Rellorus HCF003 User manual

Automatic Pet Feeder
Model: HCF003
User Manual
Manufacturer: Shenzhen Yilan Network Technology Co., Ltd.
Address: Room 501-R21, Building 1, TOD Technology Center, No. 7, Lipu
Street, Dafapu Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen
Made in China Rev_1.0
Questions or Concerns?
?
!
https://www.rellorushome.com
suppo@rellorushome.com

EN
DE
FR
ES
IT
01
17
33
49
65

SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
INTENDED USE
Close supeision is necessa when any appliance is used by or near children. Children
should be supeised to ensure that they do not play with, in or around the appliance.
Intended for use with dogs or cats only. Do not use this pet feeder with puppies, kittens,
dogs or cats not able to reach the food tray or with any physical disability.
Use the appliance only for intended household purposes as described in this User Manual.
ELECTRICITY SAFETY
DO NOT operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, or if it is
malfunctioning or has been damaged in any manner.
DO NOT immerse power cord, plugs, or the device base in water or other liquid or
allow moisture to come into contact with these pas.
To reduce the risk of electrical shock, do not place or store an appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
Always unplug the appliance when not in use, before putting on or taking o pas and
before cleaning. Never unplug by pulling on power cord.
Use ONLY the provided power adapter and charging cable.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its seice
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
RELATED TO USE
DO NOT attempt to disassemble, repair, modify or replace any pa of your product. All
seicing should be peormed by qualied personnel only. No user seiceable pas inside.
DO NOT allow pets to chew on or swallow any pas. Cover or hide the power cord
with care to prevent pets from biting.
DO NOT lift the pet feeder by lid, hopper, bowl or bowl holder. Lift and car feeder
using both hands and hopper base, while keeping unit in upright position.
Install or store pet feeder on a level suace against wall or in a corner to avoid tripping.
For d food use only. Do not use wet, canned, moist food or pet food with special
shapes, holes or diameter above 12mm/0.47 inch.
Install 3 alkaline D batteries (not included) for back-up power in case of a power outage.
Before leaving for extended time, always replace batteries with new batteries. Check
operation frequently to be sure the pet feeder is dispensing properly.
Dispose of all packaging materials properly. Keep away from children and pets.
Desiccant Box
Lid Lock Buckle
Food Tank
Tank Base
Tank Lock
Batte Compament
Power Po
Speaker
Lid
LED Display
Control Panel
Food Outlet
Stainless Steel
Bowl
Bowl Holder
Splitter
Exploring Your Pet Feeder
1 x Power Adapter
1 x USB to DC Cable
1 x Desiccant Bag
(* Replace eve 30 days)
0201
Other Accessories
Specications
Capacity
Applicable Kibble
5L / 1.32 Gal
0.07-0.47 inch / 2-12 mm d food
DC 5V Power Adapter
3 x Alkaline D Batte (not included) for backup
Power Supply
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN

0403
Assembling Your Pet Feeder
1
2
Press lock buckle to open lid. Take out all accessories and remove all packing materials.
1
Align the notches and snap the right holder into the left one.
4
Place bowls in bowl holders. Lift feeder and attach the bowls to the notch underneath
the base.
5
Take desiccant bag out from packaging, open desiccant box and place it in. Put the lid
back on.
6
Plug in DC cable. Install 3 D batteries (not included) for back-up power in case of a
power outage.
2
Align the notches and snap splitter into the left bowl holder.
3
12
1
2
X2

0605
LED Display Control Panel
Time (24-Hour) /
Poion (P: 1-48) Locked / Unlocked Recording
Back-up Batte Status Meal Plan: 1-6 Food Stuck / Error
Unlocked Status:
•Hold for 2s until a beep is heard to sta recording (Max. 10s) and release
to stop.
•Double tap to play.
•Triple tap (within 1s) to turn on/o recording function.
Recording
•Tap once to dispense one poion of food. Tap repeatedly to dispense more
poions.
Manual Feeding
Unlocked Status:
•Tap to increase number.
•Hold and for 7s to restore to facto settings.
Locked Status:
•Tap to check feeding plan.
Increase
Unlocked Status:
•Tap to decrease number.
Locked Status:
•Tap to check feeding plan.
Decrease
Unlocked Status:
•Hold for 2s to set current time.
•Tap once to set meal plan.
•During setting, hold for 2s to conrm and exit.
Settings
•Hold for 3s to lock or unlock the control panel.
•Auto lock if no operation is done in 60s.
•During setting, tap to return to the previous step.
Lock / Unlock / Return
Unlocked Status:

Hold for 2s to enter current
time setting. Tap or to
adjust the hour.
0807
Using Your Pet Feeder
Fill food tank with d pet food
(0.07-0.47 inch). Cap the lid
back and press to snap in place.
1
Hold for 3s to unlock the
control panel. If no operation
is done in 60s, it will be locked
again.
1
Plug in the included power
adapter. The LED display will
light up indicating the feeder
is on.
2
With the feeder unlocked,
tap once to feed 1
poion manually. You can
also set automatic feeding
plan as follows.
3
Manual Feeding
Scheduling Feeding Plan
Step 1 - Setting Current Time
OR
Manual Feeding
Automatic
Feeding Plan
•Make sure that pet feeder is properly installed before lling the food tank.
•Unlock rst (hold for 3s) before using the control panel.
If no feeding plan is set, the feeder will car out the default feeding plan as
follows.
mm 02 1
1 inch
12mm/0.47 inch
X1
Meal
Time
Poion
1
8:00
8
2
12:00
8
3
18:00
8
2
Tap once to save and move
to minute setting. Tap or
to adjust, then tap to save
and exit.
3
3S
2S
X1
X1

In the unlocked status, hold
and simultaneously for 7s until
a beep is heard to restore to
facto settings.
The recording will not be cleared.
To update the meal call, hold
to record a new one.
1009
Step 2 - Setting Feeding Time & Poion
Recording a Meal Call
Additional Features
Tap once to enter feeding
time setting (for MEAL 1). Tap
or to adjust the hour.
1
Tap once to save and move
to minute setting. Tap or
to the minute.
2
In the unlocked status, hold
for 2s until a beep is heard. Keep
holding to record your voice (Max.
10s). Release to end or record for
10s.
The recording plays automatically.
You can also tap twice to play
manually.
To turn on/o recording function,
tap three times within 1s.
1
2
3
2S
Tap once to save and move
to poion setting. Tap or
to adjust the poion (Max. 48)
for meal 1.
3
Tap once to save and repeat
for the rest meals (2~ 6). Or
you can hold for 2s to save
the current meal and exit.
4
2S
OR
Repeat for Meal 2~6 Save and Exit
Clearing All Settings
1
2
7S
7S
X1
X1
X1
X1

1211
1
2
Care and Cleaning
•Always d all pas thoroughly before reassembling for next use.
•It is recommended to clean the feeder regularly for the health of your pets.
Lift the feeder and remove the bowl holder.
1
Rinse clean and air d thoroughly.
2
Cleaning Bowls & Holders
In the unlocked status, hold and simultaneously for 3s until a beep is heard to
unlock the food slider.
1
Cleaning Lid, Tank & Tank Base
1
2
Press the lock buckle to open the lid. Take out the desiccant bag.
2
Slide the lock latches on both sides to position to remove the tank and tank base.
3
3S
3S
34

1413
Rotate the four lock latches to unlocked position, then take out the food slider.
4
Rinse clean the lid, tank, tank base and food slider. D thoroughly before reassembling.
5
Wipe the base with a soft and damp cloth. Do not rinse or immerse in water.
6
Hold the food slider and place it back to the base. Rotate the lock latches to lock the
slider in place.
7
Align the grooves on both sides and install the tank base, tank and lid back.
8

