Refco SAHARA Installation guide

SAHARA
Installation and operating guide
Installations- und Bedienungsanleitung
Guide d’installation et d’utilisation
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Guía de instalación y funcionamiento
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing
IN T CT S
SRU ION

SAHARA
Condensate removal pump
Installation and operating guide
The SAHARA is a self-contained
condensate removal system for use
directly inside trunking and high-
wall-mount air conditioners.The
small remote sensor can be fitted
inside the air handler whilst the
pump unit can be positioned
elsewhere.
2 3 4 5 6 71 9 10 11 12 13 148 16 17 18 19 2015
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
30 40 5010 60
20
0
0
00
Vertical lift
(m)
(ft)
Flow rate
(l/h)
(US gal/h))
0m Horiz
50m Horiz
100m Horiz
Capacity
Specifications
Power supply: 120/240 Vac, 50/60 Hz Auto sensing
Power consumption: 16 W max., 0.25 W when idle
Alarm relay: 5 A, 30 Vdc, 250 Vac Break on fault
Capacity: 12 litres/hour max. (3.17 US gal/h)
Maximum head: Vertical >20 m (65 ft), Horizontal >100 m (328 ft)
Suction 1 m max. (3.28 ft)
Ambient temp: 0 - 40°C
Water temp: 25°C max.
Material: Flame retardant ABS UL94 5VA
Discharge tube: 6 mm (1/4”) ID
Dimensions: Pump: 135 x 46 x 32 mm (5.3” x 1.8” x 1.26”)
Sensor: 45 x 36 mm dia. (1.8” x 1.4” dia.)
IP: 20
GB
1

SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING
Under normal use this equipment requires no user intervention. Installation, both fixing
and electrical, and maintenance work shall be carried out only by the manufacturer or
by its service center or in any case by a person having similar skills, so as to prevent
any risk. Electrical installation of equipment shall be in compliance with these
installation instructions and with all National and Local Regulations for Electrical Safety.
To reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, the following safety
instructions shall be used:
This pump is intended for indoor use with water only (max 25°C).
This pump is NOT SUBMERSIBLE.
Disconnect ALL power supplies before starting installation, connection or
maintenance work.
This pump is provided with a grounding conductor. To reduce the risk of electric
shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding type
receptacle.
All interconnecting tubes and cables should be confined within the air conditioning
unit, or enclosed in any way
During electrical installation, make sure this condensate pump is connected to a
circuit having switch with contact separation in all poles that provide full
disconnection from the power supply under over-voltage categories III
During electrical installation, a fuse non-time delay (rated 250V 1A), shall be fitted
into the line, supply side, see electrical installation section.
The power cord is not replaceable. If the power cord is damaged then the entire
pump must be replaced.
Children should be supervised to ensure that they are not left unattended in the
area where the pump is in use.
Children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities which
limits their ability to use the appliance should have a responsible person to instruct
them in its use.
Do not allow any chemicals to come into contact with this pump. Remove the pump
from the system before using cleaning fluid or any other chemicals. Flush the system
with clean water before re-connecting the pump.
All fittings on this pump are designed to be finger-tight. The use of tools to attach
pipework may result in damage to the pump.
In any installations where property damage and/or personal injury might result from an
inoperative or leaking pump, it is strongly recommended that the alarm relay should be
used to operate an alarm and/or switch off the air conditioning unit.
GB
2

Fig.1.
Pump outlet
Pump inlet (from sensor)
Sensor
socket
Sensor
plug
Breather tube
Breather support
Sensor
inlet
Inlet
connector
Sensor
outlet
Pump
Sensor
Operation
The SAHARA sensor will automatically start the pump when condensate is detected and
stop the pump when the condensate has been removed. The SAHARA sensor is also
fitted with a high water level alarm that will operate the alarm relay if the water level rises
to abnormal levels. The pump will continue to run until the minimum water level is reached
and then the alarm will reset.
The SAHARA sensor can be positioned in any suitable location within the equipment
below the level of the collection tray. The top of the breather tube should be positioned
above the highest level that the condensate may reach. Three typical installations are
shown below. (Fig.4) Horizontal mounting, typical of high wall mounted fan units. (Fig.5)
Angled, typical of direct mounting to collection tray. (Fig.6) Vertical, typical of cassette unit
mounting.
Fig.2.
30°30°
ü ü
ü
Fig.3.
90°
üû
Sensor installation
The SAHARA sensor can be installed at any angle between horizontal and vertical so long
as the breather tube inlet is above the condensate inlet (Fig. 3). The SAHARA sensor can
also be tilted sideways up to 30° from horizontal (Fig. 2).
Fig.4.
Fig.5.
Fig.6.
GB
3

