REMBE Q-Rohr-3 Operation manual

USB-QR3-13801/0
Q-Rohr®-3
English translation of original German operating manual

US
Availability
Table of contents
1Introduction.......................................3
1.1 Availability.........................................................3
1.2 Style conventions used in the text....................3
2Safety.................................................4
2.1 Style conventions used for warnings in the
text....................................................................4
2.2 Style conventions used for warnings of
damage to property or harm to the environment
..........................................................................4
2.3 Proper use........................................................4
2.4 Information about residual dangers..................5
2.5 Obligations of the operator...............................5
2.6 Personnel qualifications....................................5
2.7 Basic safety information ...................................5
2.8 Personal protective measures..........................6
3Description ........................................6
3.1 Function............................................................6
3.2 Items supplied ..................................................6
3.3 Overview...........................................................6
3.4 Information on the rating plate..........................7
4Conditions for safe use ....................7
4.1 Product-specific operating conditions...............7
4.2 Conditions at the point of operation..................8
4.3 Conditions for installation .................................9
4.4 Conditions during operation .............................9
4.5 Conditions in the event of an explosion............9
4.6 Volumetric limits .............................................11
5Transporting the Q-Rohr®-3 ...........14
5.1 Safety information for transportation ..............14
5.2 Personnel qualifications for transportation.....14
5.3 Transporting ...................................................14
6Installing the Q-Rohr®-3..................15
6.1 Safety information for installation ...................15
6.2 Personnel qualifications for installation ..........15
6.3 Tools and fastenings for installation...............15
6.4 Preparations for installation............................15
6.5 Installation ......................................................16
7Installing and connecting the
intrinsic safety isolated barrier......18
7.1 Personnel qualifications for connection..........18
7.2 Connecting the signal line from the Q-Rohr®-3
to the intrinsic safety isolated barrier..............18
8Monitoring the release alarm signal
..........................................................20
9Action to be taken after a release..20
10 Dismantling the Q-Rohr®-3.............21
10.1 Personnel qualifications for dismantling.........21
10.2 Safety during dismantling...............................21
10.3 Tools for dismantling......................................22
10.4 Dismantling.....................................................22
11 Cleaning the Q-Rohr®-3 ..................23
12 Servicing and maintenance
of the Q-Rohr®-3..............................23
13 Making the Q-Rohr®-3 ready
for use again after a release...........23
13.1 Personnel qualifications for making ready
for use again...................................................23
13.2 Safety during making ready for use again......23
13.3 Tools for making ready for use again.............24
13.4 Preparations for making ready for using
again...............................................................24
13.5 Making ready for use again............................24
14 Storing the Q-Rohr®-3.....................27
15 Using the Q-Rohr®-3 in another
location ............................................27
16 Disposing of the Q-Rohr®-3............27
17 Appendix..........................................28
17.1 Technical data................................................28
17.2 Flanges...........................................................29
17.3 Technical data for the KFD2-SR2-Ex1.W
intrinsic safety isolating barrier.......................30
17.4 Spare parts.....................................................36
17.5 Accessories....................................................36
17.6 Contact details for the manufacturer..............39

Availability
US
USB-QR3-13801/0
3
English translation
of original German operating
manual
1 Introduction
Thank you for choosing to buy this top quality product
from REMBE®designed to provide protection against
explosions.
The following instructions are intended to help you use
the Q-Rohr®-3 properly, safely and economically.
This operating manual is addressed to all persons who
will be involved in of transportation, installation,
connection, placing into operation, cleaning or disposal
of the Q-Rohr®-3.
In particular this operating manual is addressed to
service engineers, qualified specialists and qualified and
authorized operational staff. Information about this can
be found in the section Personnel qualifications on page
5. All such persons must have read and understood the
contents of this operating manual.
Following the instructions contained in the operating
manual will help minimize accidents and ensure the
operational reliability of the Q-Rohr®-3.
In addition to observing the information and instructions
contained in this operating manual, it is essential that
you also comply with the applicable mandatory accident
prevention regulations in the country of use and at the
place of use, and approved technical rules concerning
safe and proper work practices.
Prior to installation, the operator must make sure that a
proper risk assessment is conducted based upon NFPA
68 Section 6.9 and other relevant standards to ensure a
safe installation.
1.1 Availability
Make sure that this operating manual is kept with the
documentation for the facility at all times.
The operating manual is an integral part of the Q-Rohr®-3.
If you sell the Q-Rohr®-3 or pass it on in any other way,
give this operating manual to the new owner/user.
1.2 Style conventions used in the text
Specific style conventions are assigned to different
elements in the operating manual. This makes it
easy to recognize the type of text concerned:
Standard text,
cross-references,
lists or
actions.

