Reer Starlino User manual

Starlino proyector de estrella
Istruzioni per l‘uso, Art. Nr.: 52100
Starlino projecteur d‘étoiles
Notice d‘utilisation, Art. Núm.: 52100
Starlino sterrenprojector
Gebruiksaanwijzing, Art. nr.: 52100
Starlino Sternenprojektor
Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 52100
DE Starlino star projector
Instructions for use, Art. no.: 52100
GB
Starlino proyector de estrellas
Manual de uso, N° d‘art.: 52100
ES
IT
FR
NL

Einschlaicht Starlino
Inhalt
Wir bedanken uns für Ihre Wahl zum
Einschlaicht Starlino von reer. Es
begleitet Ihr Kind mit einem wechselnden
Sternenhimmel sanft in den Schlaf. Wir
sind sicher, Sie und Ihre Familie werden
lange Zeit Freude an der Qualität unseres
Produktes haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . 03
Lieferumfang, Technische Daten . . . . .04
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . 04
Batterien einsetzen . . . . . . . . . . . . . 05
Sternenprojektion . . . . . . . . . . . . . . 05
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
Einstellung der Zeitschaltuhr . . . . . . . 06
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . .07
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . 07
Garantie, Problembehebung . . . . . . . 08
2
DE

3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen
bevor Sie das Nachtlicht in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres
Nachschlagen sorgfältig auf.
WICHTIG:
Nur wenn alle der folgend aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das Starlino
bedenkenlos verwendet werden.
•Bitte benutzen Sie den Artikel nur für den vorgesehenen Zweck.
•Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf oensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie
Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in Wassernähe oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
•Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
•Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
•Kinder sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung von Erwachsenen benutzen.
•Das Gerät darf, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, nicht geönet werden, da dies zu
Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT das
Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
•Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenständen mit den Batterie- bzw. Stroman-
schlusskontakten am Gerät.
•Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschluckungsgefahr!
•Gebrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll und müssen ordnungsgemäß entsorgt
werden.
•Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
DE

Lieferumfang
Technische Daten
•1x Starlino Sternenprojektor
•1x Bedienungsanleitung
•Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten
Inbetriebnahme
Lichtprojektion
Batteriefach
Ein- und
Ausschalttaste
3 Helligkeits-
stufen wählen
Fixierung /
Aktivierung des
Farbwechsel
Aktivierung des
Weißlicht-Modus (weiß
leuchtender Korpus
mit farbenprächtigem
Sternenhimmel)
•3 x AAA Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
•Nennleistung: 0,5 W
•Nennspannung: 4,5 V
•Leuchtmittel-Typ: 3 LEDs (nicht wechselbar)
•Leuchtdauer LED: ca. 50.000 Std.
•Schutzart: IP00
ON / OFF DIM LOCK WHITE
DIM
ON / OFF LOCK
WHITE
4
DE

5
DE
Batterien einsetzen
Sternenprojektion *
Batteriefach
önen
Batteriefach
schließen
Batterien
einlegen
3xAAA
123
1 2 3
ON/OFF LOCK LOCK
Ein- bzw. Ausschalten
des Sternenhimmels
Start: Farbwechsel
gewünschte
Farbe arretieren
* Der Sternenhimmel wechselt zwischen den Farbkombinationen rot, grün und blau.
Farbwechsel
erneut aktivieren
HINWEIS: Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
ON / OFF DIM LOCK WHITE ON / OFF DIM LOCK WHITE
ON / OFF DIM LOCK WHITE

ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
DIM
WHITE
Ein- bzw. Ausschalten
des Sternenhimmels
Start: Farbwechsel
Ein- bzw. Ausschalten
des Sternenhimmels
Start: Farbwechsel
Start: Farbwechsel &
Zeitschaltuhr
Licht blinkt zweimal
Zeitschaltuhr ist deaktiviert
gewünschte
Helligkeitsstufe
auswählen
weißes Nachtlicht mit
Sternenprojektion
* Der Sternen-
himmel wechselt
zwischen den
Farbkombinati-
onen rot, grün
und blau.
DIM
Funktion
WHITE
Funktion
Einstellung der Zeitschaltuhr
1 2
Die Zeitschaltuhr ist vorprogrammiert
und beginnt beim Einschalten des
Lichts. Der Sternenprojektor schaltet
nach 30 Minuten automatisch ab.
Um die Zeitschaltuhr zu deaktivieren,
drücken Sie erneut auf ON/OFF.
Funktion
6
DE