Fig.10.
Alarm Contacts
Volt Free Break On Fault connection is
rated 5 amps 1250VA. It may be
necessary to use a contactor if the air
handler supply is to be switched.
Cable Connections
Wire Colour Connect Symbol
1 GREEN/ YELLOW EARTH E
2 BLACK LIVE L
3 WHITE NEUTRAL N
4 VIOLET Alarm contact
5 VIOLET Alarm contact
EL N
POWER SUPPLY
CONTROL
CIRCUIT
1A
FUSE
1 2 3 4 5
Wiring Connections
Connect the ground, live and neutral wire from the supply cable of the SAHARA pump
to the supply terminals (see Fig.6)
This product must be connected using a switch with contact separation in all poles that
provide full disconnection from the power supply under over-voltage categories III. A
fuse non time delay (rated 250V 1A), shall be fitted into the line, supply side (see
Fig.10).
Pump installation
The SAHARA pump can be installed in any convenient space inside the equipment,
trunking or voids up to 1 metre above the sensor. Typical installations are shown below.
(Fig.7) Inside the air handler. (Fig.8) In a false ceiling above the air handler. (Fig.9)
Inside trunking or false wall.
Where possible the pump should be placed on or wrapped in foam insulation
and cables and tubes should be secured to reduce vibration and noise.
Fig.7. Fig.8. Fig.9.
GB
4

WARRANTY
This product is guaranteed for two years to be free from manufacturing defects or faulty
materials. If it should fail for either of these reasons within two years from the date of
manufacture it will be repaired or replaced free of charge, at the option of REFCO
Manufacturing Ltd.
REFCO Manufacturing Ltd. can accept no liability whatsoever for any loss or damage
arising from the use of this product, however caused. Before using this product the user
should satisfy himself that it is suitable for use in the intended application and for the
manner in which it is intended that it be used.
This product is subject to continuous development and improvement and REFCO
Manufacturing Ltd. reserves the right to alter the specification or design without prior
notice.
Testing
Before testing, ensure that the collection tray and drain hose is free of dirt and debris.
Pour clean tap water into the collection tray until the pump starts. Pump operation may
be noisy initially until any air has been purged from the system.
Continue to add water and the pump should switch to full power and the alarm contacts
should open. Do not continue to add water if it becomes visible in the breather tube.
Allow the to clear the water. The pump should switch off and the alarm relay
should reset.
SAHARA
Pump is pumping air:
Check that the sensor is in the correct
orientation.
Check the tube between sensor and
pump.
Check that the pump outlet tube is not
syphoning.
Check sensor for dirt or mould.
Trouble Shooting
Pump does not run:
Check fuse and electrical supply connections.
Check that water is reaching the pump sensor
in sufficient quantities to start the pump.
Check the sensor connector is plugged into the
pump.
Pump is noisy:
Check that the , mains cable and
outlet tube are not vibrating against the sides of
the equipment.
Pump continues to run with no water:
The water sensor can become over sensitive if
contaminated by dirt or certain cleaning
chemicals. If this occurs the pump may
continue to run with no water. Disconnect the
sensor from the pump and flush the
sensor by pouring clean tap water into the inlet
for around 30 seconds (Fig. 11).
If the problem persists, flush with methylated
spirit and then rinse with water.
In dirty environments an in-line filter is
recommended to avoid pump and sensor
damage.
SAHARA
SAHARA
Fig.11.
GB
5

SAHARA
Kondensatpumpe
Installations- und Bedienungsanleitung
Die SAHARA ist ein eigenständiges
Kondensatablass-System zur
Verwendung in Leitungen und in
Wandklimaanlagen. Der kleine
Fernsensor kann im Inneren des
Klimageräts angebracht werden,
während die Pumpe anderenorts
positioniert werden kann.
2 3 4 5 6 71 9 10 11 12 13 148 16 17 18 19 2015
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
00
Vertikale Förderhöhe
(m)
Flussrate
(l/h)
0m Horiz
50m Horiz
100m Horiz
Pumpleistung
Spezifikationen
Stromversorgung: 120/240 Vac, 50/60 Hz Auto Sensing
Stromverbrauch: Max. 16 W, 0,25 W im Leerlauf
Alarmrelais: 5A, 30Vdc, 250Vac Unterbrechung bei Fehler
Pumpleistung: Max. 12 Liter/Stunde
Maximaler Förderweg: Vertikal >20m, horizontal >100 m
Max. Saughöhe 1 m
Umgebungstemperatur: 0 - 40°C
Wassertemperatur: Max. 25°C
Werkstoff: Flammenabweisend ABS UL94 5VA
Entleerungsschlauch: 6 mm ID
Abmessung: Pumpe 135 x 46 x 32 mm
Sensor 45 x 36 mm Ø
IP: 20
D
6

