Renkforce Easy Trio User manual

• AusBatterien/AkkusauslaufendeFlüssigkeitensindchemischsehraggressiv.Gegenstände
oderOberächen,diedamitinBerührungkommen,könnenteilsmassivbeschädigtwerden.
BewahrenSieBatterien/AkkusdeshalbaneinergeeignetenStelleauf.
• WechselnSieimmerdenganzenSatzBatterien/Akkusaus.MischenSienichtBatterien/Akkus
mitunterschiedlichemZustand(z.B.vollemithalbvollenBatterien).
• SetzenSieentwederBatterienoderAkkusein,mischenSieniemalsBatterienmitAkkus.Ver-
wendenSienurbaugleicheBatterien/AkkusdesgleichenTypsundHerstellers.
• FürdieumweltgerechteEntsorgungvonBatterienbeachtenSiedasKapitel„Entsorgung“.
Bedienelemente
1 Bedientasten
2 ÜberwurfmutterzumAnschlussanden
Wasserhahn
3 LC-Display
4 Batteriehalter(aufderRückseite)
5 AnschlussfürBewässerungszoneA
6 AnschlussfürBewässerungszoneB
7 AnschlussfürBewässerungszoneC
8 AnschlussbuchsefürUpdate(nurfür
Hersteller),mitGummistopfenverschlossen
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• ZiehenSiedenBatteriehalteraufderRückseitedesBewässerungscomputersherausundlegenSiezwei
BatterienvomTypAA/Mignonpolungsrichtig(Plus/+undMinus/-beachten)indenBatteriehalterein.Im
BatteriehalterndenSieeineentsprechendeAbbildungfürdierichtigePolarität.
• SteckenSiedenBatteriehalterinrichtigerOrientierung(nureineistmöglich)indenBewässerungscom-
puterhinein,bisereinrastet.FüreinigeSekundenerscheinenalleDisplaysegmente,anschließendistder
Bewässerungscomputerbetriebsbereit.
• EinBatteriewechselisterforderlich,wennimDisplaydasSymbol„ “erscheintoderderDisplay-
kontraststarkabnimmt.
Anschluss an einen Wasserhahn
Die Programmierung des Bewässerungscomputers kann selbstverständlich auch dann vorge-
nommenwerden,wennernochnichtamWasserhahnangeschlossenist.
• Falls an Ihrem Garten-Wasserhahn eine Schnellverschlusskupplung angebracht ist, so entfernen Sie
diese.
• PrüfenSiedenrichtigenSitzderDichtunginderÜberwurfmutter.HaltenSiedanndenBewässerungscom-
puterfest,währendSiedieÜberwurfmutteramGarten-Wasserhahnfestdrehen.
VerkantenSiedasGewindenicht,dabeiwirdesbeschädigt!DrehenSiedieÜberwurfmutternur
mitderHandfest,verwendenSiekeinWerkzeug!AndernfallswirddieÜberwurfmutterbeschä-
digt,VerlustvonGewährleistung/Garantie!
• AndenunterendreiAusgängen,diejeweilsmiteinerSchnellverschlusskupplungversehensind,können
SiedieGartenschläuchefürdieBewässerunganschließen.
Programmierung
WennSiefüreinigeSekundenkeineTastedrücken,wirddiegeradeaktiveEinstellungbeendet
unddieWertegespeichert.DurchkurzesDrückenderTaste„ “könnenSiedieEinstellungan
derletztenPositionfortsetzen.
GehenSieinfolgendenSchrittenvor(BeschriftunglinksnebendemLC-Displaybeachten):
1. Uhrzeit einstellen („TIME“)
• MitderTaste„ “bzw.„ “lässtsichdieUhrzeiteinstellen.HaltenSiediejeweiligeTastefüreineSchnell-
verstellunglängergedrückt.DieAnzeige„AM“stehtfürdieersteTageshälfte,„PM“fürdiezweiteTages-
hälfte.
• DrückenSiekurzdieTaste„ “oder„ “,sowirddieEinstellunggespeichertundSiegelangenzur
EinstellungdesWochentags.
2. Wochentag einstellen („TODAY“)
• WählenSiemitderTaste„ “bzw.„ “denWochentagaus(SU=Sonntag,MO=Montag,TU=Diens-
tag,WE=Mittwoch,TH=Donnerstag,FR=Freitag,SA=Samstag).DerjeweilsausgewählteWochentag
istmitdemRahmen„ “markiert.
• DrückenSiekurzdieTaste„ “oder„ “,sowirddieEinstellunggespeichertundSiegelangenzur
EinstellungdesBewässerungstages(mitderTaste„ “gelangenSiebeiBedarfzurückzurEinstellung
derUhrzeit).
3. Bewässerungstag einstellen („WATER DAY“)
• WählenSiemitderTaste„ “bzw.„ “denBewässerungstagaus(SU=Sonntag,MO=Montag,TU=
Dienstag,WE=Mittwoch,TH=Donnerstag,FR=Freitag,SA=Samstag).AlternativkönnenSiemit„2nd“
jedenzweitenTagbzw.„3rd“jedendrittenTagbewässern.
• WechselnSiebeidemausgewähltenTag(bzw.„2nd“oder„3rd“)mitderTaste„ “zwischen„ “(Be-
wässerungausgeschaltet)und„ “(Bewässerungeingeschaltet).
• WechselnSiedurchkurzenDruckaufdieTaste„ “zurEinstellungderBewässerungszone.
Diesistnurdannmöglich,wenndieBewässerungmindestensfüreinenTageingeschaltetwurde.
4. Bewässerungszone auswählen („ZONE“)
Eskönnen3verschiedeneBewässerungszoneneingestelltwerden(A,B,C;entsprechendden3vorhan-
denenSchlauchanschlüssen).WählenSiemitderTaste„ “bzw.„ “einederZonenaus.Beiderjeweils
ausgewähltenZoneblinktderRahmen„ “,bestätigenSiesiemitderTaste„ “oder„ “.
5. Bewässerungszyklus einstellen („WATER CYCLE“)
Insgesamt4Bewässerungszyklen(1,2,3,4)lassensichprogrammieren.WählenSiemitderTaste„ “
bzw.„ “eineBewässerungszyklusaus.BeidemjeweilsausgewähltenZyklusblinktderRahmen„ “,
bestätigenSieihnmitderTaste„ “oder„ “.
Bedienungsanleitung
Bewässerungscomputer „Easy Trio“
Best.-Nr. 2302366
Bestimmungsgemäße Verwendung
MitdemProduktkanneineGartenbewässerungineinstellbarenIntervallenaktiviertwerden.DieAktivie-
rungsdaueristebenfallsinmehrerenStufeneinstellbar.AlsFörderüssigkeitistnurklares,sauberesSüß-
wasserzulässig.DieTemperaturderFörderüssigkeitdarfmaximal+38°Cbetragen.DerBetrieberfolgt
überzweiBatterienvomTypAA/Mignon(nichtimLieferumfang,getrenntbestellbar).
AusSicherheitsgründendürfenSiediePumpenichtumbauenund/oderverändern.FallsSiediePumpefür
andereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,kanndiePumpebeschädigtwerden.LesenSiesichdie
BedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiediePumpenurzusammenmit
derBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFir-
mennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Bewässerungscomputer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
LadenSieaktuelleBedienungsanleitungenüberdenLinkwww.conrad.com/downloadsherunteroderscan-
nenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
Symbol-Erklärung
DasSymbolmitdemAusrufezeichen imDreieckweistaufwichtigeHinweisein dieserBedie-
nungsanleitunghin,dieunbedingtzubeachtensind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggege-
benwerdensollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.DieseskönntefürKinderzueinem
gefährlichenSpielzeugwerden.
• SchützenSiedasProduktvorextremenTemperaturen,direktemSonnenlicht,starkenErschüt-
terungen,brennbarenGasen,DämpfenundLösungsmitteln.SetzenSiedasProduktkeiner
mechanischenBeanspruchungaus.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFallausbereits
geringerHöhewirdesbeschädigt.
• AlsFörderüssigkeitistnurklares,sauberesSüßwasser(Temperaturmax.+38°C)zulässig.
DasProduktistnichtgeeignetzurSteuerungderFörderungvonTrinkwasser;esistauchnicht
geeignetzurSteuerungderFörderungvonkorrosiven/ätzenden,brennbarenoderexplosiven
Flüssigkeiten(z.B.Benzin,Heizöl,Nitroverdünnung),Fetten,Ölen,SalzwasseroderAbwasser
ausToilettenanlagen.
• ÜberprüfenSiedasProduktvorjederInbetriebnahmeaufBeschädigungen.FallsSieBeschä-
digungenfeststellen,sodarfdasProduktnichtinBetriebgenommenwerden.
• AmBetriebsortdürfenkeineUmgebungstemperaturenumbzw.unterdemGefrierpunkt(<0
°C)auftreten.DabeigefriertdasWasserindemProdukt;dashöhereVolumenvonEiszerstört
es.LagernSiedasProduktimWintertrockenundfrostfreiein.
• BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungenderübrigenGeräte,
dieandemProduktangeschlossenwerden.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwerden,
wendenSiesichanunserentechnischenKundendienstoderanandereFachleute.
b) Batterie- und Akkuhinweise
• EinBetriebmitAkkusistmöglich.AllerdingsnimmtdurchdiegeringereSpannung(Batterie=
1,5V,Akku=1,2V)dieBetriebsdauerstarkab.WirempfehlenIhnendeshalb,dasProdukt
ausschließlichmithochwertigenAlkaline-Batterienzubetreiben,umeinelangeundsichere
Funktionzugewährleisten.
• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.
• LassenSieBatterien/Akkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevon
KindernoderHaustierenverschlucktwird.SuchenSieimFalle eines Verschluckenssofort
einenArztauf,esbestehtLebensgefahr!
