Renkforce 1227480 User manual

D Bedienungsanleitung
DIS Farb-Kamera-Set, 1000 TVL, 3,6 mm
Best.-Nr. 1227480
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kriti-
schen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefgaragen o.ä.).
Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Das mit-
gelieferte Steckernetzteil darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrie-
ben werden.
Die Kamera liefert ein FBAS-Videosignal (PAL), das sich mit entsprechenden Geräten
(nicht im Lieferumfang) aufzeichnen oder anzeigen lässt. Die Spannungs-/Stromver-
sorgung der Kamera erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die
Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung sind unbedingt zu befolgen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Farb-Kamera mit Decken-/Wandhalterung
• Spezialkabel für Videosignal und Stromversorgung (Länge ca. 20 m)
• Steckernetzteil
• Sechskantschlüssel
• Montagematerial (3x Schrauben, 3x Dübel)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, son-
dern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie
sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen
Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende
Teile im Inneren enthalten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Beachten Sie bei der Montage, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem
Monitor), so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise
dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anla-
gen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstät-
ten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwort-
lich zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Aus-
kunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
b) Kamera
• Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC
betrieben werden. Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus/+ füh-
ren, der Außenkontakt Minus/-.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet
(IP65). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden,
dadurch wird sie zerstört.
• Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera sind nicht was-
serfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich
liegen.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche
Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, son-
dern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausge-
setzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von
der Stromversorgung.
c) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als
Spannungs quelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwen-
det werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
• Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie
es niemals mit nassen Händen an!
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schützen Sie das Steckernetzteil vor direkter Sonneneinstrahlung, starker
Hitze, Kälte, Staub und Schmutz, Vibrationen oder mechanischen Bean-
spruchungen.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird
(z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen,
bevor Sie es mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere
Stunden dauern. Andernfalls besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es
nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie die Netzsteckdose, an der das Steckernetzteil angeschlos-
sen ist, allpolig ab (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend den Fehlerstromschutzschalter
abschalten).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Ent-
sorgen Sie das beschädigte Steckernetzteil, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein neues Steckernetzteil mit gleichen Spezifika-
tionen aus.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Montage
Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz der Kamera im Außenbereich einen vor
Niederschlag geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung),
da eine Tropfenbildung auf der Frontscheibe der Kamera zu einem verzerr-
ten und unbrauchbaren Bild führt.
Die Kamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese ist mittels drei
Schrauben an einer geeigneten Stelle festzuschrauben. Benutzen Sie je nach Unter-
grund entsprechende Schrauben und Dübel.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass kei-
ne Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Wenn das Anschlusskabel unsichtbar verlegt werden soll, so ist unter der Wandhal-
terung ein entsprechend großes Loch zu bohren, um die Stecker hindurchführen zu
können. Die Wandhalterung verdeckt dann dieses Loch und schützt das Kabel vor
mutwilliger Beschädigung.
Alternativ lässt sich das Kabel auch nach außen führen, dazu befindet sich seitlich in
der Wandhalterung eine kleine Öffnung. Schützen Sie das Kabel mit einem geeigneten
Kabelkanal o.ä.
Die Anschlussstecker sind nicht feuchtigkeitsgeschützt und müssen sich
deshalb im trockenen Innenbereich befinden, da es andernfalls zu Korrosion
kommt.
Bringen Sie die Kamera in die gewünschte Position und fixieren Sie sie dann über die
mitgelieferten Sechskantschlüssel.
Die Kamera sollte nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der Sonne gerich-
tet werden, dies führt zu einem übersteuerten Bild.
Anschluss
Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende:
• Cinch-Buchse: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung.
• Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzuschließen.
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen
die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat-
ziert werden (im trockenen Innenbereich). Andernfalls kommt es zu Korrosi-
on der Steckverbinder.
Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das Bild der Ka-
mera angezeigt wird.
Richten Sie anschließend die Kamera genau aus, damit Sie den gewünschten Bildaus-
schnitt überwachen können.
Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche Auge
sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Bitte beachten Sie, dass das Bild in der Nacht
nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß aufgenommen wird.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
Reinigen Sie die Kamera gelegentlich von Staub und Schmutz, vor allem die Front-
scheibe der Kamera. Verwenden Sie dazu ein sauberes, weiches, mit Wasser ange-
feuchtetes Tuch. Reiben Sie nicht zu stark, da es sonst Kratzspuren auf dem Glas gibt,
was die Bildqualität verschlechtert!
Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruck-
reinigers auf die Kamera, verwenden Sie auch niemals aggressive Reinigungsmittel.
Tipps und Hinweise
• Betreiben Sie die Kamera im Außenbereich nicht ohne die Sonnenschutzabde-
ckung, da es andernfalls zu einer Überhitzung und einer Beschädigung der Kamera
kommt.
• Montieren Sie die Kamera so, dass sie nicht ohne Hilfsmittel erreicht werden kann.
Gleiches gilt für die Anschlusskabel. Diese sollten idealerweise in einem Kunststoff-
oder Metallrohr verlegt werden.
• Je nach Anbringungsort ist auf einen geeigneten Blitzschutz zu achten (z.B. Monta-
ge auf einem Mast).
• Bei größeren Kabellängen kommt es zu einer Verschlechterung des Videosignals.
Setzen Sie hier einen geeigneten Verstärker ein.
Wird ein zu langes Kabel für die Stromversorgung verwendet, kommt es zu einem
Spannungsabfall, so dass die Betriebsspannung für die Kamera nicht mehr aus-
reicht. Dies kann zu Streifen im Bild führen oder zu einem Signalausfall. Verwenden
Sie ggf. ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt, um den Spannungsabfall
zu verringern.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Kamera
Bildsensor ........................................... 8.5 mm (1/3“), DIS
TV-System ........................................... PAL
TV-Linien .............................................. 1000
Effektive Auflösung ............................ 1280 x 960 Pixel
Video-Ausgangssignal ...................... 1,0 Vpp, 75 Ω
Video-Ausgang ................................... Cinch-Buchse
Lichtempfindlichkeit .......................... 0 Lux (IR-LEDs aktiviert)
Brennweite.......................................... 3,6 mm
Weißabgleich ..................................... Automatisch (AWB)
Rauschabstand (S/N-Ratio) ............. > 52 dB
Verschlusszeit .................................... 1/50 - 1/100000 s
Betriebsspannung.............................. 12 V/DC
Stromaufnahme .................................. Max. ca. 200 mA (IR ein)
Niederspannungsbuchse ................. Polarität der Rundbuchse (5.5/2.1 mm):
............................................................... Innenkontakt = Plus/+
............................................................... Außenkontakt = Minus/-
IR-LEDs ................................................ 24 (Wellenlänge 850 nm)
IR-Reichweite ..................................... Max. ca. 20 m
IP-Schutzgrad ..................................... IP65
Montage .............................................. Über Decken-/Wandhalterung
Umgebungstemperatur ..................... -20 °C bis +50 °C
Gewicht................................................ Ca. 300 g
Abmessungen (B x H x T).................. Ca. 59 x 56 x 156 mm, incl. Halterung
b) Steckernetzteil
Eingang ................................................ 100 - 240 V/AC, 50/60Hz
Ausgang............................................... 12 V/DC, 450 mA
c) Anschlusskabel
Länge.................................................... 20 m

• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous
playthings for children.
• In industrial facilities, the regulations for the prevention of accidents laid
down by the professional trade associations for electrical equipment and
facilities must be adhered to.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops the op-
eration of the product is to be supervised by trained employees.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or
accidental drops, even from a low height.
• A safe operation can no longer be assumed, if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works
- the device was stored for a longer period of time in unfavourable condi-
tions
- heavy loads occurred during transport
• If you have any questions that are not answered in this instruction manual,
please contact our technical support centre or consult a professional.
b) Camera
• The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of
12 V/DC. The inner contact of the round plug should be Plus/“+“, the outer
contact Minus/“-“.
• The camera is suitable for use in indoor and outdoor areas (IP65). How-
ever, it must never be operated in or under water, this will damage it.
• The plugs at the connection cable of the camera are not waterproof or
water tight and must therefore be installed in a dry indoor area.
• The use of the surveillance camera system does not replace the personal
supervision of children, or people who require special assistance, but only
serves as a support to this supervision.
• The camera should not be exposed to extreme temperatures, direct sun-
light, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Make sure that the connection cable is not pinched or damaged by sharp
edges.
• Disconnect the power supply from the power socket if the camera will not
be used for a while (e.g. storage).
c) Power adapter
• The design of the power adapter complies with protection class II. Only
use a standard mains socket as the voltage source (see section „Techni-
cal data“).
• The power adapter is only intended for use in dry indoor rooms; it must not
get damp or wet; never touch it with wet hands!
There is a risk of life-threatening electric shock!
Protect the power adapter from direct solar radiation, strong heat, cold,
dust and dirt, vibrations or mechanical loads.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during trans-
port), condensation may be produced.
