REV EMT450 User manual

04.22
MECHANISCHE
ZEITSCHALTUHR
Typ: EMT450
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 •63776 Mömbris •Deutschland •www.rev.de
E-Mail: service@rev.de •D Service-Telefon: 00800 50002735*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
Mechanische Zeitschaltuhr
Montage- und Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Das Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
• Das Produkt ist nicht für den rauen Einsatz (z.B. Baustellen) geeignet!
• Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen Sicherheitsnormen.
• Das Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) vorgesehen,
deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten begrenzt sind, oder Erfahrung
und Wissen fehlt! Benutzung des Produktes durch diese Personen nur, sofern sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder in die
Benutzung des Produktes eingeführt wurden! Die Aufsicht und Benutzung des Produktes
muss von einer verantwortungsvollen Person erfolgen!
• Das Produkt ist spritzwassergeschützt, IP44 und zur Verwendung im Außenbereich
geeignet.
• Achten Sie darauf, dass dieses Produkt nicht in die Hände von Kindern oder unbefugten
Personen gelangen kann!
• Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche
Verwendungszwecke bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet
werden!
• Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedienungsanleitung,
verwendet werden!
• Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen
oder zu reparieren!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden!
• Ziehen Sie den Netzstecker des Produktes bei Störungen während des Betriebes!
• Nur gelieferte Originalteile verwenden!
• Keine Zusatzkomponenten einsetzen!
ALLGEMEINE HINWEISE
S
S1 S2
S4
S7
• Setzen Sie das Produkt keinem Strahlwasser aus.
• Gebrauchsrichtung beachten (S3)!
S3
UP
S6S5
nur
IPx4
S8
S 11S10S9

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Technische Daten beachten!
• Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
• Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
• Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
• Beschädigtes Produkt nicht in Betrieb nehmen bzw. nicht weiter verwenden!
• Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder
Ähnliches)!
• Nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen!
• Nicht in unmittelbarer Nähe von Planschbecken, Springbrunnen, Teichen oder
ähnlichen Gewässern montieren!
• Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen!
• Nicht mit nassen Händen bedienen!
• Das Produkt ist für normale Haushaltsanwendungen geeignet; es darf nicht als
Sicherheitseinrichtung eingesetzt werden!
• Produkt nicht abgedeckt betreiben (S4). Dies könnte zu gefährlichen Hitzestaus führen!
• Das Produkt muss frei zugänglich bleiben (auch im Betrieb)!
• Verwenden Sie für den Anschluss nur ordnungsgemäße Netzsteckdosen (230V~, 50Hz)
mit Schutzleiter des öffentlichen Versorgungsnetzes, die gut erreichbar sind!
• Der Spritzwasserschutz ist nur gewährleistet, wenn alle Stecker und Steckdosen der
gleichen Schutzart (IP44) entsprechen und der Stecker komplett eingesteckt ist (S5)!
• Gehäuse nicht öffnen, Vorsicht Gefahr des elektrischen Schlages (S6)!
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr! Ein Umbau oder eine Veränderung des Produktes darf
nicht erfolgen!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker (S7)!
• Bedienen Sie die Knöpfe des Produktes nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen!
• Nicht hintereinander stecken (S8)!
• Betreiben Sie das Produkt nicht an, auf oder in der Umgebung offener Flammen (z.B.
Kerzen)!
• Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht aus und schützen Sie es vor
starker Hitze!
• Betreiben Sie keine Geräte, deren unbeaufsichtigter Betrieb zu einer Gefährdung für
Leben und Sachwerte führen kann!
• Eingesteckte Netzteile dürfen eine Temperatur von 50°C nicht überschreiten!
• Schließen Sie nur Geräte bis max. 3680W (ind. 460VA) Gesamtleistung an!
• Produkt
• Anleitung
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
• Reklamieren Sie beim Lieferanten.
Der Lieferumfang besteht aus:
LIEFERUMFANG
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich
bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung
oder senden eine E-Mail an service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine
Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern
müssen.
WEEEENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht
mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern
weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim
Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür
vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (S11).
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.de.
Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual at www.rev.de.
Alternatively, you can also follow the QR-code below.
• Umgebungstemperatur: -15°C - +35°C / max. 35°C
TECHNISCHE DATEN
• Nenndaten: 230V~; 50Hz; 16(2)A
• IP Schutzart: IP44
• Schutzklasse: I (S10)
• Tagesprogramm (24h)
• Leistung: max. 3680W (ind. 460VA)
• Steckdose mit erhöhtem Berührungsschutz
• Einpolige Abschaltung: Mikro-Kontaktöffnungsweite µ
• 48 Schaltzeiten pro Tag
• Kleinster Schaltabstand: 30 Minuten
REINIGUNG
• Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell
ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel anwenden.
• Ziehen Sie das Produkt vor der Reinigung aus der Steckdose!
• Niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei
können Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden!
INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMEINSTELLUNG
1. Die sich am Rand der Drehscheibe befindlichen schwarzen Schaltstifte sind bei
Auslieferung alle nach unten gedrückt, also im eingeschalteten Zustand. Ziehen Sie
alle Schaltstifte nach oben.
2. Programmrad in Pfeilrichtung nach rechts drehen, bis Markierungsdreieck mit der
aktuellen Tageszeit übereinstimmt.
3. Programmierung: Die Schaltstifte am Rand der Drehscheibe (jeder steht für
30 Minuten Schaltzeit) betätigen. EIN: Schaltstifte unten, AUS: Schaltstifte oben (S9).
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 •63776 Mömbris •Deutschland •www.rev.de
E-Mail: service@rev.de •D Service-Telefon: 00800 50002735*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
FUNKTION
Das einprogrammierte Schaltprogramm wiederholt sich alle 24 Stunden (Tages-
Zeitschaltuhr). Der kleinste Schaltabstand beträgt 30 Minuten.