• AchtenSie beim Einlegender Batterien/Akkus aufdie richtige Polung(Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Batterien/Akkusdürfennichtkurzgeschlossen,geöffnet,zerlegtoderinsFeuergeworfenwer-
den.EsbestehtBrand-undExplosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi-
onsgefahr!LadenSieausschließlichwiederauadbareAkkus,verwendenSieeingeeignetes
Ladegerät.
• BeiüberaltertenoderverbrauchtenBatterien/AkkuskönnenchemischeFlüssigkeitenaustre-
ten,diedasProduktbeschädigen.EntnehmenSiedeshalbbeilängeremNichtgebrauch(z.B.
beiLagerung)dieeingelegtenBatterien/Akkus.
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerätzun-
genverursachen,benutzenSieindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.

DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlich Übersetzungvorbehalten. ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung, oder
dieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.
Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
Copyright2020byConradElectronicSE. *2302366_V1_1220_02_VTP_m_de
6. Startzeit einstellen („START TIME“)
Überdie Taste„ “ bzw.„ “ lässt sich die Startzeit einstellen. Halten Sie die jeweilige Tastefür eine
Schnellverstellunglängergedrückt.DieAnzeige„AM“stehtfürdieersteTageshälfte,„PM“fürdiezweite
Tageshälfte.DrückenSiekurzdieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
7. Bewässerungsdauer einstellen („HOW LONG“)
AnschließendkanndieBewässerungsdauermitderTaste„ “bzw.„ “eingestelltwerden(1-240Minuten
sindmöglich).HaltenSiediejeweiligeTastefüreineSchnellverstellunglängergedrückt.DrückenSiekurz
dieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
8. Intervalldauer für Bewässerung einstellen („ECO FUNCTION“)
• Fallsgewünscht,könnenSienunzweiIntervalleeinstellen,damitdasWasserversickernkann.Wäh-
rendderBewässerungsdauer(1-240Minuten,EinstellungsiehevorangegangenerPunkt)wechseltder
BewässerungscomputerzwischenderBewässerung(Intervall„WATER“,Ventilgeöffnet,1-19Minuten
einstellbar)undeinerWartezeit(„PAUSE“,Ventilgeschlossen,1-19Minuteneinstellbar).
DiebeidenIntervallesindabhängigvomBoden(aufnahmefähigeroderharterBoden)bzw.der
Geländeform (ach oder abfallend) einzustellen, so dass das Wasser Zeit hat zu versickern.
WennSiedieFunktionnichtbenötigen,stellenSiejeweils„0“ein.
DieEinstellunggiltfüralle4Bewässerungszyklengleichzeitig.
• StellenSie zuerstmitderTaste„ “bzw.„ “dieDauerdesBewässerungsintervalls(„WATER“)ein.
DrückenSiekurzdieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.AnschließendlässtsichmitderTaste„ “
bzw.„ “diePausendauerverändern.
• SolleinweitererBewässerungszyklusprogrammiertwerden,sodrückenSiemehrfachkurzdieTaste„
“,bisderRahmen„ “beidemBewässerungszyklus1blinkt.
9. Eingestelltes Programm starten („PROGRAM“)
• DrückenSiesooftdieTaste„ “,bisinderunterstenDisplayzeilederRahmen„ “blinkt.
• BewegenSiedenRahmenmitderTaste„ “bzw.„ “,sodass„AUTO“markiertistunddrückenSiekurz
dieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
Programm pausieren (z.B. bei Regen)
BeiregnerischemWetterkanndaseingestellteBewässerungsprogrammfürmaximal6Tagepausiertwer-
den.GehenSiewiefolgtvor:
• DrückenSiesooftdieTaste„ “,bisimDisplayinderunterstenZeile(bei„PROGRAM“)derRahmen
„ “blinkt.
• BewegenSiedenRahmenmitderTaste„ “bzw.„ “,sodass„DELAY“markiertistunddrückenSiekurz
dieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
• StellenSiedieAnzahlderTagemitderTaste„ “bzw.„ “ein,fürdiedasBewässerungsprogramm
pausiertwerdensoll.DrückenSiezweimalkurzdieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
Manuelle Bewässerung
WennkeinBewässerungsprogrammaktivist,könnenSieeinemanuelleBewässerungstarten.GehenSie
wiefolgtvor:
• DrückenSiesooftdieTaste„ “,bisimDisplayinderunterstenZeile(bei„PROGRAM“)derRahmen
„ “blinkt.
• BewegenSiedenRahmenmitderTaste„ “bzw.„ “,sodass„MANUAL“markiertistunddrückenSie
kurzdieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
• AnschließendsindähnlicheEinstellungenwiebeiderProgrammierungerforderlich:
-Bewässerungszoneauswählen(A,B,C)
-Bewässerungsdauereinstellen(1-240Minuten)
-Falls gewünscht, Intervall für Bewässerung und Wartezeit einstellen (jeweils max. 19 Minuten; bei
Einstellungvon„0“istFunktiondeaktiviert)
-Nächste Bewässerungszone auswählen und programmieren (Taste „ “ so oft drücken, bis der
Rahmen„ “wiederbeiderZoneA,BoderCblinkt;ZonemitderTaste„ “bzw.„ “wechseln
undanschließendkurz dieTaste„ “oder„ “zurBestätigung drücken, um dieProgrammierung
zustarten)
• StartenSiediemanuelleBewässerung,indemSiesooftdieTaste„ “drücken,bisinderuntersten
DisplayzeilederRahmen„ “blinkt.BewegenSiedenRahmenmitderTaste„ “bzw.„ “,sodass
„MANUAL“markiertistunddrückenSiekurzdieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
Programm deaktivieren
DaseingestellteBewässerungsprogrammkann für eine längereZeitdeaktiviertwerden. Gehen Sie wie
folgtvor:
• DrückenSiesooftdieTaste„ “,bisimDisplayinderunterstenZeile(bei„PROGRAM“)derRahmen
„ “blinkt.
• BewegenSiedenRahmenmitderTaste„ “bzw.„ “,sodass„OFF“markiertistunddrückenSiekurz
dieTaste„ “oder„ “zurBestätigung.
Wasserhahn aufdrehen/zudrehen
DamitderBewässerungscomputerarbeitenundWasserandieangeschlossenenSchläuchezurBewässe-
rungverteilenkann,müssenSienachderProgrammierungdenWasserhahnaufdrehen.KontrollierenSie
alleAnschlüsseaufDichtigkeit.
AusSicherheitsgründenistdieFunktiondesBewässerungscomputersbzw.diekorrekteBewäs-
serung regelmäßig zu überprüfen. Durch einen beschädigten Schlauch, undichteAnschlüsse
oderauchdurchmitdenBewässerungsschläuchenspielendeKinderkönnteeszuÜberschwem-
mungen oder Wasserschäden kommen (beispielsweise wenn Wasser von einem Gartenbeet
nebendemHausineinenLichtschacht/Kellerläuft).
Wirempfehlen,denWasserhahnbeilängererNichtbenutzungdesBewässerungscomputerszu-
zudrehen.DeaktivierenSieindiesemFallauchdaseingestellteBewässerungsprogramm,umdie
Batterielebensdauerzuverlängern.
Überwinterung
BeiTemperaturenumbzw.unterdemGefrierpunktmussderBewässerungscomputerrechtzeitigvomWas-
serhahnentferntwerden.LassenSieRestwasserherauslaufen.EntnehmenSiediebeidenBatterienaus
demBatteriefachundüberwinternSiedenBewässerungscomputerdannaneinemtrockenen,frostfreien
Ort.
BeiFrostgefriertdasWasserimBewässerungscomputer;dashöhereVolumenvonEiszerstört
ihn,VerlustvonGewährleistung/Garantie!
Wartung und Reinigung
EssindkeinefürSiezuwartendenTeileimBewässerungscomputerenthalten,öffnenoderzerlegenSieihn
niemals(bisaufdasindieserBedienungsanleitungbeschriebeneEinlegen/WechselnderBatterien).Eine
WartungoderReparaturundeindamitverbundenesZerlegendarfnurvoneinemFachmannodereiner
Fachwerkstattdurchgeführtwerden.
ZurReinigungdesBewässerungscomputersgenügteintrockenes,sauberes,weichesundfusselfreiesTuch.
VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmittel,Reinigungsalkoholoderandereche-
mischeLösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gardie Funktion beeinträchtigt
werdenkann.
Entsorgung
a) Produkt
EntsorgenSiedasProduktamEndeseiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
EntnehmenSiedieeingelegteBatterienundentsorgenSiediesegetrenntvomProdukt.
b) Batterien und Akkus
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatterienund
Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt!
SchadstoffhaltigeBatterien/Akkussind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf
dasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.DieBezeichnungenfürdasausschlag-
gebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei(Bezeichnungstehtaufder
Batterie/Akkuz.B.unterdemlinksabgebildetenMülltonnen-Symbol).
IhreverbrauchtenBatterien/AkkuskönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGemeinde,unse-
renFilialenoderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkusverkauftwerden!
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung..................................2BatterienvomTypAA/Mignon(Alkalineempfohlen)
Batterielebensdauer.............................JenachSchalthäugkeit,ca.1/2Jahr
Schutzart..............................................IPX5
Förderüssigkeit...................................Klares,sauberesSüßwasser
TemperaturderFörderüssigkeit..........max.+38°C
Anschlussgewinde................................26,5mm(3/4“)
Wasserdruck.........................................max.6,8bar
Abmessungen.......................................165x95x155(BxTxH)
Gewicht.................................................465g

• Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries. Do not mix batteries/
rechargeablebatterieswithdifferentcharges(atandhalf-dischargedbatteries/rechargeable
batteries).