Allow the product to reach room temperature before you connect it to
the mains voltage. This may take several hours. Otherwise, there is lethal
danger due to an electric shock!
• Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the
cable.
• If the power adapter is damaged, do not touch it; there is danger to life
from electric shock!
Switch off the power socket to which the AC adapter is connected (switch
off the associated circuit breaker or remove the fuse, then switch off the
residual current device).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of
the damaged power adapter in an environmental-friendly way, do not use
it any more.
Replace it with a new wall plug transformer with the same specifications.
G Operating Instructions
DIS Colour Camera Set, 1000 TVL, 3.6 mm
Item no. 1227480
Intended use
This camera is meant for mounting in, and protecting, secluded or critical areas (e.g.
entrance areas, surveillance of underground car parks and the like).
The camera is qualified for both indoor and outdoor use (IP65). However, the enclosed
AC adapter may only be used in dry, closed rooms.
The camera delivers a CVBS video signal (PAL), which can be recorded and displayed
by means of appropriate equipment (not included). The voltage/power is supplied to
the camera via the included AC adapter.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera
without their knowledge and consent. Observe the rules and regulations of the country
where you are using the camera.
Safety instructions and all other information contained in this manual must be strictly
followed.
Any use other than that described above may damage the product. Moreover, this may
give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the
product may be modified or converted!
This product complies with the applicable National and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All
rights reserved.
Contents
• Colour camera with ceiling/wall holder
• Special cable for video signal and power supply (length approx. 20 m)
• Power adapter
• Allen key
• Assembly materials (3x screws, 3x dowel)
• Operating instructions
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob-
serve these safety instructions! We do not assume any liability for any con-
sequential damage!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused
by improper handling or non-compliance with the safety instructions! The
warranty will be void in such cases.
Dear customer,
these safety instructions are not only to protect the product but also for your
own safety and that of other people. Therefore, please read this chapter
very carefully before using the product for the first time!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is inad-
missible because of safety and approval reasons (CE). Do not open/disas-
semble! It does not contain any internal parts that need to be adjusted or
maintained by you.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. It
should be operated out of the reach of children.
• Make sure that the connection cables are not pinched or damaged by
sharp edges.
• If the camera is used with other devices (e.g. a monitor), the operating
instructions and safety notices for these devices must be followed as well.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Installation
For outdoor use we recommend to choose a location that is protected from
rain (e.g. under the eaves) to prevent the formation of droplets on the cam-
era’s front panel that will cause a distorted and unusable image.
The camera is equipped with a pre-mounted wall bracket. This is to be tightened to a
suitable place using three screws. Use appropriate dowels depending on the surface.
Make sure when screwing into place or when drilling holes that cables or
wires are not damaged.
If the connection cable should be laid out hidden, a corresponding big opening should
be drilled underneath the wall bracket, to insert the plug. The wall bracket then covers
this opening and protects the cable for mischievous damage.
Alternatively, the cable may be lead outward via a small opening on the side of the wall
mount. Protect the cable with a suitable cable conduit or the like.
The connection plugs are not waterproof and should be kept indoors, other-
wise they will corrode.
Place the camera as desired and fasten it with the delivered Allen keys.
The camera should not be pointed directly at bright sources of light or the sun, since
the image will be overdriven by this.
Connection
The camera is equipped with a connection cable with two connectors at the end:
• Cinch plug: With this the video signal (PAL) is available.
• Circular socket: At this socket the external power supply is to be connected.
If you install and use the camera in outdoor areas, the two connectors may
only be placed in a location that is protected from humidity (in dry interior
areas). Otherwise, the connectors will corrode.
Set the correct input channel at the display device to display the camera image.
Afterwards, adjust the camera in a precise manner in order to be able to monitor the
desired image section.
In darkness the IR LEDs are automatically activated. However, the LEDs are not vis-
ible to the human eye. Please bear in mind that at night coloured image reproduction
changes into black and white monochrome representation.
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for
any reason.
Occasionally clean the camera from dust and dirt, especially the front lens. Use a
dry, clean and soft cloth, moistened with water. Do not rub too much to avoid scratch
marks on the glass lens, deteriorating the image quality.
Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the camera;
do not use aggressive cleaning agents either.
Tips and hints
• Do not operate the camera outdoors without using the sun screen cover, since this
will cause overheating and damage of the camera.
• Install the camera so that it can not be reached without using auxiliary means.
The same applies to the connection cables. Ideally, they should be installed using a
plastic or metal pipe.