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE
Bei normaler Verwendung ist bei diesem Gerät kein Benutzereingriff erforderlich. Die
Installation, einschliesslich der Befestigung und der elektrischen Installation, und
Wartungsarbeiten dürfen ausschliesslich vom Hersteller oder seinem Service-Center oder
von Personen durchgeführt werden, die über eine ähnliche Qualifikation verfügen, um
jegliche Gefahren zu vermeiden. Die elektrische Installation des Geräts muss unter
Einhaltung dieser Installationsanleitung und sämtlicher nationaler und lokaler Vorschriften
zur elektrischen Sicherheit erfolgen.
Zur Verringerung der Brandgefahr, der Stromschlaggefahr und des Risikos von
Personenschäden müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden:
Diese Pumpe ist ausschliesslich für den Einsatz im Innenbereich und mit Wasser (max.
25°C) bestimmt.
Diese Pumpe ist NICHT TAUCHFÄHIG.
Trennen Sie ALLE Verbindungen zum Stromnetz, bevor Sie mit der Installation, dem
Anschliessen oder mit Wartungsarbeiten beginnen.
Diese Pumpe ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet. Zur Verringerung der
Stromschlaggefahr muss sichergestellt werden, dass das Gerät ausschliesslich an eine
ordnungsgemäss geerdete Erdungssteckdose angeschlossen ist.
Sämtliche Verbindungsschläuche und -kabel müssen in der Klimaanlage verstaut oder
anderweitig eingeschlossen werden.
Stellen Sie während der elektrischen Installation sicher, dass die Pumpe mit einem
Schaltkreis mit allpoligem Trennschalter verbunden ist, um eine vollständige Trennung
von der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu gewährleisten.
Während der elektrischen Installation muss eine flinke Sicherung (250V 1A) primärseitig
in die Zuleitung eingesetzt werden, siehe Abschnitt zur elektrischen Installation.
Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss die
ganze Pumpe ausgetauscht werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie sich nicht
unbeaufsichtigt im Bereich der verwendeten Pumpe aufhalten.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, die sie bei der Verwendung des Geräts einschränken, benötigen eine
zuständige Person, von der sie Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Pumpe mit Chemikalien. Trennen Sie die Pumpe vor
der Anwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder anderen Chemikalien vom System.
Spülen Sie das System mit sauberem Wasser durch, bevor Sie es wieder mit der Pumpe
verbinden. Alle Anschlüsse der Pumpe müssen handfest angebracht werden. Die
Verwendung von Werkzeugen beim Anschliessen der Leitungen kann zu Schäden an der
Pumpe führen.
Bei sämtlichen Installationen, bei denen es aufgrund einer nicht funktionstüchtigen oder
undichten Pumpe zu Sach- und/oder Personenschäden kommen kann, wird dringend
empfohlen, das Alarmrelais zu verwenden, damit ein Alarm ausgelöst und/oder die
Klimaanlage ausgeschaltet wird.
D
7