Mechanical timer
Assembly and operating instructions
INTRODUCTION
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating
instructions thoroughly before using this product for the first time and keep it handy for
future reference (S1).
Please check the product before use for any damage.
PROPER USE
• The product conforms to the appropriate European CE directives (S2).
• The product is not suitable for rough use (e.g. construction sites)!
• This product conforms to the appropriate European safety standards.
• The product is not intended for use by persons (including children) whose physical,
sensory or mental abilities are limited or who lack experience and knowledge! These
persons may only use the product if they are supervised by a person responsible for their
safety, or if they have been inducted into how to use the product! The supervision and
use of this product must be carried out by a responsible person!
• The product is spray-protected, IP44 and for use outdoors.
• Make sure that this product is kept out of the reach of children or unauthorised persons.
• The product is intended exclusively for household use or similar purposes. It must not be
used for commercial purposes!
• The product may only be used only for the purpose for which it is intended, in
accordance with this user manual!
• This product has no replaceable parts. Do not attempt to open or repair this product!
• Handle this product carefully. It can be damaged by shocks, blows or by being dropped,
even from a low height!
• Disconnect the product’s mains power plug in the event of a fault during operation.
• Only use the supplied original parts!
• Do not use additional components!
GENERAL INFORMATION
• Do not expose the product to water jets.
• Note direction of use (S3)!
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe technical data!
• Observe and keep the operating instructions!
• Pass on operating instructions to subsequent owners!
• Not intended for use by children!
• Do not operate or continue to use a damaged product!
• Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry workshop,
paintshop, or similar)!
• Do not use in the immediate vicinity of flammable materials!
• Do not install in the immediate vicinity of paddling pools, fountains, ponds or similar
bodies of water.
• Do not immerse in water or other liquids!
• Do not operate with wet hands!
• This product is suitable for normal household applications; it may not be used as a
safety device!
• Do not operate product covered (S4). This could lead to dangerous heat accumulation!
• The product must remain freely accessible (also when in use)!
• For the connection, only use regular mains sockets (230V~, 50Hz) with protective
conductors of the public supply network which are easily accessible!
• The splash water protection is only guaranteed if all plugs and sockets correspond to
the same protection class (IP44) and the plug is completely inserted (S5)!
• Do not open the housing, caution: risk of electric shock (S6)!
• A conversion or modification of the product affects product safety. Caution: risk of
injury! A conversion or modification of the product must not be carried out!
• Voltage-free only when the plug (S7) is pulled out!
• Do not operate the product’s buttons with electrically conductive objects!
• Do not plug in one after the other (S8)!
• Do not operate the product at, on or in the vicinity of open flames (e.g. candles)!
• Do not expose the product to direct sun and shield it from extreme heat!
• Do not operate any devices whose unattended operation could endanger life and
property!
• Plugged-in power supply units must not exceed a temperature of 50°C.
• Only connect devices up to max. 3680W (ind. 460VA) total power!
• Product
• Instructions
Check the delivery for completeness and perfect condition.
In the case of missing parts or damage:
• do not mount the unit!
• do not put the unit into operation!
• make a complaint to the supplier.
The deliver consists of:
SCOPE OF DELIVERY
WEEE DISPOSAL INFORMATION
According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no
longer be put out into unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out
the necessity for separated collection. Help us to protect the environment and ensure that
this unit is put out in the appropriate systems for separate collection once you do not use it
any longer. DIRECTIVE OF THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012
concerning used electrical and electronic equipment (S11).
• Ambient temperature: -15°C - +35°C / max. 35°C
TECHNICAL DATA
• Rated data: 230V~; 50Hz; 16(2)A
• IP protection class: IP44
• Protection class: I (S10)
• Daily program (24h)
• Power: max. 3680W (ind. 460VA)
• Socket outlet with increased contact protection
• Single-pole disconnection: Micro contact opening width µ
• 48 switching times per day
• Minimum switching interval: 30 minutes
CLEANING
• Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required.
Do not use cleaners that contain abrasives or solvents.
• Unplug the product from the power outlet before cleaning!
• Never spray for cleaning or use a steam pressure cleaner, as this may damage the
insulation and seals!
COMMISSIONING AND PROGRAM SETTING
1. The black switch pins located on the edge of the turntable are all pressed downwards
on delivery, i.e. in the switched-on state. Pull all switch pins upward
2. Turn the program wheel to the right in the direction of the arrow until the marking
triangle matches the current time of day. Corresponds to the current time of day.
3. Programming: Press the switching pins on the edge of the turntable (each stands for
30 minutes switching time). ON: Switch pins at bottom, OFF: Switch pins at top (S9).
FUNCTION
The programmed switching program repeats itself every 24 hours (daily timer). The smal-
lest switching interval is 30 minutes.
SERVICE
If you have any questions concerning our products or a complaint, then please go to www.
rev.de to find out how to make contact or how to organise a return. Alternatively, send
an email to service@rev.de. We’d like to point out that we are unable to process any
shipments which do not have a return number and will not accept them.
GB

PL Mechaniczny zegar sterujący
Instrukcja montażu i obsługi
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1).
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
• Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi CE (S2).
• Produkt nie jest odpowiedni do zastosowania wtrudnych warunkach (np. na budowach)!
• Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, jak również przez osoby bez
doświadczenia inieposiadające odpowiedniej wiedzy! Używanie produktu przez te osoby
jest dozwolone tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub po
przeszkoleniu wzakresie używania produktu! Osoba odpowiedzialna musi nadzorować
użytkowanie produktu!
• Produkt jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową (IP44) i odpowiedni do
zastosowania na zewnątrz.
• Należy zwracać uwagę na to, aby produkt nie trafił do rąk dzieci lub osób
nieupoważnionych!
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym lub do
podobnych zastosowań. Nie należy stosować go do celów komercyjnych!
• Produkt należy stosować wyłącznie do przewidzianego celu, zgodnie zniniejszą
instrukcją obsługi!
• Produkt nie zawiera wymiennych części. Nie próbować otwierać lub naprawiać produktu!
• Zachować ostrożność podczas posługiwania się produktem. Wstrząsy, uderzenia lub
upadek nawet zmałej wysokości mogą spowodować jego uszkodzenie!
• Wprzypadku usterek podczas pracy wyciągnąć wtyczkę sieciową produktu!
• Stosować wyłącznie dostarczone części oryginalne!
• Nie używać dodatkowych komponentów!
WSKAZÓWKI OGÓLNE
• Nie należy wystawiać produktu na działanie strumieni wody.
• Przestrzegać instrukcji obsługi (S3)!
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Należy przestrzegać danych technicznych!
• Postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania i przechowuj je w bezpiecznym miejscu!
• Przekazać instrukcję użytkowania kolejnym właścicielom!
• Nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci!
• Uszkodzonego urządzenia nie wolno używać ani kontynuować jego użytkowania!
• Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach, lakierniach
itp.)!
• Nie używać bezpośrednio w pobliżu palnych materiałów!
• Nie montować w bezpośrednim otoczeniu brodzików, fontann, stawów i tym podobnych
zbiorników wodnych!
• Nie zanurzać w wodzie lub w innych płynach!
• Nie obsługiwać mokrymi rękami!
• Produkt jest przeznaczony do użytkowania wnormalnych warunkach domowych; nie
należy używać go jako urządzenia zabezpieczającego!
• Nie należy obsługiwać produktu pod przykryciem (S4). Może to doprowadzić do
niebezpiecznego nagromadzenia ciepła!
• Produkt musi być swobodnie dostępny (również podczas pracy)!
• Do podłączenia używać wyłącznie łatwo dostępnych, odpowiednich gniazd sieciowych
(230V~, 50Hz) zprzewodem ochronnym publicznej sieci zasilającej.
• Ochrona przed wodą rozpryskową jest gwarantowana tylko wtedy, gdy wszystkie
wtyczki i gniazda mają ten sam stopień ochrony (IP44), a wtyczka jest całkowicie
wsunięta (S5)!
• Nie wolno otwierać obudowy, uwaga: ryzyko porażenia prądem (S6)!
• Przebudowywanie lub modyfikowanie produktu wpływa na jego bezpieczeństwo.
Uwaga, niebezpieczeństwo zranienia! Przebudowywanie lub modyfikowanie produktu
jest zabronione!
• Beznapięciowy tylko wtedy, gdy wtyczka (S7) jest wyciągnięta!
• Nie naciskać przycisków produktu przedmiotami przewodzącymi napięcie!
• Nie należy podłączać urządzeń jeden po drugim (S8)!
• Nie używać produktu wpobliżu źródeł otwartego ognia (np. świec)!
• Nie wystawiać produktu na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego
ichronić go przed wysokimi temperaturami!
• Nie używać urządzeń, których nienadzorowana praca może stwarzać
niebezpieczeństwo dla życia imienia!
• Temperatura włożonych zasilaczy nie może przekraczać 50°C!
• Podłączać wyłącznie urządzenia o maksymalnej mocy całkowitej 3680 W (ind. 460 VA)!
• Produkt
• Instrukcja
Należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w nienagannym stanie.
W przypadku brakujących elementów lub uszkodzeń:
• Nie montować urządzenia!
• Nie uruchamiać urządzenia!
• Złożyć reklamację u dostawcy.
Zakres dostawy obejmuje:
ZAKRES DOSTAWY WSKAZÓWKA NA PODSTAWIE DYREKTYWY WSPRAWIE
UTYLIZACJI ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Zgodnie zwytycznymi Unii Europejskiej zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych
nie należy wyrzucać zniesortowanymi odpadami. Symbol pojemnika na odpady na kołach
oznacza konieczność segregacji. Przekazanie nieużywanego urządzenia do odpowiednich
systemów zbiórki odpadów jest istotnym wkładem wochronę środowiska. DYREKTYWA
2012/19/UE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO IRADY zdnia 04 lipca 2012r. wsprawie
zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych (S11).
• Temperatura otoczenia: -15°C - +35°C / maks. 35°C
DANE TECHNICZNE
• Dane znamionowe: 230V~; 50Hz; 16(2)A
• Stopień ochrony IP: IP44
• Stopień ochrony: I (S10)
• Program dzienny (24h)
• Moc: maks. 3680 W (ind. 460VA)
• Gniazdo ze zwiększoną ochroną przed dotykiem
• Wyłączanie jednopolowe: szerokość rozwarcia styków mikro µ
• 48 przełączeń dziennie
• Minimalny czas przełączania: 30 minut
CZYSZCZENIE
• Czyścić przy pomocy suchej lub lekko wilgotnej ściereczki niepozostawiającej włókien,
ewentualnie można zastosować łagodny środek czyszczący. Nie stosować ściernych
środków czyszczących ani rozpuszczalników.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazdka!
• Nigdy nie czyścić natryskowo ani za pomocą ciśnieniowej myjki parowej, ponieważ
może to uszkodzić izolację iuszczelki!
ZLECANIE I USTALANIE PROGRAMÓW
1. Wszystkie czarne styki przełącznika na krawędzi gramofonu są wciśnięte w dół w
momencie dostawy, tzn. w stanie włączonym. Pociągnij wszystkie styki przełącznika do
góry.
2. Obróć koło programowe w prawo w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż trójkąt z
oznaczeniami pokryje się z aktualną godziną. odpowiada bieżącej porze dnia.
3. Programowanie: Naciśnij styki przełączające na krawędzi płyty gramofonowej (każdy
z nich oznacza 30 minut czasu przełączania). ON: przełączanie styków w dół,
OFF: przełączanie styków w górę (S9).
FUNKCJA
Zaprogramowany program przełączania powtarza się co 24 godziny (timer dzienny).
Najmniejszy interwał przełączania wynosi 30 minut.
SERWIS
Wprzypadku pytań dotyczących naszego produktu lub wsprawie reklamacji prosimy
ozapoznanie się zinformacjami kontaktowymi iinformacji orealizacji zwrotów dostępnymi
na stronie internetowej www.rev.de lub owysłanie wiadomości e-mail na adres service@
rev.de. Informujemy, że nie jesteśmy wstanie przetwarzać wysyłek bez numerów zwrotów
imusimy odmawiać ich przyjęcia.

