAVUSTIMEN KÄYTTÄMINEN....................................................................................................... 14
8.1 Valmistelut ennen savustimen käyttöä ........................................................................................ 14
8.2 Savustimen käyttäminen............................................................................................................... 14
8.3 Savustaminen ................................................................................................................................. 14
8.4 Erilaiset savustuspurut.................................................................................................................. 15
8.5 Valmistusaikoja ............................................................................................................................. 15
9. SAVUSTIMEN PUHDISTUS JA HUOLTO ...................................................................................... 15
9.1 Ritilät .............................................................................................................................................. 15
9.2 Rasvapelti ....................................................................................................................................... 15
9.3 Savustimen muut teräsosat........................................................................................................... 15
9.4 Huolto ............................................................................................................................................. 15
10. SÄILYTYS......................................................................................................................................... 15
11. TAKUU JA TAKUUASIOIDEN KÄSITTELY ............................................................................. 16
11.1 Takuu.............................................................................................................................................. 16
11.2 Takuuasioiden käsittely ................................................................................................................ 16
12. TEKNISK INFORMATION ............................................................................................................ 17
13. ANVÄNDNING ................................................................................................................................. 17
Kiitos, että valintasi on Rebel.
Toivomme, että Rebel savustimesta on sinulle paljon iloa. Voidaksemme
palvella sinua entistä paremmin toiveitasi vastaavasti ja antaa sinulle hen-
kilökohtaisia erikoistarjouksia, pyydämme sinua rekisteröimään grillisi.
Rekisteröintiin tarvittavan sarjanumeron löydät arvokilvestä.
Rekisteröi grillisi osoitteessa:
www.rebel.fi
Tack att du valt Rebel.
Vi önskar att du har mycket nöje med din Rebel rök. För att vi skall kunna betjäna
dig bättre och ge dig personliga specialerbjudanden, önskar vi att du skulle regis-
trera din grill.
För registrering behöver du grillens serienummer som hitta på typskylt.
Registrera grillen på:
www.rebel.fi
www.facebook.com/rebelgrilli
Thank you for choosing Rebel.
We hope that this Rebel smoker will give you a lot of joy. In order to
serve you better and give special oers to you, we kindly ask you to
register your grill.
Serial number for registering you will find from rating label.
Register your grill at
www.rebel.fi
Maahantuoja:
Oy FinnFlame Ab
Luomanportti 3
02200 ESPOO
Puh 09 5259 360
Fax 09 5259 3636
www.finnflame.fi
info@finnflame.fi
reklamaatio@finnflame.fi
Grillin vara- ja
kulutusosien myynti:
Verkkokauppa
www.tulikulma.fi
Importör:
Oy FinnFlame Ab
Bäckporten 3
02200 ESBO
Tel 09 5259 360
Fax 09 5259 3636
www.finnflame.fi
info@finnflame.fi
reklamaatio@finnflame.fi
Grillens reservdelar
och slitsdelar säljs:
Webbutik
www.tulikulma.fi

Sisällys
1. ASENNUSOHJEET –MONTERINGSANVISNING -GRILLI KOKKUPANEK –ASSEMBLY
INSTRUCTIONS............................................................................................................................................. 5
1.1 Ennen asentamista........................................................................................................................... 5
1.2 Före montaget .................................................................................................................................. 5
1.3 Før montering .................................................................................................................................. 6
1.4 Paigaldusjuhendid ........................................................................................................................... 6
1.5 Before assembly ............................................................................................................................... 7
2. OSALUETTELO –DELLISTA -DELELISTE -OSADE LOETELU –SPARE PART LIST....... 8
3. ASENNUSOHJEET –MONTERINGSINSTRUKTIONER –
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER –PAIGALDUSJUHISED -INSTALLATION
INSTRUCTIONS............................................................................................................................................. 9
4. TEKNISET TIEDOT ............................................................................................................................ 13
5. KÄYTTÖTARKOITUS........................................................................................................................ 13
5.1 Tärkeää........................................................................................................................................... 13
6. SAVUSTIMEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET JA TURVAOHJEET......................................... 13
7. ENNEN SAVUSTIMEN KÄYTTÖÄ .................................................................................................. 14
7.1 Savustimen sijoituspaikka ............................................................................................................ 14
7.2 Esipoltto.......................................................................................................................................... 14
8. SAVUSTIMEN KÄYTTÄMINEN....................................................................................................... 14
8.1 Valmistelut ennen savustimen käyttöä ........................................................................................ 14
8.2 Savustimen käyttäminen............................................................................................................... 14
8.3 Savustaminen ................................................................................................................................. 14
8.4 Erilaiset savustuspurut.................................................................................................................. 15
8.5 Valmistusaikoja ............................................................................................................................. 15
9. SAVUSTIMEN PUHDISTUS JA HUOLTO ...................................................................................... 15
9.1 Ritilät .............................................................................................................................................. 15
9.2 Rasvapelti ....................................................................................................................................... 15
9.3 Savustimen muut teräsosat........................................................................................................... 15
9.4 Huolto ............................................................................................................................................. 15
10. SÄILYTYS......................................................................................................................................... 15
11. TAKUU JA TAKUUASIOIDEN KÄSITTELY ............................................................................. 16
11.1 Takuu.............................................................................................................................................. 16
11.2 Takuuasioiden käsittely ................................................................................................................ 16
12. TEKNISK INFORMATION ............................................................................................................ 17
13. ANVÄNDNING ................................................................................................................................. 17
Grillens reservdelar
och slitsdelar säljs:
Webbutik
www.tulikulma.fi
www.rebel.fi