Abb.1.
Pumpenauslass
Pumpeneinlass (vom Sensor)
Sensorbuchse
Sensorstecker
Entlüftungsrohr
Haltevorrichtung
des Entlüftungsrohrs
Sensoreinlass
Einlass-
anschlussstück
Sensorauslass
Pumpe
Sensor
Funktionsweise
Der SAHARA Sensor startet die Pumpe automatisch, sobald Kondensat gemessen
wird und stoppt sie nach Beseitigung des Kondensats. Der SAHARA Sensor ist
ausserdem mit einem Alarm für zu hohe Wasserpegel ausgestattet, der das Alarmrelais
anspricht, sobald der Wasserpegel zu sehr steigt. Die Pumpe läuft solange bis ein
Mindest-Wasserpegel erreicht ist. Der Alarm wird dann zurückgesetzt.
Der SAHARA Sensor kann an jeder geeigneten Stelle innerhalb der Apparatur
unterhalb der Sammelschale positioniert werden. Die Spitze des Entlüftungsrohrs muss
sich über dem höchsten Punkt befinden, den das Kondensat erreichen kann.
Nachfolgend werden drei typische Installationsweisen dargestellt: (Abb.4)
Horizontalmontage, typisch bei an der Wand angebrachten Lüftungsgeräten. (Abb.5)
Gewinkelt, typisch für eine Direktmontage an eine Sammelschale. (Abb.6) Vertikal,
typisch für die Montage an einer Kassette.
Abb.2.
30°30°
ü ü
ü
Abb.3.
90°
üû
Installation des Sensors
Der SAHARA Sensor kann in jedem beliebigen Winkel zwischen horizontal und vertikal
installiert werden, solange sich der Einlass des Entlüftungsrohrs oberhalb des
Kondensat-Einlasses befindet (Abb. 3). Der SAHARA Sensor kann ausserdem bis zu
30° gegen die Horizontale seitlich gekippt werden (Abb. 2).
Abb.4.
Abb.5.
Abb.6.
D
8

Abb.10.
Alarmkontakte
Nicht spannungsführende
„Unterbrechung bei Fehler“-Verbindung
(5A 1250VA). Es kann notwendig sein,
einen Schütz zu verwenden, wenn der
Luftbetrieb geschaltet werden soll.
Cable Connections
Drahtfarbe Verbindung Symbol
1 GRÜN/ GELB ERDUNG E
2 SCHWARZ SPANNUNG L
3 WEISS NEUTRAL N
4 VIOLETT Alarmkontakt
5 VIOLETT Alarmkontakt
EL N
STROMVERSORGUNG
KONTROLL
SCHALTKREIS
1A
FUSE
1 2 3 4 5
Elektrische Verkabelung
Verbinden Sie das Erdungs-, Spannungs- und Neutralkabel des Anschlusskabels der
SAHARA Pumpe mit den Versorgungsanschlüssen (siehe Abb.10). Dieses Produkt muss
mit einem allpoligen Trennschalter verbunden sein, um eine vollständige Trennung von der
Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu gewährleisten. In die Zuleitung
muss eine flinke Sicherung (250V 1A) primärseitig eingesetzt werden (siehe Abb.10).
Installation der Pumpe
Die SAHARA Pumpe kann an jedem geeigneten Platz im Inneren der Apparatur, von
Leitungen oder Hohlräumen bis zu 1 Meter über dem Sensor installiert werden.
Nachfolgend werden typische Installationsweisen dargestellt: (Abb.7) Im Inneren der
Luftversorgungseinheit. (Abb.8) Auf einer Zwischendecke über der
Luftversorgungseinheit. (Abb.9) Im Inneren einer Leitung oder einer Hohlwand.
Wo immer möglich, sollte die Pumpe auf Schaumdämmung gestellt oder darin
eingewickelt werden. Kabel und Rohre sollten gesichert werden, um Vibration und
Geräusche zu reduzieren.
Abb.7. Abb.8. Abb.9.
D
9