• Useeitherbatteriesorrechargeablebatteries;nevermixstandardbatterieswithrechargeable
batteries.Useonlybatteries/rechargeablebatteriesofthesamemodelandtypeandfromthe
samemanufacturer.
• Forthecorrectdisposalofbatteries,pleasereadthechapter“Disposal”.
Operating elements
1 Operatingbuttons
2 Swivelnutfortheconnectiontothewatertap
3 LCDisplay
4 Batteryholder(onrear)
5 ConnectorforirrigationzoneA
6 ConnectorforirrigationzoneB
7 ConnectorforirrigationzoneC
8 Connectorsocketforupdate(for
manufacturersonly),sealedwithrubberplug
Inserting/replacing the batteries
• PulloutthebatteryholderontherearoftheirrigationcomputerandinserttwoAA/Mignonbatteriesintothe
batteryholderwiththecorrectpolarity(noteplus/+andminus/-).Thecorrectpolarityisshowninagure
insidethebatteryholder.
• Insertthebatteryholderintheproperdirection(onlyoneispossible)intotheirrigationcomputeruntilthe
holderclicksintoplace.Alldisplaysegmentsappearforafewseconds,andthentheirrigationcomputer
isreadyforuse.
• Abatterychangeisrequired,ifthe“ ”symbolappearsinthedisplayorthedisplaycontrastde-
creasessignicantly.
Connection to a tap
Youcanofcourseconguretheirrigationcomputeralso,ifitisnotyetconnectedtothewatertap.
• Ifaquick-releasecouplingisattachedtoyourgardentap,removeit.
• Checkthecorrectpositioningofthesealingringintheswivelnut.Then,holdtheirrigationcomputerin
placewhiletighteningtheswivelnutontothegardentap.
Donotcross-threadthenut,doingsowilldamagethethread!Tightentheswivelnutbyhand;do
notuseanytools!Otherwise,theswivelnutmaybedamaged;lossofwarranty!
• Thelowerthreeoutletshaveaquick-releasecouplingeachtowhichyoucanconnectthegardenhoses
forirrigation.
Programming
Ifyoudonotpressanybuttonwithinafewseconds,thecurrentlyactivesettingwillexitandthe
valueswillbestored.Youcancontinuewiththesettingsatthelastpositionbybrieypressingthe
“ ”button.
Followthenextsteps(notethelabeltotheleftoftheLCD):
1. Setting the “TIME”
• Usethe“ ”or“ ”buttontosetthetime.Holddowntherespectivebuttonforquickadjustment.“AM”in
thedisplaystandsforthersthalfoftheday;“PM”standsforthesecondhalfoftheday.
• Ifyoubrieypressthe“ ”or“ ”button,thesettingwillbestoredandyoucanentertheweekday
setting.
2. Setting the day of the week (“TODAY”)
• Usethe“ ”or“ ”buttontoselectthedayoftheweek(SU=Sunday,MO=Monday,TU=Tuesday,
WE=Wednesday,TH=Thursday,FR=Friday,SA=Saturday).Theselectedweekdayismarkedwith
a“ ”frame.
• Brieypressthe“ ”or“ ”buttontosavethesettingandcontinuewiththesettingforthewaterday(you
cangobacktothetimesettingwiththe“ ”button,ifneeded).
3. Setting the “WATER DAY”
• Usethe“ ”or“ ”buttontoselectthewaterday(SU=Sunday,MO=Monday,TU=Tuesday,WE=
Wednesday,TH=Thursday,FR=Friday,SA=Saturday).Alternatively,youcanwatereveryotherdayby
selecting“2nd”,orselect“3rd”foreverythirdday.
• Usethebutton“ ”totogglebetweenthe“ ”(wateroff)and“ ”button(wateron)fortheselectedday
(or“2nd”or“3rd”).
• Gotothesettingforthezoneirrigationbybrieypressingthe“ ”button.
Thisisonlypossible,iftheirrigationwasswitchedonforatleastoneday.
4. Selecting the irrigation “ZONE”
Youcancongure3differentirrigationzones(A,B,C;correspondingtothe3availablehoseconnections).
Usethe“ ”or“ ”buttontoselectoneofthezones.The“ ”frameashesfortheselectedzone;Con-
rmtheselectionwiththe“ ”or“ ”button.
5. Setting the “WATER CYCLE”
Altogether,youcancongure4watercycles(1,2,3,4).Usethe“ ”or“ ”buttontoselectoneofthewater
cycles.The“ ”framefortheselectedcycleashes;Conrmtheselectionwiththe“ ”or“ ”button.
6. Setting the “START TIME”
Usethe“ ”or“ ”buttontosetthestarttime.Holddowntherespectivebuttonforquickadjustment.“AM”
inthedisplaystandsforthersthalfoftheday;“PM”standsforthesecondhalfoftheday.Pressthe” ”
or“ ”buttonbrieytoconrm.
7. Setting the irrigation length (“HOW LONG”)
Thetimespanforirrigationissetwiththe“ ”or“ ”button(1-240minutesarepossible).Holddownthe
respectivebuttonforquickadjustment.Pressthe“ ”or“ ”buttonbrieytoconrm.
Operating Instructions
“Easy Trio” Irrigation Computer
Item No. 2302366
Intended Use
Theproductisintendedtobeusedtoactivateagardenwateringsystematset,adjustable,intervals.The
lengthoftheactivationtimecanalsobesetinseveralstages.Withregardtotheliquidpumped,onlyclear,
cleanfreshwaterispermitted.Thetemperatureofthepumpedliquidmustnotexceed+38°C.Operation
requirestwoAA/Mignonbatteries(notincluded,canbeorderedseparately).
Forsafetyreasons,youmaynotconvertand/oralterthepump.Ifyouusethepumpforpurposesotherthan
thosedescribedabove,itmaybedamaged.Please readtheoperatinginstructionscarefullyanddonot
discardthem.Pleaseincludetheseoperatinginstructions,ifyoupassthepumpontoathirdparty.
ThisproductcomplieswiththelegalnationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesand
productsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
Package contents
• Irrigationcomputer
• Operatinginstructions
Latest operating instructions
Downloadthelatestoperatinginstructionsviathelinkwww.conrad.com/downloadsorscantheQRcode
shownhere.Followtheinstructionsonthewebsite.
Symbols explained
Anexclamationmarkinatriangleindicatesimportantinstructionsintheseoperatinginstructions
whichabsolutelyhavetobeobserved.
Thearrowsymbolisusedwhenspecictipsandinformationaboutoperationareprovided.
Safety Instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety
instructions. We do not assume liability for any injuries/material damages resulting from
failure to observe the safety instructions and information provided in these operating in-
structions regarding the proper use of the product. Furthermore, in such cases, the war-
ranty/guarantee will be null and void.
a) General Information
• Theproductisnotatoy.Keepoutofthereachofchildrenandpets.
• Donot carelessly leave the packagingmaterial lying around.It may become a dangerous
playthingforchildren!
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongvibrationsandcombusti-
blegases,vapoursandsolvents.Neverexposetheproducttomechanicalstress.
• Please handle the product carefully. The product can be damaged if crushed, struck or
dropped,evenfromalowheight.
• Onlyclear,cleanfreshwater(temperaturemax.38°C)ispermittedwithregardtotheliquid
pumped.Theproductisnotqualiedforthemanagementofdrinkingwater;Itisalsonotsuit-
ableformanagingcorrosive/caustic,ammableorexplosiveliquids(e.g.gasoline,heatingoil,
cellulosethinner),fats,oils,saltwaterorwastewaterfromsanitaryfacilities.
• Checktheproductforanydamagebeforeputtingitintooperation.Donotoperatetheproduct,
ifyoundanydamage.
• Ambienttemperaturesattheinstallationsite,shouldnotfallaroundorbelowthefreezingpoint
(<0°C).Thiswillcausethewatertofreeze;icehasabiggervolumeandwilldestroyit.Store
theproductabovefreezingpointinadryplaceduringwintertime.
• Pleasealsoobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotherequipmentthatmaybe
connectedtothisproduct.
• Pleasecontactourtechnicalcustomerserviceoranyotherspecialist,ifyoustillhaveanyques-
tionsthatarenotansweredintheseoperatinginstructions.
b) Notes on batteries and rechargeable batteries
• Operationwithrechargeablebatteriesispossible.However,theoperatingtimeisreducedow-
ingtothelowervoltage(battery=1.5V,rechargeablebattery=1.2V).Therefore,werecom-
mendoperatingtheproductonlywithhigh-qualityalkalinebatteriestoensurelongandreliable
operation.
• Keepbatteries/rechargeablebatteriesoutofthereachofchildren.
• Donotleavebatteries/rechargeablebatterieslyingaround;theycouldbeswallowedbychil-
drenorpets.Ifswallowed,consultadoctorimmediately,itcouldbefatal!
• Checkthatthepolarityiscorrectwheninsertingthebatteries/rechargeablebatteries(payat-
tentiontoplus/+andminus/-signs).
• Makesurethatbatteries/rechargeablebatteriesarenotshort-circuited,dismantledorthrown
intoare.Thereisariskofreandexplosion!
• Donotrechargenormal,non-rechargeablebatteries;theymayexplode!Onlychargerecharge-
ablebatteries;useasuitablebatterycharger.
• Oldoratbatteriescanleakliquidchemicalsthatmaydamagethedevice.Ifnotusedfora
longerperiod(e.g.,incaseofstorage),removetheinsertedbatteries/rechargeablebatteries.
• Leakingordamagedbatteries/rechargeablebatteriescancauseacidburnsiftheycomeinto
contactwiththeskin;therefore,wearsuitableprotectivegloves.
• Liquidsleakingfrombatteries/rechargeablebatteriesareverychemicallyaggressive.Objects
orsurfacescomingintocontactwiththeseliquidsmaybeseverelydamaged.Therefore,keep
batteries/rechargeablebatteriesinasuitablelocation.

