Resi RESI-KNX-MBMASTER User manual

RESI®
RESI
Informatik &
Automation
GmbH
Date:
10.09.2018
Customer:
Pages
Version:
01.00
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
30
Edited by:
DI HC Sigl
Reviewed by:
DI HC Sigl
Project:
Reviewed by:
-
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
RESI-KNX-MBMASTER
Great care has been taken in the creation of the text, illustrations and
program examples in this manual. The editors and publishers accept
no responsibility for any inadvertent omission of entries or for
typographical or other errors herein. Nor can they be held responsible
or liable for consequences arising from any errors herein.
This manual is subject to copyright law. All rights are reserved.
This manual may not be copied in part or whole in any form including
electronic media without the written consent of RESI. Neither may it be
transferred in any other language suitable for machines or data
processing facilities. Also rights for reproduction through lecture, radio
or television transmission are reserved.
This documentation and the accompanying software are copyrighted
by RESI.
© Copyright 2005 –2018 by RESI Informatik & Automation GmbH

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
2
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
1 History
Date
Editor
Description
10.09.18
DI HC Sigl
Initial release

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
3
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
2 Content
RESI-KNX-MBMASTER ........................................................................................................................................1
1 HISTORY.............................................................................................................................................................2
2 CONTENT ...........................................................................................................................................................3
3 IMPORTANT SECURITY NOTES ......................................................................................................................4
4 GENERAL INFORMATION.................................................................................................................................6
5 MOUNTING AND CONNECTIONS ....................................................................................................................8
5.1 ASSEMBLING...........................................................................................................................................8
5.2 CLAMPS AND LEDS.................................................................................................................................9
5.3 DIP SWITCH SETTINGS...........................................................................................................................10
5.4 WIRING DIAGRAM...................................................................................................................................11
6 CONFIGURATION WITH RESI MODBUSCONFIGURATOR SOFTWARE....................................................12
6.1 ESTABLISH A CONNECTION.....................................................................................................................12
6.2 BASIC FUNCTIONS..................................................................................................................................13
6.3 THE CONFIGURATION TABLE...................................................................................................................13
6.3.1 Table KNX –MODBUS Register....................................................................................................14
6.3.2 Table MODBUS/RTU Master Telegrams .......................................................................................18
6.3.3 MODBUS Data types......................................................................................................................20
6.3.4 KNX Data types ..............................................................................................................................21
7 SAMPLE CONFIGURATIONS..........................................................................................................................24
7.1 HELIOTHERM CONNECTION ................................................................................................................24
8 FUNCTIONAL DESCRIPTION .........................................................................................................................26
8.1 MODBUS DATA TYPES,MEMORY AND COMMON PITFALLS .......................................................................26
9 SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................29
9.1 DIMENSIONS..........................................................................................................................................29
9.2 3D DRAWING ........................................................................................................................................30

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
4
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
3 IMPORTANT SECURITY NOTES
Danger to life through electrical current!
Only skilled personal trained in electro-engineering should perform the described steps in the following
chapters. Please observe the country specific rules and standards. Do not perform any electrical work while the
device is connected to power.
Pay attention to the following rules:
1. Disconnect the system from power
2. Secure the system against automatic power on
3. Check that the system is de-energized
4. Cover other energized parts of the system
IMPORTANT HINT: Before you start with the installation and the initial setup of the device, you have to
read this document and the attached installation guide and the actual manual for the device very
carefully. You have to follow all the herein given information very accurate!
Only authorized and qualified personnel are allowed to install and setup the device!
The connection of the device must be done in de-energized state!
Do not perform any electrical work while the device is connected to power!
Disable and secure the system against any automatic restart or power on procedure!
The device must be operated with the defined voltage level!
Supply voltage jitters must not exceed the technical specifications and tolerances given in the technical
manuals for the product. If you do not obey this issue, the proper performance of the device cannot be
guaranteed. This can lead to fail functions of the device and in worst case to a complete breakdown of
the device!
You have to obey the current EMC regulations for wiring!
All signal, control and supply voltage cables must be wired in a way, that no inductive or capacitive
interference or any other severe electrical noise disturbance may interfere with the device. Wrong wiring
can lead to a malfunction of the device!
For signal or sensor cables you have to use shielded cables, to avoid damages through induction!
You have to obey and to apply the current safety regulations given by the ÖVE, VDE, the countries,
their control authorities, the TÜV or the local energy supply company!
Obey country-specific laws and standards!
The device must be used for the intended purpose of the manufacturer!
No warranties or liabilities will be accepted for defects and damages resulting from improper or incorrect
usage of the device!
Subsequent damages, which results from faults of this device, are excluded from warranty and liability!
Only the technical data, wiring diagrams and operation instructions, which are part to the product
shipment are valid!
The information on our homepage, in our datasheets, in our manuals, in our catalogues or published
by our partners can deviate from the product documentation and is not necessarily always actual, due
to constant improvement of our products for technical progress!
In case of modification of our devices made by the user, all warranty and liability claims are lost!
The installation has to fulfil the technical conditions and specifications (e.g. operating temperatures,
power supply, …) given in the devices documentation!
Operating our device close to equipment, which do not comply with EMC directives, can influence the
functionality of our device, leading to malfunction or in worst case to a breakdown of our device!