7
DE
Reinigung und Wartung
Entsorgungshinweise
Für die Reinigung empehlt sich ein weiches, trockenes Tuch oder ein Alkoholpad. Das Projektions-
nachtlicht ist nicht wasserdicht und darf somit nicht ins Wasser getaucht oder direkter Feuchtigkeit
ausgesetzt werden. Dieses Produkt erfordert keine spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen
nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
Allgemein: Elektronische Altgeräte sind Rohstoe und gehören nicht in den
Hausmüll. Am Ende der Lebensdauer des Gerätes, ist dieses gemäß der geltenden
gesetzlichen Vorschriften fachgerecht zu entsorgen. Batterien/Akkus dürfen nicht
in den Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpichtet, Batterien sachgerecht
zu entsorgen. Zu diesem Zweck stehen im batteriebetreibenden Handel, im Ver-
sandhauslager sowie in kommunalen Sammelstellen kostenlos Behälter zur Bat-
terie-Entsorgung bereit. Altbatterien enthalten wertvolle Rohstoe, die wieder verwertet werden
können. Dies ist ein wertvoller Beitrag zur Umweltschonung. Schadstohaltige Batterien/Akkus sind
mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Haus-
müll hinweist.

Garantie
Problembehebung
BitteKaufbeleg,Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche
oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit Händler abzuwickeln. Alle
technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen
Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechend dem Stand bei
Veröentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein.
Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument
und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign
beziehungsweise an den Spezikationen vorzunehmen. Vervielfältigung und Weitergabe von
Informationen aus diesem urheberrechtlich geschützten Werk in irgendeiner Form oder auf
irgendeine Weise, grasch, elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen
auf Band oder Speichern in einem Datenabfragesystem, auch auszugsweise, bedürfen einer
vorherigen schriftlichen Genehmigung der Firma reer.
Das Nachtlicht schaltet sich nicht ein
Bitte überprüfen Sie die Batterien oder tauschen Sie diese notfalls aus.
8
DE

9
Starlino nightlight
Contents
We would like to thank you for choosing
the Starlino nightlight from reer. It gently
accompanies your child as they fall asleep
with a changing starry sky. We are sure you
and your family will enjoy the quality of our
product for many years to come.
General safety instructions. . . . . . . . .10
Scope of delivery, Technical data . . . . 11
Before rst use . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installing the battery . . . . . . . . . . . . 12
Star projection . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the timer . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning and maintenance . . . . . . . . 14
Disposal instructions . . . . . . . . . . . . 14
Warranty, Troubleshooting . . . . . . . . 15
GB

General safety instructions
Please read the instructions carefully prior to installing or using this device. Otherwise, the
item‘s safety functions could be impaired. Please keep the instructions in a safe place for future
reference.
IMPORTANT:
You will only be able to use the Starlino with condence if all of the following points mentioned have
been checked.
•Please use the product only for its intended purpose.
•Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, do not use the
unit.
•Do not use the device near water or in humid areas.
•Avoid extreme heat and direct sunlight.
•Do not subject the device to physical shocks.
•Children should not use the device without adult supervision.
•Except for the battery compartment cover, never open the unit, as there is a risk of electric shock.
If a unit does not work correctly, please do NOT try to x the problem yourself. Please contact
your dealer regarding any problems.
•Avoid bringing the battery and/or electrical connection contacts on the unit into contact with
metal objects.
•Keep the battery out of the reach of children. Risk of swallowing!
•Used batteries should not be thrown away with domestic waste and must be properly disposed
of.
•The batteries included must not be recharged or reloaded by other means and may not be
disassembled, exposed to sources of re or short-circuited.
10
GB