13.1 Viktigt ............................................................................................................................................. 17
14. VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRSKRIFTER GÄLLANDE RÖKUGNEN.................... 17
15. INNAN ELRÖKEN TAS I BRUK ................................................................................................... 18
15.1 Ställe där elröken placeras............................................................................................................ 18
15.2 Förbränning ................................................................................................................................... 18
16. ANVÄNDNING AV ELRÖKEN...................................................................................................... 18
16.1 Innan du använder elröken .......................................................................................................... 18
16.2 Användning av rökugnen.............................................................................................................. 18
16.3 Rökning .......................................................................................................................................... 18
16.4 Olika rökspån................................................................................................................................. 19
16.5 Tillredningstider............................................................................................................................ 19
17. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV ELRÖKEN.................................................................... 19
17.1 Gallren............................................................................................................................................ 19
17.2 Fettplåt............................................................................................................................................ 19
17.3 Elrökens övriga ståldelar.............................................................................................................. 19
17.4 Underhåll........................................................................................................................................ 19
18. FÖRVARING .................................................................................................................................... 19
19. GARANTI OCH HANDLÄGGNING AV GARANTI................................................................... 19
19.3 Garanti............................................................................................................................................ 19
19.4 Handläggning av garanti............................................................................................................... 20
19.5 Handläggning av garanti i Sverige............................................................................................... 20
20. TEKNISK INFORMASJON ............................................................................................................ 21
21. BRUK.................................................................................................................................................. 21
21.1 Viktig .............................................................................................................................................. 21
22. ADVARSLER OG SIKKERHESFORSKRIFTER FOR RØYKOVNEN................................... 21
23. FØR RØYKOVNEN TAS I BRUK ................................................................................................. 22
23.1 Stedet der røykovnen plasseres .................................................................................................... 22
23.2 Avbrenning..................................................................................................................................... 22
24. BRUK AV RØYKOVNEN ............................................................................................................... 22
24.1 Før røykovnen tas i bruk .............................................................................................................. 22
24.2 Bruk av røykovnen........................................................................................................................ 22
24.3 Røyking........................................................................................................................................... 22
24.4 Forskjellige typer røykspon.......................................................................................................... 22
24.5 Tilberedningstid............................................................................................................................. 23
25. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV RØYKOVNEN.......................................................... 23
25.1 Rister............................................................................................................................................... 23
25.2 Fettplate.......................................................................................................................................... 23
25.3 Røykovnens andre ståldeler.......................................................................................................... 23
25.4 Vedlikehold .................................................................................................................................... 23
26. OPPBEVARING................................................................................................................................ 23
27. GARANTI OG BEHANDLING AV GARANTIEN....................................................................... 23
27.1 Garanti............................................................................................................................................ 23
27.2 Behandling av garantien ............................................................................................................... 24
28. TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................. 25
29. ASUTUSOTSTARVE ....................................................................................................................... 25
29.1 Tähelepanu..................................................................................................................................... 25
30. HOIATUSED JA OHUTUSNÕUDED SUITSUAHJU KASUTAMISEL ................................... 25
31. ENNE SUITSUAHJU KASUTAMIST............................................................................................ 26
31.1 Suitsuahju paigutamine ................................................................................................................ 26
31.2. Eelkuumutamine........................................................................................................................ 26
32. SUITSUAHJU KASUTAMINE ....................................................................................................... 26
32.1 Ettevalmistused suitsuahju kasutamiseks ................................................................................... 26
32.2 Suitsuahju kasutamine.................................................................................................................. 26
32.3 Suitsutamine................................................................................................................................... 26
32.4 Erinevad suitsutuslaastud............................................................................................................. 26
32.5 Valmimisajad................................................................................................................................. 27
33. SUITSUAHJU PUHASTAMINE JA HOOLDUS .......................................................................... 27
33.1 Restid .............................................................................................................................................. 27
33.2 Rasvaplaat...................................................................................................................................... 27
33.3 Suitsuahju muud terasosad........................................................................................................... 27
33.4 Hooldamine .................................................................................................................................... 27
34. HOIDMINE........................................................................................................................................ 27
35. GARANTII JA GARANTIIKÜSIMUSTE LAHENDAMINE...................................................... 27
35.1 Garantii .......................................................................................................................................... 27
35.2 Garantiiküsimuste lahendamine .................................................................................................. 28
36. TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................................. 29
37. INTENDED USE ............................................................................................................................... 29
37.1 Important ....................................................................................................................................... 29
38. WARNINGS AND SAFETY REQUIREMENTS FOR USING THE SMOKER ....................... 29
39. BEFORE USING THE SMOKER................................................................................................... 30
39.1 Placement of the smoker............................................................................................................... 30
39.2. Prior to first use......................................................................................................................... 30

25.2 Fettplate.......................................................................................................................................... 23
25.3 Røykovnens andre ståldeler.......................................................................................................... 23
25.4 Vedlikehold .................................................................................................................................... 23
26. OPPBEVARING................................................................................................................................ 23
27. GARANTI OG BEHANDLING AV GARANTIEN....................................................................... 23
27.1 Garanti............................................................................................................................................ 23
27.2 Behandling av garantien ............................................................................................................... 24
28. TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................. 25
29. ASUTUSOTSTARVE ....................................................................................................................... 25
29.1 Tähelepanu..................................................................................................................................... 25
30. HOIATUSED JA OHUTUSNÕUDED SUITSUAHJU KASUTAMISEL ................................... 25
31. ENNE SUITSUAHJU KASUTAMIST............................................................................................ 26
31.1 Suitsuahju paigutamine ................................................................................................................ 26
31.2. Eelkuumutamine........................................................................................................................ 26
32. SUITSUAHJU KASUTAMINE ....................................................................................................... 26
32.1 Ettevalmistused suitsuahju kasutamiseks ................................................................................... 26
32.2 Suitsuahju kasutamine.................................................................................................................. 26
32.3 Suitsutamine................................................................................................................................... 26
32.4 Erinevad suitsutuslaastud............................................................................................................. 26
32.5 Valmimisajad................................................................................................................................. 27
33. SUITSUAHJU PUHASTAMINE JA HOOLDUS .......................................................................... 27
33.1 Restid .............................................................................................................................................. 27
33.2 Rasvaplaat...................................................................................................................................... 27
33.3 Suitsuahju muud terasosad........................................................................................................... 27
33.4 Hooldamine .................................................................................................................................... 27
34. HOIDMINE........................................................................................................................................ 27
35. GARANTII JA GARANTIIKÜSIMUSTE LAHENDAMINE...................................................... 27
35.1 Garantii .......................................................................................................................................... 27
35.2 Garantiiküsimuste lahendamine .................................................................................................. 28
36. TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................................. 29
37. INTENDED USE ............................................................................................................................... 29
37.1 Important ....................................................................................................................................... 29
38. WARNINGS AND SAFETY REQUIREMENTS FOR USING THE SMOKER ....................... 29
39. BEFORE USING THE SMOKER................................................................................................... 30
39.1 Placement of the smoker............................................................................................................... 30
39.2. Prior to first use......................................................................................................................... 30
www.rebel.fi

40. USING THE SMOKER .................................................................................................................... 30
40.1 Preparations for using the smoker............................................................................................... 30
40.2 Using the smoker ........................................................................................................................... 30
40.3 Smoking.......................................................................................................................................... 30
40.4 Different smoking chips. ............................................................................................................... 31
40.5 Smoking time ................................................................................................................................. 31
41. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE SMOKER............................................................ 31
41.1 Griddles .......................................................................................................................................... 31
41.2 Grease tray..................................................................................................................................... 31
41.3 Other steel parts of the smoker .................................................................................................... 31
41.4 Maintenance................................................................................................................................... 31
42. STORAGE.......................................................................................................................................... 31
43. WARRANTY AND MANAGEMENT OF WARRANTY ISSUES .............................................. 32
43.1 Warranty........................................................................................................................................ 32
43.2 Arrangement of warranty affairs................................................................................................. 32
1. ASENNUSOHJEET –MONTERINGSANVISNING -GRILLI KOKKUPANEK –ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
1.1 Ennen asentamista
Pura myyntipakkaus huolella ja poista kaikki pakkausmateriaali ennen savustimen kokoamista. Huolehdi
pakkausmateriaalin asianmukaisesta hävittämisestä. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
Tarkista ennen savustimen kokoamista osalistan avulla, että kaikki kokoamiseen tarvittavat osat ovat
olemassa ja että ne ovat kunnossa. Osien ollessa viallisia tai niiden puuttuessa ota yhteys suoraan
maahantuojaan.
Kokoa savustin ohjeiden mukaisessa järjestyksessä hyvässä valaistuksessa ja puhtaalla tasaisella alustalla.
Älä kokoa savustinta terassilla, osia voi tippua terassilaudoituksen alle.
Peltiosista voi tulla haavoja. Käytä työkäsineitä savustinta asentaessasi. Ole erittäin huolellinen
kokoonpanotyössä.
Aloita savustimen kasaaminen ohjeen alusta ja etene kohta kohdalta järjestyksessä kasausohjeen loppuun.
Aseta osat aina kuten kuvassa ja käytä osien kiinnitykseen ohjeessa esitetty määrä ruuveja, muttereita ja
aluslevyjä.
Huomio! Älä milloinkaan käytä kokoamisessa akkuruuvinväännintä. Se saattaa rikkoa ruuvit ja osien pinnat.
Kiristä kaikki ruuvit ainoastaan käsivoimin.
Akkuruuvinvääntimen käytöstä ja ruuvien liiallisesta kiristyksestä johtuvat vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
1.2 Före montaget
Avlägsna all förpackningsmaterial noggrant före montaget. Låt ej barn leka med förpackningsmaterialet.
Innan du börjar montaget på röken kontrollera att du har allt material med del listan och att de är hela. Om
det finns söndriga delar eller om delar fattas kontakta importören
Montera röken i den ordning som det är visat i bra belysning på en ren och slät yta. Montera inte röken på en
terrass, delar kan falla under terrassen.
Plåtdelarna kan orsaka sår. Använd hanskar under montaget. Var noggrann med montaget.
Montera röken i den ordningen som det är visat i bilderna. Montera delarna så som bilderna visar och använd
skruvar, muttrar och brickor enligt anvisning.
Obs! Använd aldrig en batteridriven skruvmaskin under monteringen. Den kan söndra skruvarna och ytorna.
Spänn skruvarna för hand.
Skador och fel som uppstått att man använt en skruvmaskin eller att man spänt skruvar för hårt hör inte till
garantin.