8. Setting the irrigation intervals (“ECO FUNCTION”)
• Ifdesired,youcannowsettwointervalstoallowthewatertopercolate.Duringtheirrigationperiod(1-240
minutes,forthesettingseepreviouspoint),theirrigationcomputerswitchesbetweenirrigation(“WATER”
interval,valveisopen,setbetween1-19)andawaitingtime(“PAUSE”,valveisclosed,setbetween
1-19minutes).
Thetwointervalsshouldbesetaccordingtothesoiltype(well-drainingorheavysoil)ortheshape
oftheterrain(atorsloping)sothatthewaterhasenoughtimetopercolate.Ifyoudonotneed
thisfunction,seteachto“0”.
Thissettingisusedbyall4watercycles.
• Firstsetthelengthoftheirrigationinterval(“WATER”)withthe“ ”or“ ”button.Pressthe“ ”or
“ ”buttonbrieytoconrm.Afterthatusethe“ ”or“ ”buttontochangethepauseduration.
• Ifyouintendtocongureanotherwatercycle,pressthe“ ”buttonseveraltimesuntilthe“ ”frame
forwatercycle1isashing.
9. Starting the congured “PROGRAM”
• Pressthe“ ”buttonrepeatedlyuntilthe“ ”frameatthebottominthedisplayline.startsashing.
• Movetheframeusingthe“ ”or“ ”,until“AUTO”isframedandpressthe“ ”or“ ”buttontoconrm.
Stopping the programme (if it rains, for example)
Duringrainyweather,youcansettheconguredirrigationprogrammetopauseforamaximumof6days.
Todothis,proceedasfollows:
• Pressthe“ ”buttonrepeatedlyuntilthe“ ”frame(”Program”)atthebottomofthedisplaystarts
ashing.
• Movetheframeusingthe“ ”or“ ”,until“DELAY”isframedandpressthe “ ”or“ ”buttonto
conrm.
• Setthenumberofdayswiththe“ ”or“ ”forthetimetheirrigationprogramshouldpause.Pressthe
“ ”or“ ”buttontwicetoconrm.
Manual irrigation
Ifnoirrigationprogramisactive,youcanmanuallystarttheirrigation.Todothis,proceedasfollows:
• Pressthe“ ”buttonrepeatedlyuntilthe“ ”frame(“Program”)atthebottomofthedisplaystarts
ashing.
• Movetheframeusingthe“ ”or“ ”,until“MANUAL”isframedandpressthe“ ”or“ ”buttonto
conrm.
• Settingssimilartothoseusedduringprogrammingarenowrequired:
-Selectthewaterzone(A,B,C)
-Settheirrigationlength(1-240minutes)
-Ifdesired,settheirrigationintervalandwaitingtime(max.19minuteseach;thefunctionisdeactivated,
if“0”isset)
-Selectandprogramthenextwaterzone(pressthe“ ”buttonrepeatedlyuntilthe“ ”frameashes
againforzoneA,BorC;switchzoneswiththe“ ”or“ ”button.andthenbrieypressthe“ ”or
“ ”buttontoconrmandstarttheprogram)
• Startthemanualirrigationbypressingthe“ ”buttonrepeatedlyuntilthe“ ”frameatthebottominthe
displaylinestartsashing.Movetheframeusingthe“ ”or“ ”button,until“MANUAL”isframedand
pressthe“ ”or“ ”buttontoconrm.
Deactivating the program
Youcandeactivatetheconguredirrigationprogramforalongerperiodoftime.Todothis,proceedas
follows:
• Pressthe“ ”buttonrepeatedlyuntilthe“ ”frame(“Program”)atthebottomofthedisplaystarts
ashing.
• Movetheframeusingthe“ ”or“ ”button,until“OFF”isframedandpressthe“ ”or“ ”buttonto
conrm.
Open/close the water tap
Aftertheirrigationcomputerhasbeencongured,youhavetoopenthetap,sothatthesystemcanworkand
distributewatertotheconnectedhosesforirrigation.Checktheconnectionsagainontightness.
Forsafetyreasons,youhavetocheckregularlythattheirrigationcomputerisfunctioningcorrectly
andproperlywatering.Adamagedhose,connectionsthatleakorchildrenplayingwiththeirriga-
tionhosesmaycauseoodingorwaterdamage(forexample,ifwaterrunsfromagardenbed
nearthehouseintoalightwell/cellar).
Werecommendthatyouclosethewatertap,ifyoudon’tusetheirrigationcomputerforalonger
time.Inthiscase,deactivatetheconguredwaterprograminordertomaintainalongbatterylife.
During winter
Iftemperaturesfallaroundorbelowfreezingpoint,removetheirrigationcomputerfromthetapingoodtime.
Lettheremainingwaterrunout.Removethetwobatteriesfromthebatterycompartmentandstoretheirriga-
tioncomputeroverwinterinadry,frost-freeplace.
Whenitisfreezing,thewaterintheirrigationcomputerfreezes,too,andthebiggervolumeofice
candestroyit;lossofwarranty/guarantee!
Maintenance and cleaning
Theirrigationcomputerhasnopartsthatneedtobemaintainedbyyou.Thisiswhyyoushouldneveropen
ordismantleit(apartfromchangingthebatteriesasdescribedintheseoperatinginstructions).Servicingor
repairsandanyassociateddisassemblyshouldonlybecarriedoutbyaspecialistoraspecialistworkshop.
Adry,clean,soft,lint-freeclothissufcientforcleaningtheirrigationcomputer.
Donotuseabrasivecleaning agents,rubbingalcoholorotherchemicalsolutions sincethese
coulddamagethehousingorevenimpairoperation.
Disposal
a) Product
Pleasedisposeoftheproductattheendofitsservicelifeinaccordancewiththecurrentstatutory
requirements.
Removethebatteriesanddisposeofthemseparatelyfromtheproduct.
b) Batteries and rechargeable batteries
Astheenduser,youarerequiredbylaw(batteryregulation)toreturnusedbatteries.Donotdisposeofused
batteriesinthehouseholdwaste!
Batteries/rechargeablebatteriescontaininghazardoussubstancesarelabelledwiththesesym-
bolstoindicatethatthedisposaloftheminthehouseholdwasteisforbidden.Thesymbolsofthe
criticalheavymetalsare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead(markedonbatteries/recharge-
ablebatteries,e.g.,undertherubbishbinsymbolshowntotheleft).
Youcanreturnyourusedbatteries/rechargeablebatteriesfreeofchargeattheofcialcollectionpointsin
yourcommunity,inourstores,oratplaceswherebatteriesorrechargeablebatteriesaresold!
Youtherebyfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical Data
Powersupply........................................2batteriesofthetypeAA/Mignon(alkalinerecommended)
Batterylife.............................................Dependingontheswitchingfrequency,approx.1/2year
Protectionclass...................................IPX5
Pumpedliquid.......................................Clear,cleanfreshwater
Pumpedliquidtemperature.................max.+38°C
Connectionthread................................26.5mm(3/4“)
Waterpressure.....................................max.6.8bar
Dimensions...........................................165x95x155(WxDxH)
Weight..................................................465g
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecapturein
electronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright2020byConradElectronicSE. *2302366_V1_1220_02_VTP_m_en

• Lesliquidess'écoulantdespiles/batteriessontextrêmementnocifs.Lesobjetsousurfaces
entranten contactavec cesliquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par
conséquentlesbatteries/pilesdansunendroitapproprié.
• Remplaceztoujourslejeuentierdepiles/batteries.Necombinezpasdespiles/batteriesdont
l'étatdechargediffère(p.ex.despileschargéespleinementetdespileschargéesàmoitié).
• Insérezsoitdespiles,soitdesbatteries.Nemélangezjamaispilesetbatteries.Utilisezunique-
mentdespiles/batteriesdetypeidentiqueetprovenantdumêmefabricant.
• Veuillezrespecterlechapitre«Élimination»pouréliminerlespilesdanslerespectdel’envi-
ronnement.
Éléments de commande
1 Touchesdecommande
2 Écrouàchapeauvissablepourlaconnexion
aveclerobinet
3 ÉcranLC
4 Compartimentàpiles(audosdel'appareil)
5 Raccordementpourlazoned’arrosageA
6 Raccordementpourlazoned’arrosageB
7 Raccordementpourlazoned’arrosageC
8 Prisederaccordementpourlesmisesàjour
(uniquementpourlefabricant),fermépardes
bouchonsencaoutchouc
Insertion, remplacement des piles
• Tirezlecompartimentàpileshorsdelapartiearrièreduminuteurd'arrosage,etinstallezdeuxpilesde
typeAA/Mignonenrespectantlespolaritéscorrectes(respecterplus/+etmoins/-)danslecompartiment
àpiles.Voustrouverezl'illustrationcorrespondanteàlapolaritécorrecteaufondducompartimentàpiles.
• Placezlecompartiment à piles selon l’orientationcorrecte(uneseuleestpossible)dansleminuteur
d'arrosagejusqu’à cequ’ils’enclenche.Pendant quelquessecondes,tousles segmentsdel’afcheur
apparaissent;ensuiteleminuteurd'arrosageestprêtàl’emploi.
• Les piles doivent être remplacées lorsque le symbole « » apparaît sur l’afchage ou que le
contrastedel’afchagediminueconsidérablement.
Branchement à un robinet
Leminuteurd'arrosagepeutbienentenduaussiêtreprogrammélorsqu’iln’estpasencorebran-
chéaurobinet.
• Siunraccordàfermeturerapideestbranchésurvotrerobinetdejardin,retirezcedernier.
• Assurez-vousquelejointestcorrectementpositionnédansl'écrouàchapeau.Maintenezfermementle
minuteurd'arrosagependantquevousxezl'écrouàchapeausurlerobinetdejardin.