Testung
Stellen Sie vor der Testung sicher, dass Sammelschale und Ablassschlauch frei von
Schmutz und Fremdkörpern sind.
Giessen Sie sauberes Leitungswasser in die Sammelschale bis die Pumpe anfängt zu
arbeiten. Die Pumpe kann anfangs laut sein bis sämtliche Luft aus dem System
abgeführt ist.
Geben Sie weiteres Wasser hinzu, wobei die Pumpe auf volle Leistung schalten sollte
und sich die Alarmkontakte öffnen sollten. Stoppen Sie die Wasserzugabe, sobald Sie
Wasser im Entlüftungsrohr sehen.
Lassen Sie die Pumpe das Wasser entfernen. Die Pumpe schaltet ab und
das Alarmrelais wird zurückgesetzt.
SAHARA
Pumpe pumpt Luft:
Stellen Sie sicher, dass der Sensor
richtig ausgerichtet ist.
Überprüfen Sie die Leitung zwischen
Sensor und Pumpe.
Überprüfen Sie den Auslassschlauch
der Pumpe auf Anzeichen von
Absaugungen.
Überprüfen Sie, ob Sie am Sensor
Schmutz oder Schimmel befindet.
Problembehebung
Pumpe arbeitet nicht:
Überprüfen Sie die Sicherung und die
elektrischen Versorgungsverbindungen.
Stellen Sie sicher, dass das Wasser in
ausreichender Menge den Pumpensensor
erreicht, damit die Pumpe anfängt zu arbeiten.
Stellen Sie sicher, dass der Sensor mit der
Pumpe verbunden ist.
Pumpe macht laute Geräusche:
Stellen Sie sicher, dass die Pumpe,
das Netzkabel und der Auslassschlauch nicht
gegen die Seiten der Apparatur schlagen.
Pumpe läuft ohne Wasser weiter:
Der Wassersensor kann durch Dreck oder
Reinigungschemikalien überempfindlich
werden. In diesem Fall kann es dazu kommen,
dass die Pumpe ohne Wasser arbeitet. Trennen
Sie den Sensor von der Pumpe und
spülen Sie den Sensor ab, indem Sie ca. 30
Sekunden lang sauberes Leitungswasser in
den Einlass giessen (Abb. 11). Wenn das
Problem weiterhin besteht, wiederholen Sie den
Vorgang mit Brennspiritus und spülen Sie mit
Wasser nach.
In schmutziger Umgebung wird die Verwendung
eines Inline-Filters empfohlen, um Schäden an
der Pumpe und dem Sensor zu vermeiden.
SAHARA
SAHARA
Abb.11.
D
10

GARANTIE
Dieses Produkt hat eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler oder schadhafte
Materialien. Wenn das Gerät aus einem solchen Grund innerhalb von zwei Jahren ab
Herstellungsdatum ausfällt, wird es kostenlos ersetzt oder repariert, je nach Ermessen von
REFCO Manufacturing Ltd.
REFCO Manufacturing Ltd. übernimmt keine Garantie für Schäden oder Verluste, die aus
der Verwendung dieses Produktes entstehen, aus welchem Grund auch immer. Vor der
Verwendung dieses Produktes muss der Anwender sicherstellen, dass das Produkt für die
Verwendung im beabsichtigten Bereich und in der Weise geeignet ist, wie bei der
zukünftigen Verwendung geplant.
Dieses Produkt unterliegt fortwährender Weiterentwicklung und Verbesserung und
REFCO Manufacturing Ltd. behält sich das Recht vor, die Spezifikationen oder das Design
ohne vorherige Bekanntgabe zu ändern.
D
11

SAHARA
Pompe de relevqge de condensats
Installation and operating guide
La pompe SAHARA est un module
d'élimination de condensat
autonome à utiliser directement à
l'intérieur du réseau de gaines et
des climatiseurs muraux. Le petit
capteur à distance peut être installé
à l'intérieur du climatiseur alors que
la pompe peut être placée ailleurs
2 3 4 5 6 71 9 10 11 12 13 148 16 17 18 19 2015
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
00
Poussée verticale
(m)
Débit
(l/h)
0m Horiz
50m Horiz
100m Horiz
Capacité
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation: 120/240 Vac, 50/60 Hz à détection automatique
Consommation électrique: 16 W max., 0.25 W au ralenti
Relais alarme: 5 A, 30 Vdc, 250 Vca connexion de résolution
Capacité: 12 litres/heure max.
Tête maximum: Vertical >20 m, Horizontal >100 m
Aspiration 1 m max.
Température ambiante: 0 - 40°C
Température de l'eau: 25°C max.
Matériau: Ignifuge ABS UL94 5VA
Tube de décharge: 6 mm DI
Dimensions: Pompe 135 x 46 x 32 mm
Capteur Diamètre 45 x 36 mm
IP: 20
F
12

RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
En utilisation normale, cet équipement ne requiert pas d'intervention de l'utilisateur. Les
travaux d'installation, tant en matière de fixation qu'électrique, et de maintenance seront
réalisés par le fabricant ou par son centre d'entretien ou, dans tous les cas, par une
personne disposant de compétences similaires de manière à prévenir tout risque.
L'installation électrique de l'équipement sera conforme à ces instructions d'installation et à
toutes les Réglementations nationales et locales en matière de sécurité électrique.
Pour réduire le risque d'incendie, de commotion électrique et de dommages aux
personnes, les règles de sécurité qui suivent seront respectées:
• Cette pompe est destinée à une utilisation en intérieur avec de l'eau uniquement
(25°C au maximum).
• Cette pompe n'est PAS SUBMERSIBLE.
• Débrancher TOUTES les alimentations électriques avant de commencer l'installation,
le raccordement ou les travaux de maintenance.
• Cette pompe est munie d'un conducteur de terre. Pour réduire le risque de
commotion électrique, assurez-vous que la pompe soit raccordée uniquement à une
prise mise à la terre.
• Tous les tuyaux et câbles d'interconnexion doivent être confinés dans le climatiseur
ou par ailleurs enfermés.
• Pendant l'installation électrique, assurez-vous que cette pompe à condensat est
raccordée à un circuit disposant d'un interrupteur avec une séparation de contact
dans tous les pôles qui fournit une déconnexion complète de l'alimentation électrique
sous surtension de catégorie III.
• Pendant l'installation électrique, un fusible non temporisé (tension nominale 250V 1A)
sera ajusté dans la ligne, du côté alimentation. Voir le chapitre sur l'installation
électrique.
• Le cordon d'alimentation n'est pas remplaçable. S'il est endommagé, alors la pompe
toute entière doit être remplacée.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne sont pas laissés seuls
dans la zone où la pompe est utilisée.
• Les enfants ou les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites qui limitent leur aptitude à utiliser l'appareil doivent recevoir les instructions
d'utilisation d'une personne responsable.
Ne pas laisser de produits chimiques entrer en contact avec cette pompe. Retirer la
pompe du module avant d'utiliser un détergent ou tout autre produit chimique. Rincer le
module avec de l'eau propre avant de rebrancher la pompe. Tous les raccords sur cette
pompe sont conçus pour être serrés manuellement. L'emploi d'outils pour fixer la
tuyauterie peut résulter en un endommagement de la pompe.
Dans toute installation dans laquelle des dommages matériels et/ou corporels peuvent
provenir d'une pompe inopérante ou qui fuit, il est fortement recommandé d'utiliser le
relais alarme pour faire fonctionner une alarme et/ou éteindre le climatiseur.
F
13

Fig.1.
Evacuation de
la pompe
Admission de la
pompe (à partir du capteur)
Support du
capteur
Fiche du
capteur
Tube reniflard
Porte-tube
Admission
du capteur
Connecteur
d'admission
Sensor
outlet
Pompe
Capteur
Fonctionnement
Le capteur de la pompe SAHARA lancera automatiquement la pompe quand un
condensat est détecté et arrêtera la pompe quand le condensat a été retiré. La pompe
SAHARA est également équipée d'une alarme de niveau d'eau élevé qui actionnera le
relais alarme si l'eau atteint des niveaux anormaux. La pompe continuera de
fonctionner jusqu'à ce que le niveau minimum d'eau soit atteint et l'alarme se
réinitialisera.
Le capteur de la pompe SAHARA peut être placé dans tout lieu adapté à l'intérieur de
l'appareil sous le niveau du bac à condensat. Le sommet du tube reniflard doit être
placé au-dessus du niveau le plus élevé que le condensat peut atteindre. Trois
installations typiques sont illustrées ci-dessous. (Fig.4) Montage horizontal, typique des
ventilateurs montés sur des parois élevées. (Fig.5) Montage à angle, typique du
montage direct sur le bac à condensat. (Fig.6) Montage vertical, typique du montage
de cassette.
Fig.2.
30°30°
ü ü
ü
Fig.3.
90°
üû
Installation du capteur
Le capteur SAHARA peut être installé dans tout angle entre les plans horizontal et
vertical tant que l'admission du tube reniflard est au-dessus de l'admission du
condensat (Fig. 3). Le capteur de la pompe SAHARA peut également être incliné
jusqu'à 30° depuis le plan horizontal (Fig. 2).
Fig.4.
Fig.5.
Fig.6.
F
14