1. ASENNUSOHJEET –MONTERINGSANVISNING -GRILLI KOKKUPANEK –ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
1.1 Ennen asentamista
Pura myyntipakkaus huolella ja poista kaikki pakkausmateriaali ennen savustimen kokoamista. Huolehdi
pakkausmateriaalin asianmukaisesta hävittämisestä. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
Tarkista ennen savustimen kokoamista osalistan avulla, että kaikki kokoamiseen tarvittavat osat ovat
olemassa ja että ne ovat kunnossa. Osien ollessa viallisia tai niiden puuttuessa ota yhteys suoraan
maahantuojaan.
Kokoa savustin ohjeiden mukaisessa järjestyksessä hyvässä valaistuksessa ja puhtaalla tasaisella alustalla.
Älä kokoa savustinta terassilla, osia voi tippua terassilaudoituksen alle.
Peltiosista voi tulla haavoja. Käytä työkäsineitä savustinta asentaessasi. Ole erittäin huolellinen
kokoonpanotyössä.
Aloita savustimen kasaaminen ohjeen alusta ja etene kohta kohdalta järjestyksessä kasausohjeen loppuun.
Aseta osat aina kuten kuvassa ja käytä osien kiinnitykseen ohjeessa esitetty määrä ruuveja, muttereita ja
aluslevyjä.
Huomio! Älä milloinkaan käytä kokoamisessa akkuruuvinväännintä. Se saattaa rikkoa ruuvit ja osien pinnat.
Kiristä kaikki ruuvit ainoastaan käsivoimin.
Akkuruuvinvääntimen käytöstä ja ruuvien liiallisesta kiristyksestä johtuvat vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
1.2 Före montaget
Avlägsna all förpackningsmaterial noggrant före montaget. Låt ej barn leka med förpackningsmaterialet.
Innan du börjar montaget på röken kontrollera att du har allt material med del listan och att de är hela. Om
det finns söndriga delar eller om delar fattas kontakta importören
Montera röken i den ordning som det är visat i bra belysning på en ren och slät yta. Montera inte röken på en
terrass, delar kan falla under terrassen.
Plåtdelarna kan orsaka sår. Använd hanskar under montaget. Var noggrann med montaget.
Montera röken i den ordningen som det är visat i bilderna. Montera delarna så som bilderna visar och använd
skruvar, muttrar och brickor enligt anvisning.
Obs! Använd aldrig en batteridriven skruvmaskin under monteringen. Den kan söndra skruvarna och ytorna.
Spänn skruvarna för hand.
Skador och fel som uppstått att man använt en skruvmaskin eller att man spänt skruvar för hårt hör inte till
garantin.
5
www.rebel.fi

1.3 Før montering
Fjern all emballasjen nøye før montering. La ikke barn leke med emballasjen.
Før du begynner monteringen av røykoven, kontrollere at du har alle delene mot delelisten og at de er uten
skade. Om det finnes skadde deler eller deler som mangler, kontakte importøren.
Monter røykoven i den rekkefølgen som er vist, i bra belysning og på rent slett underlag. Monter ikke
røykoven på en terrasse da deler kan falle under terrassen.
Delene kan ha skarpe kanter. Bruk hansker under monteringen. Vær nøye med monteringen.
Monter røykove i den rekkefølgen som er vist på bildene. Monter delene som det er vist på bildene og bruk
skruer, muttere og skiver som anvist.
Obs! Bruk aldri en batteridrill til monteringen. Den kan ødelegge skruene og røykovens flater. Skru skruene
for hånd.
Skader eller feil som oppstår ved at man har brukt batteridrill eller strammet skruene for hardt, dekkes ikke
av garantien.
1.4 Paigaldusjuhendid
Kui sulle tundub, et suitsuahi kokkupanek on keeruline, või sa ei saa aru juhendite mõttest, telli kohale
professionaalne paigaldaja, kes suitsuahi kokku paneb. Enamikust gaasipaigaldusfirmadest on võimalik
tellida paigaldus- ja kokkupanekuteenust.
Suitsuahi kokkupanekuks on vaja kaks inimest ning tööriistu – kruvikeerajat, näpitsaid ja tellitavat võtit.
Kontrolli tööriistavajadust vastavalt suitsuahi kruvipakendile.
Ära kasuta kokkupanekul kunagi akukruvikeerajat. See võib rikkuda kruvisid ja osade pindu. Pinguta kõik
kruvid ainult käsitsi. Akukruvikeeraja kasutamisest ja kruvide üleliigsest pingutamisest tulenevad vigastused
ei käi garantii alla.
Enne suitsuahi kokkupanekut kontrolli osade loetelu järgi, et kõik osad on pakendis kaasas. Puuduvad osad
saad tellida maaletoojalt.
Pane suitsuahi kokku juhendites esitatud järjekorras, heas valgustuses ja puhtal, tasasel aluspinnal. Ära pane
suitsuahi kokku terrassil, sest osi võib kukkuda terrassi põrandalaudade alla.
Plekkosad võivad tekitada vigastusi. Kasuta grilli kokkupanekul töökindaid. Ole kokkupanekul ja
lekkekontrolli tegemisel eriti hoolikas.
Alusta suitsuahi kokkupanekut juhendi algusest ning liigu siis punkt-punktilt edasi kuni juhendi lõpuni.
Paigalda osad alati sel viisil, nagu joonisel on näidatud, ning kasuta osade kinnitamiseks juhendis esitatud
hulka kruvisid, mutreid ja seibe.
1.5 Before assembly
Carefully open the transport package and remove all packing material before assembling the smoker. Take
care of proper disposal of the packing material. Do not allow children to play with the packing material.
Based on the parts list, before assembly of the smoker, make sure that all of the components are included and
in good condition. If some parts are defective or lacking, contact the place of purchase.
Assemble the smoker in the specified order, in good light conditions and on a clean, flat surface. Do not
assemble the smoker on a terrace, to prevent parts from falling through the decking.
Sheet metal parts may cut your hands. Wear work gloves when assembling the smoker. Assemble the smoker
with special care.
Start assembly of the smoker from the beginning of the assembly instructions and proceed to the end step by
step. Always install the parts as indicated in the picture and use the specified number of screws, nuts, and
washers for fastening.
Attention! Never use a cordless screwdriver for assembly. Otherwise, the screws and part surfaces may be
damaged. Tighten all screws by hand only.
Damages caused by use of a cordless screwdriver or excessive tightening of the screws are not covered by
the warranty.
6

1.5 Before assembly
Carefully open the transport package and remove all packing material before assembling the smoker. Take
care of proper disposal of the packing material. Do not allow children to play with the packing material.
Based on the parts list, before assembly of the smoker, make sure that all of the components are included and
in good condition. If some parts are defective or lacking, contact the place of purchase.
Assemble the smoker in the specified order, in good light conditions and on a clean, flat surface. Do not
assemble the smoker on a terrace, to prevent parts from falling through the decking.
Sheet metal parts may cut your hands. Wear work gloves when assembling the smoker. Assemble the smoker
with special care.
Start assembly of the smoker from the beginning of the assembly instructions and proceed to the end step by
step. Always install the parts as indicated in the picture and use the specified number of screws, nuts, and
washers for fastening.
Attention! Never use a cordless screwdriver for assembly. Otherwise, the screws and part surfaces may be
damaged. Tighten all screws by hand only.
Damages caused by use of a cordless screwdriver or excessive tightening of the screws are not covered by
the warranty.
7
www.rebel.fi