1615
The troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist,
feel free to contact the Customer Suppo at suppo@rellorushome.com
Troubleshooting
Q: LED display OFF.
A: •Check if the pet feeder is properly connected to a powered electrical outlet
with the included cable and power adapter.
•If no operation is done in 60s, the screen will be locked (only on). Hold
for 3s to unlock and wake up the screen.
Q: Food does not come out.
A: •Be sure to add d food with size of 0.07-0.47 inch (2-12mm) in diameter.
•Remove the food tank to check if the tank base is properly installed.
•Check if the food is stuck or food outlet is blocked.
•Check if the pet feeder is properly connected to a powered electrical outlet or
if outage occurs with no back-up batteries installed.
Q: Cannot hear any voice when feeding.
A: Make sure you have recorded successfully. Unlock the control panel, double tap
to play. If no sound is heard, you may need to record again as instructed in
Recording a Meal Call.
Q: Control buttons are not responsive.
A: Make sure the control panel is not locked. Unlock rst (hold for 3s) before using
the control panel.
- Accident, misuse, or repairs peormed by unauthorized personnel.
- Any unit that has been tampered with or used for commercial purpose.
- Normal wear and tear of wearable pas.
- Use of force, damage caused by external inuences.
- Damage caused by non-obseance of the User Manual, e.g. connection to an
unsuitable mains supply or non-compliance with the instructions.
- Paially or completely dismantled appliances.
- Defects caused by or resulting from damages from shipping or from repairs, seice, or
alteration to the product or any of its pas that have been peormed by a repair
person not authorized.
Warranty and Seice
Thank you for choosing Rellorus Automatic Pet Feeder. This product is covered with
Rellorus product and labor warranty for 12 months from the date of its original purchase.
We can only provide after sales seice for products that are sold by Rellorus or Rellorus
authorized retailers and distributors. If you have purchased your unit from a dierent
place, please contact your seller for return and warranty issues.
* Please have your invoice and order ID ready before contacting Customer Suppo.
The warranty will not apply in cases of:

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
VOR VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN UND DIESE ZUM KÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Bei Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen insbesondere in der Gegenwa
von Kindern grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden,
einschließlich der Folgenden:
VERWENDUNGSZWECK
Besondere Vorsicht gilt, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern genutzt wird. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder in dessen
Umfeld spielen.
Es ist nur für die Verwendung mit Hunden und Katzen vorgesehen. Verwenden Sie diesen
Haustier-Futterspender nicht bei Welpen, Kätzchen, Hunde oder Katzen, die die Futterschale nicht
erreichen können oder eine körperliche Behinderung aufweisen.
Verwenden Sie das Gerät nur für vorgesehene Haushaltszwecke entsprechend den Beschreibungen
in dieser Bedienungsanleitung.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Nehmen Sie das Gerät NICHT in Betrieb, wenn das Netzkabel und/oder der Netzstecker beschädigt
sind, das Gerät nicht richtig funktionie oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
Tauchen Sie Netzkabel, Stecker und Gerätebasis NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit mit diesen Komponenten in Kontakt kommt.
Platzieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Oen, an denen es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen oder gezogen werden könnte. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät immer, wenn Sie es nicht benützen, bevor Sie Komponenten anbringen oder
entfernen und bevor Sie Reinigungsarbeiten daran ausführen. Trennen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz.
Verwenden Sie NUR das mitgeliefee Netzteil und Ladekabel.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualiziee Person ersetzt werden.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Versuchen Sie NICHT, das Gerät eigenhändig zu demontieren, zu reparieren, zu modizieren oder
eine Komponente davon zu wechseln. Jegliche Reparaturarbeiten düen nur von qualizieem
Personal vorgenommen werden. Es benden sich keine vom Nutzer reparierbaren Teile im Inneren.
Achten Sie darauf, dass Haustiere NICHT an irgendwelchen Komponenten nagen oder diese
verschlucken. Verdecken oder verstecken Sie das Netzkabel so, dass Haustiere nicht hineinbeißen.
Heben Sie den Haustier-Futterspender NICHT an Deckel, Trichter, Schüssel oder Schüsselhalter an.
Heben und transpoieren Sie den Futterspender mit beiden Händen und der Trichterbasis, wobei
Sie das Gerät in aufrechter Position halten.
Installieren oder lagern Sie den Haustier-Futterspender auf einem ebenen Untergrund an einer
Wand oder in einer Ecke, damit er nicht umkippt.
Nur für Trockenfutter geeignet. Verwenden Sie kein Nass-, Dosen- oder Feuchtfutter; verwenden
Sie kein Haustieutter mit speziellen Formen, Löchern oder einem Durchmesser von mehr als 12
mm.
Installieren Sie 3 Alkali-D-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten), falls ein Stromausfall auftritt.
Ersetzen Sie die Batterien immer durch neue, bevor Sie für längere Zeit das Haus verlassen. Prüfen
Sie den Haustier-Futterspender regelmäßig auf seine Funktionstüchtigkeit.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß. Von Kindern und Haustieren fernhalten.
Trockenmittel
-Box
Deckelverschluss
Futterbehälter
Behälterboden
Behältersperre
Batteriefach
Stromanschluss
Lautsprecher
Deckel
LED-Anzeige
Bedienfeld
Futterauslass
Edelstahl-
Schüsseln
Schüsselhalter
Veeiler
Ihr Haustier-Futterspender im Überblick
1 x Netzteil
1 x USB--zu-Gleichspannun
1 x Trockenmittelbeutel
(* Alle 30 Tage ersetzen)
1817
Anderes Zubehör
Technische Daten
Kapazität
Unterstütztes Trockenfutter
5 L
2 bis 12 mm großes Trockenfutter
5-V-Gleichspannungsnetzteil
3 x Alkali-D-Batterie (nicht im Lieferumfang
enthalten) als Reseestromversorgung
Stromversorgung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE

2019
Ihren Haustier-Futterspender montieren
1
2
Drücken Sie den Verschluss zum Önen des Deckels. Nehmen Sie sämtliches Zubehör
heraus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
1
Richten Sie die Kerben aus und lassen Sie den rechten Halter im linken einrasten.
4
Platzieren Sie die Schüsseln in den Schüsselhaltern. Heben Sie den Futterspender an
und bringen Sie die Schüsseln an der Kerbe unter der Basis an.
5
Nehmen Sie den Trockenmittelbeutel aus der Verpackung, önen Sie die Trockenmit-
tel-Box und setzen Sie den Beutel ein. Bringen Sie den Deckel wieder an.
6
Schließen Sie das Gleichspannungskabel an. Installieren Sie 3 D-Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten), falls ein Stromausfall auftritt.
2
Richten Sie die Kerben aus und lassen Sie den Veeiler im linken Schüsselhalter
einrasten.
3
12
1
2
X2

2221
LED-Anzeige Bedienfeld
Zeit (24 Stunden) /
Poion (P: 1 – 48) Gesper / freigegeben Aufnahme
Reseebatteriestatus Fütterungsplan: 1 – 6 Futter klemmt / Fehler
Entsperer Status:
•2 s gedrückt halten, bis ein Signalton eönt (max. 10 s). Zum Stoppen
loslassen.
•Zur Wiedergabe zweimal antippen.
•Zum Ein-/Ausschalten der Aufnahmefunktion dreimal antippen (innerhalb 1 s).
Aufnahme
•Zum Ausgeben einer Poion Futter einmal antippen. Zum Ausgeben
mehrerer Poionen wiederholt antippen.
Manuelle Fütterung
Entsperer Status:
•Zum Erhöhen des Wees antippen.
•Halten Sie und zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen 7 s gedrückt.
Gesperer Status:
•Zur Prüfung des Fütterungsplans antippen.
Erhöhen
Entsperer Status:
•Zum Verringern des Wees antippen.
Gesperer Status:
•Zur Prüfung des Fütterungsplans antippen.
Verringern
Entsperer Status:
•Zum Einstellen der aktuellen Zeit 2 s gedrückt halten.
•Zum Einstellen des Fütterungsplans einmal antippen.
•Während der Einstellung zum Bestätigen und Verlassen 2 s gedrückt halten.
Einstellungen
•Zur Sperrung oder Freigabe des Bedienfeldes 3 s gedrückt halten.
•Automatische Sperrung, wenn 60 s keine Aktion eolgt.
•Während der Einstellung zur Rückkehr zum vorherigen Schritte antippen.
Sperrung / Freigabe / Rückkehr
Entsperer Status:

Halten Sie zum Aufrufen
der Zeiteinstellung 2 s
gedrückt. Tippen Sie zum
Anpassen des Stundenwees
auf oder .
2423
Ihren Haustier-Futterspender verwenden
Füllen Sie den Futterbehälter
mit Trockenfutter (2 bis 12 mm).
Bringen Sie den Deckel wieder
an und drücken Sie ihn zum
Einrasten fest.
1
Halten Sie zur Freigabe
des Bedienfeldes 3 s
gedrückt. Falls 60 s lang keine
Bedienung eolgt, wird es
wieder gesper.
1
Schließen Sie das mitgelief-
ee Netzteil an. Die LED-An-
zeige leuchtet auf, was
anzeigt, dass der Futter-
spender eingeschaltet ist.
2
Tippen Sie bei entsperem
Futterspender zur manuel-
len Fütterung 1 Poion
einmal auf . Sie können
auch einen automatischen
Fütterungsplan wie folgt
einstellen.
3
Manuelle Fütterung
Fütterungsplan einstellen
Schritt 1 - Aktuelle Zeit einstellen
ODER
Manuelle Fütterung
Automatischer
Fütterungsplan
•Achten Sie darauf, dass der Haustier-Futterspender richtig installie ist,
bevor Sie den Futterbehälter befüllen.
•Entsperren Sie das Bedienfeld zunächst (halten Sie 3 s gedrückt), bevor
Sie es verwenden.
Wenn kein Fütterungsplan eingestellt ist, füh der Futterspender den
Standard-Fütterungsplan wie folgt aus.
mm 02 1
1 inch
12mm/0.47 inch
X1
Mahlzeit
Zeit
Menge
1
8:00
8
2
12:00
8
3
18:00
8
2
Tippen Sie zum Speichern und
Fofahren mit der Minutenein-
stellung einmal auf . Tippen
Sie zur Anpassung auf oder
, tippen Sie dann zum
Speichern und Verlassen auf .
3
3S
2S
X1
X1

Halten Sie zur Wiederherstellung
der Werkseinstellungen im
entsperen Status und
gleichzeitig 7 s gedrückt, bis ein
Signalton zu hören ist.
Die Aufnahme wird nicht gelöscht.
Sie können den Futterruf
aktualisieren, indem Sie zur
Aufnahme einer neuen Ansage
gedrückt halten.
2625
Schritt 2 - Fütterungszeit und -menge einstellen
Futterruf aufnehmen
Zusätzliche Funktionen und Merkmale
Tippen Sie zum Aufrufen der
Fütterungszeiteinstellung (für
MAHLZEIT 1) einmal auf .
Tippen Sie zum Anpassen des
Stundenwees auf oder .
1
Tippen Sie zum Speichern und
Fofahren mit der Minutenein-
stellung einmal auf . Tippen
Sie zur Anpassung des
Minutenwees auf oder .
2
Halten Sie im entsperen Status
2 s gedrückt, bis ein Signalton zu
hören ist. Halten Sie die Taste zur
Aufnahme Ihrer Sprachansage
(max. 10 s) gedrückt. Lasen Sie
die Taste zum Beenden los oder
nehmen Sie 10 s auf.
Die Aufnahme wird automatisch
abgespielt. Zur manuellen
Wiedergabe können Sie auch
zweimal auf tippen.
Tippen Sie zum Ein-/Ausschalten
der Aufnahmefunktion dreimal
innerhalb 1 s auf .
1
2
3
2S
Tippen Sie zum Speichern und
Fofahren mit der Mengenein-
stellung einmal auf . Tippen
Sie zur Anpassung der Menge
(max. 48) für Mahlzeit 1 auf
oder .
3
Tippen Sie zum Speichern und
Wiederholen bei den restlichen
Mahlzeiten (2 bis 6) einmal auf
. Alternativ können Sie zum
Speichern der aktuellen
Mahlzeit und zum Verlassen 2 s
lang gedrückt halten.
4
2S
ODER
Bei Mahlzeit 2 bis 6 wiederholen Speichern und verlassen
Alle Einstellungen löschen
1
2
7S
7S
X1
X1
X1
X1

2827
1
2
Reinigung und Pege
•Trocknen Sie immer alle Komponenten gründlich ab, bevor Sie sie zur
nächsten Benutzung wieder montieren.
•Sie sollten den Futterspender zum Wohle der Gesundheit Ihrer Haustiere
regelmäßig reinigen.
Heben Sie den Futterspender an und entfernen Sie den Schüsselhalter.
1
Spülen Sie die Komponenten gründlich ab und lassen Sie sich vollständig an der Luft
trocknen.
2
Schüsseln und Halter reinigen
Halten Sie zur Freigabe des Futterschiebers im entsperen Status und gleich-
zeitig 3 s gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.
1
Deckel, Behälter und Behälterboden reinigen
1
2
Drücken Sie den Verschluss zum Önen des Deckels. Nehmen Sie den Trockenmittel-
beutel heraus.
2
Schieben Sie die Verriegelungen an beiden Seiten zur Entfernung von Behälter und
Behälterboden in die Position .
3
3S
3S
34

3029
Drehen Sie die vier Verriegelungen in die Freigabeposition, nehmen Sie dann den
Futterschieber heraus.
4
Spülen Sie Deckel, Behälter, Behälterboden und Futterschieber unter ießendem
Wasser ab. Trocknen Sie die Teile gründlich, bevor Sie sie wieder anbringen.
5
Wischen Sie die Basis mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Spülen oder tauchen Sie
sie nicht in Wasser.
6
Halten Sie den Futterschieber und platzieren Sie ihn wieder in der Basis. Drehen Sie die
Verriegelungen zur Arretierung des Schiebers.
7
Richten Sie die Kerben an beiden Seiten aus und bringen Sie Behälterboden, Behälter
und Deckel wieder an.
8

