Renkforce 1395556 User manual

G Operating instructions
Triplex SSD 2-50 SAT Box
Item no. 1395556
Intended use
The SAT box is designed as a single or stub cable box for analogue and digital receivers. The
box comes complete with mounting frame, cover lid and mounting screws and can be installed
recessed or wall mounted.
The SAT output is DC coupled and the two IEC connectors for terrestrial radio and television recep-
tion are electrically isolated (inner conductor). A filter network is integrated in the two terminals
(TV and R) to split radio and TV. The product is return channel compatible.
Any use other than that described above could cause damage to this product and involves the risk
of short circuits, fire, electric shock, etc.
The safety instructions must be observed at all times.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Safety instructions
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification of the product
is not permitted.
• Knowledge of the accident prevention regulations is essential for the installation
and maintenance of satellite systems. In the interests of your own safety, you must
always comply with the safety instructions.
• This product is not a toy and must be kept out of the reach of children.
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything
for children.
• Please consult a specialist if you are uncertain about the correct operation, or re-
garding the safety of the product.
Installation and connection
Prior to installing, the complete SAT system must be disconnected from the mains to
avoid any damage.
Take care when drilling mounting holes that no pipes or cables are in the bore range!
An antenna signal at the terrestrial terminals (TV and R) can only be received, if previ-
ously fed into the wire at the SAT distributor (multi-switch).
• Insulate the SAT connecting cables according to the diagram. Be careful and do not damage the
inner conductor. Please move the mesh wire shield at the outer insulation backwards.
• For a flush mount installation, remove the SAT box from the plastic frame and carefully insert
the properly stripped SAT wire into the right connection terminal (arrow points to the centre of
the box). Tighten the screws for the inner conductor and the shield. Put the SAT box into the pro-
vided flush-mount box (cable inlet faces downwards) and fasten the box with the claws holders
at the side.
• For a surface mount attach first the plastic frame provided to an appropriate, solid wall surface
and proceed as described for the flush mount installation.
• Secure the SAT box to the plastic frame from the front with two screws.
• Fasten the lid with the appropriate fastening screw.
• You can then put your satellite system into service again.
Technical data
Frequency range ..........................................5 - 2200 MHz (DC compatible)
Insertion loss ................................................2 dB (87.5 - 125 MHz) / 1.5 dB (125 - 862 MHz)
Decoupling (internal) ...................................20 - 40 dB
Return channel .............................................5 - 65 MHz
D Bedienungsanleitung
SSD 2-50 SAT-Dose 3fach
Best.-Nr. 1395556
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die SAT-Dose ist als Einzel- oder Stichleitungsdose für analoge und digitale Empfangsanlagen vor-
gesehen. Die Dose wird komplett mit Aufbaurahmen, Deckel und Montageschrauben geliefert und
kann sowohl für Unterputz- als auch für Aufputzmontage verwendet werden.
Der SAT-Ausgang ist DC gekoppelt, die beiden IEC-Anschlüsse für den terrestrischen Radio- und
TV-Empfang sind galvanisch getrennt (Innenleiter). An den beiden Anschlüssen (TV und R) ist ein
Filternetzwerk zur Trennung von Radio und TV integriert. Das Produkt ist Rückkanal-tauglich.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Die Installation und Wartung von Satellitenanlagen erfordert Kenntnisse der Unfall-
verhütungsvorschriften. Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die einschlägigen
Vorschriften.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die
Sicherheit des Produktes haben.
Anschluss und Montage
Vor der Montage muss die komplette SAT-Anlage stromlos geschaltet werden, um
eine Beschädigung zu vermeiden.
Achten Sie beim Bohren von Befestigungslöchern darauf, dass sich keine Rohre oder
Leitungen im Bohrbereich befinden!
An den terrestrischen Anschlüssen (TV und R) kann ein Antennensignal nur abgenom-
men werden, wenn dieses vorher am SAT-Verteiler (Multischalter) in die Leitung einge-
speist wird.
• Isolieren Sie das SAT-Anschlusskabel entsprechend der Skizze ab. Achten Sie darauf, den In-
nenleiter nicht zu beschädigen. Das Abschirmgeflecht legen Sie bitte an der Außenisolierung
nach hinten.
• Zur Unterputzmontage entnehmen Sie die SAT-Dose aus dem Kunststoffrahmen und führen die
korrekt abisolierte SAT-Leitung vorsichtig in das rechte Anschlussterminal (Pfeil zeigt zur Do-
senmitte) ein. Ziehen die Schrauben für Innenleiter und Abschirmung fest. Setzen Sie die SAT-
Dose in die vorgesehene Unterputzdose (Leitungszuführung zeigt nach unten) und befestigen
diese mit den seitlichen Klauenhaltern.
• Zur Aufputzmontage befestigen Sie zuerst den beiliegenden Kunststoffrahmen an einer geeig-
neten, stabilen Wandfläche und fahren Sie dann wie bei der Unterputzmontage fort.
• Befestigen Sie die SAT-Dose mit zwei Schrauben von vorne am Kunststoffrahmen.
• Befestigen Sie den Deckel mit der zugehörigen Befestigungsschraube.
• Die Satellitenanlage kann danach wieder in Betrieb genommen werden.
Technische Daten
Frequenzbereich ..........................................5 - 2200 MHz (DC-tauglich)
Anschlussdämpfung ....................................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz)
Entkopplung (intern) ....................................20 - 40 dB
Rückkanal ......................................................5 - 65 MHz
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

O Gebruiksaanwijzing
SSD 2-50 SAT-Doos 3vak
Bestelnr. 1395556
Beoogd gebruik
De SAT-doos wordt geleverd als een enkele of steekleidingdoos voor analoge en digitale ontvan-
gers. De doos wordt volledig met montageframe, deksel en montageschroeven geleverd en kan
zowel voor inbouw als voor opbouw gebruikt worden.
