Reloop SHP-1 User manual

FRANCAIS
Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels
et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des con-
signes de sécurité.
- Pourdesraisonsdesécuritéetdecertication(CE),ilest
interditdetransformeroudemodiercetappareil.Tousles
dégâtsdusàunemodicationdecetappareilnesontpas
couverts par la garantie.
- Leboîtiernecontientaucunepiècenécessitantunentretien,
à l‘exception de pièces d‘usure pouvant être remplacées de
l‘extérieur. La maintenance doit exclusivement être
effectuéepardupersonnelqualiéandeconserverlesdroits
de garantie !
- Éviter tous les chocs et l‘emploi de la force lors de l‘installation
et l‘utilisation de l‘appareil.
- Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement
extrêmementchaud(temp.supérieureà35°C)oufroid(temp.
inférieureà5°C).Nepasexposerl‘appareildirectementaux
rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que
radiateurs,fours,etc.(égalementvalablelorsdutransport).
- Ne pas utiliser l‘appareil lorsqu‘il est amené d‘une pièce froide
dans une pièce chaude. L‘eau de condensation peut détruire
votre appareil. Laisser l‘appareil hors tension jusqu‘à ce qu‘il ait
atteint la température ambiante !
- Uniquement nettoyer cet appareil avec un chiffon doux bien
essoré,nejamaisutiliserdesolvantsoud‘essencepourlenettoyage.
- Régler le volume à un niveau aussi faible que possible. Une
écoute prolongée à un volume élevé peut causer des
déciencesauditivespermanentes.
- L‘utilisation d‘un casque est interdite pendant la circulation à
vélo,àmotooulaconduited‘unevoiture.Lareproduction
audio via casque fait écran aux bruits extérieurs tels que par ex.
un klaxon.
UTILISATION CONFORME
- Ceproduitestuncasqueprofessionneldestinéàêtreraccordé
sur une console de mixage dans les applications de production
etpourutilisationavecdeséquipementsHi.
- Touteutilisationnonconformepeutendommagerleproduitet
annulerlesdroitsdegarantie.Enoutre,touteutilisation
autre que celle décrite dans ce mode d‘emploi peut être source
decourts-circuits,incendies,déchargeélectrique,etc.
ENTRETIEN
- Contrôlerrégulièrementlasécuritétechniquedel‘appareilen
vériantlebonétatducâbleaudioouduboîtier,ainsique
l‘usure de pièces telles que les oreillettes.
Mise en service
- AvantlamiseenserviceduReloopRHP-10,réglerd‘abordle
volume de l‘appareil sur lequel votre casque est branché à un
niveau minimum.
- Raccorder ensuite le casque à l‘appareil. Augmenter
prudemment le volume et veiller à proscrire tout niveau néfaste
à votre système auditif.
Signes distinctifs
- Casquedestudioprofessionnelenconstructionfermée
- Grandes oreillettes orientables
- Restitutionneutre,parfaitepourlemonitorageetlemixage
- Coussinetsd‘oreillettestrèsconfortablesaussilorsdelongues
sessions en studio
- Câbleenchablesurl‘écouteur(interchangeable)
- Excellenterestitutionduson:précisedesgraves,propredes
médiums et claire des aigus
- Finition haut de gamme avec arceau renforcé
- Puissance de sortie élevée
- Excellentconfortgrâceaupoidsléger
- Signets Reloop élégants en aluminium
Caractéristiques
Réponseenfréquence: 10Hz–26kHz
Impédance: 64ohms
Niveaunominaldepressionacoustique: 100dB
THD: <0,2%
Connecteur: 3,5mmjackstéréo
Adaptateur: 6,3mmjackstéréo
Poids: 279g

Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
LesenSiesichvordererstenInbetriebnahmezureigenenSicherheitdie-
seBedienungsanleitungsorgfältigdurch!Alle Personen,diemit der Auf-
stellung,Inbetriebnahme,Bedienung,Wartungund Instandhaltungdieses
Geräteszutunhaben,müssenentsprechendqualiziertseinunddieseBe-
triebsanleitunggenaubeachten.DiesesProdukterfülltdieAnforderungen
der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität
wurdenachgewiesen,dieentsprechendenErklärungenundUnterlagensind
beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
Foryourownsafety,pleasereadthisoperationmanualcarefullybeforeini-
tialoperation!Allpersonsinvolvedintheinstallation,setting-up,operation,
maintenanceandserviceofthisdevicemustbeappropriatelyqualiedand
observethisoperationmanualindetail.Thisproductcomplieswiththerequi-
rementsoftheapplicableEuropeanandnationalregulations.Conformityhas
beenproven.Therespectivestatementsanddocumentsaredepositedatthe
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pourvotrepropresécurité,veuillezlireattentivementcemoded‘emploi
avantlapremièreutilisation!Touteslespersonneschargéesdel‘installa-
tion,delamiseenservice,del‘utilisation,del‘entretienetlamaintenance
decetappareildoiventposséderlesqualicationsnécessairesetrespec-
ter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux
directiveseuropéennesetnationales,laconformitéaétécertiéeetles
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
SHP-1
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie
dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das
Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to
water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION!