US
Safety
4
USB-QR3-13801/0
2 Safety
This chapter contains information on the following:
proper use
improper use
obligations of the operator
dangers and
residual dangers.
Read this chapter through carefully before you install
the Q-Rohr®-3 and put it into operation.
Observe and comply with the following whenever
carrying out any work:
applicable laws and regulations
accident prevention regulations
prohibition, warning and mandatory action
signs on the Q-Rohr®-3 and the facility
this operating manual.
2.1 Style conventions used for
warnings in the text
DANGER
Information or instructions
accompanied by the word DANGER
provide a warning about a hazardous
situation that will lead to fatal or
serious injuries.
WARNING
Information or instructions
accompanied by the word WARNING
provide a warning about a hazardous
situation that may possibly lead to
fatal or serious injuries.
CAUTION
Information or instructions
accompanied by the word CAUTION
provide a warning about a situation
that can lead to minor or moderate
injuries.
2.2 Style conventions used for
warnings of damage to property
or harm to the environment
ATTENTION
Information and instructions of this
kind provide a warning about a
situation that leads to damage to
property or harm to the environment.
2.3 Proper use
The Q-Rohr®-3 is designed to provide protection against
explosions for containers or apparatus in plants. It reduces
the energy which can be generated by dust and/or gas
explosions. In addition, it contains dust and flames. The
Q-Rohr®-3 may only be used for the containment of organic
types of dust.
You are not permitted to make any modifications to the
Q-Rohr®-3. Unauthorized modifications may lead to hazards
for both personnel and the facility.
The Q-Rohr®-3 is only permitted to be used under the
operational conditions specified by REMBE®. Information
can be found in the section Conditions for safe use starting
on page 7.
The definition of proper use also encompasses observing
and complying with all of the information contained in this
operating manual - in particular observing all safety
information and instructions, and complying with the
inspection and maintenance instructions.
Any other use, or any use exceeding the specifications, shall
be regarded as improper use and may result in damage to
property or personal injury.
REMBE®shall not be liable for damages arising from
improper use of the Q-Rohr®-3.

Information about residual dangers
US
USB-QR3-13801/0
5
2.4 Information about residual
dangers
The Q-Rohr®-3 has been constructed in accordance
with the latest state-of-the-art technology and
approved technical rules concerned with safety and
relevant standards. Sources of danger have, as far
as possible, been eliminated or made safe by the
way it is constructed. However, the possibility of
residual dangers associated with the use of the
Q-Rohr®-3 cannot be eliminated. In particular, there
is a risk of danger for individuals or a risk of damage
to the Q-Rohr®-3 and other items of property if the
Q-Rohr®-3 is:
improperly installed, connected and put into
operation by personnel who do not have the
relevant training and qualifications
improperly used
improperly cleaned
improperly taken out of service.
2.5 Obligations of the operator
The operator of the Q-Rohr®-3 must ensure that the
Q-Rohr®-3 is installed, placed into operation,
maintained and cleaned only by qualified and
authorized personnel.
The operator is responsible for ensuring that
the Q-Rohr®-3 is correctly selected for the
use for which it is intended.
The operator must make sure that all
installation, maintenance and operational
personnel are suitably qualified.
The operator must make sure that a proper
risk assessment is conducted based upon
NFPA 68 Section 6.9 and other relevant
standards to ensure a safe installation.
The operator must ensure that proper
equipotential bonding is provided for all
installations in potentially explosive areas.
The operator of the Q-Rohr®-3 must ensure
that this operating manual is made available
to operational, maintenance and cleaning
personnel.
The operator of the Q-Rohr®-3 must ensure
that accident prevention regulations
applicable to the respective workstation and
other regulations applicable at the
installation location are made available.
The operator of the Q-Rohr®-3 must ensure
observance of all safety information and
instructions.
Before the Q-Rohr®-3 is used, the operator
or person authorized by the operator must
ensure that the Q-Rohr®-3 will be utilized for
its proper use and that all safety regulations
will be complied with.
2.6 Personnel qualifications
Personnel must be trained in the following:
Safety precautions during the transportation
of heavy loads
Safe handling of heavy loads
Securing of loads to means of transport
Use of personal protective equipment
Installation of equipment and components of
equipment
Carrying out electrical installation work.
Personnel must also be capable of recognizing and
averting dangers associated with the specific type of
equipment concerned and the media used in the
equipment.
2.7 Basic safety information
2.7.1 Preventing risks of electric shocks
Electrical connections should only be made
by persons who are qualified to read circuit
diagrams and carry out electrical installation
work.
Have all electrical components and lines
checked by specialists at least every six
months. A specialist is defined here as a
person who has the training and
professional expertise and experience to
carry out the electrical and mechanical work
and to be able to recognize dangers.
Rectify all defects such as loose
connections or damaged cables before
resuming use of the equipment.
2.7.2 Preventing risks of damage
Store the Q-Rohr®-3 and the intrinsic safety
isolated barrier in a dry place in the original
packaging.
Do not remove the Q-Rohr®-3 from the
original packaging until just before
installation.
2.7.3 Prohibition of unauthorized
modifications
You are not permitted to make any
modifications to the Q-Rohr®-3.