2. OSALUETTELO – DELLISTA - DELELISTE - OSADE LOETELU – SPARE PART LIST
8
M5X10
M5
10PCS
11PCS
OSA/
PART
MÄÄRÄ/
PCS
KUVA/PICTURE OSA/
PART MÄÄRÄ/
PCS
KUVA/PICTURE
12PCS
2PCS
1PC
1PC
1PC 1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A
B
M6 4PCS
C

3. ASENNUSOHJEET – MONTERINGSINSTRUKTIONER –
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER – PAIGALDUSJUHISED - INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Kokoa savustin ohjeiden mukaisessa järjestyksessä hyvässä valaistuksessa ja puhtaalla sekä tasaisella
alustalla. Aloita savustimen kasaaminen ohjeen alusta ja etene kohta kohdalta kasausohjeen loppuun.
Hela röken monteras i den ordningsföljd som nämns i instruktionerna i god belysning och på ett rent och
jämnt underlag. Börja sätta ihop röken som det står i början av instruktionen och avancera punkt för punkt
enligt instruktionen för montering.
Hele røykoven monteres i den rekkefølgen som beskrives i instruksjonene i godt lys og på et rent og jevnt
underlag. Start montering av røykove som beskrevet i begynnelsen av instruksjonen og avanser punkt for
punkt i henhold til instruksjon for montering.
Pane suitsuahi kokku juhistes antud järjestuses, heas valguses ning puhtal ja tasasel aluspinnal. Alusta
suitsuahi kokkupanekut juhendi algusest ja toimi kuni selle lõpuni.
Assemble the smoker in the specified order, in good light conditions and on a clean, flat surface. Assemble
the smoker step by step from the beginning of the assembling instructions, proceeding to the end.
9www.rebel .
1
2
3
5
6
7
10
8
4
C
C
9
11
ABAB

10
B
B
C
A
A
C
STEP 1
STEP 2
STEP 3

STEP 6
STEP 4
STEP 5
11 www.rebel .fi
B

4. TEKNISET TIEDOT
Malli: Rebel 33 Pipe Smoker
Teho: 1100 W
Liitäntäjännite: 230 V / 50 Hz
5. KÄYTTÖTARKOITUS
Tätä sähkösavustinta käytetään ruoan
valmistukseen savustamalla. Laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön.
5.1 Tärkeää
Lue kaikki ohjeet ja neuvot ennen kuin käytät
savustinta. Seuraa tarkoin sytytykseen,
sammutukseen ja käyttöön liittyviä ohjeita.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
vaaratilanteen tai aiheuttaa aineellista vahinkoa.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
6. SAVUSTIMEEN LIITTYVÄT
VAROITUKSET JA TURVAOHJEET
•Savustin on tarkoitettu ainoastaan
ulkokäyttöön. Älä koskaan käytä laitetta
sisätiloissa.
•Käytä ainoastaan savustimen omaa
lämmitinyksikköä voimanlähteenä. Älä
polta puuta, hiiliä tai mitään muita
materiaaleja savustimessa.
•Älä koskaan käytä bensiiniä tai muita
syttyviä nesteitä savustimessa.
•Älä käytä tai säilytä palavia materiaaleja,
nesteitä tai kaasuja savustimen
läheisyydessä.
•Älä käytä savustinta katoksen alla, seinän
vieressä, autotallissa, matkailuautossa tai
–vaunussa, veneessä, suljetussa tilassa tai
sisätiloissa. Tarkista ettei lähettyvillä ole
palavia tai syttyviä materiaaleja. Vapaata
tilaa täytyy olla savustimen sivuilla joka
suuntaan vähintään kaksi metriä,
mielellään enemmän.
•Älä siirrä savustinta käytön aikana tai kun
se on vielä kuuma.
•Älä anna lasten käyttää savustinta.
•Älä jätä savustinta hetkeksikään
vartioimatta käytön aikana.
•Huolehdi, etteivät lapset tai
lemmikkieläimet pääse kuuman
savustimen läheisyyteen.
•Älä käytä savustinta, jos siinä on vikaa.
•Sijoita savustin tukevalle ja tasaiselle,
lämpöä kestävälle alustalle.
•Ota huomioon savunmuodostuminen
sijoituspaikkaa valittaessa. Älä käytä
savustinta avoimien ikkunoiden
läheisyydessä. Savu voi kulkeutua
ikkunoiden kautta asuntoon sisälle.
•Savustin lämpenee myös alaspäin. Älä
sijoita savustinta suoraan nurmikon päälle.
•Savustimen alle voi laittaa betonilaatan
suojaamaan arkoja materiaaleja.
•Sijoita savustin paikkaan, jossa tuuli ei
pääse kaatamaan sitä.
•Tyhjennä puruastia vasta kun se on
jäähtynyt. Älä laita käytettyjä puruja
muoviseen tai muuhun syttyvään astiaan.
•Älä koske kuumaan savustimeen tai sen
ritilöihin.
•Käytä kuumaa kestäviä grillihanskoja ja
tukevia pitkävartisia grillaustarvikkeita
apuvälineenä kun käytät savustinta.
•Savustin täytyy puhdistaa käytön jälkeen.
Käytä ritilöiden puhdistamiseen grillin
puhdistusharjaa. Teräsharjan käyttö voi
vaurioittaa savustimen ritilöitä ja muita
osia.
•Valmistaudu mahdolliseen
onnettomuuteen niin, että tiedät missä
ensiapupakkaus ja käsisammutin ovat, ja
että osaat käyttää niitä.
•Älä kiinnitä virtajohtoa ennen kuin laite
on täysin kasattu ja valmis käyttöön.
•Älä altista savustinta sateelle tai vedelle
missään tilanteessa.
•Älä peitä ritilöitä foliolla. Tämä voi johtaa
lämmön kerääntymiseen ja voi
vahingoittaa tuotetta.
•Puruastia on kuuma käytön aikana. Ole
varovainen lisätessäsi puruja.
•Aina käytön jälkeen irrota virtajohto
virtapistokkeesta.
•Älä koskaan käytä savustinta vaatteiden
tai muiden asioiden kuivaamiseen.
•Jos virtajohto on vaurioitunut, se on
vaihdettava valmistajan tai maahantuoja
toimesta jotta voidaan välttyä ongelmilta.
•Käytä ainoastaan ulkokäyttöön
tarkoitettua maadoitettua jatkojohtoa.
Käytä ainoastaan max. 5 m jatkojohtoa.
13
www.rebel.fi