Nepliezpaslecâble,celapourraitl'endommager.Serrezfermementl'écrouàchapeauunique-
mentàlamain.N'utilisezpasd'outils!Autrement,l'écrouàchapeauseraitendommagé.Pertede
lagarantie!
• Surlestroissortiesinférieuresquisontoumuniesd’unraccordàfermeturerapide,vouspouvezbrancher
lestuyauxdejardinpourl’arrosage.
Programmation
Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendantquelquessecondes,leréglageactivéàcemoment-
làestnaliséetlesvaleurssontsauvegardées.Enappuyantbrièvementsurlatouche« »,
vouspouvezpoursuivreleréglagedeladernièreposition.
Procédezselonlesétapessuivantes(tenezcomptedel’inscriptionàgaucheàcôtédel’écranLC):
1. Régler l’heure (« TIME »)
• Vouspouvezréglerl’heureàl’aidedelatouche« »ou« ».Restezappuyépluslongtempssurla
touchepoureffectuerunréglagerapide.L’afchage«AM»représentelapremièremoitiédelajournée,
«PM»ladeuxièmemoitiédelajournée.
• Sivousappuyezbrièvementsurlatouche« »ou« »,leréglageestsauvegardéetvousaccédez
auréglagedujourdelasemaine.
2. Régler le jour de la semaine (« TODAY »)
• Choisissezparlatouche« »ou« »lejourdelasemaine(SU=dimanche,MO=lundi,TU=mardi,
WE=mercredi,TH=jeudi,FR=vendredi,SA=samedi).Lejourdelasemainerespectifchoisiestmarqué
parlecadre« ».
• Sivousappuyezbrièvementsurlatouche« »ou« »,leréglageestsauvegardéetvousaccédez
auréglagedujourdel'arrosage(parlatouche« »vouspouvezretourneraubesoinauréglagede
l’heure).
3. Régler le jour de l’arrosage (« WATER DAY »)
• Choisissezaveclatouche« »ou« »lejourdel'arrosage(SU=dimanche,MO=lundi,TU=mardi,
WE=mercredi,TH=jeudi,FR=vendredi,SA=samedi).Vouspouvezaussichoisir«2nd»pourarroser
touslesdeuxjoursou«3rd»pourarrosertouslestroisjours.
• Pourlejourchoisi(ou«2nd»ou«3rd»),commutezaveclatouche« »entre« »(arrosage
désactivé)et« »(arrosageactivé).
• ²Parunebrèvepressionsurlatouche« »,passezauréglagedelazoned’arrosage.
Cen’estpossiblequelorsquel’arrosageaétéactivépouraumoinsunejournée.
4. Choisir la zone d’arrosage (« ZONE »)
Vouspouvezchoisir3zonesd'arrosagedifférentes(A,B,C,selonles3raccordsdetuyauexistants).Choi-
sissezl’unedeszonesaveclatouche« »ou« ».Danslazonerespectivechoisie,lecadre« »
clignote:conrmezparlatouche« »ou« ».
5. Régler le cycle d'arrosage (« WATER CYCLE »)
Vouspouvezprogrammerautotal4cyclesd'arrosage(1,2,3,4).Choisissezaveclatouche« »ou
« »uncycled’arrosage.Danslecyclerespectifchoisi,lecadre« »clignote;conrmez-leavecla
touche« »ou« ».
Mode d’emploi
Minuteur d’arrosage « Easy Trio »
N° de commande 2302366
Utilisation conforme
Grâceauproduit,unsystèmed'arrosagepeutêtreactivéàdesintervallesdetempsprédénis.Ladurée
d'activationpeutaussiêtredénieenplusieursphases.Seuledel’eaudouce,claireetpropreestautorisée
commeliquidedetransport.Latempératureduliquidedetransportnedoitpasdépasser+38°C.L'alimenta-
tionélectriqueestassuréepardeuxpilesdetypeAA/mignon(noncomprisesdansl'étenduedelalivraison,
àcommanderséparément).
Pourdesraisonsdesécurité,vousnedevezpasmodieret/outransformerlapompe.Silapompeestutili-
séeàd'autresnsquecellesdécritesci-dessus,ellepeutêtreendommagée.Lisezattentivementlemode
d’emploietconservez-le.Netransmettezlapompeàdestiersqu'enyjoignantlemoded'emploi.
Ceproduitrespectelesexigenceslégales,nationaleseteuropéennes.Touslesnomsd’entrepriseetles
désignationsdeproduitsontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Étendue de la livraison
• Minuteurd’arrosage
• Moded’emploi
Modes d’emploi actualisés
Téléchargezlesmodesd'emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloadsouscannezlecodeQR
fourni.SuivezlesinstructionsdonnéessurlesiteWeb.
Explication des symboles
Lesymboleaveclepointd’exclamationdansuntrianglesignaledesconsignesimportantesdans
cemoded'emploiquidoiventimpérativementêtrerespectées.
Lesymboledelaècherenvoieàdesastucesetàdesconseilsd'utilisationspéciques.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et prêtez une attention particulière aux consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour
un maniement correct dans ce mode d'emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas
des dommages corporels et matériels. Par ailleurs, vous ne bénéciez plus de la garantie
dans de tels cas.
a) Généralités
• Ceproduitn'estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomes-
tiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield'emballagedemanièreinconsidérée.Ilpourraitconstituer
unjouetdangereuxpourlesenfants.
• Protégezleproduitcontrelestempératuresextrêmes,lesrayonsdirectsdusoleil,deschocs
violents,desgaz,vapeursetsolvantsinammables.Évitezd'exposerleproduitàdessollici-
tationsmécaniques.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsouleschutes,mêmed'unefaible
hauteur,endommagentl'appareil.
• Seuledel’eaudouce,claireetpropretempératuremaxi+38°C)estautoriséecommeliquide
detransport.Ceproduitneconvientpaspourgéreruntransportd’eaupotable;ilneconvient
pasnonpluspourgérerletransportdeliquidescorrosifs/caustiques,inammablesouexplosifs
(p.ex.essence,mazout,diluantnitrique),degraisses,d’huiles,d’eausaléeoud’eauxusées
sanitaires.
• Avantchaquemiseenserviceduproduit,vériezqu'ilneprésentepasdedommages.Encas
dedommagesvisibles,nemettezPASleproduitenservice!
• Surlelieud'utilisation,lestempératuresambiantesnedoiventpasêtreprochesdupointde
congélation(<0°C)ouinférieuresàcelui-ci.L'eaugèleraitdansleproduit;levolumeplus
importantdelaglacel’endommageraitalors.Conservezleproduitausecethorsgelenhiver.
• Respectezégalementlesconsignesdesécuritéetlesmodesd'emploidesautresappareils
raccordésauproduit.
• Sivousavezd'autresquestionsauxquellesvousnetrouvezpasderéponsedanscemode
d'emploi,adressez-vousànotreserviceaprès-ventetechniqueouàd'autresspécialistes.
b) Conseils relatifs aux piles et batteries
• L'appareilpeutfonctionneravecdespilesrechargeables.Cependant,latensiondisponibleest
plusfaible(pile=1,5V,batterie=1,2V),cequiréduitfortementladuréedefonctionnement..
Nousvousrecommandonsdoncd'utiliserdespilesalcalinesdehautequalitépourfairefonc-
tionnerceproduitetgarantirunfonctionnementsûrdelonguedurée.
• Lespiles/batteriesnedoiventpasêtrelaisséesàlaportéedesenfants.
• Nelaissezpaslespiles/batteriesn'importeoù.Ellesfontcourirunrisqued'étouffementaux
enfantsetauxanimauxdomestiques.Encasd'ingestion,consultezimmédiatementunméde-
cin!Dangerdemort!
• Lorsdel'insertiondespiles/batteries,veillezàrespecterlabonnepolarité(positive/+etnéga-
tive/-).
• Necourt-circuitezpaslespiles/batteries.Nelesouvrezpas,nelesdémontezounelesjetez
pasaufeu.Risqued’incendieetd’explosion!
• Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.Risqued’explosion!Nerechar-
gezquelespilesrechargeables.Utilisezuniquementdeschargeursappropriés.
• Des piles ou batteries périmées ou usagées peuvent laisser échapper des substances
chimiquesqui détériorentleproduit.Encasdenon-utilisationprolongée(p. ex.pendantle
stockage),retirezlespiles/batteriesinsérées.
• Lespiles/batteriesprésentantdesfuitesoudesdommagesrisquentdebrûlerlapeau;dansce
cas,ilconvientd'utiliserdesgantsdeprotectionappropriéspourlesmanipuler.

6. Régler l’heure de démarrage (« START TIME »)
Vouspouvezréglerl’heurededémarrageparlatouche« »ou« ».Restezappuyépluslongtempssur
latouchepoureffectuerunréglagerapide.L’afchage«AM»représentelapremièremoitiédelajournée,
«PM»ladeuxièmemoitiédelajournée.Appuyezbrièvementsurlatouche« »ou« »pourconrmer.
7. Régler la durée d'arrosage (« HOW LONG »)
Ensuiteladuréed'arrosagepeutêtrerégléeaveclatouche« »ou« »(1à240minutessontpos-
sibles).Restezappuyépluslongtempssurlatouchepoureffectuerunréglagerapide.Appuyezbrièvement
latouche« »ou« »pourconrmer.
8. Régler la durée de l’intervalle pour l’arrosage (« ECO FUNCTION »)
• Sivouslesouhaitez,vouspouvez maintenant régler deux intervalles pourquel'eaupuisses’inltrer.
Pendantladuréed'arrosage(1à240minutes,réglage:voirlepointprécédent),leminuteurd’arrosage
commuteentrel’arrosage(intervalle«WATER»,vanneouverte,1à19minutesréglable)etuntemps
d'attente(«PAUSE»,vannefermée,1à19minutesréglables).