US
Description
6
USB-QR3-13801/0
You are not allowed to replace rupture discs
yourself until you have consulted REMBE®.
You are not allowed to use any rupture discs
which have not been approved for the
specific Q-Rohr®-3.
You are not allowed to apply any additional
coverings or coatings to the Q-Rohr®-3 or
the rupture disc.
2.8 Personal protective measures
To transport, install and clean the Q-Rohr®-3 without
risk of danger, you must comply with the following
protective measures, in addition to following all other
applicable rules, laws and regulations:
Wear safety footwear in accordance with
EN ISO 20345 to prevent injuries to your
feet.
Wear a safety helmet in accordance with
EN 397 to prevent injuries to your head.
Wear safety gloves in accordance with
EN 388 to prevent injuries to your hands.
Make sure that the work areas and
emergency exits on the facility are not
blocked.
Shut down the equipment before you start to
install, clean or dismantle the Q-Rohr®-3.
Secure the equipment to prevent it from
being switched on again by unauthorized
persons.
Cordon off the work area with barrier tape to
prevent unauthorized access.
3 Description
The Q-Rohr®-3 is designed to provide protection
against explosions and the consequences of
explosions. It reduces the energy which can be
generated by dust explosions. In addition, the
Q-Rohr®-3 also contains dust and flames.
3.1 Function
The Q-Rohr®-3 is comprised of a stainless steel
mesh flame trap and an upstream rupture disc. The
rupture disc is designed for a specific burst rating. It
breaks and opens, at a predetermined breaking
point, when the burst rating is reached. This is
referred to in the following as release. Dust and
flames are absorbed by the stainless steel mesh
flame trap and arrested by it. In the process it cools
down the flame gases and reduces the pressure
wave and increased noise level. The surface
temperature is reduced to a level which is not
dangerous.
A signal unit is fitted to the rupture disc at its
breaking point. This signal unit is an intrinsically safe
closed circuit which is interrupted when the rupture
disc is released. The intrinsic safety isolated barrier
then initiates the processes which follow. These
include, for example, shutting down the facility safely
and issuing a visual or acoustic release alarm signal.
3.2 Items supplied
The items supplied include a preassembled
Q-Rohr®-3. The preassembled Q-Rohr®-3 is
comprised of the individual parts shown in the
overview. Also included among the items supplied
are an external intrinsic safety isolated barrier and
this operating manual.
Check the items supplied to be sure you have
all required parts.
Contact REMBE®if you are missing any
parts.
3.3 Overview

Information on the rating plate
US
USB-QR3-13801/0
7
No.
Designation
1
Carrying fixture with hoist eyebolts
2
Rating plate
3
Connection box for the signal unit
4
Flange
5
Gasket
6
Rupture disc with signal unit
7
Carrying fixture with hoist eyebolts
8
Filter packing
3.4 Information on the rating plate
The rating plate shows the following information:
DN/SIZE (connection width)
FLÄCHE/AREA (venting area)
TYP/TYPE (type description)
MATERIAL (material)
CHARGE/BATCH (production batch)
MAX. TEMPERATURE (maximum
temperature for use)
BERSTDRUCK/BURST PRESSURE (burst
rating)
Rupture disc type (type description of the
rupture disc)
CE test mark
Batch No. rupture disc (production batch of
the rupture disc)
Identification (identification number)
Manufacturer's address.
4 Conditions for safe use
DANGER
Risk of fatal injuries due to explosions
caused by impermissible operating
conditions.
Only use the Q-Rohr®-3 under the
operating conditions specified by
REMBE®.
The Q-Rohr®-3 has a safety function which is a
requirement for the operation of the equipment. It is
therefore essential that all of the operating
conditions described in the following are complied
with. Any deviations will lead to hazards for persons,
the environment and the equipment.
4.1 Product-specific operating
conditions
The Q-Rohr®-3 may be used for standard, meltable
and fibrous organic dusts (e.g. icing sugar or malt
grist).
Other operating conditions are dependent on the
size of the respective Q-Rohr®-3. Information
relating to the maximum Kst-value, minimum ignition
temperature, minimum ignition energy and reduced
explosion pressure parameters is provided in the
tables at the end of this chapter.
The Q-Rohr®-3 may also be used for gases falling
under explosion groups I and IIA, as long the
conditions described in the following are met.

US
Conditions for safe use
8
USB-QR3-13801/0
4.2 Conditions at the point of
operation
If venting is in the room or hall of a building, the
room/hall must have a volume of at least 15-times
the volume of the apparatus or container.
Set up a safety zone where no permanent
workspaces are located. There should be a safety
zone of 8.2 ft (2.5m) around the outer edges of the
Q-Rohr®-3.
If partition walls (protective plates or similar
installations) are installed, the safety zone can be
reduced to a distance of 1.64 ft. (0.5 m) The
Q-Rohr®-3 must be at least 1.64 ft. (0.5 m) away
from walls or other parts of the facility within close
proximity.
The area shielded in this way must not exceed 50%
of the outside surface, in order to ensure unhindered
venting and hence the general operation of the
Q-Rohr®-3. The installation of combustible or
temperature-sensitive parts of the facility or items of
equipment is not permitted in this confined area.
Deviations from the aforementioned operating
conditions are permissible, but require explicit
written confirmation from REMBE®.