De SAT-uitgang is DC-gekoppeld, de beide IEC-aansluitingen voor de terrestrische radio en TV-
ontvangst zijn galvanisch gescheiden (binnengeleider). Aan de beide aansluitingen (TV en R) is
een filternetwerk voor scheiding van radio en TV geïntegreerd. Het product is geschikt voor een
retourkanaal.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product.
Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Veiligheidinstructies
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veran-
deren van het product niet toegestaan.
• De installatie en het onderhoud van satellietsystemen vereist verder ook kennis van
de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen. Neem om veiligheidsredenen
de betreffende voorschriften in acht.
• Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product.
Aansluiten en monteren
Voor de montage moet het volledige satellietsysteem uitgeschakeld worden, om
schade te vermijden.
Let op bij het boren van de bevestigingsgaten, dat er zich geen buizen of leidingen in
het boorgebied bevinden.!
Aan de terrestrische aansluitingen (TV en R) kan alleen een antennesignaal afgenomen
worden, wanneer deze vooraf aan de SAT-verdeler (multischakelaar) in de leiding inge-
voerd wordt.
• Isoleer de SAT-aansluitkabel zoals aangeduid op de schets. Zorg dat de binnengeleider niet
beschadigd raakt. Gelieve de afscherming op de buitenste isolatie naar achter te leggen.
• Voor een vlakke bevestiging neem je de SAT-doos uit het kunststof frame en voer je de juiste
gestripte SAT-leiding voorzichtig in de juiste aansluitingsterminal (pijl wijst naar het midden van
de doos) in. Draai de schroeven voor de binnengeleider en afscherming vast. Plaats de SAT-
doos in de voorziene inbouwdoos (leidinginvoer wijst naar beneden) en bevestig deze met de
laterale klauwenhouders.
• Voor opbouwmontage bevestig je eerst het bijgeleverde kunststof frame op een geschikt, sta-
biel wandoppervlak en ga dan verder zoals bij de inbouwmontage.
• Bevestig de SAT-doos met twee schroeven vooraan aan het kunststof frame.
• Bevestig het deksel met de bijbehorende bevestigingsschroef.
• Het satellietsysteem kan daarna opnieuw in gebruik genomen worden.
Technische gegevens
Frequentiebereik ..........................................5 - 2200 MHz (geschikt voor DC)
Verliesoverbrenging ....................................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz)
Ontkoppeling (intern) ...................................20 - 40 dB
Retourkanaal.................................................5 - 65 MHz
F Mode d‘emploi
Prise Satellite SSD 2-50 3trous
N° de commande 1395556
Utilisation conforme
La prise satellite sert de prise pour un câble unique ou un câble de dérivation pour les systèmes de
réception analogiques ou numériques. La prise est livrée complète avec le châssis de montage, le
couvercle et les vis de montage et elle peut être utilisée pour un montage encastré ou en saillie.
La sortie satellite est couplée avec le courant continu CC. Les deux connecteurs CEI pour la ré-
ception des signaux de la radio et de la télévision terrestre sont séparés galvaniquement (câble
interne). Un filtre réseau pour séparer la radio et la télévision est intégré sur les deux connexions
(TV et R). Le produit prend en charge le canal de retour.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms de société et de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respec-
tifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même
l’appareil.
• L’installation et la maintenance des systèmes de réception satellite requièrent la
connaissance des règlements de prévention des accidents. Pour votre propre sécu-
rité, il convient de respecter les prescriptions spécifiques en vigueur.
• Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonc-
tionnement ou à la sécurité de l’appareil.
Raccordement et montage
Avant le montage, l’ensemble de l’installation satellite doit être mis hors tension pour
éviter tout dommage.
Lors du perçage des trous de fixation, veillez à ce qu’aucune conduite ni aucun câble
ne se trouve dans la zone à percer !
Sur les connexions terrestres (TV et R), un signal d’antenne ne peut être accepté que
si ce dernier a été connecté préalablement au câblage du distributeur satellite (multi-
commutateur).
• Isolez le câble de connexion satellite conformément au schéma. Veillez à ne pas endommager
le câble interne. Veuillez insérer la tresse blindée vers l’arrière de l’isolation extérieure.
• Pour un montage encastré, retirez la prise satellite du cadre en plastique et introduisez avec
précaution le câble satellite dénudé correctement dans la borne de connexion de droite (la
flèche pointe vers le centre de la prise). Vissez la vis pour fixer le câble interne et le blindage.
Insérez la prise satellite dans la prise encastrée prévue (le passage de câble est dirigé vers le
bas) et fixez-la avec les griffes latérales.
• Pour un montage en saillie, fixez d’abord le cadre en plastique sur une surface murale appro-
priée et stable puis procédez comme pour le montage encastré.
• Fixez la prise satellite avec deux vis à l’avant du cadre en plastique.
• Fixez le couvercle avec la vis de fixation appropriée.
• L’installation satellite peut ensuite être remise en service.
Caractéristiques techniques
Gamme de fréquences ................................5 - 2200 MHz (compatible CC)
Atténuation de la connexion ......................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz)
Découplage (interne)...................................20 - 40 dB
Canal de retour .............................................5 - 65 MHz
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1115_01/SM
Other Renkforce Cable Box manuals