Lesdeuxintervallesdoiventêtreréglésenfonctiondusol(solabsorbantoudur)oudelaformede
terrain(platouenpente),anquel'eauaitletempsdes’inltrer.Lorsquevousn'avezpasbesoin
decettefonction,réglezrespectivement«0».
Ceréglages’appliqueenmêmetempsàtousles4cyclesd'arrosage.
• Utilisezd’abordlatouche« »ou« »pourréglerladuréedel’intervalled’arrosage(«WATER»).
Appuyezbrièvementsurlatouche« »ou« »pourconrmer.Ensuite,vouspouvezmodierla
duréedelapauseaveclatouche« »ou« ».
• Sivousvoulezprogrammerunnouveaucycled'arrosage,appuyezsimplementbrièvementsurlatouche
« »jusqu'àcequelecadre« »clignotesurlecycled'arrosage1.
9. Lancer le programme réglé (« PROGRAM »)
• Appuyezsurlatouche« »jusqu'àcequelecadre« »clignotesurlaligned'afchageinférieure.
• Déplacezlecadreaveclatouche« »ou« »,anque«AUTO»soitmarqué,etappuyezbrièvement
surlatouche« »ou« »pourconrmer.
Faire une pause dans le programme (p.ex. en cas de pluie)
Partempsdepluie,vouspouvezfaireunepausedansleprogrammed'arrosagependantunmaximumde
6jours.Procédezcommesuit:
• Appuyezsurlatouche« »jusqu'àcequelecadre« »clignotesurlaligneinférieuredel'afchage
(dans«PROGRAM»)
• Déplacezlecadreaveclatouche« »ou« »,anque«DELAY»soitmarqué,etappuyezbriève-
mentsurlatouche« »ou« »pourconrmer.
• Réglezlenombredejoursparlatouche« »ou« »pendantlequelleprogrammed'arrosagedoit
faireunepause.Appuyezdeuxfoissurlatouche« »ou« »pourconrmer.
Arrosage manuel
Siaucunprogrammed'arrosagen’estlancé,vouspouvezlancerunarrosagemanuel.Procédezcomme
suit:
• Appuyezsurlatouche« »jusqu'àcequelecadre« »clignotesurlaligneinférieuredansl'af-
chage(dans«PROGRAM»)
• Déplacezlecadreaveclatouche« »ou« »anque«MANUAL»soitmarqué,etappuyezbriève-
mentsurlatouche« »ou« »pourconrmer.
• Ensuite,desréglagessimilairesàceuxdelaprogrammationsontnécessaires:
-Choisirdeszonesd’arrosage(A,B,C)
-Réglerladuréedel’arrosage(de1à240minutes)
-Sivouslesouhaitez,réglezl’intervalled’arrosageetletempsd'attente(respectivement19minutes
maxi;sivouslesréglezsur«0»,lafonctionestdésactivée)
-Choisissezlazoned’arrosagesuivanteetprogrammez(appuyezsurlatouche« »jusqu'àceque
lecadre« »clignoteànouveausurlazoneA,BouC;changezdezoneaveclatouche« »
ou« »,puisappuyezbrièvementsurlatouche« »ou« »pourconrmer,andelancerla
programmation)
• Lancezl’arrosagemanuelenappuyantsurlatouche« »jusqu'àcequelecadre« »clignotesur
laligned'afchageinférieure.Déplacezlecadreaveclatouche« »ou« »anque«MANUAL»
soitmarquéetappuyezbrièvementsurlatouche« »ou« »pourconrmer.
Désactiver le programme
Leprogrammed'arrosageréglépeutêtredésactivépendantunepériodeprolongée.Procédezcommesuit:
• Appuyezsurlatouche« »jusqu'àcequelecadre« »clignotesurlaligneinférieuredansl'af-
chage(dans«PROGRAM»).
• Déplacezlecadreaveclatouche« »ou« »,anque«OFF»soitmarquéetappuyezbrièvement
latouche« »ou« »pourconrmer.
Ouvrir/fermer le robinet
Pourqueleminuteurd'arrosagepuissefonctionneretdistribuerdel'eauauxtuyauxraccordéspourl’arro-
sage,vousdevezouvrirlerobinetaprèslaprogrammation.Vériezdenouveauquelesraccordements
sontétanches.
Pourdesraisonsdesécurité,lafonctionduminuteurd'arrosageoul’arrosagecorrectdoiventêtre
vériésrégulièrement.Untuyauendommagé,desraccordsnonétanches,oumêmedesenfants
quijouentaveclestuyauxd'arrosage,peuventprovoquerdesinondationsoudesdégâtsdes
eaux(parexemplelorsquedel’eaus’écouled’uneplate-bandeàcôtédelamaisonversunpuits
delumièreoulacave).
Nousvousrecommandonsdefermerlerobinetsivousn’utilisezpasleminuteurd'arrosagepen-
dantunepériodeprolongée.Danscecas,désactivezégalementleprogrammed'arrosageréglé
pourprolongerladuréedeviedelabatterie.
Hivernage
Adestempératuresinférieuresaupointdegel,leminuteurd'arrosagedoitêtredéconnectéentempsutiledu
robinet.Laissezs’écoulerl’eaurésiduelle.Sortezlesdeuxbatteriesdeleurcompartimentetfaiteshiverner
leminuteurd’arrosageàunendroitsecetàl’abridugel.
Encasdegel,l'eaugèledansleminuteurd’arrosage;levolumeplusgranddelaglaceledétruit,
etvousperdezlebénécedelagarantie!
Maintenance et nettoyage
Leminuteurd’arrosagenecontientaucunepiècequevouspuissiezentretenir;nel’ouvrezouneledémon-
tezjamais(saufpourinsérer/remplacerlespilescommedécritdanslemoded’emploi).Unentretienou
uneréparationetundémontagequiycorresponddoituniquementêtrefaitparunspécialisteouunatelier
spécialisé.
Pourlenettoyageduminuteurd'arrosage,ilsuftd’utiliserunchiffonsec,propre,douxetsanspeluches.
N'utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs, de l'alcool de nettoyage ou des solutions
chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de
l'appareil.
Élimination
a) Produit
Mettezleproduitaurebutautermedesaduréedevieconformémentauxprescriptionslégales
envigueur.
Sortezlespilesinséréesetmettez-lesaurebutséparémentduproduit.
b) Batteries et piles rechargeables
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl'éliminationdesbatteriesetpilesrechar-
geablesusagées)derapportertouteslesbatteriesetpilesrechargeablesusagées;ilestinterditdelesjeter
danslesorduresménagères!
Lesbatteries/pilescontenantdessubstancespolluantessontmarquésparlessymbolesindiqués
ci-contrequisignalentl’interdictiondel’éliminationaveclesorduresménagères.Lesdésignations
pourlesmétauxlourdsdéterminantssont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignation
setrouvesurlabatterieoulapilerechargeable,parex.souslesymboledelapoubelleillustréà
gauche).
Vouspouvezrapportergratuitementvosbatteries/pilesrechargeablesusagéesauxcentresderécupération
devotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedebatteries/pilesrechargeables!
Vousrespecterezdelasortelesobligationsprévuesparlaloietvouscontribuerezàlaprotectiondel’envi-
ronnement.
Fiche technique
Alimentationélectrique.........................2pilesdetypeAA/mignon(alcalinesrecommandées)
Duréedeviedelapile..........................Enfonctiondelafréquencedecommutation,env.6mois
Indicedeprotection..............................IP65
Liquidedetransport..............................Eaudouceclaireetpropre
Températureduliquidedetransport.....maxi.+38°C
Filetderaccordement...........................26,5mm(3/4“)
Pressiondel’eau.................................6,8barsmax.
Dimensions...........................................165x95x155((LxPxH)
Poids.....................................................465g
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditde
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright2020byConradElectronicSE *2302366_V1_1220_02_VTP_m_fr

• Lekkendeofbeschadigdebatterijenofaccu´skunnenbijhuidcontactbijtendewondenveroor-
zaken;draagindatgevalgeschikteveiligheidshandschoenen.
• Uitbatterijenofaccu'slekkendevloeistoffenzijnchemischuiterstagressief.Voorwerpenofop-
pervlakkendiehiermeeinaanrakingkomen,kunnenvooreendeelernstigbeschadigdraken.
Bewaarbatterijenenaccu'sdaaromopeengeschikteplek.
• Vervangsteedshetcompletestelbatterijenofaccu's.Combineergeenbatterijenofaccu'sdie
inverschillendeladingstoestandenverkeren(bijvoorbeeldvolleenhalfvollebatterijen).
• Gebruikofwelbatterijenofwelaccu's,combineernimmerbatterijenmetaccu's.Gebruiksteeds
soortgelijkebatterijenofaccu'svanhetzelfdetypeenvanhetzelfdefabricaat.
• Raadpleeghethoofdstuk"Verwijderen"voordemanierwaaropubatterijenmilieuvriendelijk
kuntverwijderen.
Bedieningsorganen
1 Bedieningstoetsen
2 Wartelmoervoorhetaansluitenopeen
waterkraan
3 Indicatiescherm,werkendmetvloeibare
kristallen
4 Batterijhouder(aanderugzijde)
5 AansluitingvoorbewateringszoneA
6 AansluitingvoorbewateringszoneB
7 AansluitingvoorbewateringszoneC
8 Aansluiting(bus)voorhetactualiseren
(uitsluitenddoordefabrikant);afgeslotenmet
eenrubberenstop
Plaatsen of vervangen van batterijen
• Trekdebatterijhouderuitderugzijdevandebewatercomputer.Plaatstweebatterijen,modelAA/Mignon,
indebatterijhouder.Letdaarbijopdejuistepolariteitvandepolen(letophet"plus/+"-tekenenophet
"min/-"-teken)Indebatterijhoudertreftueenafbeeldingaanvoordejuistepolariteitvandebatterijpolen.