Conditions for installation
US
USB-QR3-13801/0
9
4.3 Conditions for installation
The Q-Rohr®-3 must be installed in such a
way that it is not possible for dust to collect
in front of the rupture disc.
It should ideally be installed in a vertical
position or angled upwards.
The area adjacent to the discharge point
shall be clear of combustible dusts in
accordance with NFPA 68 section 6.9.5.
If you wish to fit several Q-Rohr®-3s to a
container or apparatus, use Q-Rohr®-3s
which are identical in size. You can also use
Q-Rohr®-3s which differ in size by no more
than one nominal width value, e.g. a
Q-Rohr®-3 DN 600 and a Q-Rohr®-3
DN 700.
To install horizontally, fit holders between
the walls or ceiling and the hoist eyebolts on
the Q-Rohr®-3 to secure it. Further
information about this can be found in the
section Horizontal installation starting on
page 17.
ATTENTION
Risk of damage to the Q-Rohr®-3 and
facility due to a faulty flange.
Fit the flange on a self-supporting basis.
The flange needs to be designed and made
to hold both the weight of the Q-Rohr®-3 and
all recoil forces on its own.
When release with explosion venting occurs,
the container is exposed to powerful recoil
forces. These can be determined with
reference to European standard EN 14491.
Investigations have demonstrated that recoil
forces are up to approx. 50% lower when
pressure is vented with a Q-Rohr®-3 than in
unrestricted venting with a rupture disc of
the same size. However, the 50% of the
recoil force is transferred to the flange and
impacts there as an additional force on top
of the weight of the Q-Rohr®-3. The flange
therefore has to be designed, made and
installed to withstand these forces.
For further information about calculating the
recoil forces and the design and dimensions
of the flange, please contact REMBE®
Customer Service.
For an overview of the flange dimensions
and boreholes, please refer to the Appendix
starting on page 28.
4.4 Conditions during operation
When the Q-Rohr®-3 is in operation, its
safety zone may only be entered for short
periods for carrying out checks.
Keep the outside of the filter packing and the
safety zone around the Q-Rohr®-3 free of
dust accumulations by cleaning at regular
intervals. This applies especially where the
Q-Rohr®-3 is used in areas falling under
Zone 22 in accordance with ATEX Directive
1999/92/EC; Class II, Div.2 per NFPA 70,
NEC regarding explosion risk.
Shut down the facility immediately if the
integrated rupture disc releases.
All personnel must leave the operations area
immediately when the release alarm signal
is given.
Further information about what to do after a
release can be found in the section Making
the Q-Rohr®-3 ready for use again after a
release starting on page 23.
4.5 Conditions in the event of an
explosion
4.5.1 The explosion process
Dust or gas explosions are rapid exothermal
combustion reactions involving a rapid increase in
pressure. Without protective measures, explosions
can generate very high pressure and temperature
levels. Typical values are in the order of 8 to 10 bar
and temperatures of up to approx. 4532 0F
(2500 0C).
The Q-Rohr®-3 vents the explosion pressure to
reduce it to a level which is harmless for the facility.
It reduces the combustion temperature of the vented
gases to a harmless level. These values will vary
according to the application. Within close proximity
of up to 3.3 ft (1 m), the following values are not
exceeded:
Maximum exhaust gas temperature approx.
2120 F (100 0C), momentary (t < 1 second)
Maximum external pressure levels < 5 mbar,
momentary (t < 1 second).
Steam and combustion gases are released during
combustion. However, the explosion is a short
event, meaning that the rate of combustion gas
release is relatively low compared to a fire.

US
Conditions for safe use
10
USB-QR3-13801/0
The Q-Rohr®-3 absorbs the energy of the explosion
in a similar way to a heat exchanger. The
temperature of the surface of the Q-Rohr®-3
therefore rises after a certain period of time, but it
remains below the minimum ignition temperature of
the dust used. This heating up process can take
several minutes.
4.5.2 What to do after an explosion
DANGER
Risk of suffocation or poisoning due to
emitted combustion gases.
Combustion gases are emitted from
the Q-Rohr®-3 after an explosion.
Immediately leave the room or hall
in which the Q-Rohr®-3 is installed.
Only enter the room or hall using
respiratory protection equipment in
accordance with EN 136 ff.
Make sure that all individuals who
have no firefighting or explosion
suppression responsibilities leave
the building immediately.
Thoroughly ventilate the room in
which the Q-Rohr®-3 is installed.
DANGER
Risk of burns from emitted combustion
gases.
Hot combustion gases are emitted
from the Q-Rohr®-3 after an explosion.
These could cause burn injuries within
the safety zone.
Do not enter the safety zone
without protective clothing in
accordance with EN 533 and
protective equipment (e.g.
protective shield).
DANGER
Risk of injury due to secondary
reactions when the equipment is
opened and when the Q-Rohr®-3 is
removed.
Atmospheric oxygen entering the
protected container can cause sudden
secondary reactions through
combustion or flash over (flash fire).
This could result in serious injuries.
After an explosion, only open the
Q-Rohr®-3 under the supervision of
qualified safety officials who are
trained in firefighting and explosion
suppression (e.g. fire service).
CAUTION
Risk of burns due to hot surfaces.
The surface of the Q-Rohr®-3 gets hot
after an explosion.
Do not touch the Q-Rohr®-3 with
any bare parts of the body.
Wear protective clothing in
accordance with EN 533.
After an explosion, you must also follow the
instructions set out in the section Making the
Q-Rohr®-3 ready for use again after a
release starting on page 23.