Pidemmässä jatkojohdossa tapahtuu
virranhäviötä, ja savustimen teho laskee.
7. ENNEN SAVUSTIMEN KÄYTTÖÄ
7.1 Savustimen sijoituspaikka
Savustimen sijoittelussa tulee ottaa huomioon
seuraavat asiat:
•Savustin tulee sijoittaa paikkaan, jossa
savu ei pääse aiheuttamaan vahinkoa.
•Älä käytä savustinta avoimien ikkunoiden
läheisyydessä.
•Älä käytä tai säilytä palavia materiaaleja,
nesteitä tai kaasuja savustimen
läheisyydessä.
•Älä sijoita savustinta syttyvien
materiaalien - kuten terassilaudoitus -
päälle.
•Älä käytä savustinta katoksen alla, seinän
vieressä, autotallissa, matkailuautossa tai
–vaunussa, veneessä, suljetussa tilassa tai
sisätiloissa. Tarkista ettei lähettyvillä ole
palavia tai syttyviä materiaaleja. Vapaata
tilaa täytyy olla savustimen sivuilla joka
suuntaan vähintään kaksi metriä,
mielellään enemmän.
•Savustin tulee sijoittaa tasaiselle,
tukevalle ja vaakasuorassa olevalle
alustalle.
•Savustin kuumenee käytössä. Se säteilee
lämpöä myös alaspäin. Ota tämä
huomioon sijoituspaikkaa valittaessa.
•Älä sijoita savustinta suoraan nurmikon
päälle.
•Savustin kannattaa sijoittaa betonilaatan
päälle.
7.2 Esipoltto
Ennen ensimmäistä käyttöä elintarvikkeiden
kanssa, esikäytä tuotetta päällä 20 minuuttia niin
että siitä poistuvat kaikki valmistuksen aikana
käytetyt suojarasvat
•Älä esipolta savustinta sisätiloissa. Se on
tehtävä ulkotiloissa.
•Älä käytä savustuspuruja esipolton aikana.
•Laita virtajohto kiinni.
•Anna savustimen olla päällä 20 minuuttia
ja irrota virtajohto sen jälkeen.
•Savustin on esipolton jälkeen kuuma.
Anna sen jäähtyä ennen laitteen
siirtämistä.
8. SAVUSTIMEN KÄYTTÄMINEN
8.1 Valmistelut ennen savustimen käyttöä
1. Poista puruastiasta edellisen kerran
purut tai tuhkat.
2. Laita puruastia puolilleen kuivaa
savustuspurua.
3. Laita puruastia alempien pidikkeiden
päälle
4. Laita rasvapelti ylempien pidikkeiden
päälle.
8.2 Savustimen käyttäminen
1. Laita savustettavat tuotteet ritilälle, ja
ritilä rasvapellin päälle.
2. Älä täytä savustimeen liian paljon
ruokaa, jotta savu pääsee kulkemaan
savustimessa tasaisesti.
3. Jätä tilaa ritilän päällä olevan ruoan ja
savustimen seinien väliin auttaaksesi
lämmön kiertoa savustimessa.
4. Kytke virtajohto pistorasiaan.
5. Käytä savustinta kunnes ruoka on
valmis.
6. Kylmä sää pidentää savustamiseen
tarvittavaa aikaa huomattavasti.
7. Käytön jälkeen ota virtajohto irti
pistorasiasta ja anna savustimen
jäähtyä ennen varastointia.
8. Puhdista savustin käytön jälkeen.
8.3 Savustaminen
Tässä savustimessa savustuspurut laitetaan
puruastiaan, joka asetetaan savustimen
lämmitinyksikön yläpuolelle omalle telineelle.
Puruastian on aina oltava omassatelineessä, eikä
sitä saa laittaa suoraan lämmitinyksikön päälle.
Täytä puruastia aina vähintään puolilleen. Käytä
aina kuivaa savustuspurua tai – lastua, ei koskaan
kosteita savustus puruja tai -lastuja.
8.4 Erilaiset savustuspurut
Hyvin varustetuista elintarvikeliikkeistä ja
rautakaupoista löytyy laaja valikoima erilaisia
savustuspuruja ja –lastuja. Eri puusta olevat
savustuspurut ja – lastut tuovat oman arominsa
savustettaviin tuotteisiin. Kokeilemalla löydät
itsellesi parhaiten sopivat aromit.
Kaupoissa yleisesti olevia savustuspuruja ja –
lastuja:
•Leppä (Alder)
•Omenapuu (Apple)
•Tammi (Oak)
•Pyökki (Beech)
•Kirsikkapuu (Cherry)
•Vaahtera (Maple)
•Pecan pähkinäpuu (Pecan)
•Mesquitopuu (Mesquite)
•Hikkori (Hickory)
8.5 Valmistusaikoja
Mitään tarkkaa savustamisessa tarvittavaa aikaa ei
pysty sanomaan. Valmistusaikaan vaikuttavat
vallitseva keli, ulkolämpötila, valmistettavat
tuotteet sekä haluttu kypsyysaste.
9. SAVUSTIMEN PUHDISTUS JA HUOLTO
Jotta savustimelle saadaan mahdollisimman pitkä
käyttöikä, on sitä säännöllisesti puhdistettava.
Irrota aina laitteen pistotulppa sähköpistorasiasta
kun se ei ole käytössä tai huollat tai puhdistat sitä.
Älä koskaan puhdista savustinta sen ollessa
päällä.
9.1 Ritilät
Ritilät on puhdistettava jokaisen käytön jälkeen.
Puhdista ritilät niiden ollessa vielä lämpimiä.
Käytä puhdistamiseen pehmeäharjaksista grillin
puhdistusharjaa. Teräsharjan käyttö voi
vaurioittaa ritilöiden pintoja.
Ritilät voi pestä myös astianpesuaineen kanssa
tiskialtaassa. Älä laita ritilöitä
astianpesukoneeseen.
9.2 Rasvapelti
Rasvapelti on puhdistettava jokaisen käytön
jälkeen. Puhdista rasvapelti sen ollessa vielä
lämmin. Käytä puhdistamiseen pehmeäharjaksista
grillin puhdistusharjaa. Teräsharjan käyttö voi
vaurioittaa rasvapellin pintaa.
Rasvapellin voi pestä myös astianpesuaineen
kanssa tiskialtaassa. Älä laita rasvapeltiä
astianpesukoneeseen.
Teräsharjan käytöstä aiheutuneet vauriot eivät
kuulu takuun piiriin.
9.3 Savustimen muut teräsosat
Savustimen muut teräsosat puhdistetaan
käyttämällä kosteaa puhdistusliinaa ja
saippuavesiseosta. Kuivaa pinnat huolellisesti
puhdistuksen jälkeen.
9.4 Huolto
Tarkista säännöllisesti savustimen jalkojen ja
kahvojen kireys. Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Huomio! Älä milloinkaan käytä kiristämisessä
akkuruuvinväännintä. Se saattaa rikkoa ruuvit ja
osien pinnat. Kiristä kaikki ruuvit ainoastaan
käsivoimin.
Akkuruuvinvääntimen käytöstä ja ruuvien
liiallisesta kiristyksestä johtuvat vauriot eivät
kuulu takuun piiriin.
10. SÄILYTYS
Säilytä savustin aina puhdistettuna kuivassa
paikassa. Älä koskaan jätä savustinta
vesisateeseen. Älä peitä savustinta kun se on
kuuma käytön jälkeen. Anna savustimen jäähtyä
ennen kuin kuljetat sen säilytettäväksi. Savustin
saattaa haista voimakkaasti savulle, joten säilytä
sitä paikassa jossa savunhajusta ei ole haittaa.
14