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet
appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloop.com
Reloop Trademark
GlobalDistributionGmbH
Schuckertstr.28
48153Muenster/Germany
Fax:+492516099368
©2012
Technische Änderungen vorbehalten!
Alle Abbildungen ähnlich!
Keine Haftung für Druckfehler!
Subject to alterations!
Illustrations similar to original product!
Misprints excepted!
Sous réserve de modications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression!

Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tungverursachtwerden,erlischtjederGewährleistungsanspruch.
BeiSach-oderPersonenschäden,diedurchunsachgemäßeHand-
habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden,übernimmtderHerstellerkeineHaftung.
- AusSicherheitsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/
oderVeränderndesGerätesnichtgestattet.BeachtenSiebitte,
dassSchäden,diedurchmanuelleVeränderungenandiesem
Gerätverursachtwerden,nichtunterden
Gewährleistungsanspruchfallen.
- ImGeräteinnerenbendensichkeinezuwartendenTeile,
ausgenommendievonaußenaustauschbarenVerschleißteile.
DieWartungdarfnurvonfachkundigemPersonaldurchgeführt
werden,ansonstenverfälltdieGewährleistung!
- VermeidenSieErschütterungenundjeglicheGewaltanwendung
beiderInbetriebnahmedesGerätes.
- BetreibenSiedasGerätnichtinextremheißen(über35°C)
oderextremkalten(unter5°C)Umgebungen.HaltenSiedas
GerätvondirektemSonnenlichtundvonWärmequellenwie
Heizkörpern,Öfen,usw.(auchbeimTransportingeschlossenen
Wagen)fern.
- DasGerätdarfnichtinBetriebgenommenwerden,wennes
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
DasdabeientstehendeKondenswasserkannunterUmständen
IhrGerätzerstören.VerwendenSiedasGeräterst,wennes
Zimmertemperatur erreicht hat!
- DiesesGerätsolltenurmiteinemweichenTuchgereinigt
werden,verwendenSieniemalsLösungsmitteloder
WaschbenzinzumReinigen.
- VerwendenSiemöglichstniedrigeLautstärkepegel.Langes
HörenbeihohenLautstärkepegelnkannzupermanenten
Hörschädenführen.
- DieVerwendungvonKopfhörernbeimFahrrad-,Motorrad-,
undAutofahrenistverboten!EineAudio-Wiedergabeüber
KopfhörerschirmtvorAußengeräuschen,wiez.B.Hupen,ab.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- BeidiesemProdukthandeltessichumeinenprofessionellen
KopfhörerzurVerwendungmitundzumAnschlussan
MischpultezurAnwendngimProducingBereichsowiezur
VerwendungmitHi-Geräten.
- WirddasGerätandersverwendetalsindieser
Bedienungsanleitungbeschrieben,kanndieszuSchädenam
ProduktführenundderGewährleistungsansprucherlischt.
Wartung
- ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitdes
GerätesaufBeschädigungendesAudioKabelsoderdes
Gehäuses,sowieaufdieAbnutzungvonVerschleißteilenwie
beispielsweiseOhrpolster.
Betrieb
- VorderInbetriebnahmedesReloopSHP-1solltezunächstdie
LautstärkedesGerätes,dasSieinKombinationmitdem
Kopfhörerverwendenwollen,aufeinMinimumverringert
werden.
- SchließenSienundenKopfhörerandasGerätan.DrehenSie
anschließenddieLautstärkevorsichtighöherundachtenSie
dabeidarauf,nichtzuhoheLautstärkepegeleinzustellen,da
diesezuSchädigungendesGehörsführenkönnen.