Volumetric limits
US
USB-QR3-13801/0
11
4.6 Volumetric limits
Each Q-Rohr®-3 is only capable of providing
protection for the specified volume given in
each case. Additionally, a distinction is
made between venting in a potentially
explosive area falling under Zone 22 in
accordance with ATEX Directive
1999/92/EC; Class II, Div.2 per NFPA 70,
NEC regarding explosion risk and venting in
a zone-free area (see the following tables).
If you require protection for a larger volume, you
either need to select a larger Q-Rohr®-3 or deploy
additional Q-Rohr®-3s. You can install a maximum of
four Q-Rohr®-3s. The Q-Rohr®-3s must be identical
in size or may differ in size by no more than one
nominal width value, e.g. a Q-Rohr®-3 DN 600 and a
Q-Rohr®-3 DN 700.
The sum of the respective individual volumes gives
the total volume. You may not use more Q-Rohr®-3s
or Q-Rohr®-3s of any other different size.
Example: If you combine four Q-Rohr®-3s with a
permissible venting volume of 10 m3per Q-Rohr®-3,
the resultant maximum permissible total volume is
40 m3.

US
Conditions for safe use
12
USB-QR3-13801/0
4.6.1 Q-Rohr®-3 Maximum individual volumes for dusts per standard EN 16009 2011-10*
Q-Rohr®-3
Venting in
Zone 22 or zone-free area/ Class II, Div. 2
No zone/classified
area
MIE > 3 mJ
MIE > 3 mJ
MIT ≥ 370 °C/698 °F
MIT ≥ 400 °C/752 °F
Type
Nominal
width
Kst-value
(bar × m/s)
Pred, max: ≤ 2.0 bar
Pred, max: ≤ 1.3 bar
Pred, max: ≤ 0.5 bar
Q-Rohr®-3-8
DN 200
≤ 400
18.01 ft³
0.51 m³
21.18 ft³
0.6 m³
60.03 ft³
1.7 m³
Q-Rohr®-3-12
DN 300
≤ 400
42.37 ft³
1.20 m³
49.44 ft³
1.4 m³
130.66 ft³
3.7 m³
Q-Rohr®-3-16
DN 400
≤ 300
88.28 ft³
2.5 m³
233.07 ft³
6.6 m³
Q-Rohr®-3-20
DN 500
≤ 300
137.72 ft³
3.9 m³
367.27 ft³
10.4 m³
Q-Rohr®-3-24
DN 600
≤ 300
197.76 ft³
5.6 m³
526.18 ft³
14.9 m³
Q-Rohr®-3-28
DN 700
≤ 300
271.92 ft³
7.7 m³
716.88 ft³
20.3 m³
Q-Rohr®-3-32
DN 800
≤ 300
353.14 ft³
10.0 m³
935.83 ft³
26.5 m³
*For higher volumes or different parameters, please contact REMBE®, INC.
MIE = Minimum ignition energy of the dust in the facility
MIT = Minimum ignition temperature of the dust in the facility
Kst-value = Classification value which expresses the explosive power of combustion of the dust in the facility
Pred = Reduced explosion pressure
4.6.2 Maximum individual volumes per Q-Rohr®-3 for gases
Q-Rohr®-3
No zone/classified area
KG-value: ≤ 100 bar × m/s
MESG: ≥ 0.95 mm
Size
Nominal
width
Pred, max: ≤ 2.0 bar
Q-Rohr®-3-8
DN 200
18.01 ft³ 0.51 m³
Q-Rohr®-3-12
DN 300
42.37 ft³ 1.2 m³
KG-value = Classification value which expresses the explosive power of combustion of the gas in the facility
MESG = Parameter for the ignitability of the gas in the facility
Pred = Reduced explosion pressure

Volumetric limits
US
USB-QR3-13801/0
13
4.6.3 Maximum individual volumes per Q-Rohr®-3 for hybrid mixtures
Q-Rohr®-3
No zone
Dust:
Kst-value: ≤ 180 bar × m/s
MIE > 3 mJ
MIT ≥370 oC/698o F
Gas:
KG-value: ≤ 100 bar × m/s
MESG: ≥ 0.95 mm
Size
Nominal
width
Pred, max: ≤ 2.0 bar
Q-Rohr®-3-8
DN 200
18.0 ft³ 10.51 m³
Q-Rohr®-3-12
DN 300
42.37 ft³ 1.20 m³
Kst-value = Classification value which expresses the explosive power of combustion
MIE = Minimum ignition energy
MIT = Minimum ignition temperature
KG-value = Classification value which expresses the explosive power of combustion
MESG = Parameter for ignitability
Pred = Reduced explosion pressure