• Plaatsdebatterijhoudermetdejuisteoriëntatieindebewatercomputertotdehoudervastklikt.Erismaar
éénoriëntatiemogelijk.Gedurendeenkelesecondenlichtenalleuitleessegmentenop.Daarnaisdebe-
wateringscomputergereedvoorgebruik.
• Vervangdebatterijenzodrasymbool" "ophetschermverschijntofalsdeuitlezing(ofhetcontrast
ervan)sterkafneemt.
Aansluiten op een waterkraan
Programmerenvandebewateringscomputerisuiteraardookmogelijkalsdezenognietisaange-
slotenopeenwaterbron.
• Isdewaterkraaninuwtuinvoorzienvaneensnelkoppeling?Neemdiedannuweg.
• Verieerofdeafdichtinggoedindewartelmoerzit.Houdvervolgensdebewateringscomputerinuwhand
terwijludewartelmoervastdraaitopuwtuinwaterkraan.
Verkantdeschroefdraadnietombeschadigingtevoorkomen!Draaidewartelmoerslechtshand-
vast,gebruikgeengereedschap!Andersraaktdewartelmoerbeschadigd,verliesvanvrijwaring/
garantie!
• Ukuntnuuwtuinslangen,waarmeeuuwtuinwiltbewateren,aansluitenopdeonderstedrieuitgangen.
Elkvandieuitgangenisvoorzienvaneensnelkoppeling.
Programmeren
Druktuenkelesecondenlangnietopeentoets?Danwordtdenuwerkzameinstellingafgesloten
enwordendeingesteldewaardenopgeslagen.Doorkortoptoets" "tedrukkenkuntuvanafde
laatstepositieverdergaanmetinstellen.
Handelalsvolgt(ziedetekstlinksnaasthetscherm):
1. Instellen van de kloktijd ("TIME")
• Viatoets" "entoets" "kuntudekloktijdinstellen.Houddebetreffendetoetslangingedruktomsnel
detijdtekunneninstellen.Deuitlezing"AM"duidtopdetijdvanmiddernachttot12.00uur;deuitlezing
"PM"duidtopdetijdvan12.00htotmiddernacht.
• Drukkortoptoets" "ofoptoets" "omdeinstellingopteslaanenverdertegaanmethetinstellen
vandeweekdag.
2. Instellen van de weekdag ("TODAY")
• Selecteermettoets" "ofmettoets" "deweekdag(SU=zondag,MO=maandag,TU=dinsdag,WE
=woensdag,TH=donderdag,FR=vrijdag,SA=zaterdag).Dedoorugeselecteerdeweekdagwordt
gemarkeerdmetkader" ".
• Drukkortoptoets" "ofoptoets" "omuwinstellingopteslaanendoortegaanmethetinstellenvan
debewateringsdag(viatoets" "keertuzonodigterugnaarhetinstellenvandekloktijd).
3. Instellen van de bewateringsdag ("WATER DAY")
• Selecteermettoets" "ofmettoets" "debewateringsdag(SU=zondag,MO=maandag,TU=dins-
dag,WE=woensdag,TH=donderdag,FR=vrijdag,SA=zaterdag).Alsalternatiefkuntuvia"2e"elke
tweededagbewaterenresp."3e"elkederdedagbewateren.
• Wisselbijdegeselecteerdedag(resp."2e"of"3e")viatoets" "tussen" "(bewaterenuitgeschakeld)
en" "(bewatereningeschakeld).
• Gadoorkorttedrukkenoptoets" "verderhetinstellenvandetebewaterenzone.
Ditisuitsluitendmogelijkalshetbewaterentenminstevoorééndagwerdingeschakeld.
4. Selecteren van de te bewateren zone ("ZONE")
Ukuntdrieverschillende,tebewaterenzonesinstellen(A,B,C:overeenkomstigdedrieaanwezigeslan-
gaansluitingen).Selecteermettoets" "oftoets" "eenvandezones.Bijeenalgeselecteerdezone
knippertkader" ",bevestigdatdoortoets" "oftoets" "intedrukken.
5. Instellen van de bewateringscyclus ("WATER CYCLE")
Ukuntintotaalvierbewateringscycli(1,2,3,4)programmeren.Selecteermettoets" "oftoets" "een
bewateringscyclus.Bijeenalgeselecteerdecyclusknippertkader" ",bevestigdatdoortoets" "of
toets" "intedrukken.
Gebruiksaanwijzing
Bewateringscomputer "Easy Trio"
Bestelnr. 2302366
Beoogd gebruik
Ditproduct maakt hetmet intervallen bewateren van eentuin mogelijk. Ookkunt u de werkzame duur
trapsgewijsinstellen.Gebruikuitsluitendhelder,verszoetwateromteverpompen.Detemperatuurvanhet
teverpompenwatermagniethogerzijndan+38°C.DecomputerwerktoptweebatterijenvanhettypeAA/
Mignon(nietinbegrepen,aparttebestellen).
Omredenenvanveiligheidishetmodiceren en/of wijzigen van de pomp niettoegestaan.Indienude
pompvooranderedandehiervoorbeschrevendoeleindengebruiktdankandepompbeschadigdraken.
Leesdegebruikershandleidingaandachtigdoorenbewaardeze.Geefdepompuitsluitendsamenmetde
gebruikershandleidingdooraaneenderde.
Ditproductvoldoetaandewettelijke,nationaleenEuropeseeisen.Allevoorkomendebedrijfsnamenen
productaanduidingenzijnhandelsmerkenvandedesbetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Omvang van de levering
• Bewateringscomputer
• Gebruikershandleiding
Actuele gebruikershandleidingen
UkuntdeactuelegebruikershandleidingeninuwPCinlezenviawww.conrad.com/downloadsofdoorde
getoondeQR-codeaftelezen.Volgdeinstructiesopdegenoemdeinternetsiteop.
Verklaring van de symbolen
Hetpictogrammethetuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeinstructiesindezegebrui-
kershandleiding.Umoetdieinstructiesteallentijdeopvolgen.
Utrefthet"pijl"-symboolaanbijbijzonderetipseninstructiesbetreffendedebediening.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruikershandleiding aandachtig door en raadpleeg in het bijzonder de veilig-
heidsvoorschriften. Indien u de veiligheidsinstructies en de informatie over het juiste ge-
bruik in deze gebruikershandleiding niet opvolgt, zijn wij niet aansprakelijk voor daaruit
voortvloeiend(e) letsel/materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen elke
vorm van garantie of waarborg.
a) Algemeen
• Ditproductisgeenspeelgoed.Houdhetproductuitdebuurtvankinderenenhuisdieren.
• Laatverpakkingsmateriaalnietachteloosrondslingeren.Ditkanvoorkinderengevaarlijkspeel-
goedvormen.
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directinvallendzonlicht,sterketrillingen,
brandbaregassen,dampenenoplosmiddelen.Stelhetproductnietblootaanmechanische
belastingen.
• Gavoorzichtigommethetproduct.Doorschokken,stotenofeenval,zelfsvangeringehoogte,
kanhetproductschadeoplopen.
• Gebruikuitsluitendhelder,verszoetwatermeteentemperatuurvanmaximaal+38°Comte
verpompen.Ditproductisnietgeschiktvoorhetaansturenvanteverpompendrinkwater.Het
isevenmingeschiktvoorhetaansturenvanteverpompencorrosieve,bijtende,brandbareof
explosievevloeistoffen(zoalsbenzine,stookolie,nitroverdunning),vetten,oliën,zoutwaterof
vanafvalwater,afkomstiguittoiletten.
• Inspecteerhetproductvoorafgaandaanelkgebruikopbeschadigingen.Indienubeschadigin-
genaantreft,maghetproductnietingebruikwordengenomen.
• Opdeplaatsvangebruikmogendeomgevingstemperaturennietrondofonderhetvriespunt
(<0°C)liggen.Bijdietemperatuurbevriestwaterinhetproduct.Doorhetgroterevolumevan
ijstenopzichtevanwaterzaldepomponherstelbareschadeoplopen.Berghetproductinde
winterdroogenvorstvrijop.
• Raadpleegookdeveiligheidsinstructiesengebruikershandleidingenvandeoverigapparaten
dieuophetproductwiltaansluiten.
• Mochtunogvragenhebbendienietindezegebruiksaanwijzingwordenbeantwoord,neem
dancontactopmetonzetechnischeklantenserviceofanderevakmensen.
b) Wenken betreffende batterijen en accu's
• Hetproductkanmetoplaadbarebatterijen(ookwelaccu'sgenoemd)wordengebruikt.Echter,
alsgevolgvandelagerespanning(niet-oplaadbarebatterij=1,5V,oplaadbarebatterij=1,2V)
zaldegebruiksduurmetoplaadbarebatterijenaanzienlijkkorterzijn.Wijadviserenudaarom
hetproductuitsluitendmethoogwaardigealkalischebatterijentegebruiken.Zokunturekenen
opeenlangeenbetrouwbarewerking.
• Batterijenenaccu'shorennietinhandenvankinderen.
• Laatbatterijenenaccu´snietzomaarrondslingeren;erbestaatdekansdatkinderenofhuis-
dierenzeinslikken.Raadpleegbijinslikkenonmiddellijkeenarts,erbestaatlevensgevaar!
• Letbijhetplaatsenvandebatterijenofaccu'sopdejuistepolariteit(letopdepolen"plus/+"
en"min/-").
• Sluitbatterijenenaccu´snietkort,openzeniet,sloopzenietenwerpzenietinopenvuur.Er
bestaatgevaarvoorbrandenexplosies!
• Laadniet-oplaadbarebatterijennooitop,explosiegevaar!Laaduitsluitendoplaadbareaccu's
op,gebruikdaartoeeengeschikteacculader.