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
5
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
Our devices must not be used for monitoring applications, which solely serve the purpose of protecting
persons against hazards or injury, or as an emergency stop switch for systems or machinery, or for any
other similar safety-relevant purposes!
Dimensions of the enclosures or enclosures accessories may show slight tolerances on the
specifications provided in these instructions!
Modifications of this documentation is not allowed!
In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted!

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
6
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
4 General Information
Our RESI-KNX-MBMASTER gateway connects a KNX bus system to MODBUS/RTU slave devices, which
have a serial RS232 or RS485 interface. The gateway offers an integrated KNX bus coupler with 2-wire
connection. The time-critical KNX communication is handled directly in the gateway. On the MODBUS/RTU
side, our module is a MODBUS/RTU master. This protocol is also processed completely in the gateway. Thus,
our gateway works completely autonomous after the configuration.
The mapping between the MODBUS/RTU registers of the connected MODBUS/RTU slave devices and the
KNX group addresses is created with our free MODBUSConfigurator software and loaded into the module. If
the MODBUS/RTU master function is activated, the module starts polling the connected MODBUS/RTU
slaves cyclically. The read-in values are then passed on to the KNX bus. If a KNX telegram is received, the
incoming data is converted and transmitted to the connected MODBUS/RTU slave devices using appropriate
MODBUS / RTU master write protocols.
• Simple integration of a KNX system into any plant
• MODBUS/RTU master protocol
• KNX and MODBUS/RTU master interface are galvanically isolated
• Supports all 32768 KNX group addresses
• Max. 128 configuration entries for KNX groups
• Max. 64 configuration entries for MODBUS/RTU master protocols
• Supports all DPT data types
• Integrated KNX bus coupler
• MODBUS/RTU master interface: RS232 or RS485, 9600 to 57600 bps, 8 data bits, no or even parity, 1
stop bit
• Supply with 12-48V DC voltage
• Power consumption <0.5W
• Mounting on a DIN EN50022 rail
Type
Description
Voltage
Power
Weight
RESI-KNX-
MBMASTER
KNX on MODBUS / RTU Master Gateway with
RS232 and RS485 interface for all 32768 KNX
groups and max. 128 configuration entries for
KNX groups or max. 64 configuration entries for
MODBUS/RTU master protocols
12…48 V=
<0.5W
55 g

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
7
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
Technical data
Power supply
Supply voltage
12…48 V= +/-10%
Storage temperature
-20...85 °C
Power LED indicator
Yes
Operation
temperature
0...60°C
Power consumption
<0.5W
Humidity
25...90 % rH not
condensing
Protection class
IP20 (EN 60529)
Dimensions LxWxH
17,5mm x 90mm x 58mm
Weight
55g
Mounting
on DIN EN50022 rail
MODBUS/RTU-KNX
mapping
Maximum entries
150
MODBUS/RTU protocol
Protocol
MODBUS/RTU master
Type
RS232 or RS485
Baud rate
9600 to 57600/8/N or E/1
Cable connection
Via clamps
LED indicator
Yes
Galvanic insulation to the
KNX interface
Yes
ASCII protocol interface
Protocol
ASCII plain text
Type
RS232 or RS485
Baud rate
9600 to 57600/8/N or E/1
Cable connection
Via clamps
LED indicator
Yes
Galvanic insulation to the
KNX interface
Yes
KNX bus interface
Protocol
KNX
Baud rate
9600Bits/s
Cable connection
Via clamps
Galvanic insulation to serial
interface
Yes
LED indicator
Yes
Clamps
Clamp wire cross section
Max. 1,5 mm²
Tightening torque
Max. 0.5Nm
CE conformity
Yes
IT Accessories
MODBUSConfigurator
Use our free software to configure and test the mapping between KNX and
MODBUS register.