US
Transporting the Q-Rohr®-3
14
USB-QR3-13801/0
5 Transporting the Q-Rohr®-3
The Q-Rohr®-3 can be transported in its original
packaging (packaging in which it was delivered) to
where it is to be used. Observe the following safety
information, especially for heavy weights.
5.1 Safety information for
transportation
Make sure someone helps you with
transporting the Q-Rohr®-3.
Use hoisting gear, e.g. a crane, to lift the
Q-Rohr®-3. The load capacity must be at
least that of the weight of the Q-Rohr®-3,
slings and packaging. Information about the
weight of the Q-Rohr®-3s can be found in
the section Technical data starting on
page 28.
Transport the Q-Rohr®-3 only by the hoist
eyebolts provided for the purpose on the
carrying fixtures.
Use at least two hoist eyebolts for
transportation.
If you use a crane, make sure that the
crane, lifting beam, fastening equipment and
suspension of the Q-Rohr®-3 are in
accordance with DIN 15018, DIN 15428 and
BGR 500 and that all other applicable
regulations are complied with.
Make sure that no damage is caused to the
Q-Rohr®-3 when using the hoisting gear,
fastenings and transporting equipment.
Wear protective clothing in accordance with
EN 340.
Secure the transportation route.
5.2 Personnel qualifications for
transportation
Personnel assigned to transport the facility must be
trained in the following:
Safety precautions during the transportation
of heavy loads
Safe handling of heavy loads
Securing of loads to means of transport
Use of personal protective equipment.
5.3 Transporting
CAUTION
Risk of injury due to loads moving in
an uncontrolled manner.
Wear a safety helmet in
accordance with EN 397.
Wear safety footwear in
accordance with EN ISO 20345.
Wear safety gloves in accordance
with EN 388.
Make sure that someone helps you
with transportation.
Cordon off the transport route with
barrier tape.
ATTENTION
Risk of damage to the Q-Rohr®-3 due
to inexpert transportation.
Lift the Q-Rohr®-3 only by the
carrying fixtures provided for the
purpose.
Use at least two of the hoist
eyebolts on the carrying fixtures for
transportation.
Use hoisting gear with the requisite
load capacity. Information about
the weight of the Q-Rohr®-3s can
be found in the section Technical
data starting on page 28.
To lift and transport the Q-Rohr®-3, you must secure
the hoisting gear to the carrying fixtures (1, 2)
provided for the purpose. All other methods of
fastening could cause damage and have an adverse
effect on operation.

Safety information for installation
US
USB-QR3-13801/0
15
To transport the Q-Rohr®-3, attach the
hoisting gear to the hoist eyebolts on the
carrying fixtures (1, 2).
Use at least two hoist eyebolts (1, 2).
Make sure that the Q-Rohr®-3 cannot move in
an uncontrolled manner.
Lift the Q-Rohr®-3.
Transport the Q-Rohr®-3 to the required
location.
6 Installing the Q-Rohr®-3
You need the assistance of at least one other
person to install the Q-Rohr®-3.
Prior to installation, the operator must make sure
that a proper risk assessment is conducted based
upon NFPA 68 Section 6.9 and other relevant
standards to ensure a safe installation.
6.1 Safety information for
installation
Make sure that the facility is switched off,
does not contain any media and is
unpressurized before you start installation.
Secure the facility to prevent it being
switched on again accidentally.
Make sure that there is no risk of explosion.
Compare the data and connection
dimensions for the Q-Rohr®-3 with the
required technical specifications and the
existing connection dimensions at the point
of installation.
Transport the Q-Rohr®-3 only by the hoist
eyebolts provided for this purpose on the
carrying fixtures. Use at least two of the
hoist eyebolts.
To lift and transport the Q-Rohr®-3, follow
the instructions in the section Transporting
the Q-Rohr®-3 starting on page 14.
6.2 Personnel qualifications for
installation
Personnel assigned to install the Q-Rohr®-3 must be
trained in the following:
Handling heavy loads
Installing equipment components
6.3 Tools and fastenings for
installation
The following tools and materials are required for
installation:
Hoisting gear (e.g. a crane) with a load
capacity of at least that of the weight of the
Q-Rohr®-3 and the slings
Open-jaw wrench
Torque wrench
Erection bolts and washers of the
appropriate thickness (supplied by the
customer).
Information about the required bolts can be found in
the section Technical data starting on page 28.
6.4 Preparations for installation
In the state in which it is delivered, the flange on the
Q-Rohr®-3 has a protective cover fastened to it by
cable ties. This protective cover is marked by an
orange sticker. The protective cover has to be
removed to enable the Q-Rohr®-3 to function
perfectly.
Remove the cable ties and protective cover
from the Q-Rohr®-3.
Make sure that the facility is switched off,
does not contain any media and is
unpressurized.
Cordon off the work area with barrier tape.
Compare the dimensions and holes on the
existing flange on the facility with those of the
Q-Rohr®-3.