8.4 Erilaiset savustuspurut
Hyvin varustetuista elintarvikeliikkeistä ja
rautakaupoista löytyy laaja valikoima erilaisia
savustuspuruja ja –lastuja. Eri puusta olevat
savustuspurut ja – lastut tuovat oman arominsa
savustettaviin tuotteisiin. Kokeilemalla löydät
itsellesi parhaiten sopivat aromit.
Kaupoissa yleisesti olevia savustuspuruja ja –
lastuja:
•Leppä (Alder)
•Omenapuu (Apple)
•Tammi (Oak)
•Pyökki (Beech)
•Kirsikkapuu (Cherry)
•Vaahtera (Maple)
•Pecan pähkinäpuu (Pecan)
•Mesquitopuu (Mesquite)
•Hikkori (Hickory)
8.5 Valmistusaikoja
Mitään tarkkaa savustamisessa tarvittavaa aikaa ei
pysty sanomaan. Valmistusaikaan vaikuttavat
vallitseva keli, ulkolämpötila, valmistettavat
tuotteet sekä haluttu kypsyysaste.
9. SAVUSTIMEN PUHDISTUS JA HUOLTO
Jotta savustimelle saadaan mahdollisimman pitkä
käyttöikä, on sitä säännöllisesti puhdistettava.
Irrota aina laitteen pistotulppa sähköpistorasiasta
kun se ei ole käytössä tai huollat tai puhdistat sitä.
Älä koskaan puhdista savustinta sen ollessa
päällä.
9.1 Ritilät
Ritilät on puhdistettava jokaisen käytön jälkeen.
Puhdista ritilät niiden ollessa vielä lämpimiä.
Käytä puhdistamiseen pehmeäharjaksista grillin
puhdistusharjaa. Teräsharjan käyttö voi
vaurioittaa ritilöiden pintoja.
Ritilät voi pestä myös astianpesuaineen kanssa
tiskialtaassa. Älä laita ritilöitä
astianpesukoneeseen.
9.2 Rasvapelti
Rasvapelti on puhdistettava jokaisen käytön
jälkeen. Puhdista rasvapelti sen ollessa vielä
lämmin. Käytä puhdistamiseen pehmeäharjaksista
grillin puhdistusharjaa. Teräsharjan käyttö voi
vaurioittaa rasvapellin pintaa.
Rasvapellin voi pestä myös astianpesuaineen
kanssa tiskialtaassa. Älä laita rasvapeltiä
astianpesukoneeseen.
Teräsharjan käytöstä aiheutuneet vauriot eivät
kuulu takuun piiriin.
9.3 Savustimen muut teräsosat
Savustimen muut teräsosat puhdistetaan
käyttämällä kosteaa puhdistusliinaa ja
saippuavesiseosta. Kuivaa pinnat huolellisesti
puhdistuksen jälkeen.
9.4 Huolto
Tarkista säännöllisesti savustimen jalkojen ja
kahvojen kireys. Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Huomio! Älä milloinkaan käytä kiristämisessä
akkuruuvinväännintä. Se saattaa rikkoa ruuvit ja
osien pinnat. Kiristä kaikki ruuvit ainoastaan
käsivoimin.
Akkuruuvinvääntimen käytöstä ja ruuvien
liiallisesta kiristyksestä johtuvat vauriot eivät
kuulu takuun piiriin.
10. SÄILYTYS
Säilytä savustin aina puhdistettuna kuivassa
paikassa. Älä koskaan jätä savustinta
vesisateeseen. Älä peitä savustinta kun se on
kuuma käytön jälkeen. Anna savustimen jäähtyä
ennen kuin kuljetat sen säilytettäväksi. Savustin
saattaa haista voimakkaasti savulle, joten säilytä
sitä paikassa jossa savunhajusta ei ole haittaa.
15
www.rebel.fi

11. TAKUU JA TAKUUASIOIDEN
KÄSITTELY
11.1 Takuu
Tällä savustimella ja sen osilla on yhden vuoden
valmistus-ja materiaalitakuu. Säästä ostokuitti,
ota siitä kopio ja liitä se näihin käyttöohjeisiin
takuutodistuksena. Takuuasioissa on ostopaikka ja
ostopäivämäärä kyettävä osoittamaan luotettavasti
toteen.
Takuu ei kata normaalia kulumista, osien tai
pintojen ruostumista, ruostumisesta johtuvia
vikoja, laitteen väärinkäyttöä tai huollon
laiminlyönnistä johtuvia vikoja ja jälkiä.
Teräspintojen värimuutos, pilkuttuminen ja
tummeneminen on normaalia käytössä ja ajan
kuluessa.
Teräspinnoilla saattaa varsinkin kosteassa ja
suolaisessa ympäristössä esiintyä ruostepilkkuja.
Nämä mahdolliset ruostepilkut eivät estä laitteen
käyttöä ja ne ovat aivan normaali ilmiö
teräspinnoilla, joten niiden mahdollinen
esiintyminen osien pinnoilla ei kuulu takuun
piiriin.
Jos tuotteessa tai tuotteen osassa ilmenee vika
takuuaikana, ole yhteydessä suoraan savustimen
maahantuojaan. Maahantuoja hoitaa kaikki
takuukäsittelyt. Viallisen tai puuttuvan osan tilalle
maahantuoja lähettää uuden osan, mutta ei vastaa
viallisen tai puuttuvan osan vaihdosta savustimeen.
Itse koottavissa savustimissa asiakas vastaa aina
itse osan vaihtamisesta annettujen ohjeiden
mukaan. Näiden ohjeiden noudattamatta
jättämisen takia takuu raukeaa eikä käyttö vastaa
tuotetodistusta.
Takuu ei ole voimassa, mikäli tuotetta käytetään
kaupallisessa valmistus-, myynti-tai
vuokraustarkoituksessa. Takuu ei heikennä
millään tavalla Suomessa voimassa olevaa
kuluttajansuojalakia.
11.2 Takuuasioiden käsittely
Jos tuotteessa tai tuotteen osassa ilmenee vikaa
takuuaikana tai osia puuttuu savustinta kasattaessa,
ole yhteydessä suoraan maahantuojaan.
Maahantuoja hoitaa kaikki takuukäsittelyt.
Takuuasioissa seuraavat tiedot on toimitettava
maahantuojalle:
•Savustimen merkki ja mallinimi
•Reklamaation syy
•Viallisen osan osanumero osaluettelon
mukaisesti
•Kopio ostokuitista tai selvitys
ostopaikasta sekä ostopäivämäärä
•Kuluttajan nimi, puhelinnumero,
katuosoite, postinumero
Reklamaatio ilmoituksen voi tehdä helposti
maahantuojan internetsivulla www.finnflame.fi tai
tiedot voi toimittaa seuraavaan
sähköpostiosoitteeseen: reklamaatio@finnflame.fi
12. TEKNISK INFORMATION
Modell: Rebel 33 Pipe Smoker
Effekt: 1100 W
Spänning: 230 V / 50 Hz
13. ANVÄNDNING
Den här elrök används för tillredning av mat
genom rökning. Ugnen är avsedd att användas i
hushållet.
13.1 Viktigt
Läs alla instruktioner och råd innan du använder
elröken. Följ noggrant instruktionerna gällande
tändning, släckning och användning. Ifall
instruktionerna inte följs kan fara eller materiella
skador uppstå.
Förvara instruktionerna för senare behov.
14. VARNINGAR OCH
SÄKERHETSFÖRSKRIFTER
GÄLLANDE RÖKUGNEN
•Elrök är endast avsedd för utomhusbruk.
Använd aldrig rökugnen inomhus.
•Använd endast rökugnens egen
värmeenhet som kraftkälla. Bränn inte trä,
kol eller något annat material i rökugnen.
•Använd aldrig bensin eller andra
lättantändliga vätskor i elröken.
•Använd eller förvara inte brinnande
material, vätskor eller gaser i närheten av
elröken.
•Använd inte elröken under tak, intill en
vägg, i garaget, i husbilen eller husvagnen,
i båten, i låsta utrymmen eller inomhus.
Kontrollera att det inte finns brinnande
eller lättantändliga material i närheten. På
varje sida om rökugnen bör det finnas
minst två meter fritt utrymme, gärna mera.
•Flytta inte på elröken medan den används
eller när den fortfarande är het.
•Låt inte barnen använda elröken.
•Lämna inte elröken obevakad för ett enda
ögonblick medan den är i bruk.
•Se till att barn eller husdjur inte kommer i
närheten av den heta elröken.
•Använd inte en elrök som är behäftad med
fel.
•Placera elröken på ett stadigt och jämnt
värmebeständigt underlag.
•När du väljer var du ska placera elröken
ska du tänka på rökbildningen. Använd
inte elröken i närheten av öppna fönster.
Röken kan via fönstren ta sig in i
bostaden.
•Elröken blir varm också på undre sidan.
Placera inte elröken direkt på en gräsplan.
•Under elröken kan man lägga en
betongplatta som skydd för omtåliga
material.
•Placera elröken på ett ställe där vinden
inte kan välta den.
•Töm spånbehållaren först när den blivit
avkylt. Släng inte använt spån i ett plastfat
eller annat lättantändligt fat.
•Rör inte en het elrök eller dess galler.
•Använd värmetåliga grillhandskar och
stadiga långskaftade grilltillbehör som
hjälpmedel då du använder elröken.
•Elröken bör rengöras efter användning.
Använd en rengöringsborste för grillar när
du rengör gallren. Använder du en
stålborste kan denna skada elrökens galler
eller andra delar.
•Var beredd för en eventuell
olyckshändelse så att du vet var
förstahjälpsförpackningen och
handsläckaren finns, och att du kan
använda dessa.
•Koppla inte elledningen innan elröken är
helt monterad och klar att tas i bruk.
Utsätt inte under några som helst
omständigheter elröken för regn eller
vatten.
•Täck inte gallren med folie, vilket kan
leda till att värme lagras som kan skada
produkten.
•Spånbehållaren är het under användning.
Var försiktig om du lägger mera spån i
behållaren.
•Efter användning ska du alltid dra ut
kontakten.
•Använd aldrig elröken för att torka kläder
eller annat.
•Ifall elledningen är skadad bör den bytas
ut på tillverkarens eller importörens
vägnar så att problem inte uppstår.
•Använd enbart jordade skarvsladdar
avsedda för utomhusbruk. Använd bara
högst max. 5 m långa skarvsladdar. Om
man använder längre skarvsladdar uppstår
16