11
Scope of delivery
Technical data
•1x Starlino star projector
•1x Instruction manual
•Batteries not included
Before rst use
Light eect projector
Battery compartment
On/o
button
3 selectable
brightness
levels
Colour change
Activation of the
white-light mode (a
white-light body with
a coloured starry sky)
•3 x AAA batteries (not included)
•Nominal output: 0.5 W
•Nominal voltage: 4.5 V
•Bulb type: 3 x LED
•Lifetime of LED: approx. 50,000 hours
•Protection category: IP00
ON / OFF DIM LOCK WHITE
DIM
ON / OFF LOCK
WHITE
GB

Installing the battery
Star projection *
Open the
battery
compartment
Close the
battery
compartment
Insert
batteries
123
1 2 3
ON/OFF LOCK LOCK
Switching the starry sky
on and o
Start: Colour change
Lock desired
colour
* The starry sky changes between colour combinations of red, green and blue.
Reactivate colour
change
ATTENTION: Do not use batteries of dierent types or used and new batteries together. Batteries
must be inserted with the correct polarity.
ON / OFF DIM LOCK WHITE ON / OFF DIM LOCK WHITE
ON / OFF DIM LOCK WHITE
12
GB

13
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
DIM
WHITE
Switching the starry sky
on and o
Start: Colour change
Switching the starry sky
on and o
Start: Colour change
Start: Colour change
and timer
Light blinks twice,
timer is deactivated
Select the desired
brightness level
White nightlight with
star projection
* The starry
sky changes
between colour
combinations of
red, green and
blue.
DIM function
WHITE function
Setting the timer
1 2
The timer is preprogrammed and starts
when the light is switched on.
The star projector automatically shuts
o after 30 minutes. To deactivate the
timer, press the ON / OFF button again.
Functions
GB

Cleaning and maintenance
Disposal instructions
A soft, dry cloth or alcohol pad is recommended for cleaning. The projection nightlight is not
water-proof and thus must not be immersed in water or be directly exposed to damp. This
product does not require any special maintenance. Repairs to the unit may only be carried out
by a specialist.
General: Old electronic equipment must not be disposed of with domestic
waste. At the end of its life, this equipment must be disposed of properly in
accordance with statutory regulations. Batteries/rechargeable batteries must
not be disposed of with domestic waste. Consumers have a legal obligation
to dispose of batteries properly. For this purpose, batteries can be disposed
of for free in designated containers in shops, at mail-order warehouses and at
communal collection points. Used batteries contain valuable raw materials, which can be re-
used. This is a valuable contribution towards environmental conservation. Batteries/recharge-
able batteries containing hazardous substances are marked with the symbol shown here to
indicate that they must not be disposed of with domestic waste.
14
GB

15
Warranty
Troubleshooting
Please retain your receipt, the instruction manual and product number. Claims under warranty
or other promises of guarantee shall be processed by the dealer alone. All technical data,
information and characteristics of the product described herein were compiled to the best of
our knowledge and belief, and are correct at the time of publication. The information provided
by reer should be correct and reliable. Nevertheless, reer does not accept liability for potential
errors in this document and reserves the right to make changes to the product design and/or
specications without prior notice. Reproduction and disclosure of the information contained
in this copyright-protected document, in any form or by any means—graphical, electronic
or mechanical, by photocopying, recording on tape or a data retrieval system—require prior
written consent from reer (even for parts of such information).
The nightlight does not switch on
Please check the power connection or replace the batteries.
GB

Veilleuse d‘endormissement Starlino
Table des matières
Nous vous remercions d‘avoir choisi la
veilleuse d‘endormissement Starlino
de reer. Elle accompagne votre enfant
en douceur dans son sommeil avec un
ciel étoilé changeant. Nous sommes
convaincus que vous et votre famille
pourrez proter longtemps de la qualité de
notre produit.
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . .17
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques techniques . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . .18
Insérer les piles . . . . . . . . . . . . . . . .19
Projection d‘étoiles. . . . . . . . . . . . . .19
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . .21
Remarques relatives à la mise au rebut . . 21
Garantie, Résolution des problèmes . . 22
16
FR