US
Installing the Q-Rohr®-3
16
USB-QR3-13801/0
Information about the dimensions and holes can be
found in the section Technical data starting on
page 28.
If the existing flange on the facility does not
match the flange on the Q-Rohr®-3, replace it.
Carefully clean the sealing faces at the point of
installation with a soft, clean cloth and, if
required, a gentle cleaning agent.
Carefully clean the gasket on the Q-Rohr®-3
with a soft, clean cloth.
Inspect the gasket on the Q-Rohr®-3 for
damage.
If the gasket is damaged, replace it with an
original REMBE®spare part.
The spare part number for the gasket can be found
in the List of spare parts starting on page 36.
6.5 Installation
WARNING
Risk of serious injuries due to the
Q-Rohr®-3 falling or tipping over.
For lifting purposes, use hoisting
gear (e.g. a crane) with a load
capacity of at least that of the
weight of the Q-Rohr®-3 and the
slings.
Make sure that someone helps you
with all installation and dismantling
work.
CAUTION
Risk of injury due to loads moving in
an uncontrolled manner.
Wear a safety helmet in
accordance with EN 397.
Wear safety footwear in
accordance with EN ISO 20345.
Wear safety gloves in accordance
with EN 388.
Cordon off the transportation route
and work area with barrier tape.
ATTENTION
Risk of damage to the Q-Rohr®-3 due
to inexpert lifting.
Lift the Q-Rohr®-3 only by the
carrying fixture provided for the
purpose.
Use hoisting gear with the requisite
load capacity. Information about
the weight of the Q-Rohr®-3s can
be found in the section Technical
data starting on page 28.
You can install the Q-Rohr®-3 either vertically (i.e.
with the flange at the bottom) or horizontally (i.e.
with the flange at the side), depending on the
specific installation situation.
6.5.1 Vertical installation
For vertical installation, the Q-Rohr®-3 is installed
with the flange at the bottom on top of the container
requiring protection. To install the Q-Rohr®-3
vertically, proceed as follows:
Make sure that the packaging has been
completely removed from the Q-Rohr®-3.
Make sure that the protective cover marked
by an orange sticker has been removed from
the flange on the Q-Rohr®-3.
Attach the hoisting gear to the hoist eyebolts on the
carrying fixtures (1).
Make sure that the Q-Rohr®-3 cannot move in
an uncontrolled manner.
Lift the Q-Rohr®-3.
Move the Q-Rohr®-3 to the installation
position.
Insert the erection bolts.

Installation
US
USB-QR3-13801/0
17
ATTENTION
Risk of damage to the flange and
erection bolts due to tightening with
incorrect torque.
Use a torque wrench.
Refer to the information from the
manufacturer of the erection bolts
for the correct torque.
Tighten the erection bolts with the correct
torque and in a criss-cross pattern.
6.5.2 Horizontal installation
For horizontal installation the Q-Rohr®-3 is installed
with the flange at the side on the container requiring
protection. To install the Q-Rohr®-3 horizontally,
proceed as follows:
Make sure that the packaging has been
completely removed from the Q-Rohr®-3.
Make sure that the protective cover marked
by an orange sticker has been removed from
the flange on the Q-Rohr®-3.
Attach the hoisting gear to the carrying fixture.
Make sure that the Q-Rohr®-3 cannot move in
an uncontrolled manner.
Lift the Q-Rohr®-3.
Move the Q-Rohr®-3 to the installation
position.
Make sure that the holes on the flange on the
container are exactly lined up with those on
the flange on the Q-Rohr®-3.
Insert the erection bolts.
ATTENTION
Risk of damage to the flange and
erection bolts due to tightening with
incorrect torque.
Use a torque wrench.
Refer to the information from the
manufacturer of the erection bolts
for the correct torque.
Tighten the erection bolts with the correct
torque and in a criss-cross pattern.
ATTENTION
Risk of damage to the flange,
container and facility due to recoil
forces from explosions.
Make sure that the flange and the
container are capable of
withstanding the recoil forces.
Fit a strain relief element to relieve
the flange and container of the
weight of the Q-Rohr®-3.
A strain relief element needs to be fitted especially if
the Q-Rohr®-3 is heavy and high recoil forces are
anticipated. The bolts on the flange alone are not
enough to provide the required stability. You can
choose between two alternatives for the fitting of the
strain relief element, namely a suspension element
attached either to the ceiling or to the container.
Suspension element on the ceiling:
Suspension element on the container:
Use either a suitable chain or rod for strain
relief and attach it as shown in the
illustrations.

US
Installing and connecting the intrinsic safety isolated barrier
18
USB-QR3-13801/0
7 Installing and connecting
the intrinsic safety isolated
barrier
The intrinsic safety isolated barrier which is included
in delivery monitors the condition of the rupture disc.
The rupture disc breaks if there is an explosion in
the facility. The intrinsic safety isolated barrier must
be installed in such a way that it then shuts down the
facility, followed by a visual or acoustic release
alarm signal.
In addition, the intrinsic safety isolated barrier is also
used for detecting line faults. To do this the intrinsic
safety isolated barrier monitors the condition of the
signal line. The signal line connects the signal unit
on the rupture disc to the intrinsic safety isolated
barrier. If there is a line break or short circuit in the
signal line, the facility shuts down and the visual or
acoustic alarm signal is issued.
The intrinsic safety isolated barrier can be installed
in the control centre or in-situ. If it is installed in-situ,
the intrinsic safety isolated barrier has to be installed
in a separate enclosure. The enclosure used must
meet requirements for the zone concerned as
specified in ATEX Directive 1999/92/EC and local
circumstances (IP type of protection). Technical data
and an overview of the connections for the intrinsic
safety isolated barrier can be found in
the Appendix to this operating manual starting on
page 28.
7.1 Personnel qualifications for
connection
Personnel assigned to connect the intrinsic safety
isolated barrier must be trained in the following:
Carrying out electrical installation work
Reading circuit diagrams.
Electrical installation work may only be carried out
by specialists. A specialist is defined here as a
person who has the training and professional
experience to carry out the electrical and mechanical
work expertly and to be able to recognize dangers.
7.2 Connecting the signal line from
the Q-Rohr®-3 to the intrinsic
safety isolated barrier
DANGER
Risk of fatal injuries due to an
explosion caused by inadequate
protective measures.
If installation is in-situ, make sure
that the intrinsic safety isolated
barrier is installed in a separate
enclosure.
Make sure that the enclosure used
meets requirements for the zone
concerned as specified in ATEX
Directive 1999/92/EC and local
circumstances.
DANGER
Risk of explosion due to faulty
connection of the intrinsic safety
isolated barrier.
If the connection is faulty, the facility
will not be shut down in the event of an
explosion. There will be no release
alarm signal. There will therefore be no
protection against subsequent
explosions.
The intrinsic safety isolated barrier
must be connected in such a way
that it shuts down the facility
immediately in the event of an
explosion, followed by a visual or
acoustic release alarm signal.
The intrinsic safety isolated barrier
must be connected in such a way
that it shuts down the facility
immediately in the event of a line
break or short circuit in the signal
line, followed by a visual or
acoustic release alarm signal.
Follow the instructions relating to
connection work in the following
chapters and in
the Appendix starting on page 28.
Make sure that all electrical
installation work is carried out by
specialists.