12. TEKNISK INFORMATION
Modell: Rebel 33 Pipe Smoker
Effekt: 1100 W
Spänning: 230 V / 50 Hz
13. ANVÄNDNING
Den här elrök används för tillredning av mat
genom rökning. Ugnen är avsedd att användas i
hushållet.
13.1 Viktigt
Läs alla instruktioner och råd innan du använder
elröken. Följ noggrant instruktionerna gällande
tändning, släckning och användning. Ifall
instruktionerna inte följs kan fara eller materiella
skador uppstå.
Förvara instruktionerna för senare behov.
14. VARNINGAR OCH
SÄKERHETSFÖRSKRIFTER
GÄLLANDE RÖKUGNEN
•Elrök är endast avsedd för utomhusbruk.
Använd aldrig rökugnen inomhus.
•Använd endast rökugnens egen
värmeenhet som kraftkälla. Bränn inte trä,
kol eller något annat material i rökugnen.
•Använd aldrig bensin eller andra
lättantändliga vätskor i elröken.
•Använd eller förvara inte brinnande
material, vätskor eller gaser i närheten av
elröken.
•Använd inte elröken under tak, intill en
vägg, i garaget, i husbilen eller husvagnen,
i båten, i låsta utrymmen eller inomhus.
Kontrollera att det inte finns brinnande
eller lättantändliga material i närheten. På
varje sida om rökugnen bör det finnas
minst två meter fritt utrymme, gärna mera.
•Flytta inte på elröken medan den används
eller när den fortfarande är het.
•Låt inte barnen använda elröken.
•Lämna inte elröken obevakad för ett enda
ögonblick medan den är i bruk.
•Se till att barn eller husdjur inte kommer i
närheten av den heta elröken.
•Använd inte en elrök som är behäftad med
fel.
•Placera elröken på ett stadigt och jämnt
värmebeständigt underlag.
•När du väljer var du ska placera elröken
ska du tänka på rökbildningen. Använd
inte elröken i närheten av öppna fönster.
Röken kan via fönstren ta sig in i
bostaden.
•Elröken blir varm också på undre sidan.
Placera inte elröken direkt på en gräsplan.
•Under elröken kan man lägga en
betongplatta som skydd för omtåliga
material.
•Placera elröken på ett ställe där vinden
inte kan välta den.
•Töm spånbehållaren först när den blivit
avkylt. Släng inte använt spån i ett plastfat
eller annat lättantändligt fat.
•Rör inte en het elrök eller dess galler.
•Använd värmetåliga grillhandskar och
stadiga långskaftade grilltillbehör som
hjälpmedel då du använder elröken.
•Elröken bör rengöras efter användning.
Använd en rengöringsborste för grillar när
du rengör gallren. Använder du en
stålborste kan denna skada elrökens galler
eller andra delar.
•Var beredd för en eventuell
olyckshändelse så att du vet var
förstahjälpsförpackningen och
handsläckaren finns, och att du kan
använda dessa.
•Koppla inte elledningen innan elröken är
helt monterad och klar att tas i bruk.
Utsätt inte under några som helst
omständigheter elröken för regn eller
vatten.
•Täck inte gallren med folie, vilket kan
leda till att värme lagras som kan skada
produkten.
•Spånbehållaren är het under användning.
Var försiktig om du lägger mera spån i
behållaren.
•Efter användning ska du alltid dra ut
kontakten.
•Använd aldrig elröken för att torka kläder
eller annat.
•Ifall elledningen är skadad bör den bytas
ut på tillverkarens eller importörens
vägnar så att problem inte uppstår.
•Använd enbart jordade skarvsladdar
avsedda för utomhusbruk. Använd bara
högst max. 5 m långa skarvsladdar. Om
man använder längre skarvsladdar uppstår
17
www.rebel.fi