• Depending on the mounting location, make sure you use the suitable lightning pro-
tector (e.g. installation on a pole).
• Increased cable lengths result in deterioration of the video signal. In this case, use
an appropriate amplifier.
If the cable used to supply the power is too long, the voltage will drop and thus, the
operating voltage for the camera is no longer sufficient. This may lead to stripes in
the image or to a signal loss. If necessary, use a cable with a larger cross-section to
reduce the voltage drop.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household
waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical data
a) Camera
Image sensor ...................................... 8.5 mm (1/3“), DIS
TV System............................................ PAL
TV lines ................................................ 1000
Effective resolution ............................ 1280 x 960 pixels
Video output signal ............................ 1.0 Vpp, 75 Ω
Video output ........................................ Cinch plug
Light sensitivity ................................... 0 lux (IR LEDs activated)
Focal length......................................... 3.6 mm
White comparison.............................. Automatic (AWB)
Signal-to-noise ratio (S/N ratio) ...... >52 dB
Shutter speed ..................................... 1/50 ~ 1/100000 s
Operating voltage............................... 12 V/DC
Current consumption ......................... Max. approx. 200 mA (IR on)
Low voltage socket ............................ Polarity of the circular bush (5.5/2.1 mm):
............................................................... Inner contact = plus/+
............................................................... Outer contact = minus/-
IR LEDs ................................................. 24 (wave length 850 nm)
IR range ............................................... Max. approx. 20 m
IP protection class ............................. IP65
Mounting ............................................. via ceiling/wall mount bracket
Ambient temperature ........................ -20 °C to +50°C
Weight .................................................. approx. 300 g
Dimensions (W x H x D)..................... approx. 59 x 56 x 156 mm, incl. mount bracket
b) Power adapter
Input ..................................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output................................................... 12 V/DC, 450 mA
c) Connection cable
Length .................................................. 20 m

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait
constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de
prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploita-
tion électriques, édictées par les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de
réinsertion, la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être
surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions
défavorables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s’il vous reste
des questions même après avoir lu ce mode d’emploi.
b) Caméra
• La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé
de 12 V/DC. Le contact intérieur du connecteur rond doit être positif/+, le
contact extérieur négatif/-.
• La caméra est conçue pour l’utilisation à l’intérieur et à l’extérieur (IP65).
Ne jamais l’utiliser dans ou sous l’eau, elle serait détruite.
• Les fiches d’alimentation sur le câble de raccordement de la caméra ne
sont ni résistantes à l’eau ni étanches et doivent pour cette raison rester
au sec à l’intérieur.
• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la sur-
veillance personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la
caméra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.
• Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons di-
rects du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes
sollicitations mécaniques.
• Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé, ni endom-
magé par des arêtes vives.
• En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), débrancher
la caméra de l’alimentation électrique.
c) Bloc d’alimentation
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protec-
tion II. La source de tension doit être une prise de courant en parfait état
de fonctionnement (voir section « Caractéristiques techniques »).
• Le bloc d’alimentation ne doit être utilisé qu’à l’ intérieur dans des locaux
secs et fermés, il ne doit pas être mouillé ou humide. Ne touchez jamais le
bloc d’alimentation avec les mains mouillées.
Danger de mort par électrocution !
Protéger le bloc d’alimentation du rayonnement solaire direct, d’une forte
chaleur ou du froid, de la poussière et de toute saleté, des vibrations ou
des contraintes mécaniques.
• Lorsque l’appareil a été transporté d’un local froid vers un local chaud (p.
ex., lors du transport), il peut s’y former de l’eau de condensation.
Attendez jusqu’à ce que le produit ait atteint la température ambiante
avant de le brancher sur la tension de secteur. Selon les cas, cela peut
prendre plusieurs heures. Il y a risque d’électrocution mortelle avec le
bloc d´alimentation.
• Ne jamais débrancher le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne pas le toucher, dan-
ger de mort par électrocution !
Mettez d’abord la prise du réseau à laquelle le bloc d’alimentation est
branché, hors tension sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit
automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel).
Débrancher le bloc d´alimentation de la prise de courant. Éliminer le bloc
d’alimentation endommagé en respectant l’environnement, ne plus l’utili-
ser.
Le remplacer par un neuf ayant les mêmes spécifications.
F Mode d‘emploi
Kit caméra couleur DIS, 1000 TVL, 3,6 mm
N° de commande 1227480
Utilisation conforme
Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurité des zones isolées ou critiques (par
ex. entrées, surveillance de garages souterrains ou autre).