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
8
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
5 Mounting and Connections
5.1 Assembling
Our RESI-KNX-MBMASTER gateway is designed for mounting on a 35mm DIN-EN50022 rail. Please note,
that there are symbol photos used in the mounting pictures below.
At first, put the gateway with the top side on the DIN rail (1).
Then open the clamp lever on the bottom side with a screw driver (2) and press the device on the DIN rail (3).
Release the clamp lever. The module is now placed correctly on the DIN rail.
1
2
3

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
9
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
To dismount the module from the DIN rail first open the clamp lever with a screwdriver on the bottom side (4).
Hold the clamp lever opened while you lift the module from the DIN rail (5). Then remove the gateway from
the bar with while pulling it on the top side.
5.2 Clamps and LEDs
RESI-KNX-MBMASTER
L+
M-
Power supply
L+: 12…48 V=
M-: Ground
A
B
RS485 Modbus/RTU master or ASCII text
interface
A: DATA+
B: DATA-
RX
TX
M-
RS232 Modbus/RTU master or ASCII text
interface
RX: serial receive
TX: serial transmit
M-: Ground for RS232
K+
K-
Interface to KNX bus system
K+: KNX+ bus wire (red)
K-: KNX- bus wire (black)
STATE
State-LED, flashes slowly, when gateway is ok
and the KNX is connected. Flashes fast, if the
gateway or the KNX connection has an error
KNX
KNX activity LED, this LED is on while the
gateway send or receives KNX telegrams
HOST
HOST-LED, flashes, when host sends/receive
telegrams
Table: Description of connectors and LEDs of the RESI-KNX-MBMASTER gateway
4
5

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
10
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
5.3 DIP switch settings
Illustration: Description of the DIP switch settings and LED status displays
DIP Switch
RESI-KNX-MBMASTER
Baudrate
BR
Use DIP Switches 1+2 to select baud rate:
OFF OFF: 9600Bd
ON OFF: 19200Bd
OFF ON: 38400Bd
ON ON: 57600Bd
HINT: The correct parity (NONE, EVEN or ODD) is configured with the
PC software, not via DIP switches!
Interface
IF
Select serial interface for the host communcation
OFF=RS232
ON=RS485
Function
Definition
FD
Selects a special function:
OFF=CONFIGURATION MODE: no MODBUS/RTU master functions
are executed, module can be configured with PC software
ON = MBRTU MASTER MODE: The module works as MODBUS/RTU
master, no PC configuration possible
Table: Description of DIP switch functions
Baudrate
DIP Switch #1
Baudrate
DIP Switch #2
Interface
RS232-RS4895
Function
Definition

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
11
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
5.4 Wiring diagram
Illustration: wiring diagram of gateway
KNX+
KNX-
+24V=
GND
RS485, DATA+
RS485, DATA-
RS232, TX
RS232, RX
RS232, GND

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
12
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6 Configuration with RESI MODBUSConfigurator software
Download our free software from our homepage www.RESI.cc and install it on your computer.
6.1 Establish a connection
Establish a connection between the module and our software tool RESI MODBUSConfigurator.
ATTENTION: The Gateway can only communicate with the PC Software if the MODBUS/RTU Master
functionality is disabled. This is achieved by setting the DIP Switch FD to OFF! The gateway will then stop
polling the connected MODBUS/RTU slave devices immediately and is ready to communicate with the PC
software!
If this is successful, you get the following screen:

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
13
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6.2 Basic functions
As you can see, you can do individual setup for the gateway in the above area of the screen:
IMPORTANT HINT: The gateway can only communicate with the PC software if the module is in configuration
mode and does not work as a MODBUS/RTU master. This mode switching MUST be made on the module. The
DIP Switch FD serves this purpose. This switch must be set to OFF during configuration phase!
Button “Download config”: If you change the MODBUS/RTU slave address, the MODBUS parity or KNX
address or if you change the KNX mapping, you have to download the new configuration to the gateway
to activate the changes.
Button “Upload config”: With this button you can upload the complete mapping of the converter into the
software. But remember, the comments are not stored into the gateway, so this information is lost, if you
upload the mapping from a gateway!
Button “Test connection”: This button tests, if the software can communicate with the gateway or not.
Button “Test”: This button activates/deactivates a test function. This button is useless for this gateway
because the PC software cannot access the gateway during an active MODBUS/RTU master
communication!
6.3 The configuration table
The section "KNX MB/RTU MASTER Test Bench" shows two tables for configuring the assignment of the data
between the connected MODBUS/RTU slave devices and the KNX bus system:

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
14
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
This is done in two tables: The upper table defines the mapping between individual MODBUS registers of
MODBUS slave devices on the KNX. The table below defines the behavior of the MODBUS/RTU master in the
gateway and thus the type of data query and data transfer on the MODBUS side.
6.3.1 Table KNX –MODBUS Register
A map entry consists of the following entries:
KNX group: This entry defines the KNX group address that is used to send or receive KNX telegrams.
KNX datatype: This entry defines the KNX data type that is used when sending or receiving KNX data
with the set KNX group address.
KNX direction: This entry defines the communication direction on the KNX bus: You can send KNX data
to the KNX bus (WRITE), receive (READ) or both (READ-WRITE).
KNX delta: This entry defines the deviation of the current value read by the MODBUS from the last value
stored in the gateway. If the actual deviation is greater than this floating-point number, the value is sent
again on the KNX. If this value is 0, this function will not be used.
KNX interval: This entry defines an interval in seconds. When this interval expires, the value last
received by the MODBUS is sent again on the KNX. If this interval equals 0, this function is deactivated.
Unit ID: This entry defines for which MODBUS/RTU slave devices this KNX mapping applies at all. If the
unit ID of the MODBUS/RTU slave device queried corresponds to the unit ID entered here, the received
MODBUS value is output on the KNX depending on the settings of KNXdelta and KNXinterval. A unit ID
of 0 means that every received MODBUS telegram is transmitted to the KNX.
MODBUS register: The number of the register in the MODBUS/RTU slave device, which is used for this
mapping. The number of used MODBUS registers results from the set MODBUS datatype.
MODBUS datatype: The data type for the MODBUS register. This entry defines how the converter
performs the conversion between KNX data and MODBUS data and how many MODBUS registers are
used to calculate the KNX value.
Factor: This entry defines a factor by which incoming MODBUS data is multiplied before it is sent on the
KNX. When receiving KNX telegrams, the KNX data is divided by this factor before these values are
passed on to the MODBUS/RTU slave device. The value zero defines that this factor is unused.
Comment: This entry defines a custom text as an explanation for this mapping. This is intended only for
the documentation and is not stored in the gateway, but only if you save the PC project. When uploading
a configuration from a gateway into the software, this comment is not included and will be replaced by a
standard text.

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
15
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
The context menu offers the following options:
6.3.1.1 Action KNX-MODBUS „Edit entry…“
This action activates the input window above the two tables for the selected entry. Here you can edit all values
of the entry. The OK button accepts the changed data, the Cancel button discards all changes made.
6.3.1.2 Action KNX-MODBUS „Add entry…“
This action adds a new record at the end of the configuration table. The KNX group address and the MODBUS
register number are automatically increased.
6.3.1.3 Action KNX-MODBUS „Insert entry…“
This action inserts a new record in front of the currently selected row in the table.
6.3.1.4 Action KNX-MODBUS „Copy entry…“
This action copies all selected lines and appends the new configuration lines at the end of the table.
6.3.1.5 Action KNX-MODBUS „Delete selected entries…“
This action deletes all selected lines from the configuration table.
6.3.1.6 Action KNX-MODBUS „Clear complete list“
This action deletes the entire configuration table if the query is answered with YES.