Connecting the signal line from the Q-Rohr®-3 to the intrinsic safety isolated barrier
US
USB-QR3-13801/0
19
7.2.1 Preparations for connection
Open the connection box (2).
7.2.2 Connecting the rupture disc monitor
The connection for the signal unit for the rupture disc
is in the connection box (2) on the Q-Rohr®-3. You
can identify it by the pre-fitted blue line (3). Connect
the intrinsic safety isolated barrier at the connection
on the left (1).
Connect the applicable terminals on the
connection box to the corresponding
connection terminals (4) on the intrinsic safety
isolated barrier.
Further information about the terminal
assignments can be found in the Appendix to this
documentation starting on page 28.
The intrinsic safety isolated barrier must be
connected in such a way that it shuts down
the facility immediately if the rupture disc
bursts, followed by a visual or acoustic
release alarm signal.
7.2.3 Connecting the line fault detector
The resistance wiring in the connection box (2) on
the Q-Rohr®-3 enables line faults to be detected. To
connect the line fault detector:
Set switch S1 on the intrinsic safety isolated
barrier to position I.
Set switch S3 on the intrinsic safety isolated
barrier to position I.

US
Monitoring the release alarm signal
20
USB-QR3-13801/0
For evaluation of the safe alarm function, use
contacts 7 and 8 (fail safe) as a potential-free
contact.
Make sure that the maximum characteristic
values of the intrinsic safety isolated barrier
are adhered to (see the information in
the Appendix starting on page 28).
Supply contacts 14 and 15 on the intrinsic
safety isolated barrier with the supply voltage
specified in the technical data (in
the Appendix starting on page 28).
Further information and details relating to the
technical data for the intrinsic safety isolated
barrier can be found in the Appendix starting
on page 28.
Close the connection box after wiring up
correctly.
8 Monitoring the release
alarm signal
If the wiring has been done correctly, the intrinsic
safety isolated barrier controls a visual or acoustic
release alarm signal. The release alarm signal is
given if an explosion causes the rupture disc to
rupture in the Q-Rohr®-3. The release alarm signal is
also given in the event of a line break or short circuit
in the signal line.
DANGER
Risk of explosion due to disregarding
the release alarm signal.
If the release alarm signal is
disregarded, the Q-Rohr®-3 could
become compressed by media
entering through the ruptured rupture
disc. In this case the Q-Rohr®-3 may no
longer be able to vent the explosion
pressure in the event of an explosion
and therefore loses its protective
function. This could result in serious
injuries.
Make sure that the release alarm
signal is permanently monitored by
reliable and trained personnel.
Shut down the facility immediately
if the release alarm signal is given.
Make sure that the action
described in the following is taken
immediately after a release.
9 Action to be taken after a
release
DANGER
Risk of explosion due to disregarding
the release alarm signal.
If the release alarm signal is
disregarded, the Q-Rohr®-3 could
become compressed by media
entering through the ruptured rupture
disc. In this case the Q-Rohr®-3 may no
longer be able to vent the explosion
pressure in the event of an explosion
and therefore loses its protective
function. This could result in serious
injuries.
Shut down the facility immediately
if the release alarm signal is given.
Make sure that a visual and
acoustic release alarm signal is
given.
Check the status of the Q-Rohr®-3
and contact REMBE®Customer
Service to check what to do next.
DANGER
Risk of suffocation or poisoning due to
emitted combustion gases.
Combustion gases are emitted from
the Q-Rohr®-3 after an explosion.
Immediately leave the room or hall
in which the Q-Rohr®-3 is installed.
Only enter the room or hall using
respiratory protection equipment in
accordance with EN 136 ff.
Make sure that all individuals who
have no firefighting or explosion
suppression responsibilities leave
the building immediately.
Thoroughly ventilate the room in
which the Q-Rohr®-3 is installed.
Table of contents
Other REMBE Industrial Equipment manuals