• Uitverouderdeofuitgediendebatterijenenaccu’skunnenchemischevloeistoffenlekken.Deze
brengenschadetoeaanhetproduct.Neemdaaromdegeplaatstebatterijenofaccu’suithet
apparaatalsudatapparaatgedurendelangeretijdnietdenkttegebruiken(bijvoorbeeldbij
opslag).

6. Instellen van het startmoment ("START TIME")
Viatoets" "entoets" "kuntuhetstartmomentinstellen.Houddebetreffendetoetslangingedruktom
sneldetijdtekunneninstellen.Deuitlezing"AM"duidtopdetijdvanmiddernachttot12.00uur;deuitlezing
"PM"duidtopdetijdvan12.00htotmiddernacht.Drukterbevestigingkortoptoets" "ofoptoets" ".
7. Instellen van de bewaterduur ("HOW LONG")
Aansluitendkuntudeduurtijdvanhetbewatereninstellenviatoets" "resp.viatoets" "(eenduurtijdvan
1...240minutenismogelijk).Houddebetreffendetoetslangingedruktomsneldetijdtekunneninstellen.
Drukterbevestigingkortoptoets" "ofoptoets" ".
8. Instellen van de intervalduur voor het bewateren ("ECO FUNCTION")
• Desgewenstkuntunutweeintervalleninstellenzodathetwaterindegrondkandoordringen.Tijdens
debewateringsduur(1...240minuten,zievoorhetinstellenhetaandachtspunthierboven)wisseltde
bewateringscomputertussenbewateren(interval"WATER",klepgeopend,1...19minuteninstelbaar)en
niet-bewateren("PAUSE",klepgesloten,1...19minuteninstelbaar).
Ukuntbeideintervallenafhankelijkvandegrond(doorlatendeofhardegrond)resp.vandevorm
vanhetterrein(vlakofhellend)instellenzodathetwatertijdheeftomindegrondtezakken.Hebt
udezefunctienietnodig?Steldan"0"in.
Deinstellingisvantoepassingopallevierbewateringscycli.
• Steleerstviatoets" "resp." "deduurtijdvandebewaterinterval("WATER")in.Drukterbevestiging
kortoptoets" "ofoptoets" ".Vervolgenskuntuviatoets" "ofviatoets" "deduurtijdvande
pauzewijzigen.
• Wiltunogeenbewateringscyclusprogrammeren?Drukdaneenaantalkeerkortoptoets" "totkader
" "vanbewateringscyclus1knippert.
9. Starten van een ingesteld programma ("PROGRAM")
• Drukzovaakoptoets" "totkader" "opdeondersteregelvanhetschermknippert.
• Verplaatshetkadervia" "resp.toets" "zodat"AUTO"isgemarkeerd.Drukdaarnatebevestigingop
toets" "ofoptoets" ".
Pauzeren van een programma (bijvoorbeeld bij regen)
Bijregenachtigweerkuntuhetingesteldebewateringsprogrammagedurendemaximaalzesdagenachter-
eenpauzeren.Handelalsvolgt:
• Drukzo vaak op toets" "tot kader " " opde onderste regel(bij "PROGRAM") van hetscherm
knippert.
• Verplaatshetkadervia" "resp.toets" "zodat"DELAY"isgemarkeerd.Drukdaarnaterbevestiging
optoets" "ofoptoets" ".
• Stelhetaantaldageninviatoets" "resp.viatoets" "gedurendewelkehetbewaterprogrammamoet
pauzeren.Drukterbevestigingkortoptoets" "ofoptoets" ".
Handmatig aangestuurd bewateren
Isgeenbewateringsprogrammawerkzaam?Dankuntuhetbewaterenookhandmatigingangzetten.Han-
delalsvolgt:
• Drukzo vaak op toets" "tot kader " " opde onderste regel(bij "PROGRAM") van hetscherm
knippert.
• Verplaatshetkadervia" "resp.toets" "zodat"MANUAL"isgemarkeerd.Drukdaarnaterbevestiging
optoets" "ofoptoets" ".
• Vervolgenskuntunadereinstellingenmakenzoalsbijhetprogrammeren:
-Selecterenvaneenbewateringszone(A,B,C)
-Instellenvandebewateringsduur(1...240minuten)
-Desgewenstkuntueenintervalvoorhetbewatereneneenrelaxatieduurinstellen(telkensmaximaal
gedurende19minuten;defunctieisonwerkzaambij"0"alsinstelling)
-Selecteerenprogrammeerdevolgendebewateringszone(drukzovaakoptoets" "totkader" "
knippertbijzoneA,BofC;Wisselvanzoneviatoets" "ofviatoets" "endrukterbevestigingkort
optoets" "ofoptoets" "omhetprogrammerentestarten)
• Starthethandmatigaangestuurdbewaterendoorzovaakoptoets" "tedrukkentotkader" "opde
ondersteregelvanhetschermknippert.Verplaatshetkadervia" "resp.toets" "zodat"MANUAL"is
gemarkeerd.Drukdaarnaterbevestigingoptoets" "ofoptoets" ".
Uitschakelen van een programma
Ukunthetdooruingesteldebewateringsprogrammazelfvooreenlangereperiodeuitschakelen.Handel
alsvolgt:
• Drukzo vaak op toets" "tot kader " " opde onderste regel(bij "PROGRAM") van hetscherm
knippert.
• Verplaatshetkaderviatoets" "resp.viatoets" "zodat"MANUAL"isgemarkeerd.Drukdaarnater
bevestigingoptoets" "ofoptoets" ".
Openen resp. sluiten van de waterkraan
Nahetprogrammerenmoetudewaterkraanopenenomdebewateringscomputertekunnenlatenwerken
endusomwaterviadeaangeslotenslangentelatenstromenomuwtuintebewateren.Inspecteerofgeen
vandeaansluitingenlekken.
Omredenenvanveiligheidmoetudegoedewerkingvandebewateringscomputersresp.het
correctbewaterenperiodiekinspecteren.Dooreenbeschadigdeslang,lekkendeaansluitingenof
ookdoorkinderendiemetdebewateringsslangenspelen,kanuwtuinoverstromenenkanwater-
schadeontstaan(bijvoorbeeldalswatervanuiteentuinbednaasthethuisineenlichtschachtof
kelderstroomt).
Wijadviserenu de waterkraan dichttedraaienalsulangeretijdgeengebruik maakt van de
bewateringscomputer.Schakelindatgevalookhetingesteldebewateringsprogrammauitomde
nuttigelevensduurvandebatterijteverlengen.
Overwinteren
Bijtemperaturenrondomresp.onderhetvriespuntmoetutijdigdebewateringscomputerwegnemenvande
waterkraan.Laatrestwateruitstromen.Neembeidebatterijenuitdebatterijhouder.Laatdebewateringscom-
puteropeendroge,vorstvrijeplekoverwinteren.
Bijvorstbevriestwaterindebewateringscomputer;doorhethogerevolumevanbevrorenwater
treedtonherstelbareschadeop.Onzewaarborgenenuwaanspraakopgarantievervaltdan!
Onderhouden en schoonmaken
Debewateringscomputerkentgeenonderdelendieonderhoudvergen.Openofsloopdecomputernimmer
(behalvevoorhetvervangenvanbatterijenzoalsbeschrevenindezegebruikershandleiding).Laatonder-
houdofreparatieenhetdaarmeeverbondenopenenvandecomputeruitsluitenddooreenvakmanofeen
erkendewerkplaatsuitvoeren.
Omdebewateringscomputerschoontemakenhebtuslechtseenzachte,droge,pluisvrijepoetsdoeknodig.
Gebruikingeengevalagressieveschoonmaakmiddelen,schoonmaakalcoholofanderechemi-
scheoplosmiddelen,omdathierdoordebehuizingkanwordenaangetastofdealgehelewerking
eennegatieveinvloedkanondervinden.
Verwijdering
a) Product
Verwijderhetproductaanheteindevanzijnnuttigelevensduurvolgensdegeldendewettelijke
bepalingen.
Neemdegeplaatstebatterijenuitenverwijderdezegescheidenvanhetproduct.
b) Batterijen en accu´s
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelegebatterijenenaccu'sinte
leveren;verwijderingviahethuishoudelijkafvalisniettoegestaan!
Batterijenenaccu'smetschadelijkestoffenwordengekenmerktdoorhethiernaastafgebeelde
pictogram,datophetverbodvanverwijderingviagewoonhuishoudelijkafvalduidt.Deaanduidin-
genvoordetoegepastezwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood(deaanduiding
staatopdebatterijresp.accuvermeld,bijvoorbeeldonderhetlinksafgebeeldevuilnisbakpicto-
gram).
Ukuntuwlegebatterijenofaccu'skosteloosinleverenbijdeinzamelpunteninuwgemeente,bijalonze
vestigingenenoveralwaarbatterijenen/ofaccu'swordenverkocht!
Zovoldoetuaandewettelijkeverplichtingenendraagtubijtothetbeschermenvanhetmilieu.
Technische specicaties
Voeding............................................................. Tweebatterijen,modelAA/Mignon(wijadviserenu
alkalischebatterijentegebruiken)
Nuttigelevensduurvandebatterijen................Afhankelijkvandeschakelfrequentie,ca.eenhalfjaar.
Beschermklasse............................................... IPX5
Teverpompenvloeistof..................................... Helder,schoonzoetwater
Temperatuurvandeteverpompenvloeistof....max.+38°C
Schroefaansluiting............................................26,5mm(3/4“)
Waterdruk........................................................max.6,8bar
Afmetingen....................................................... 165x95x155(bxdxh)
Massa..............................................................465g
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
vandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbij hetindruk
bezorgen.
Copyright2020byConradElectronicSE *2302366_V1_1220_02_VTP_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: