manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rev-A-Shelf
  6. •
  7. Lifting System
  8. •
  9. Rev-A-Shelf RAS-ML Series User manual

Rev-A-Shelf RAS-ML Series User manual

*Mixer Lift shelf not included
This is a spring loaded
product and can cause
severe harm if not handled
properly during installation.
WARNING
TOOLS REQUIRED:
30–45 MIN
ESTIMATED ASSEMBLY TIME:
CARE AND MAINTENANCE:
• Clean with a damp cloth and
wipe parts dry
• Lubricate pivot points as
needed
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
RAS-ML SERIES HEAVY DUTY MIXER LIFT
10
mm
12
mm
#2
3
32
3
mm
A. B. C.
LEFT & RIGHT
Parts List
No. Description Qty
A #10 x 5/8” Wood Screws 16
B #10 x 1/2” Wood Screws 12
C Side-Mounting Brackets (L & R) 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS: RAS-ML SERIES HEAVY DUTY MIXER LIFT I-RAS-ML-0318
WATCH A TUTORIAL OF THIS
PRODUCT BEING INSTALLED
WWW.REV-A-SHELF.COM/VIDEOS
2Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
FRAMELESS FACE FRAME
5/8” (16 mm)
Wall
3/4” (19 mm)
Wall
1-1/2”
(38 mm)
1-5/8”
(41 mm)
1-3/4”
(45 mm)
SHELF
WIDTH
13-1/2” (343
mm)
13-1/4” (337
mm)
11-3/4”
(299 mm)
11-1/2”
(292 mm)
11-1/4”
(286 mm)
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
Align top of support panel with top
of cabinet. Support panels should be
6” high and run the total depth of the
cabinet. The thickness of the support
panel must be equal to the face frame
overlay (See Fig A).
NOTE: Support panels are not included.
A. Mark and pre-drill (2) 3/32” (3MM)
pilot holes 1/2” (13MM) deep into the
side support panel.
B. The rst hole should be 2” (51MM)
from the front of the cabinet (for inset
applications add the thickness of the
door), and 4-1/2” (114MM) down from
the top of the cabinet.
C. The second hole is parallel to the rst
hole location 10-1/2” (267MM) toward
rear of cabinet.
D. Mount the side mounting bracket to
the cabinet support panel by aligning the
back middle hole and the front slot with
the holes that were pre-drilled.
E. Fasten with (2) #10 x 5/8” wood
screws. Repeat this step for the other
side mount bracket. Wait until Step 5
to install the remaining screws in the
mounting plates to ensure the shelf
surface is level with mixer weight.
NOTE: The distance from top of cabinet
is determined by height and length
of the accessory. 4-1/2” (114MM) will
allow adequate clearance for 16-1/2”
tall stand mixers. Side mounts can be
positioned higher if using lift for smaller
appliances.
Shelves should be a minimum of 3/4”
(19MM) thick by 20” (508MM) in length.
The width of the shelf is determined by
measuring the width between the side
mounting brackets measurement “D”
minus 1-1/4” (32MM) (See Fig D).
STEP 1
STEP 2
STEP 3
3/4” (19MM)
MINIMUM
MIXER LIFT SHELF
20” (508)
MAXIMUM
D – 1-1/4” (32MM)
INSTALLING SIDE
SUPPORT PANELS FOR
FACE FRAME CABINETS
INSTALLING SIDE
MOUNTING BRACKETS
(REFER TO FIGURE B)
DETERMINING SHELF SIZE
(SHELF NOT INCLUDED)
SUPPORT
PANEL
SURFACE OF SUPPORT
PANEL MUST BE
EQUAL TO THE FACE
FRAME OVERLAY
CABINET FRONT
FACE FRAME
CABINET FLOOR
DRILL 3/32” PILOT HOLES
TOP VIEW
MIXER LIFT SHELF IN CABINET
D
FORMULA:
D –1-1/4” (32MM)
10-1/2” (267MM)
2” (51MM)
4-1/2” (114MM)
ENSURE PROPER
ALIGNMENT
USING A LEVEL
COUNTER TOP
SUPPORT PANEL
(FURNISHED BY
CONSUMER)
HEIGHT - 6”
WIDTH - FULL DEPTH
OF CABINET
TOP VIEW
#2
3
32
3
mm
EXAMPLE MEASUREMENTS
FOR A BASE 18 CABINET
3
FRAMELESS FACE FRAME
5/8” (16 mm)
Wall
3/4” (19 mm)
Wall
1-1/2”
(38 mm)
1-5/8”
(41 mm)
1-3/4”
(45 mm)
SHELF
WIDTH
13-1/2” (343
mm)
13-1/4” (337
mm)
11-3/4”
(299 mm)
11-1/2”
(292 mm)
11-1/4”
(286 mm)
Place a level on the shelf when
fully extended. With one hand
supporting the shelf, loosen the
screw in the front slots on each of
the cabinet mounting brackets.
The shelf surface should be “nose
up” until the mixer is added. Once
weighted, the shelf will level out
(See Fig E). Once in the desired
location, tighten the front screws.
Place the appliance on the mixer
lift and check for level in both
directions. Once satised, fasten
the (12) #10 x 5/8” wood screws
into the additional locations on
side mount brackets.
MOUNTING THE MIXER
LIFT SHELF
(REFER TO FIGURE D)
ADJUSTING FOR LEVEL
#2
#2
3
32
3
mm
NOTE: Pre-drilling rst (6) hole
locations will ensure proper
function of mixer lift.
A. Mark (2) hole locations for the
front screws by measuring in
1-3/16” (30MM) from the side
of the shelf and 8-1/2” (216MM)
from the front edge of the
shelf. Mark the (4) rear screw
locations by measuring up 3”
(76MM) per hole from the rst
set of marks.
B. Pre-drill 3/32” (2 mm) pilot
holes 1/2” (12 mm) deep into
the shelf.
C. Turn the shelf over and mount
to mounting brackets with
(6) #10 x 1/2” (12MM) wood
screws.
NOTE: Locate the side edges of
the shelf over the 90º bend of
the mixer mounting plate before
tightening the six screws. Be
sure the shelf does not extend
past the outer surface of the
mounting plate.
D. Attach (6) additional #10 x
1/2” (12MM) mounting screws
from underneath shelf to other
available hole locations.
UNDERSIDE OF
MIXER LIFT SHELF
“D” MINUS 1-1/4”(32MM)
FRONT EDGE OF
MIXER LIFT SHELF
3” (76MM)
3” (76MM)
8-1/2”
(216MM)
1-3/16”
(30MM)
20” (508MM)
MAXIMUM
FIGURE D
FIGURE E
LAYOUT AND DRILL
(6) 3/32” (3MM) HOLES
STEP 4
STEP 5
LOOSEN SCREW
ADJUST VERTICALLY
4Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
FIGURE G
10-1/2”
(266MM)
2-1/4” (56MM)
22-7/16”
(570MM)
TENSION
ADJUSTMENT
1-3/16” (30MM)
1-1/4” (32MM)
IDEAL
MEASUREMENTS
17-9/16”
(446MM)
1-1/2”
(39MM)
18-11/16”
(475MM)
4 1/2” (114MM)
4-3/8” (112MM)
LOWEST POINT
This mixer lift is equipped with (3)
adjustable spring tension settings
for 0-20lbs, 20-30lbs, and
30-60lbs. The unit is shipped
with the spring settings set to
the middle setting. To adjust
tension, remove set bolt with a
10MM open end wrench.
NOTE: DO NOT release holding
tension until after the set bolt
is in the desired location. With
the bolt removed, adjust to the
desired setting. Reinstall the
set bolt, and tighten securely.
Repeat with the opposite side
mounting bracket.
STEP 6
ADJUSTING SPRING MIXER
LIFT SPRING TENSION
(REFER TO FIGURES F & G)
FIGURE F
1) 0–20 lbs. (0 kg–9.07 kg)
2) 20–30 lbs. (9.07 kg–13.6 kg)
3) 30–60 lbs. (13.6 kg–27.2 kg)
RECOMMENDED SPRING
POSITION FOR VARYING
MIXER WEIGHT
Anything over 60 lbs
will void the warranty.
10
mm
! !
WARNING
RELEASING THE 12MM BOX END WRENCH BEING USED TO HOLD
THE SPRING-LOADED SIDE-MOUNTING BRACKETS BEFORE SECURELY
FASTENING THE REMOVED BOLT CAN CAUSE SERIOUS INJURY
5
I-RAS-ML-0318
30–45 MIN
Limpie con un paño húmedo y
seque las partes.
Lubrique los puntos de los
pivotes como sea necesario.
Nettoyer avec un chiffon
humide et essuyer pour sécher
complètement. Lubriez les points de
pivotement si nécessaire
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
800-626-1126
ELEVADOR DE BATIDORA DE TRABAJO PESADO SERIES RAS-ML
SÉRIES RAS-ML DU SYSTÈME ESCAMOTABLE DE MIXEUR ROBUSTE
10
mm
12
mm
#2
3
32
3
mm
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Herramientas requeridas:
Outils Requis:
Tiempo estimado de ensamblado
Durée de l’installation:
Cuidado/ Entretien:
A. B. C.
LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
Descripción / La description #
A Tornillos de Madera del #10 x 5/8” / Vis à bois #10 x 5/8” 16
B Tornillos de Madera del #10 x 1/2” / Vis à bois #10 x 1/2” 12
C Soportes de Montaje Lateral / Supports de montage sur le côté 2
Precaución: este es
un producto que tiene
resortes y puede causar
daño severo si no se
maneja con cuidado
durante el proceso de
instalación.
Ceci est un produit avec un
ressort qui peut causer des
dommages graves s’il n’est
pas manipulé correctement
lors de l’installation.
ADVERTENCIA/
AVERTISSEMENT:
* Repisa para Elevador de Batidora no incluida
* La tablette du Système Escamotable de Mixeur n’est pas inclue
6Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
SIN MARCO / SANS CADRE FMARCO / CADRAGE AVANT
5/8” (16 mm)
Pared/Mur
3/4” (19 mm)
Pared/Mur
1-1/2”
(38 mm)
1-5/8”
(41 mm)
1-3/4”
(45 mm)
ANCHO DE LA REPISA
LARGEUR DE L’ÉTAGÈRE 13-1/2” (343 mm) 13-1/4” (337 mm) 11-3/4”
(299 mm)
11-1/2”
(292 mm)
11-1/4”
(286 mm)
A
B
C
Alinee la parte superior del panel de soporte con la parte superior del
gabinete. Los paneles de soporte deben estar a 6” de altura y deben
correr a toda la profundidad del gabinete. El grosor del panel de
soporte debe ser igual que el marco sobrepuesto (ver la gura A).
Alignez le haut du panneau de support avec le haut de l’armoire.
Les panneaux de support doivent avoir 15.24cm (6”) de haut et
couvrir la profondeur totale de l’armoire. L’épaisseur du panneau
de support doit être égale au recouvrement du cadrage avant (voir
l’Illustration A).
NOTA: Los paneles de soporte no están incluidos.
REMARQUE: Les panneaux de support ne sont pas inclus
A. Marque y pre taladre dos oricios piloto de 3/32” (3MM) y de
1/2” (13MM) de profundidad en el panel de soporte lateral.
B. El primer oricio debe estar de 2” (51MM) el frente del gabinete
(para aplicaciones en empotrados añada el grosor de la puerta), y
de 4-1/2” (114MM) abajo desde la parte superior del gabinete.
C. El segundo oricio es paralelo a la ubicación del primer oricio de
10-1/2” (267MM) hacia la parte posterior del gabinete.
D. Monte el soporte de montaje lateral al panel del soporte del
gabinete, alineando el oricio posterior del centro y la ranura frontal
con los oricios que fueron taladrados previamente.
E. Asegure con dos tornillos de madera del #10 x 5/8”. Repita este paso
para el otro lado del soporte de montaje. Espere hasta el paso 5 para
instalar en las placas de montaje los tornillos restantes, para asegurar que
la supercie de la repisa está a nivel con el peso de la batidora.
NOTA: La distancia desde la parte superior del gabinete es
determinada por la altura y la longitud del accesorio. Una
distancia de 4-1/2” (114MM) permitirá un espacio libre adecuado
para soportes de batidoras de 16-1/2” de alto. Los montajes
laterales pueden ser colocados más altos si se utiliza un elevador
para aparatos electrónicos pequeños.
A. Marquez et pré-percez (2) trous pilotes de 3/32”(3MM) à 1/2”
(13MM) de profondeur dans le panneau de support latéral.
B. Le premier trou doit être à 2” (51MM) de ll’avant de l’armoire
(pour les applications encastrées, ajoutez l’épaisseur de la porte) et
4-1/2” (114MM) vers le bas à partir du haut de l’armoire.
C. Le deuxième trou est parallèle à l’emplacement du premier trou à
10-1/2” (267MM) vers l’arrière de l’armoire.
D. Montez le support de montage sur le côté sur le panneau de
support de l’armoire en alignant le trou arrière du milieu et la fente
avant avec les trous qui ont été pré-percés.
E. Fixez avec (2) vis à bois # 10 x 5/8”. Répétez cette étape pour l’autre
support de montage sur le côté. Attendez jusqu’à l’étape 5 pour
installer les vis restantes dans les plaques de montage pour vous assurer
que la surface de l’étagère est à niveau avec le poids du mixeur.
REMARQUE: la distance à partir du haut de l’armoire est déterminée
par la hauteur et la longueur de l’accessoire. 4-1/2” (114MM)
permettra un dégagement adéquat pour les mixeurs de 41.9cm (16-
1/2”) de hauteur. Les montants latéraux peuvent être positionnés plus
haut pour soulever des appareils ménagers plus petits.
Las repisas deben estar a un mínimo de grosor de 3/4” (19MM) de
una longitud de 20” (508MM). El ancho de la repisa se determina
midiendo el ancho entre la medida del soporte lateral de montaje
“D” menos 1-1/4” (32MM) (Ver la gura D).
Les étagères doivent avoir un minimum de 3/4”(19mm) d’épaisseur
et 20”(508mm) de longueur. La largeur de l’étagère est déterminée
en mesurant la largeur entre les supports de montage sur le côté
“D” moins 1-1/4” (32MM) (Voir l’Illustration D).
1
2
3
3/4” (19MM)
MÍNIMO
MINIMUM
20” (508)
MÁXIMO
MAXIMUM
D – 1-1/4” (32MM)
INSTALANDO PANELES DE SOPORTE LATERAL PARA GABINETES
CON MARCO / INSTALLATION DES PANNEAUX DE SUPPORT
LATÉRAUX POUR ARMOIRES AVEC CADRAGE AVANT
INSTALANDO SOPORTES DE MONTAJE LATERAL
(REFIÉRASE A LA FIGURA B)/ INSTALLATION DES SUPPORTS DE
MONTAGE SUR LE CÔTÉ (VOIR L’ILLUSTRATION B)
DETERMINANDO EL TAMAÑO DE LA REPISA (NO SE INCLUYE REPISA)
DÉTERMINER LA TAILLE DE L’ÉTAGÈRE (ÉTAGÈRE NON INCLUE)
SOPORTE DEL
PANEL
PANNEAU DE
SUPPORT
LA SUPERFICIE DEL SOPORTE
DEL PANEL DEBE SER IGUAL AL
MARCO SOBREPUESTO
LA SURFACE DU PANNEAU DE
SUPPORT DOIT ÊTRE ÉGALE À
LA SURFACE DE L’APPLIQUÉ
DU CARDAGE AVANT
FRENTE DEL MARCO DEL
GABINETE
CADRAGE AVANT DE
L’ARMOIRE
PISO DEL GABINETE
PLANCHER DE L’ARMOIRE
TALADRE ORIFICIOS PILOTO DE 3/32”
PERCEZ DES TROUS PILOTE DE 3/32”
REPISA DEL ELEVADOR EN EL GABINETE
ÉTAGÈRE DU MÉCANISME ESCAMOTABLE
DU MIXEUR DANS L’ARMOIRE
D
Fórmula / Formule
D –1-1/4” (32MM)
10-1/2” (267MM)
2” (51MM)
4-1/2” (114MM)
ASEGURE LA ALINEACIÓN
APROPIADA USANDO
UNA NIVELETA
ASSUREZ UN
ALIGNEMENT CORRECT
AVEC UN NIVEAU
MOSTRADOR SUPERIOR / DESSUS DU COMPTOIR
PANEL DE SOPORTE
(AMUEBLADO POR EL
CONSUMIDOR)
ALTURA - 6”
ANCHO - PROFUNDIDAD
TOTAL DEL GABINETE
PANNEAU DE SUPPORT
(FOURNI PAR LE
CONSOMMATEUR)
HAUTEUR – 15.24cm (6”)
LARGEUR - PROFONDEUR
COMPLÈTE DE L’ARMOIRE
VISTA SUPERIOR
VUE DU HAUT
EJEMPLO DE MEDIDAS PARA UNA BASE DE GABINETE 18
EXEMPLE DE MESURES POUR UNE ARMOIRE DU BAS 18
Repisa del elevador
de la batidora
Tablette du Système
Escamotable de
Mixeur
7
Coloque una niveleta en la repisa cuando esté totalmente
extendida. Con una mano sujetando la repisa, aoje el tornillo
en la ranura frontal en cada uno de los soportes de montaje
del gabinete. La supercie de la repisa debe estar viendo hacia
arriba hasta que la batidora sea añadida. Una vez pesada, la
repisa se nivelará hacia afuera (Ver la gura E). Una vez que esté
en la ubicación deseada, apriete los tornillos frontales.
Coloque el aparato electrónico en el elevador de la batidora y
verique para nivelar en ambas direcciones. Una vez satisfecho,
asegure los 12 tornillos de madera del #10 x 5/8” dentro de las
ubicaciones adicionales en los soportes de montaje lateral.
Placez un niveau sur l’étagère lorsqu’elle est complètement
étendue. Avec une main soutenant l’étagère, desserrez la vis
dans les fentes avant de chacun des supports de montage de
l’armoire. La surface de l’étagère devrait se “cabrer” jusqu’à ce
que le mixeur soit ajouté. Une fois à contrepoids, l’étagère se
nivèlera (voir l’Illustration E). Quand elle est à l’endroit souhaité,
serrez les vis avant.
Placez l’appareil ménager sur le mécanisme escamotable du
mixeur et vériez le niveau dans les deux sens. Une fois satisfait,
xez les (12) vis à bois #10 x 5/8” dans les emplacements
supplémentaires sur les supports de montage sur le côté.
MONTANDO LA REPISA PARA EL ELEVADOR DE LA BATIDORA
(REFIÉRASE A LA FIGURA D)
MONTAGE DE L’ÉTAGÈRE DU MÉCANISME
ESCAMOTABLE DU MIXEUR (VOIR L’ILLUSTRATION D)
AJUSTANDO PARA NIVELAR
RÉGLAGE DU NIVEAU
NOTA: Primero pre taladre seis ubicaciones de oricios para
asegurar el funcionamiento adecuado del elevador de la batidora.
REMARQUE: Pré-percer d’abord 6 emplacements de trous va
permettre un bon fonctionnement du mécanisme escamotable
du mixeur
A. Marque dos ubicaciones de oricios para los tornillos frontales,
midiendo 1-3/16” (30MM) desde el lado de la repisa y 8-1/2”
(216MM) desde la orilla del frente de la repisa. Marque las
ubicaciones de los cuatro tornillos posteriores, midiendo hacia
arriba 3” (76MM) por oricio desde los primeros sets marcados.
B. Pre taladre oricios piloto de 3/32” (2 mm) con 1/2” (12 mm)
de profundidad dentro de la repisa.
C. Voltee la repisa y monte a los soportes de montaje con seis
tornillos de madera del (6) #10 x 1/2” (12MM).
NOTA: Localice las orillas de los lados de la repisa sobre la
curva de 90º de la placa de montaje de la batidora, antes de
apretar los seis tornillos. Asegúrese de que la repisa no se
extienda pasando la supercie externa de la placa de montaje.
D. Sujete los seis tornillos de montaje adicionales del #10 x 1/2”
(12MM) por debajo de la repisa a otras ubicaciones de oricios
disponibles.
A. Marquez (2) emplacements de trous pour les vis avant en
mesurant à 1-3/16” (30MM) à partir du côté de l’étagère et à
8-1/2” (216MM) du bord avant de l’étagère. Marquez-les (4)
emplacements des vis arrière en mesurant 3” (76MM) en plus par
trou à partir du premier ensemble de marques.
B. Pré-percez des trous pilotes de 3/32” (2 mm) à 1/2”(12 mm) de
profondeur dans l’étagère.
C. Retournez l’étagère et montez sur les supports de montage
avec (6) vis à bois # 10 x 1/2” (12 mm).
REMARQUE: Trouvez les bords latéraux de l’étagère sur la
courbure de 90° de la plaque de montage du mixeur avant de
serrer les six vis. Assurez-vous que l’étagère ne dépasse pas la
surface extérieure de la plaque de montage.
D. Fixez (6) vis de montage supplémentaires #10 x 1/2”(12
mm)du dessous de l’étagère à d’autres emplacements de trou
disponibles.
PARTE INFERIOR DEL ELEVADOR DE
LA REPISA DE LA BATIDORA
DESSOUS DE L’ÉTAGÈRE DU MÉCANISME
ESCAMOTABLE DU MIXEUR
“D” - 1-1/4”(32MM)
3” (76MM)
3” (76MM)
8-1/2”
(216MM)
1-3/16”
(30MM)
20” (508MM)
MAXIMUM
MAXIMUM
D
E
COLOQUE Y TALADRE
PLACER ET PERCER
(6) 3/32” (3MM) HOLES
4
5
AFLOJE EL TORNILLO
DÉSSERER LA VIS
AJUSTE VERTICALMENTE
RÉGLER VERTICALEMENT
Esquina frontal de la repisa del
elevador de la batidora
Bord Avant de la Tablette du Système
Escamotable de Mixeur
8Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
G
10-1/2”
(266MM)
2-1/4” (56MM)
22-7/16”
(570MM)
1-3/16” (30MM)
1-1/4” (32MM)
MEDIDAS IDEALES
MESURES IDÉALES
17-9/16”
(446MM)
1-1/2”
(39MM)
18-11/16”
(475MM)
4 1/2” (114MM)
4-3/8” (112MM)
Este elevador de batidora está equipado con tres resortes de
tensión ajustables para pesos de 0-20lbs, 20-30lbs, y 30-60lbs. La
unidad es enviada con el set de resortes para el peso mediano.
Para ajustar la tensión, remueva el set de pernos con una llave
abierta de 10MM.
NOTA: NO suelte el tensor de sostenimiento hasta después
de que el set de pernos esté en la ubicación deseada. Con el
perno removido, ajuste a la posición deseada. Reinstale el set
de pernos, y apriete de manera segura. Repita con el soporte
de montaje del lado opuesto.
Ce mécanisme escamotable du mixeur est équipé de (3) réglages
de tension de ressort réglables pour 0-20lbs, 20-30lbs et 30-
60lbs. L’unité est livrée avec les réglages de ressort réglés au
milieu. Pour régler la tension, retirez le boulon de réglage avec
une clé à fourche de 10MM.
REMARQUE: NE PAS relâcher la tension de maintien avant
que le boulon de réglage ne soit dans l’endroit désiré. Lorsque
le boulon est enlevé, ajustez au réglage souhaité. Réinstallez
le boulon de réglage et serrez complètement. Répétez avec le
support de montage sur le côté opposé.
6
AJUSTE EL RESORTE DE TENSIÓN DEL ELEVADOR
DE LA BATIDORA (REFIÉRASE A LAS FIGURAS F & G)
RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT DU MÉCANISME
ESCAMOTABLE DU MIXEUR (VOIR LES ILLUSTRATIONS F & G)
F
Soltar el extremo de la llave de caja de 12 mm
que se está usando para sostener los resortes
con tensión de soportes laterales antes de
asegurar el tornillo puede causar lesiones serias.
Por favor ajuste con cuidado.
Dégager la clé à embout carré de 12mm, qui est
utilisée pour maintenir les supports latéraux de
montage avec ressorts, avant de xer solidement
le boulon retiré peut causer des blessures graves.
RÉGLEZ AVEC PRUDENCE S’IL VOUS PLAÎT
PRECAUCIÓN / ATTENTION:
Ajuste de la tensión
Réglage de la tension
Punto más bajo
Le point le plus bas
0–20 lbs. (0 kg–9.07 kg),
20–30 lbs. (9.07 kg–13.6 kg)
30–60 lbs. (13.6 kg–27.2 kg)
Posición recomendada del resorte para batidoras con
peso variado
Position Recommandée du Ressort pour un
Poids Variant du Mixeur
Cualquier peso arriba de 60 libras (27.2 kg) cancelará
la garantía de este producto.
Tout ce qui est plus de 60 lbs. (27.2 kg) annulera la garantie.
Medidas Ideales

Popular Lifting System manuals by other brands

JLG EcoLift70 Operation and safety manual

JLG

JLG EcoLift70 Operation and safety manual

Yale Veracitor GCC040VX operating manual

Yale

Yale Veracitor GCC040VX operating manual

Crosby IP IPHNM10 user manual

Crosby IP

Crosby IP IPHNM10 user manual

Molift Air 200 user manual

Molift

Molift Air 200 user manual

Skyjack Telescopic Boom Series operating manual

Skyjack

Skyjack Telescopic Boom Series operating manual

Vulcan-Hart NOVA JCD 1T Operator's manual

Vulcan-Hart

Vulcan-Hart NOVA JCD 1T Operator's manual

Relaxa CRM2015 Instruction/technical manual

Relaxa

Relaxa CRM2015 Instruction/technical manual

Vetter VSL 12 manual

Vetter

Vetter VSL 12 manual

HydroHoist Side-Tie B Series installation manual

HydroHoist

HydroHoist Side-Tie B Series installation manual

probst SDH-H Series operating instructions

probst

probst SDH-H Series operating instructions

WERTHER INTERNATIONAL 232IH Instruction and maintenance manual

WERTHER INTERNATIONAL

WERTHER INTERNATIONAL 232IH Instruction and maintenance manual

Jungheinrich ECE 118 operating instructions

Jungheinrich

Jungheinrich ECE 118 operating instructions

Fenix TRC-700 instructions

Fenix

Fenix TRC-700 instructions

SKYLOTEC COUNTERWEIGHT manual

SKYLOTEC

SKYLOTEC COUNTERWEIGHT manual

Winncare Luna Twin/400 user manual

Winncare

Winncare Luna Twin/400 user manual

Granberg 6310L installation instructions

Granberg

Granberg 6310L installation instructions

morse MORStak 611 Series Operator's manual

morse

morse MORStak 611 Series Operator's manual

WilTec 50790 manual

WilTec

WilTec 50790 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.