17
Consignes générales de sécurité
Avant le montage et l’usage, lisez attentivement le mode d’emploi. Sinon, les fonctions de
sécurité de l’article peuvent être restreintes. Conservez le mode d’emploi an de pouvoir le
relire ultérieurement.
IMPORTANT:
La veilleuse d‘endormissement Starlino peut être utilisée sans problème à condition que les points
décrits ci-après soient respectés.
•Veuillez n‘utiliser cet article que pour l‘usage auquel il est destiné.
•Avant chaque utilisation, assurez-vous que l‘appareil n‘ait pas de défaut apparent. Si vous
constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
•N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de l‘eau ou dans des endroits très humides.
•Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil.
•Ne soumettez pas l‘appareil à des chocs mécaniques.
•Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans l‘assistance d‘adultes.
•À l‘exception du couvercle du compartiment des piles, l‘appareil ne doit pas être ouvert, ceci
pouvant provoquer des décharges électriques. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de
résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre revendeur.
•Évitez de mettre les piles ou les contacts de connexion électrique de l‘appareil en contact avec
des objets métalliques.
•Conservez les piles hors de portée des enfants. Danger d‘ingestion!
•Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers, mais éliminées en
bonne et due forme.
•Il est strictement interdit de charger ou réactiver les piles fournies par d‘autres moyens, ni même
de les démonter, jeter au feu ou court-circuiter.
FR

Contenu de la livraison
Caractéristiques techniques
•1x Projecteur d‘étoiles Starlino
•1x Notice d‘utilisation
•Les piles ne sont pas incluses dans le contenu de la livraison
Mise en service
Projection lumineuse
Compartiment des piles
Interrupteur
marche et
arrêt
Sélectionner
3niveaux de
luminosité
Changement de
couleur
Activation du
mode lumière
blanche (corps
lumineux blanc
avec ciel étoilé
coloré)
•3piles AAA (non incluses dans la livraison)
•Puissance nominale: 0,5W
•Tension nominale: 4,5V
•Type de lumière 3LED (pas
interchangeables)
•Durée d’éclairage: env. 50000heures
•Indice de protection: IP00
ON / OFF DIM LOCK WHITE
DIM
ON / OFF LOCK
WHITE
18
FR

19
Insérer les piles
Projection d‘étoiles *
Ouvrir le
compartiment
des piles
Insérer
les piles
123
1 2 3
ON/OFF LOCK
Activer ou désactiver
le ciel étoilé
Démarrage: Changement de
couleur
Fixer la couleur
souhaitée
* Le ciel étoilé change entre les combinaisons de couleurs rouge, vert et bleu.
REMARQUE : Les types de piles diérents ou les piles neuves et les piles usagées ne doivent pas
être utilisés ensemble. En insérant les piles, respectez la polarité.
Fermer le
comparti-
ment des
piles
LOCK
Réactiver le
changement de
couleur
ON / OFF DIM LOCK WHITE ON / OFF DIM LOCK WHITE
ON / OFF DIM LOCK WHITE
FR

ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
DIM
WHITE
Activer ou désactiver
le ciel étoilé
Démarrage: Changement de
couleur
Activer ou désactiver
le ciel étoilé
Démarrage: Changement de
couleur
Démarrer: Changement
de couleur et minuterie
La lumière clignote
deux fois, la minuterie est
désactivée
Sélectionner le niveau de
luminosité souhaité
Veilleuse blanche avec
projection d‘étoiles
* Le ciel étoilé
change entre les
combinaisons de
couleurs rouge,
vert et bleu.
Fonction DIM
Fonction WHITE
Réglage de la minuterie
1 2
La minuterie est préprogrammée
et démarre lorsque la lumière est
allumée. Le projecteur étoile s‘éteint
automatiquement après 30 mi-
nutes. Pour désactiver la minuterie,
appuyez à nouveau sur la touche
ON / OFF.
Fonctions
20
FR
Table of contents
Languages:
Popular Projector manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FL7000U user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric HC3900 Brochure & specs

BenQ
BenQ LH820ST user manual

Dukane
Dukane ImagePro 8044 Specification sheet

InFocus
InFocus LiteBoard IN3902LB quick start

Sanyo
Sanyo LNS-W10 - Wide-angle Zoom Lens Lens Replacement Manual