elektricitetssvinn med lägre kapacitet som
följd.
15. INNAN ELRÖKEN TAS I BRUK
15.1 Ställe där elröken placeras
När du placerar elröken bör du beakta följande:
•Elröken bör placeras på ett ställe där
röken inte kan förorsaka skada.
•Använd inte elröken i närheten av öppna
fönster.
•Använd eller förvara inte brinnande
material, vätskor eller gaser i närheten av
elröken.
•Placera inte elröken ovanpå lättantändligt
material såsom kemikalier och terrassens
brädläggning.
•Använd inte elröken under tak, invid
väggar, i garaget, i husbilen eller – vagnen,
i båten, i stängda utrymmen eller inomhus.
Kontrollera att det inte finns brinnande
eller lättantändliga material i närheten.
Runtom elröken bör finnas minst två
meter fritt utrymme åt alla håll, gärna
mera.
•Elröken bör placeras på ett jämnt, stadigt
och vågrätt underlag.
•Elröken blir het vid användning. Den
avger värme också nedåt. Ta detta i
beaktande när du väljer var du ska placera
elröken.
•Placera inte elröken direkt på gräsmattan.
•Det lönar sig att placera elröken på en
betongplatta.
15.2 Förbränning
Innan du använder elröken för livsmedel för första
gången ska du föranvända produkten i tjugo
minuter så att allt skyddsfett som använts under
tillverkningen avlägsnas.
•Förbränn inte elröken inomhus. Det ska
du göra utomhus.
•Använd inte spån under förbränningen.
•Koppla elledning.
•Låt elröken vara igång i 20 minuter och
koppla därefter bort elledning.
•Elröken är het efter förbränningen. Låt
elröken svalna innan du flyttar på den.
16. ANVÄNDNING AV ELRÖKEN
16.1 Innan du använder elröken
1. Avlägsna spån och aska från
spånbehållaren från föregående
användning.
2. Fyll spånbehållaren till hälften med
torrt rökspån.
3. Sätt spånbehållaren på plats ovanpå
den nedersta hållaren.
4. Lägg fettplåten på det överlägsen
hållaren.
16.2 Användning av rökugnen
1. Lägg matbitarna på gallren och
gallren ovanpå fetplåten.
2. Fyll inte alltför mycket mat i elröken
så att röken kan sprida sig jämnt i
elröken.
3. Lämna utrymme mellan matbitarna på
gallren och elrökens väggar så
förbättras värmespridningen i elröken.
4. Koppla elledning.
5. Använd rökugnen tills maten är klar.
6. När det är kallt förlängs tiden för
rökning avsevärt.
7. Efter användning ska du stänga av
rökugnen genom att dra elledningen
ur kontakten och låt rökugnen svalna
innan du sätter den på
förvaringsstället.
8. Rengör rökugnen efter användning.
16.3 Rökning
I den här elröken läggs rökspånen i en
spånbehållare, som placeras ovanför elrökens
värmeenhet i sin egen ställning. Spånbehållaren
ska alltid vara i sin egen ställning, och den får inte
placeras direkt på värmeenheten. Fyll alltid
spånbehållaren åtminstone till hälften. Använd
alltid torrt rökspån eller -flis, spånen eller flisen
får aldrig vara fuktiga.
16.4 Olika rökspån
I välförsedda livsmedelsaffärer och järnaffärer
finns ett rikligt sortiment olika rökspån och –flis.
Röksspån och –flis från olika träd ger de
produkter som ska rökas sin egen arom. Genom
att pröva dig fram hittar du aromer som passar
bäst för dig själv.
I allmänhet finns följande rökspån och –flis i
affärerna:
•Al (Alder)
•Äppelträd (Apple)
•Ek (Oak)
•Bok (Beech)
•Körsbärsträd (Cherry)
•Lönn (Maple)
•Pecan nötträd (Pecan)
•Mesquitoträd (Mesquite)
•Hickory
16.5 Tillredningstider
Det går inte att säga någon exakt tid som krävs för
rökningen. Tillredningstiden beror på vädret,
utomhustemperaturen, de produkter som ska rökas
samt hur genomstekt man önskar att produkten
ska bli.
17. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV
ELRÖKEN
För att elröken ska få en så lång livslängd som
möjligt bör den rengöras regelbundet. Dra alltid ur
kontakten när elröken inte är i bruk eller du servar
eller rengör den.
Rengör aldrig elröken medan den är i
användning.
17.1 Gallren
Gallren bör rengöras efter varje gång som elröken
varit i användning. Rengör gallren medan de ännu
är varma. För rengöringen ska du använda en
mjuk borste för rengöring av grillar. En stålborste
kan ge gallren ytskador.
Gallren kan också tvättas med vanligt diskmedel i
diskhon. Lägg inte gallren i diskmaskinen.
17.2 Fettplåt
Fettplåten bör rengöras efter varje användning.
Rengör fettplåten medan den ännu är varm.
Använd en mjuk borste för rengöring av grillar.
En stålborste kan ge fettplåten ytskador.
Fettplåten kan också tvättas med vanligt
diskmedel i diskhon. Lägg inte fettplåten i
diskmaskinen.
Skador till följd av att stålborste använts omfattas
inte av garantin.
17.3 Elrökens övriga ståldelar
Elrökens övriga ståldelar ska rengöras med en
fuktig rengöringsduk och tvålvattenblandning.
Torka ytorna omsorgsfullt efter rengöringen.
17.4 Underhåll
Kontrollera regelbundet spänningen i rökugnens
fötter och handtaget. Spänn skruvarna vid behov.
Obs! Använd aldrig ackuvridmoment när du ska
spänna skruvarna. Det kan söndra skruvarna och
ytorna på de olika delarna. Spänn åt alla skruvar
endast för hand.
Skador på grund av användning av
ackuvridmoment och alltför hårt fastskruvade
skruvar omfattas inte av garantin.
18. FÖRVARING
Efter rengöring ska elröken alltid förvaras på ett
torrt ställe. Lämna aldrig elröken ute i regnet.
Täck inte över elröken medan den ät het efter
användning. Låt elröken svalna innan du flyttar
den för förvaring. Elröken kan lukta starkt av rök,
så förvara den på en plats där röklukten inte är till
besvär.
19. GARANTI OCH HANDLÄGGNING AV
GARANTI
19.3 Garanti
Denna elrök och dess delar har ett års
tillverknings-och materialgaranti. Spara
köpkvittot, ta en kopia av det och lägg det
tillsammans med dessa bruksanvisningar som
18

16.4 Olika rökspån
I välförsedda livsmedelsaffärer och järnaffärer
finns ett rikligt sortiment olika rökspån och –flis.
Röksspån och –flis från olika träd ger de
produkter som ska rökas sin egen arom. Genom
att pröva dig fram hittar du aromer som passar
bäst för dig själv.
I allmänhet finns följande rökspån och –flis i
affärerna:
•Al (Alder)
•Äppelträd (Apple)
•Ek (Oak)
•Bok (Beech)
•Körsbärsträd (Cherry)
•Lönn (Maple)
•Pecan nötträd (Pecan)
•Mesquitoträd (Mesquite)
•Hickory
16.5 Tillredningstider
Det går inte att säga någon exakt tid som krävs för
rökningen. Tillredningstiden beror på vädret,
utomhustemperaturen, de produkter som ska rökas
samt hur genomstekt man önskar att produkten
ska bli.
17. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV
ELRÖKEN
För att elröken ska få en så lång livslängd som
möjligt bör den rengöras regelbundet. Dra alltid ur
kontakten när elröken inte är i bruk eller du servar
eller rengör den.
Rengör aldrig elröken medan den är i
användning.
17.1 Gallren
Gallren bör rengöras efter varje gång som elröken
varit i användning. Rengör gallren medan de ännu
är varma. För rengöringen ska du använda en
mjuk borste för rengöring av grillar. En stålborste
kan ge gallren ytskador.
Gallren kan också tvättas med vanligt diskmedel i
diskhon. Lägg inte gallren i diskmaskinen.
17.2 Fettplåt
Fettplåten bör rengöras efter varje användning.
Rengör fettplåten medan den ännu är varm.
Använd en mjuk borste för rengöring av grillar.
En stålborste kan ge fettplåten ytskador.
Fettplåten kan också tvättas med vanligt
diskmedel i diskhon. Lägg inte fettplåten i
diskmaskinen.
Skador till följd av att stålborste använts omfattas
inte av garantin.
17.3 Elrökens övriga ståldelar
Elrökens övriga ståldelar ska rengöras med en
fuktig rengöringsduk och tvålvattenblandning.
Torka ytorna omsorgsfullt efter rengöringen.
17.4 Underhåll
Kontrollera regelbundet spänningen i rökugnens
fötter och handtaget. Spänn skruvarna vid behov.
Obs! Använd aldrig ackuvridmoment när du ska
spänna skruvarna. Det kan söndra skruvarna och
ytorna på de olika delarna. Spänn åt alla skruvar
endast för hand.
Skador på grund av användning av
ackuvridmoment och alltför hårt fastskruvade
skruvar omfattas inte av garantin.
18. FÖRVARING
Efter rengöring ska elröken alltid förvaras på ett
torrt ställe. Lämna aldrig elröken ute i regnet.
Täck inte över elröken medan den ät het efter
användning. Låt elröken svalna innan du flyttar
den för förvaring. Elröken kan lukta starkt av rök,
så förvara den på en plats där röklukten inte är till
besvär.
19. GARANTI OCH HANDLÄGGNING AV
GARANTI
19.3 Garanti
Denna elrök och dess delar har ett års
tillverknings-och materialgaranti. Spara
köpkvittot, ta en kopia av det och lägg det
tillsammans med dessa bruksanvisningar som
19
www.rebel.fi
Table of contents
Languages:
Other Rebel Smoker manuals
Popular Smoker manuals by other brands

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue RAUCHA MPS-300 PRO user guide

Dyna-Glo
Dyna-Glo DGU732BDE manual

Barton
Barton 95546 Owner's manual and safety instructions

Southern Pride
Southern Pride BBR-79-2-SSE Specification sheet

Dansons Group
Dansons Group Pit Boss 7 Series Assembly and operation

Masterbuilt
Masterbuilt MES 20B manual