3231
Die Anleitung zur Problemlösung bezieht sich auf die gängigsten Probleme. Falls
Probleme weiterhin auftreten, können Sie sich unter suppo@rellorushome.com
jederzeit an den Kundendienst wenden.
Fehlerbehebung
F: LED-Anzeige ist ausgeschaltet.
A: •Prüfen Sie, ob der Haustier-Futterspender über das mitgeliefee Kabel und
Netzteil richtig an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
• Wenn 60 s lang keine Bedienung eolgt, wird der Bildschirm gesper (nur
ist eingeschaltet). Halten Sie zur Freigabe und zum Aufwecken des
Bildschirms 3 s gedrückt.
F: Es kommt kein Futter heraus.
A: •Achten Sie darauf, Trockenfutter mit einem Durchmesser von 2 bis 12 mm
eingefüllt zu haben.
• Entfernen Sie den Futterbehälter und prüfen Sie, ob der Behälterboden
richtig installie ist.
• Prüfen Sie, ob Futter klemmt oder der Futterspender blockie ist.
• Prüfen Sie, ob der Haustier-Futterspender richtig an eine funktionierende
Steckdose angeschlossen ist. Möglicherweise ist der Strom ausgefallen, ohne
das Reseebatterien installie waren.
F: Beim Füttern ist keine Ansage zu hören.
A: Achten Sie darauf, die Ansage richtig aufgenommen zu haben. Geben Sie das
Bedienfeld frei, tippen Sie zur Wiedergabe zweimal auf . Wenn nichts zu
hören ist, müssen Sie die Ansage möglicherweise erneut entsprechend den
Anweisungen unter „Futterruf aufnehmen“ aufnehmen.
F: Steuerschaltäche: reagieren nicht.
A: Stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld nicht gesper ist. Entsperren Sie das
Bedienfeld zunächst (halten Sie 3 s gedrückt), bevor Sie es verwenden.
- Unfall, Missbrauch oder nicht von autorisieem Personal durchgefühe Reparaturen.
- Jedes Gerät, das manipulie oder für kommerzielle Zwecke genutzt wurde.
- Normaler Verschleiß von Verschleißteilen.
- Anwendung von Gewalt, Schäden durch äußere Einüsse.
- Schäden durch Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung, bspw. durch Anschließen an
eine ungeeignete Netzversorgung oder Nichtbeachtung der Anweisungen.
- Teilweise oder vollständig demontiee Geräte.
- Schäden durch oder in Folge des Versands oder Schäden durch oder in Folge von
Reparaturen, Waungsarbeiten oder Änderungen am Produkt oder eines seiner
Komponenten durch eine nicht autorisiee Person.
Garantie und Seice
Vielen Dank, dass Sie sich für einen automatischen Haustier-Futterspender von
Homyeko entschieden haben. Dieses Produkt ist 12 Monate ab dem Erstkaufdatum
durch eine Homyeko-Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler abgedeckt.
Wie können Kundendienst nur für Produkte anbieten, die von Homyeko oder von durch
Homyeko autorisiee Händler oder Vereiber verkauft wurden. Falls Sie Ihr Gerät von
einem anderen Händler bezogen haben, wenden Sie sich bei Rückgabe- und Garantiefra-
gen bitte an Ihren Händler.
* Bitte halten Sie vor Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst Ihre Rechnung und
Bestellkennung bereit.
Die Garantie ndet in folgenden Fällen keine Anwendung:

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Il est nécessaire, lors de l’utilisation d'un appareil électrique, et en paiculier en présence
d’enfants, de toujours adopter des précautions de sécurité élémentaires, y compris ce qui suit:
UTILISATION PRÉVUE
Une sueillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. Les
enfants doivent rester sous la sueillance des adultes de façon à s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil, ni dedans ou autour de celui-ci.
Destiné à être utilisé avec des chiens ou des chats uniquement. N'utilisez pas cette mangeoire pour
animaux domestiques avec des chiots, des chatons, des chiens ou des chats incapables d'atteindre
le plateau de nourriture ou avec un handicap physique.
Utilisez l’appareil uniquement pour le but domestique prévu tel que décrit dans ce mode d’emploi.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
N'utilisez PAS un appareil dont le cordon ou la che d’ALIMENTATION est endommagé ou après un
dysfonctionnement, une chute ou un dommage quelconque à l'appareil.
N’immergez PAS le cordon, les ches d'alimentation ou la base de l'appareil dans de l'eau ou dans
tout autre liquide. Ne laissez PAS l'humidité entrer en contact avec ces pièces.
An de réduire le risque de choc électrique, ne placez pas et ne stockez pas cet appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un lavabo.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces et
avant de le nettoyer. Ne débranchez jamais en tirant sur le cordon d'alimentation.
Utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur secteur et le câble de recharge fournis.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
seice ou des personnes de qualication similaire an d'éviter tout danger.
CONCERNANT L’UTILISATION
N'essayez de démonter, réparer, modier ou remplacer AUCUNE pièce de votre produit. Toutes les
réparations doivent être eectuées uniquement par le personnel qualié. Aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur.
NE laissez PAS les animaux domestiques mâcher ou avaler des pièces. Couvrez ou cachez le cordon
d'alimentation avec soin pour empêcher les animaux domestiques de le mordre.
NE soulevez PAS la mangeoire pour animaux par le couvercle, la magasin, le bol ou le poe-bol.
Soulevez et transpoez la mangeoire en utilisant les deux mains et la base du magasin, tout en
gardant l'appareil en position veicale.
Installez ou rangez la mangeoire pour animaux domestiques sur une suace plane contre un mur
ou dans un coin pour éviter de trébucher.
Pour une utilisation avec des aliments secs uniquement. N'utilisez pas d'aliments humides, en
consee, ou d'aliments pour animaux avec des formes spéciales, des trous ou un diamètre
supérieur à 12 mm/0,47 pouce.
Installez 3 piles alcalines D (non fournies) pour une alimentation de secours en cas de panne de
courant.
Avant de pair pour une durée prolongée, remplacez toujours les piles par des piles neuves.
Vériez fréquemment le fonctionnement pour vous assurer que la mangeoire pour animaux
distribue correctement.
Éliminez correctement tous les matériaux d'emballage. Maintenez à l'éca des enfants et des
animaux domestiques.
Boîtier
déshydratant
Boucle de
verrouillage
du couvercle
Réseoir de
nourriture
Base du
réseoir
Verrouillage du réseoir
Logement à piles
Po d'alimentation
Haut-parleur
Couvercle
Écran LED
Panneau de
commande
Soie des
aliments
Bols en acier
inoxydable
Poes-bols
Séparateur
Explorer votre mangeoire pour animaux
domestiques
1 x Adaptateur secteur
1 x Câble USB vers CC
1 x Sachet déshydratant
(* Remplacer une fois
tous les 30 jours)
3433
Autres accessoires
Spécications
Capacité
Croquettes compatibles
5L / 1,32 Gal
Nourriture sèche de 0,07 à 0,47 pouces / 2 à 12 mm
Adaptateur d’alimentation 5 VCC
3 x piles alcalines D (non fournies) en secours
Alimentation électrique
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FR

3635
Assembler votre mangeoire pour animaux
domestiques
1
2
Appuyez sur la boucle de verrouillage pour ouvrir le couvercle. Soez tous les
accessoires et retirez tous les matériaux d'emballage.
1
Alignez les encoches et enclenchez le suppo droit dans celui de gauche.
4
Placez les bols dans les poe-bols. Soulevez la mangeoire et xez les bols à l'encoche
sous la base.
5
Soez le sachet déshydratant de l'emballage, ouvrez le boîtier déshydratant et
placez-le dedans. Remettez le couvercle en place.
6
Branchez le câble CC. Installez 3 piles D (non fournies) pour une alimentation de
secours en cas de panne de courant.
2
Alignez les encoches et enclenchez le séparateur dans le suppo du bol de gauche.
3
12
1
2
X2
Table of contents
Languages:
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Petsafe
Petsafe PPA00-15930 Installation and operating guide

Dogtra
Dogtra T&B DUAL owner's manual

Multivet
Multivet Spray Commander Instruction guide

Droll Yankees
Droll Yankees Yankee Flipper Feeder YF quick start guide

iQ Pet
iQ Pet Remote Trainer owner's manual

Trixie
Trixie natura 44117 Assembly instructions