NL Mechanische timer
Montage- en bedieningsvoorschriften
INLEIDING
Geachte klant,
dank u voor het kopen van ons product. Lees alstublieft aandachtig de volgende
bedieningshandleiding voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze om later te
kunnen raadplegen (S1).
Controleer het product vóór gebruik op schade!
GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET HET BEOOGDE DOEL
• Het product voldoet aan de toepasselijke Europese CE-richtlijnen (S2).
• Het product is niet geschikt voor ruw gebruik (bijv. bouwlocaties)!
• Ditt product voldoet aan de toepasselijke Europese veiligheidsnormen.
• Het product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) van wie
de fysieke, motorische of mentale vaardigheden beperkt zijn of wie het aan ervaring
en kennis ontbreekt! Deze personen mogen het product alleen gebruiken voor zover
de door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon worden begeleid of in het
gebruik van het product zijn geïnstrueerd! Het toezicht en gebruik van het product moet
worden uitgevoerd door een verantwoordelijk persoon!
• Het product is bestand tegen spatwater, IP44 en geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Let op dat dit product niet in handen kan vallen van kinderen of onbevoegde personen!
• Het product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke doeleinden.
Het mag niet voor zakelijke doeleinden worden gebruikt!
• Het product mag alleen voor het daardoor bedoelde doel, volgens deze
bedieningshandleiding, worden gebruikt!
• Het product heeft geen vervangbare onderdelen. Probeer niet het product te openen of
te repareren!
• Ga zorgvuldig met het product om. Het kan door stoten, schokken of een val van al
slechts een geringe hoogte beschadigd raken!
• Trek de voedingsstekker van het product bij storingen tijdens het gebruik uit de
wandcontactdoos!
• Alleen geleverde originele onderdelen gebruiken!
• Geen extra componenten toevoegen!
ALGEMENE AANWIJZINGEN
• Stel het product niet bloot aan waterstralen.
• Gebruiksaanwijzing (S3) in acht nemen!
ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• Technische gegevens in acht nemen!
• Volg de gebruiksaanwijzing en bewaar ze op een veilige plaats!
• Instructies voor gebruik doorgeven aan volgende eigenaars!
• Niet bedoeld voor gebruik door kinderen!
• Een beschadigd product niet gebruiken of in gebruik houden!
• Niet gebruiken in ruimten met explosiegevaar (bijvoorbeeld houtbewerking,
lakwerkzaamheden of vergelijkbaar)!
• Niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van brandbare materialen!
• Niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van een kinderzwembad, fontein, vijver of
vergelijkbare waterpartij!
• Niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen!
• Niet met natte handen bedienen!
• Het product is geschikt voor normaal huishoudelijk gebruik: het mag niet als
veiligheidsinstallatie worden gebruikt!
• Gebruik het product niet afgedekt (S4). Dit kan leiden tot gevaarlijke
warmteontwikkeling!
• Het product moet vrij toegankelijk blijven (ook bij gebruik)!
• Gebruik voor de aansluiting alleen reglementaire (230 V~, 50 Hz) met randaarde van het
openbare lichtnet die goed bereikbaar zijn!
• Spatwaterbescherming is alleen gegarandeerd als alle stekkers en stopcontacten
dezelfde beschermingsgraad (IP44) hebben en de stekker er volledig in zit (S5)!
• De behuizing niet openen, let op: gevaar voor elektrische schokken (S6)!
• Bij ombouwen of veranderen van het product komt de productveiligheid in het geding.
Pas op: kans op letsel! Ombouwen of veranderen van het product is niet toegestaan!
• Spanningsvrij alleen als de stekker (S7) uitgetrokken is!
• Bedien de knoppen van het product niet met elektrisch geleidende voorwerpen!
• Niet achter elkaar insteken (S8)!
• Gebruik het product niet bij, op of in de omgeving van open vuur (bijv. kaarsen)!
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of aan grote hitte!
• Gebruik geen apparaten die zonder toezicht levensgevaar en materiële schade kunnen
veroorzaken.
• Aangesloten netvoedingen mogen niet warmer worden dan 50 °C!
• Sluit alleen toestellen aan tot max. 3680W (ind. 460VA) totaal vermogen!
• Product
• Gebruikershandleiding
Controleer of het geheel volledig en zonder schade is geleverd.
Bij ontbrekende of beschadigde onderdelen:
• Monteer het apparaat niet!
• Neem het apparaat niet in gebruik!
• Neem contact op met de leverancier.
De levering bestaat uit:
LEVERING
WEEEVERWIJDERINGSAANWIJZING
Gebruikte elektrische en elektronische apparatuur mag conform Europese voorschriften
niet meer als ongesorteerd afval worden aangeboden. Het symbool van de doorgekruiste
afvalcontainer met een zwarte streep eronder geeft aan dat het betreffende apparaat
gescheiden moet worden aangeboden. Draag ook bij aan milieubescherming en zorg
ervoor dat u dit apparaat als u het niet meer gebruikt in de daarvoor bedoelde systemen
gescheiden aanbiedt. RICHTLIJN 2012/19/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE
RAAD van 4 juli 2012 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(S11).
• Omgevingstemperatuur: -15°C - +35°C / max. 35°C
TECHNISCHE GEGEVENS
• Nominale gegevens: 230V~; 50Hz; 16(2)A
• IP-beschermingsklasse: IP44
• Beschermingsklasse: I (S10)
• Dagelijks programma (24u)
• Vermogen: max. 3680W (ind. 460VA)
• Contactdoos met verhoogde aanraakbeveiliging
• Eenpolige uitschakeling: Micro-contactopeningsbreedte µ
• 48 schakeltijden per dag
• Minimum schakelinterval: 30 minuten
REINIGING
• Voor reiniging alleen een droge of licht bevochtigde, pluisvrije doek gebruiken,
eventueel met een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen reinigingsmiddelen die schuur-
of oplosmiddelen bevatten!
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt!
• Nooit afspuiten om te reinigen of een hogedrukspuit gebruiken. Hierbij kunnen isolaties
en afdichtingen beschadigd raken.
OPDRACHTVERLENING EN VASTSTELLING VAN PROGRAMMA‘S
1. De zwarte schakelpennen op de rand van de draaitafel zijn bij levering allemaal
ingedrukt. Worden bij levering allemaal naar beneden gedrukt, d.w.z. in de
ingeschakelde toestand. Trek alle pennen van de schakelaar naar boven.
2. Draai het programmawiel naar rechts in de richting van de pijl totdat de markerings
driehoek samenvalt met de huidige tijd.Komt overeen met de huidige tijd van de dag.
3. Programmering: Druk op de schakelpennen op de rand van de draaischijf (elk staat
voor 30 minuten schakeltijd). ON: pinnen omlaag schakelen, OFF: pinnen omhoog
schakelen (S9).
FUNCTIE
Het geprogrammeerde schakelprogramma herhaalt zich elke 24 uur (dagschakelklok). De
kleinste schakelinterval is 30 minuten.
SERVICE
Ga bij eventuele vragen over het product of een klacht op het internet naar www.rev.
de voor de contactgegevens en informatie over de retourafwikkeling of stuur een
e-mail ter attentie van service@rev.de. We wijzen erop dat we geen zendingen zonder
retournummer kunnen behandelen en het aannemen ervan moeten weigeren.
Table of contents
Languages:
Other REV Timer manuals
Popular Timer manuals by other brands

STARLANE
STARLANE CORSARO Installation and operation manual

X10
X10 MT10 owner's guide

TJERNLUND
TJERNLUND 950-0453 PAI-T TIMER-CLOCK KIT 8504045 REV. 1... manual

FarmTek
FarmTek Polaris operating instructions

RADEMACHER
RADEMACHER DuoFern HomeTimer 9498-UW Instruction manual for the electrical connection and for commissioning

Radio Shack
Radio Shack 04A01 owner's manual