Merkmale
- professionellerStudio-KopfhöreringeschlossenerBauweise
- große,schwenkbareOhrmuscheln
- neutraleWiedergabe,perfektzumMasternundAbmischen
- extrembequemeOhrpolsterfürhöchstenKomfortauchbei
langen Studio-Sessions
- steckbareKabelamHörer(austauschbar)
- hervorragendeKlangqualitätmitpräziserBass-,sauberer
Mitten-undklarerHöhenwiedergabe
- hochwertigeVerarbeitungmitbesondersverstärkter
Kopfbügelkonstruktion
- hohe Ausgangsleistung
- sehrguterTragekomfortdankgeringenGewichts
- edle Reloop Signets aus Aluminium
Technische Daten
Frequenzbereich: 10Hz–26kHz
Impedanz: 64Ohm
Kennschalldruckpegel: 100dB
THD: <0,2%
Stecker: 3,5mmStereoklinke
Adapter: 6,3mmStereoklinke
Gewicht: ca.279g
DEUTSCH

ENGLISH
Safety Instructions
Any damage caused by the non-observance of this operation ma-
nualexcludesanywarrantyclaims.Themanufacturerisnotliable
for any damage to property or for personal injury caused by impro-
per handling or non-observance of the safety instructions.
- Forreasonsofsafetytheunauthorisedconversionand/or
modicationofthedeviceisprohibited.Pleasenotethatinthe
eventofdamagecausedbymanualmodicationtothisdevice
any warranty claims are excluded.
- Theinsideofthedevicedoesnotcontainanypartswhich
requiremaintenance,withtheexceptionofwearpartsthatcan
beexchangedfromtheoutside.Onlyqualiedstaffmustcarry
outmaintenance,otherwisewarrantydoesnotapply!
- Avoid any concussions or violent impact when installing or
operating the device.
- Donotoperatethedeviceunderextremelyhot(inexcessof
35°C)orextremelycold(below5°C)conditions.Keepthe
device away from direct exposure to the sun and heat sources
suchasradiators,ovens,etc.(evenduringtransportinaclosed
vehicle).
- Thedevicemustnotbeoperatedafterbeingtakenfromacold
environmentintoawarmenvironment.Thecondensation
causedherebymaydestroyyourdevice.Donotoperatethe
device until it has reached ambient temperature!
- Thisdeviceshouldonlybecleanedwithadampcloth.Neveruse
solventsorcleaninguidswithapetroleumbaseforcleaning.
- Onlyuselowvolumelevels.Longuseathighvolumelevelscan
cause permanent damage to the ears.
- Makesuretooperatethisdeviceatlowvolumelevels.Using
high volume levels for long periods causes permanent damage
to the ears.
- Using headphones while riding bikes or driving motor bikes or
cars is prohibited! Audio playback via headphones isolates
ambient noise such as carhorns.
Application In Accordance With Regulations
- Theseprofessionalheadphonesareintendedforusewith
mixingconsolesforstudioapplicationsaswellaswithhi
devices.
- If the device is used for any other purposes than those
describedintheoperationmanual,damagecanbecausedto
theproduct,leadingtotheexclusionofwarrantyrights.
Maintenance
-Checkthetechnicalsafetyofthedeviceregularlyfordamageto
the audio cord or casing as well as for wearout of wear parts such
as ear pads.
Operation
- BeforeoperatingtheReloopSHP-1thevolumelevelofthe
device that is used in combination with the headphones should
be brought to minimum position.
- Connecttheheadphonestothedevice.Thencarefullyturnup
the volume and make sure not to use high volume levels as this
can cause damage to the ears.
Features
- Professionalstudioheadphones,closedconstruction
- Large,rotatableearcups
- Neutralplayback,perfectformasteringandmixing
- Extremelycomfortableearcushionsforhighestcomforteven
during long studio sessions
- Plug-incable(exchangeable)
- Outstandingsoundcharacteristicsforpreciselow,cleanmid
and crisp high frequencies
- High-quality manufacturing with especially reinforced bracket
construction
- High output power
- Excellentwearingcomfortduetomarginalweight
- ClassyaluminiumReloopsigns
Technical Specications
FrequencyRange: 10Hz–26kHz
Impedance: 64ohms
Acousticpressure: 100dB
THD: <0.2%
Connection: 3.5mmstereojack
Adaptor: 6.3mmstereojack
Weight:appr. 279g
Table of contents
Languages:
Other Reloop Headphones manuals