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
16
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6.3.1.7 Action KNX-MODBUS „Renumber MODBUS registers“
This action renumbers the MODBUS registers in all marked lines. The starting value is the MODBUS register in
the first marked line.
6.3.1.8 Action KNX-MODBUS „Renumber KNX groups“
This action renumbers the KNX groups in all marked lines. The start value is the configured KNX group in the
first marked line.
6.3.1.9 Action KNX-MODBUS „Sort MODBUS registers“
This action sorts the entire table in ascending order after the MODBUS register numbers.
6.3.1.10 Action KNX-MODBUS „Sort KNX group“
This action sorts the entire table after a query in ascending order of the KNX groups.
6.3.1.11 Action KNX-MODBUS „Find MODBUS register“
Diese Aktion markiert in der Tabelle alle jene Zeilen, in der die MODBUS Registernummer mit der im Dialog
eingegebenen Nummer übereinstimmt.
6.3.1.12 Action KNX-MODBUS „Find KNX Group“
This action marks in the table all those lines in which the MODBUS register number matches the number
entered in the dialog.
6.3.1.13 Action KNX-MODBUS „Find comment“
This action marks in the table all those lines in which a part of the comment matches the text entered in the
dialog.
6.3.1.14 Action KNX-MODBUS „Move entry up“
This action moves the current entry one line up.
6.3.1.15 Action KNX-MODBUS „Move entry down“
This action moves the current entry down one line.

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
17
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6.3.1.16 Action KNX-MODBUS „Change UnitID“
This action changes all MODBUS Unit IDs in the selected rows. First, an input window for the new UnitID
appears:

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
18
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6.3.2 Table MODBUS/RTU Master Telegrams
Here all telegrams used by the MODBUS/RTU master are configured to communicate with the connected
MODBUS/RTU slave devices. This list is processed cyclically by the MODBUS/RTU master:
MB/RTU ID: This entry defines for which MODBUS/RTU slave device this telegram is defined.
Trigger: This entry defines when this telegram is generated in the MODBUS/RTU master.
The following triggers are available:
oCyclic: In each cycle, this telegram is processed
oEvery 1s: This telegram is processed in a 1 second cycle
oEvery 10s: This telegram is processed in a 10 second cycle
oEvery 60s: This telegram is processed in a 60 second cycle
oOn KNX value received: This telegram is only processed if data has been received on the KNX
bus for this telegram.
Command: This entry defines which type of MODBUS/RTU master telegram should be generated.
The following telegrams are available:
o1: Read Coils: Query several bits
o2: Read Discrete Inputs: Query several bits
o3: Read Multiple Holding Registers: Querying multiple registers
o4: Read Input Registers: Querying multiple registers
o5: Write Single Coil: Write a single bit
o6: Write Single Holding Register: Write a single register
o15: Write Multiple Coils: Write several bits at once
o16: Write Multiple Holding Registers: Write multiple registers at once
o23: Read/Write Multiple Registers: Read and write several registers at once
o99: Pause in ms: Take a break without communicating
Start: This entry defines the start index from where registers or bits are read or written. The start index
for MODBUS is between 1 and 65535.
Length: This entry defines the number of registers that are written or read per telegram. Here a length
between 1 and 250 is permissible.
Timeout: This entry defines the maximum response time for the MODBUS slave for all MODBUS
telegrams. The information is given in milliseconds. Only with function "99: pause in ms" will this value
be used as pause time, before proceeding with the next MODBUS request.
Repeats: This entry defines how often the MODBUS telegram should be repeated if the slave does not
answer or returns an erroneous answer.
Pause: This entry defines how long to wait before sending the MODBUS telegram. The time is given in
milliseconds.
Comment: This entry defines a custom text as an explanation for this mapping. This is intended only for
the documentation and is not stored in the gateway, but only if you save the PC project. When uploading
a configuration from a gateway into the software, this comment is not included and will be replaced by a
standard text.
The context menu offers the following options:

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
19
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6.3.2.1 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Edit entry…“
This action activates the input window above the two tables for the selected entry. Here you can edit all values
of the entry. The OK button accepts the changed data, the Cancel button discards all changes made.
6.3.2.2 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Insert entry…“
This action inserts a new record in front of the currently selected row in the table.
6.3.2.3 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Copy entry…“
This action copies all selected lines and appends the new configuration lines at the end of the table.
6.3.2.4 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Delete selected entries…“
This action deletes all selected lines from the configuration table.
6.3.2.5 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Clear complete list“
This action deletes the entire configuration table if the query is answered with YES.
6.3.2.6 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Move entry up“
This action moves the current line up one position.
6.3.2.7 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Move entry down“
This action moves the current line one position down.
6.3.2.8 Action MODBUS/RTU Master Telegram „Change UnitID“
This action changes all MODBUS Unit IDs in the selected rows. First, an input window for the new UnitID
appears:

RESI®
Title:
RESI-KNX-MBMASTER Manual
Date
Page
of
10.09.2018
20
30
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6.3.3 MODBUS Data types
Here is an overview of the MODBUS/RTU master data types:
On the one hand, this data type defines how many MODBUS holding registers are actually used for this entry
(eg: the data type UINT16 requires a holding register, whereas the data type FLOAT32 requires two consecutive
MODBUS holding registers), and on the other hand defines this data type, how the KNX data are stored in these
registers (eg: the data type FLOAT32 stores the higher-order 16-bit word in the first MODBUS holding register
and the low-order 16-bit word in the second holding register, the data type FLOAT32R reverses this storage:
here the low-order 16-bit word of the 32-bit value in the first holding register and the higher-order 16-bit word in
the second holding register).
MODBUS
DATATYPE
SIZE
WORD
ORDER
DESCRIPTION
ERR
none
none
Defines an invalid configuration entry and is ignored by the
gateway
UINT16
16 bits
1 register
none
Defines a 16 bit unsigned integer value in the range of 0 to
65535 or 0x0000 to 0xFFFF
SINT16
16 bits
1 register
none
Defines a 16 bit signed integer value in the range of -32768
to +32767 or 0x8000 to 0x7FFF
UINT32
32 bits
2 register
0:High Word
1:Low Word
Defines a 32 bit unsigned integer value in the range of 0 to
4.294.967.295 or 0x00000000 to 0xFFFFFFFF
SINT32
32 bits
2 register
0:High Word
1:Low Word
Defines a 32 bit signed integer value in the range of
−2.147.483.648 to +2.147.483.647or 0x80000000 to
0x7FFFFFFF
UINT32R
32 bits
2 register
0:Low Word
1:High Word
Defines a 32 bit unsigned integer value in the range of 0 to
4.294.967.295 or 0x00000000 to 0xFFFFFFFF with reverse
word order
SINT32R
32 bits
2 register
0:Low Word
1:High Word
Defines a 32 bit signed integer value in the range of
−2.147.483.648 to +2.147.483.647or 0x80000000 to
0x7FFFFFFF with reverse word order
FLOAT32
32 bits
2 register
0:High Word
1:Low Word
Defines a 32 bit float value in the range of ±1.4·10−45 to
±3.403·1038. A mantissa of 23 bits and an exponent of 8 bits
are used. The value can store 7 to 8 digits after the comma.
FLOAT32R
32 bits
2 register
0:Low Word
1:High Word
Defines a 32 bit float value in the range of ±1.4·10−45 to
±3.403·1038. A mantissa of 23 bits and an exponent of 8 bits
are used. The value can store 7 to 8 digits after the comma.
The two 16 bit words are stored in reverse order.
DOUBLE64
64 bits
4 register
0:Highest
Word
1:Higer Word
2:Lower Word
3:Lowest
Word
Defines a 64 bit float value in the range of ±4.24·10−324 to
±1,798·10308. A mantissa of 52 bits and an exponent of 11
bits are used. The value can store 15 to 16 digits after the
comma.
DOUBLE64R
64 bits
4 register
0:Lowest
Word
1:Lower Word
2:Higher Word
3:Highest
Word
Defines a 64 bit float value in the range of ±4.24·10−324 to
±1,798·10308. A mantissa of 52 bits and an exponent of 11
bits are used. The value can store 15 to 16 digits after the
comma. The four 16 bit words are stored in reverse order.
GENERIC
64 bits
4 register
0: FIRST and
SECOND byte
1: THIRD and
FOURTH byte
2: FIFTH and
SIXTH byte
3: SEVENTH
and EIGHT
byte
Currently unused
STRING
64 bits
4 register
0: FIRST and
SECOND byte
1: THIRD and
FOURTH byte
2: FIFTH and
SIXTH byte
3: SEVENTH
and EIGHT
byte
Currently unused
Table of contents
Other Resi Gateway manuals