Fig.10.
Contacts d'alarme
Hors tension la connexion de résolution
nominale est de 5 ampères 1 250 VA.
Il se peut qu’un contacteur soit
nécessaire pour activer ou désactiver
le climatiseur.
Raccordements des câbles
Couleur des fils Raccordement Symbole
1 VERT/JAUNE TERRE E
2 NOIR PHASE L
3 BLANC NEUTRE N
4 VIOLET Contact d'alarme
5 VIOLET Contact d'alarme
EL N
ALIMENTATION ELECTRIQUE
CIRCUIT
DE
COMMANDE
1A
FUSE
1 2 3 4 5
Branchements électriques
Raccorder les fils de terre, de phase et neutre du câble d'alimentation de la pompe
SAHARA aux points d'échange (voir Fig. 10). Ce produit doit être raccordé à l'aide d'un
interrupteur avec une séparation de contact dans tous les pôles qui fournit une
déconnexion complète de l'alimentation électrique en cas de surtension de catégorie III.
Un fusible non temporisé (tension nominale 250V 1A) sera ajusté dans la ligne, du côté
alimentation (voir Fig. 10).
Installation de la pompe
La pompe SAHARA peut être installée dans tout espace adapté à l'intérieur de l'appareil,
le réseau de gaines ou de cavités jusqu'à 1 mètre au-dessus du capteur. Des installations
typiques sont illustrées ci-dessous. (Fig.7) A l'intérieur du climatiseur. (Fig.8) Dans un
faux-plafond au-dessus du climatiseur. (Fig.9) A l'intérieur du réseau de gaines ou du faux-
plafond.
S'il y a lieu, la pompe doit être placée sur ou entourée d'une isolation à la mousse et les
câbles et tubes doivent être fixés pour réduire les vibrations et le bruit.
Fig.7. Fig.8. Fig.9.
F
15

Tests
Avant les essais, s'assurer que le bac à condensat et le tuyau de vidange sont
exempts de poussière et de débris.
Verser de l'eau courante propre dans le bac à condensat jusqu'à ce que la pompe
démarre. Elle peut être initialement bruyante jusqu'à ce que l'air ait été purgé du
système.
Continuer d'ajouter de l'eau et la pompe doit passer en pleine puissance et les
contacts d'alarme s'ouvrir. Ne pas continuer à ajouter d'eau si on la voit dans le tube
reniflard.
Laisser la pompe vider l'eau. La pompe doit s'arrêter et le relais alarme se
réinitialiser.
SAHARA
La pompe pompe de l'air :
Vérifier que le capteur est dans la
bonne orientation.
Vérifier le tube entre le capteur et la
pompe.
Vérifier que le tube d'évacuation n'est
pas en train de siphonner.
Vérifier s'il y a de la poussière ou de
la moisissure dans le capteur.
Dépannage
La pompe ne fonctionne pas:
Vérifier le fusible et les raccordements
électriques.
Vérifier que le niveau d'eau atteignant le
capteur est suffisamment élevé pour démarrer
la pompe.
Vérifier que le connecteur du capteur est
branché à la pompe.
La pompe est bruyante:
Vérifier que la pompe , le câble
d'alimentation et le tube d'évacuation ne
vibrent pas contre les côtés de l'appareil.
La pompe continue de fonctionner sans
eau:
Le capteur d'eau peut être trop sensible s'il
est contaminé par de la poussière ou certains
produits chimiques. Si tel est le cas, la pompe
peut continuer de fonctionner sans eau.
Débrancher le capteur de la pompe
et rincer le capteur en versant de l'eau
courante propre dans l'orifice d'admission
pendant environ 30 secondes (Fig. 11). Si le
problème persiste, répéter l'opération avec de
l'alcool méthylé puis rincer à l'eau.
Dans des environnements poussiéreux, un
flitre en ligne est recommandé pour éviter les
dommages à la pompe et au capteur.
SAHARA
SAHARA
Fig.11.
F
16

GARANTIE
Ce produit est garanti deux ans contre les vices de fabrication et les défauts de matériau.
Si le produit tombe en panne pour une de ces raisons dans les deux ans suivant la date
de construction, il sera remplacé ou réparé gratuitement, à la convenance de REFCO
Manufacturing Ltd.
REFCO Manufacturing Ltd. décline toute responsabilité en relation avec une perte ou un
dommage résultant de l'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause. Avant la mise en
service du produit, l'utilisateur doit s'assurer par lui-même qu'il est adapté à l'utilisation
souhaitée et la manière dont il est prévu qu'il soit utilisé.
Le produit évolue continuellement et REFCO Manufacturing Ltd. se réserve le droit d'en
modifier les caractéristiques sans préavis.
F
17