La caméra est conçue aussi bien pour l’utilisation à l’intérieur qu’à l’extérieur (IP65).
Le bloc d’alimentation fourni ne peut être utilisé que dans des locaux intérieurs secs
et fermés.
La caméra délivre un signal vidéo FBAS (PAL), qui peut être enregistré ou affiché avec
l’appareil approprié (non inclus). L’alimentation électrique de la caméra s’effectue
grâce au bloc d’alimentation fourni.
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes
avec une caméra à l’insu de ces personnes et sans leur accord. Respecter les dispo-
sitions et directives du pays dans lequel vous installez la caméra.
Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les autres informations
contenues dans ce manuel.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil.
De plus, elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendies, électrocu-
tions, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les
noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi
sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Caméra couleur avec support mural/de plafond
• Câble spécial pour signal vidéo et alimentation électrique (longueur env. 20 m)
• Bloc d’alimentation
• Clé Allen
• Matériel de montage (3x vis, 3x chevilles)
• Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utili-
sation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs !
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spéci-
fications ou du non-respect de ces consignes de sécurité ! Dans ces cas-
là, la garantie prend fin.
Chère cliente, cher client,
ces consignes de sécurité servent non seulement à protéger l’appareil, mais
aussi à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette
raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de
l’appareil !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-
difier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne
pas l’ouvrir, ni le démonter ! Aucune pièce nécessitant un entretien ne se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Le faire
fonctionner hors de portée des enfants !
• Lors du montage, veiller à ce que les câbles de raccordement ne soient ni
écrasés ni endommagés par des arêtes vives.
• Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils
(un écran par exemple), il convient d´observer également les manuels
d´utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Montage
Nous vous recommandons de choisir pour l’installation de la caméra en ex-
térieur un endroit protégé contre les précipitations (par ex. sous une corni-
che), car la formation de gouttes sur le hublot de la caméra rendrait l’image
déformée et inutilisable.
La caméra dispose d’une fixation murale pré-assemblée. Celle-ci doit être fixée à la
position souhaitée à l’aide de trois vis. Utiliser selon la surface d’appui les vis et che-
villes adéquates.
Veiller à ne pas endommager des câbles, ni des conduites en les fixant ou en
perçant les trous.
Pour poser le câble de manière invisible, percez un grand trou en dessous de la fixa-
tion murale pour y faire passer les fiches d’alimentation. La fixation murale recouvrira
alors ce trou tout en protégeant le câble contre toute destruction délibérée.
Une autre option consiste à diriger le câble vers l’extérieur ; à cet effet, un petit orifice
est prévu sur le côté de la fixation murale. Protégez le câble à l’aide d’un caniveau de
câble approprié ou équivalent.
Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l’humidité et doivent
par conséquent être installés dans des milieux intérieurs secs, sinon la cor-
rosion pourrait s’y former.
Placez la caméra dans la position souhaitée et fixez-la à l’aide de la clé Allen.
La caméra ne doit pas être dirigée directement vers une source lumineuse ou en di-
rection du soleil, l’image risque d’être surexposée.
Raccordement
La caméra dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’extrémité :
• Prise Cinch : Celle-ci dispose du signal vidéo (PAL).
• Prise ronde : L’alimentation externe doit être raccordée à cette prise.
Si la caméra est montée et utilisée à l’extérieur, les connecteurs ne doivent
être placés qu’à un endroit protégé de l’humidité (milieu intérieur sec). Dans
le cas contraire, cela entraînerait la corrosion du connecteur.
Régler le canal d’entrée correcte sur le dispositif d’indication, afin que l’image s’af-
fiche.
Diriger ensuite la caméra de façon à pouvoir surveiller le détail souhaité.
Les LED IR s’activent automatiquement en cas d’obscurité. Les LED ne sont cependant
pas visibles pour un œil humain. Notez que l’image de nuit n’est pas en couleur mais
en noir et blanc.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance, ne jamais le démonter.
Nettoyer et dépoussiérer la caméra de temps en temps, surtout le hublot. À cet effet,
utiliser un chiffon propre et doux, légèrement humidifié avec de l’eau. Ne pas frotter
trop fort, cela peut égratigner la lentille, ce qui détériore la qualité de l’image !
Ne jamais diriger le jet d’eau d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute pression
sur la caméra, ne jamais utiliser de nettoyant agressif.
Conseils et consignes
• Ne pas utiliser la caméra à l’extérieur sans le revêtement de protection solaire, car
cela pourrait entraîner une surchauffe et une détérioration de la caméra.
• Placez la caméra de sorte à ce qu’elle ne puisse pas être atteinte sans outil de
travail.
Ceci est également valable pour les câbles de raccordement. Ceux-ci doivent être
posés idéalement dans un tuyau en plastique ou en métal.
• Selon l’endroit de fixation, il faut tenir compte d’un parafoudre approprié (par ex.
montage sur un mât).
• Si la longueur des câbles est grande, cela entraîne une détérioration du signal vi-
déo. Placez ici un amplificateur approprié.
Si un câble trop long est utilisé pour l’alimentation électrique, cela entraîne une
baisse de tension, et le voltage ne suffit alors plus. Ceci peut causer des rayures
sur l’image ou une perte de signal. Utilisez le cas échéant un câble avec une grande
section de conduite, pour diminuer la baisse de tension.
Elimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
poubelles ordinaires.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Caméra
Capteur d’image ................................. 8,5 mm (1/3“), DIS
Système de télévision ....................... PAL
Lignes TV ............................................. 1000
Résolution effective ........................... 1280 x 960 pixels
Signal de sortie vidéo ........................ 1,0 Vpp, 75 Ω
Sortie vidéo ......................................... Prise Cinch
Sensibilité lumineuse ........................ 0 lux (LED IR activées)
Distance focale .................................. 3,6 mm
Équilibrage des blancs ...................... Auto (AWB)
Rapport signal/bruit (ratio S/N) ....... > 52 dB
Vitesse d’obturation ........................... 1/50 - 1/100000 s
Tension de service ............................. 12 V/DC
Puissance absorbée .......................... Max. env. 200 mA (IR allumé)
Prise basse tension ........................... Polarité de la fiche ronde (5.5/2.1mm) :
............................................................... Contact intérieur = positif/+
............................................................... Contact extérieur = négatif/-
LED IR ................................................... 24 (longueur d’onde 850 nm)
Portée IR .............................................. env. 20 m max.
Degré de protection IP ...................... IP65
Montage .............................................. sur support de plafond/mural
Température ambiante ...................... de -20 °C à +50 °C
Poids..................................................... env. 300 g
Dimensions (l x h x p)......................... env. 59 x 56 x 156 mm, avec le support
b) Bloc d’alimentation
Entrée ................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60Hz
Sortie .................................................... 12 V/DC, 450 mA
c) Câble de raccordement
Longueur.............................................. 20 m

• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kin-
deren gevaarlijk speelgoed zijn.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming
van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmid-
delen in acht te worden genomen.
• In scholen, opleidingcentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet ge-
schoold personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van het pro-
duct.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandighe-
den is opgeslagen
- zware transportbelastingen zijn opgetreden
• Neem - als u vragen hebt die niet in de gebruiksaanwijzing worden beant-
woord - contact op met onze technische dienst of een andere deskundige.
b) Camera
• Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van
12 V. Het binnencontact van de ronde connector moet plus/+ voeren, het
buitencontact min/-.
• De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65). Gebruik
de camera echter nooit in of onder water; daardoor raakt het onherstel-
baar beschadigd.
• De verbindingsstekkers aan de aansluitkabel van de camera zijn niet wa-
terbestendig of waterdicht en moeten daarom droog binnenshuis liggen.
• Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toe-
zicht op kinderen of mensen die speciale zorg vereisen, maar dient enkel
ter ondersteuning van dit toezicht.
• Stel de camera niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, ster-
ke trillingen of sterke mechanische belastingen.
• Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet wordt afgekneld, geknikt of door
scherpe randen wordt beschadigd.
• Koppel de camera los van de stroomvoorziening wanneer u hem langere
tijd niet gebruikt (bijv. opslag).
c) Netvoedingsadapter
• De constructie van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermklasse
II. Gebruik als spannings bron uitsluitend een reglementair stopcontact
(zie paragraaf „Technische gegevens“).
• De netvoedingsadapter is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, ge-
sloten ruimtes binnenshuis, en mag niet vochtig of nat worden, nooit met
natte handen aanraken!
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Houd de netvoedingsadapter uit de zon en bescherm ze tegen overmatige
hitte, kou stof en vuil, trillingen of mechanische belasting.
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt ge-
bracht (bijv. tijdens transport), kan condens ontstaan.
Laat het product daarom op kamertemperatuur komen, voordat u het met
de netspanning verbindt. Dit kan enkele uren duren. Anders bestaat bij de
netvoedingsadapter levensgevaar door een elektrische schok!
• Trek de netvoedingsadapter nooit aan de kabel uit het stopcontact.
• Raak de netvoedingsadapter niet aan als deze beschadigingen vertoont;
er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel van de contactdoos waaraan de stroomstekker verbonden is, alle
polen uit (betreffende veiligheidszekering uitschakelen dan wel zekering
eruit nemen, vervolgens de aardlekschakelaar uitschakelen).
Trek pas daarna de netvoedingsadapter uit het stopcontact. Zorg ervoor
dat de beschadigde netvoedingsadapter wordt afgevoerd, gebruik het
niet meer.
Vervang de netvoedingsadapter door een nieuwe met dezelfde specifica-
ties.
O Gebruiksaanwijzing
DIS-kleurencamera-set, 1000 TVL, 3,6 mm
Bestelnr. 1227480
Beoogd gebruik
De camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging van onoverzichtelijke
resp. kritische locaties (bijv. entrees, bewaking van parkeergarages).
De camera is voor binnen- en buitengebruik geschikt (IP65). De meegeleverde net-
werkstekker mag alleen in droge gesloten binnenruimten gebruikt worden.
De camera levert een FBAS-videosignaal (PAL), dat met geschikte apparatuur (niet in-
begrepen) kan worden opgenomen of aangestuurd. De spannings-/stroomverzorging
van de camera gebeurd met een meegeleverde stroomkabel.
Houd er rekening mee, dat het strafbaar is om onbekende personen, zonder hun me-
deweten en toestemming, met deze camera te observeren. Neem de bepalingen en
voorschriften in acht van het land, waarin u de camera gebruikt.
De veiligheidsinstructies en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing dienen
strikt opgevolgd te worden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit pro-
duct, daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok.
Er mag niets aan dit product worden gewijzigd of omgebouwd!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige-
naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Kleurencamera met plafond-/wandhouder
• Speciale kabel voor videosignaal en stroomvoorziening (lengte ca. 20 m)
• Netvoedingadapter
• Inbussleutel
• Montagemateriaal (3x schroeven, 3x pluggen)
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet inachtnemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijk-
heid voor gevolgschade!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet inachtnemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij
niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Geachte klant,
deze veiligheidsaanwijzingen hebben niet alleen de bescherming van het
product, maar ook uw veiligheid en die van anderen tot doel. Lees daarom
dit hoofdstuk aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt!
a) Algemeen
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombou-
wen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Open of demonteer
het apparaat niet! In het product bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden ingesteld of onderhouden.
• Het product is geen speelgoed, het hoort niet in de handen van kinderen.
Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Zorg er bij het plaatsen/monteren van de apparaten voor dat de aansluit-
kabel niet wordt platgedrukt of beschadigd raakt door scherpe randen.
• Als de camera in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv.
een monitor), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwij-
zingen van deze apparaten eveneens in acht worden genomen.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0914_01/IB
Montage
Wij raden aan, bij gebruik buitenshuis een voor neerslag beschermde plek
te kiezen (bijv. onder een afdakje). De vorming van druppels op de lens van
de camera leidt tot een vertekend en onbruikbaar beeld.
De camera beschikt over een voorgemonteerde wandhouder. Deze moet via drie
schroeven op een geschikte plek worden vastgeschroefd. Gebruik, afhankelijk van de
ondergrond, geschikte schroeven en pluggen.
Let er bij het vastschroeven resp. bij het boren van gaten op, dat u geen
kabels of leidingen beschadigt.
Als de aansluitkabel verdekt moet worden aangelegd, moet onder de wandhouder een
voldoende groot gat worden geboord, om de stekker doorheen te kunnen steken. De
wandhouder bedekt dan dit gat en beschermt de kabel tegen moedwillige beschadi-
ging.
Alternatief kan de kabel ook naar buiten worden geleid, hiervoor vindt u aan de zijkant
van de wandhouder een kleine opening. Bescherm de kabel met een passende kabel-
goot of iets soortgelijks.
De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moeten daarom binnen worden
gebruikt, anders ontstaat er corrosie.
Plaats de camera in de gewenste positie en maak deze dan via de meegeleverde in-
bussleutel vast.
De camera moet niet direct op felle lichtbronnen of in de richting van de zon worden
gericht, daardoor raakt het beeld overbelast.
Aansluiten
De camera heeft een aansluitkabel met twee connectors aan het uiteinde:
• Cinch-bus: Via deze aansluiting staat het videosignaal (PAL) ter beschikking.
• Ronde connector: Sluit op deze ronde connector de externe stroomtoevoer aan.
Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt, mogen de twee
connectors uitsluitend op een tegen vocht beschermde plek worden ge-
plaatst (in een droge ruimte binnenshuis). Anders kunnen de connectors
gecorrodeerd raken.
Stel op het weergaveapparaat het juiste ingangskanaal in, zodat het beeld van de
camera wordt weergegeven.
Richt de camera vervolgens zo, dat u het gewenste gedeelte van het te bewaken ter-
rein kunt observeren.
De IR-LED’s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving. Deze LED’s
zijn onzichtbaar voor het menselijke oog. Houd er rekening mee, dat het beeld ‘s
nachts niet in kleur, maar in zwart-wit wordt opgenomen.
Onderhoud en schoonmaken
Het apparaat is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit.
Ontdoe de camera af en toe van stof en vuil, vooral de lens van de camera. Gebruik
hiervoor een schone, zachte, met water bevochtigde doek. Wrijf niet te hard over de
lens, er kunnen anders krassen ontstaan in het glas, waardoor de beeldkwaliteit lager
wordt.
Richt nooit stralen van tuinslangen of hogedrukreinigers op de camera. Gebruik ook
nooit agressieve schoonmaakmiddelen.
Tips en adviezen
• Gebruik de camera buitenshuis niet zonder zonneklep, hij kan dan oververhit en be-
schadigd raken.
• Monteer de camera zo, dat hij niet kan worden bereikt zonder hulpmiddelen.
Dit geldt ook voor de aansluitkabels. Deze kunnen het best door een kunststof of
metalen buis worden gevoerd.
• Afhankelijk van de montageplek moet worden gezorgd voor een geschikte bliksem-
afleider (bijvoorbeeld in het geval van montage op een mast).
• Hoe langer de kabels zijn, hoe slechter de overdracht van het videosignaal wordt. U
kunt dit ondervangen met een geschikte signaalversterker.
Als er een te lange kabel wordt gebruikt voor de stroomtoevoer, kan er een span-
ningsdaling optreden, waardoor niet in de bedrijfsspanning van de camera kan wor-
den voorzien. Dit kan leiden tot strepen in het beeld of uitvallen van het signaal.
Gebruik eventueel een kabel met een grotere leidingdiameter, om te grote span-
ningsdalingen te voorkomen.
Verwijdering
Elektrische en elektronische apparaten behoren niet bij huishoudelijke
afval.
V
erwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Camera
Beeldsensor ............................................8,5 mm (1/3“), DIS
TV-systeem .............................................PAL
TV-lijnen ...................................................1000
Effectieve resolutie ................................1280 x 960 pixels
Video-uitgangssignaal ..........................1,0 Vpp, 75 Ω
Video-uitgang .........................................Cinch-bus
Lichtgevoeligheid ...................................0 Lux (IR-LED’s geactiveerd)
Brandpunt................................................3,6 mm
Witbalans ................................................Automatisch (AWB)
Signaal-ruisverhouding (S/N-ratio) ....> 52 dB
Sluitertijd .................................................1/50 - 1/100000 s
Bedrijfsspanning ....................................12 V/DC
Stroomverbruik .......................................Max. ca. 200 mA (IR aan)
Laagspanningsaansluiting....................Polariteit van de ronde steker (5,5/2,1 mm):
...................................................................binnencontact = plus/+
...................................................................buitencontact = minus/-
IR-LED´s ...................................................24 (golflengte 850 nm)
IR-reikwijdte............................................Max. ca. 20 m
IP-beschermklasse ................................IP65
Montage ..................................................Met plafond-/wandbeugels
Omgevingstemperatuur ........................-20 °C tot +50 °C
Gewicht....................................................ca. 300 g
Afmetingen (B x H x D): .........................ca. 59 x 56 x 156 mm, incl. beugel
b) Netvoedingsadapter
Ingang ......................................................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang.....................................................12 V/DC, 450 mA
c) Aansluitkabel
Lengte ......................................................20 m
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Security Camera manuals

Renkforce
Renkforce RF-1218354 User manual

Renkforce
Renkforce 1381002 User manual

Renkforce
Renkforce 1298781 User manual

Renkforce
Renkforce 754219 User manual

Renkforce
Renkforce 81 83 59 User manual

Renkforce
Renkforce 80 85 82 User manual

Renkforce
Renkforce 1217435 User manual

Renkforce
Renkforce 1007598 User manual

Renkforce
Renkforce 454422 User manual

Renkforce
Renkforce SB 505 User manual