SAHARA
Pompa acqua condensa
Istruzioni per l'installazione e l'uso
La pompa SAHARA è un sistema
indipendente di scarico della
condensa da utilizzare direttamente
nelle canaline e nei condizionatori
d'aria a parete. Il piccolo sensore a
distanza può essere sistemato nel
condizionatore mentre la pompa
può essere posizionata altrove.
2 3 4 5 6 71 9 10 11 12 13 148 16 17 18 19 2015
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
00
Spinta verticale
(m)
Flusso
(l/h)
0m oriz
50m oriz
100m oriz
Capacità
Specifiche tecniche
Alimentazione: 120/240 Vac, 50/60 Hz a rilevamento automatico
Consumo di energia: 16 W max., 0,25 W con pompa inattiva
Relè di sicurezza: 5 A, 30 Vdc, Interruzione in caso di guasto a 250 Vac
Capacità: 12 litri/ora max.
Portata massima: Verticale >20 m, Orizzontale >100 m
Aspirazione 1 m max.
Temperatura ambiente: 0 - 40°C
Temperatura dell'acqua: 25°C max.
Materiale: ABS UL94 5VA ignifugo
Tubo di scarico: 6 mm ID
Dimensioni: Pompa 135 x 46 x 32 mm
Sensore 45 x 36 mm dia.
IP: 20
I
18

ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE
In circostanze normali l'apparecchio non richiede l'intervento dell'utente. L'installazione,
sia per il fissaggio che elettrica, e la manutenzione, devono essere eseguite dal produttore
o dal suo servizio clienti o comunque da una persona qualificata per prevenire qualsiasi
rischio. L'installazione elettrica dell'apparecchio deve essere eseguita seguendo le
presenti istruzioni e le vigenti norme di sicurezza elettrica nazionali e locali.
Seguire le seguenti istruzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico
e lesioni corporali:
• La presente pompa è progettata per uso interno solo con acqua (max 25°C).
• La presente pompa NON È SOMMERGIBILE.
• Scollegare TUTTE le linee di alimentazione prima di eseguire le operazioni di
installazione, collegamento o manutenzione.
• La presente pompa è dotata di conduttore di terra. Per ridurre il rischio di shock
elettrico, assicurarsi che esso sia collegato alla presa di terra.
• Tutti i tubi e i cavi di interconnessione devono essere contenuti all'interno dell'unità
del condizionatore o comunque acclusi in qualche modo.
• Durante l'installazione elettrica, assicurarsi che la pompa di scarico condensa sia
collegata a un circuito dotato di interruttore di separazione in tutti i poli che
scolleghi completamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica in caso di
sovratensione di categoria III.
• Durante l'installazione elettrica, deve essere inserito nel circuito un fusibile rapido
(portata nominale 250V 1A), dal lato dell'alimentazione. Vedere la sezione relativa
all'installazione elettrica.
• Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Nel caso in cui il cavo sia
danneggiato è necessario sostituire l'intero apparecchio.
• Assicurarsi che i bambini non sostino nell'area in cui la pompa è in funzione senza
la supervisione di un adulto.
• I bambini o le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che limitano
la loro capacità di utilizzare l'apparecchio dovrebbero utilizzarlo dietro istruzione di
una persona responsabile.
Evitare che qualsiasi prodotto chimico entri in contatto con la pompa. Rimuovere la pompa
dal sistema prima di utilizzare liquidi detergenti o qualsiasi altro prodotto chimico.
Sciacquare il sistema con acqua pulita prima di riconnettere la pompa.
Tutte le giunture della pompa devono essere fissate saldamente. L'uso di strumenti per
collegare i tubi può danneggiare la pompa.
Nel caso di installazioni nelle quali una pompa inoperante o con delle perdite potrebbe
provocare danni materiali e/o lesioni corporali, si raccomanda fortemente di utilizzare il
relè di sicurezza per segnalare il pericolo e/o spegnere il condizionatore.
I
19
Table of contents
Languages:
Other Refco Water Pump manuals

Refco
Refco Combi 3004146 User manual

Refco
Refco KAROO Installation guide

Refco
Refco Gobi II Installation guide

Refco
Refco Gobi II User manual

Refco
Refco Combi User manual

Refco
Refco Gobi II User manual

Refco
Refco YUMA User manual

Refco
Refco Gobi II User manual

Refco
Refco Combi 3004146 User manual

Refco
Refco RL-2 User manual
Popular Water Pump manuals by other brands

Waterhouse
Waterhouse XC-SP1606 User guide manual

Evotech
Evotech E-Vac 1 HP user manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS Operator's manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PBMP 30 A1 operating instructions

DP Pumps
DP Pumps VCI Series Installation and operating instructions

BE
BE Wildland WS1525SKID user manual