REVIER MANAGER LTA User manual

FALLENALARM
FALLENALARM
FALLENALARM
FALLENALARM
FALLENALARM
BENUTZERHANDBUCH | USER MANUAL


Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
1. Technische Spezikationen .............................................................. 4
2. Sicherheitshinweise.......................................................................... 5
3. Produktbeschreibung....................................................................... 9
4. Geräteabbildung-/beschreibung....................................................... 10
5. Inbetriebnahme des Fallenalarms..................................................... 11
6. Betrieb des Fallenalarms.................................................................. 14

1. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
TYPE LTA
FREQUENZ GSM Quadband
(850/900/1800/1900 MHz)
ABMESSUNGEN 114 x 90 x 50 mm
GEWICHT 175 Gramm (ohne Batterien)
STROMVERSORGUNG 4 x AA (1,5 V) Batterien
STROMVERBRAUCH (STANDBY) < 0,08 mA
BETRIEBSDAUER bis zu einem halben Jahr
UMGEBUNGSTEMPERATUR -25°C bis +60°C
SCHUTZART IP 56
FARBE Schwarz
Abnehmbare Antenne 2dBi für GSM900
2.5dBi für DCS1800
4
Deutsch

2. SICHERHEITSHINWEISE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des Fallenalarms und der damit
verbundenen Nutzung der LTA App entschieden haben!
Im Lieferumfang enthalten
Fallenalarm, Antenne, 2 Magnete (Ø 20mm, 1.4kgf und Ø 16mm,
0.8kgf), 2 Spannseile (2m und 1m), Nylonschnur (2m), Karabiner,
Befestigungsplatte, Befestigungsgurt, 4 Schrauben, Benutzerhandbuch,
Garantiekarte, Konformitätserklärung
Dieser Abschnitt enthält einige Informationen zum sicheren und efzienten
Betrieb. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Fallenalarm in
Betrieb nehmen.
Allgemeine Hinweise zum Fallenalarm
1. Bitte verwenden Sie nur Original-Zubehör oder Zubehör, das vom
Hersteller genehmigt wurde. Andere Zubehörteile können den Fallenalarm
beschädigen, die Leistung negativ beeinussen oder sogar gefährdend für
Ihren Körper werden und dadurch verletzen Sie die örtlichen Vorschriften
für Telekom-Endgeräte.
2. Achten Sie darauf, dass der Fallenalarm nicht in Berührung mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten kommt. Wenn Feuchtigkeit oder Nässe in den
Fallenalarm eindringt, kann dieser beschädigt werden.
3. Ihr Fallenalarm kann ein elektromagnetisches Feld erzeugen und
somit magnetische Gegenstände wie Computer-Festplatten stören oder
beschädigen.
4. Der Fallenalarm kann in der Nähe von elektrischen Geräten wie TV,
Telefon, Radio und PC Interferenzen verursachen.
5. Setzen Sie den Fallenalarm nie direkter Sonneneinstrahlung aus und
lagern Sie sie nie in heißen Umgebungen. Hohe Temperaturen können die
Lebensdauer elektronischer Geräte verringern.
5
Deutsch

6. Das Gerät nicht vorsätzlich fallen lassen oder hohem Druck aussetzen.
Grobe Behandlung kann die im Gerät bendliche Platine zerstören.
7. Versuchen Sie nicht, den Fallenalarm zu zerlegen.
8. Bewahren Sie den Fallenalarm nicht mit brennbaren oder explosiven
Substanzen/Gegenständen auf.
Hinweise zur Nutzung von Batterien
1. Batterien nicht kurzschließen, dies kann zur Überhitzung oder
Entzündung der Batterien führen.
2. Bewahren Sie die Batterien nicht in heißen Umgebungen auf und werfen
Sie diese nicht ins Feuer. Ansonsten kann es zu Explosionen kommen.
3. Batterien nicht zerlegen oder nachfüllen. Sonst kann es zu
Flüssigkeitsaustritt, Überhitzung, Explosion oder Entzündung der Batterien
kommen.
4. Bitte entfernen Sie die Batterien aus dem Fallenalarm, wenn Sie diesen
nicht in Betrieb haben. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
5. Bitte benutzen Sie die Batterien nicht, wenn sie beschädigt sind oder
Anzeichen des Alterns zeigen.
6. Bringen Sie kaputte Batterien zum Anbieter zurück oder entsorgen Sie
die Batterien angemessen. Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll.
Achtung: Wenn Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen oder Haut kommt,
gründlich mit klarem Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
6
Deutsch

Vorsichtsmaßnahmen für elektronische Geräte
Einige elektronische Geräte sind anfällig für elektromagnetische Störungen,
die durch den Fallenalarm verursacht werden, wenn sie unzureichend
abgeschirmt sind.
Wenn nötig, kontaktieren Sie bitte den Gerätehersteller, bevor Sie den
Fallenalarm benutzen.
Sicherheit und allgemeine Verwendung in Fahrzeugen
1. Airbag, Bremse und Geschwindigkeitsregelanlage sollten nicht durch
die drahtlose Übertragung beeinusst werden. Wenn Probleme auftreten
sollten, kontaktieren Sie bitte Ihren Fahrzeug-Anbieter.
2. Legen Sie den Fallenalarm nicht in den Bereich über einem Airbag
oder dessen Entfaltungsbereich. Airbags öffnen sich mit großer Wucht.
Der Fallenalarm kann weggeschleudert und die Insassen des Fahrzeugs
schwer verletzt werden.
3. Bitte schalten Sie den Fallenalarm bei einer Tankstelle ab.
Vorsichtsmaßnahmen für explosionsgefährdete Bereiche
1. Schalten Sie den Fallenalarm vor dem Betreten eines
explosionsgefährdeten Bereiches, wie z.B. Tankstellen oder Orte, an
denen Chemikalien gelagert werden, aus.
2. Das Entfernen, Installieren oder Laden der Batterien in solchen
Bereichen ist zu unterlassen. Funken in einem explosionsgefährdeten
Bereich können zur Explosion oder einem Brand führen.
3. Um mögliche Störungen bei Sprengarbeiten zu vermeiden, schalten
Sie Ihren Fallenalarm aus. Wenn Sie in der Nähe von elektrischen
Sprengkapseln, in einem Sprenggebiet oder Gebieten sind, die Sie zum
Ausschalten elektronischer Geräte auffordern, befolgen Sie alle Schilder
und Anweisungen!
7
Deutsch

Haftungsbeschränkung
TFK Handels GmbH kann nicht für entgangene Gewinne direkt oder
indirekt, spezielle, zufällige oder Folgeschäden, die aus oder im
Zusammenhang mit der Verwendung dieses Produktes entstehen,
haftend gemacht werden.
Weitere Garantie- und Service-Informationen nden Sie auf der beigefügten
Garantiekarte bzw. auf der Website www.tfk-austria.at
8
Deutsch

3. PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Fallenalarm ist ein elektronisches Gerät, das im Falle eines Alarms
(beispielsweise wenn eine Lebendfalle ausgelöst hat) den User
benachrichtigt. Bis der Alarm beendet wird, erhält der Teilnehmer alle 2
Stunden eine Alarmerinnerung. Zur Sicherheit wird bis zu zwei Mal täglich
ein Tagesreport an den User gesendet.
Es wird ein Magnet mit einem Spannseil am Fallenalarm angebracht.
Sobald der Magnet vom Fallenalarm abgezogen wird, erfolgt ein Anruf
oder ein SMS über das GSM-Netz an bis zu 5 zuvor denierte Teilnehmer.
Der Fallenalarm kann über eine kostenlose, benutzerfreundliche
Smartphone App oder per SMS-Befehle konguriert werden.
Durch die robuste Bauweise (staub- und spritzwassergeschützt) ist der
Fallenalarm für einen Einsatz im Freien ideal geeignet.
Features
- Einfache & schnelle Inbetriebnahme
- Steuerung per Smartphone App (iOS/Android)
- Betriebsdauer bis zu einem halben Jahr
- Automatische Alarmierung (SMS/Anruf)
- Tagesreport (inkl. Batterie- und Signalstärke)
- Anrufmöglichkeit nach Alarmauslösung (Umgebungsgeräusche hören)
9
Deutsch

4. GERÄTEABBILDUNG-/BESCHREIBUNG
Antenne
rote LED
grüne LED
Arm = Magnet
zur Aktivierung
des Fallenalarms
anbringen
Karabiner
Mikrofon
Batteriefach
Setup = Magnet zur
Konguration des
Fallenalarms anbringen
SIM-Karten Slot
Spannseil
Magnet
10
Deutsch
Schiebeverschluss

5. INBETRIEBNAHME DES FALLENALARMS
Vorbereitung des Fallenalarms
1. Deaktivieren Sie den PIN Code der MicroSIM-Karte, legen Sie diese
in den Kartenhalter unterhalb des Batteriefaches ein und verriegeln Sie
diesen sorgfältig.
Hinweis: Wenn die PIN nicht deaktiviert ist, ertönt ein akustisches Signal.
Um die PIN auszuschalten, legen Sie die MicroSIM-Karte in ein Handy ein
und deaktivieren Sie den Code dort.
2. Legen Sie 4 Stück AA Batterien in den Fallenalarm ein.
Erstinbetriebnahme des Fallenalarms
Laden Sie sich die Smartphone App „UOVision LTA“ im App Store für Ihr
Apple iPhone oder auf Google play für Ihr Android Gerät herunter und
installieren Sie diese.
Android: Wählen Sie in dieser LTA App im Menü (rechts oben) unter dem
Menüpunkt [Language] die Sprache „Deutsch (AT)“ aus.
iOS: Wählen Sie als Systemsprache Ihres iPhones „Deutsch (Österreich)“
aus.
Fügen Sie mit [+] den Fallenalarm hinzu (es können auch mehrere
Fallenalarme hinzugefügt werden) und geben Sie den Namen
sowie die Rufnummer (siehe MicroSIM-Karte) des Fallenalarms ein
(+436xxxxxxxxx) - ACHTUNG: Ländervorwahl ist zwingend notwendig!
Einstellungen beim Fallenalarm vornehmen
Bringen Sie den Magneten auf der Vorderseite des Fallenalarms an
([SETUP]) und warten Sie, bis die rote/grüne LED aufhört zu blinken. Die
LEDs sollten durchgehend leuchten und ein Signalton sollte hörbar sein.
Im [Einstellen]-Fenster der LTA App können Sie die Kon guration
vornehmen. Drücken Sie das jeweilige [Werkzeug]-Symbol. Nehmen Sie
die Änderungen vor und drücken [Einstellen].
11
Deutsch

Im nächsten Fenster drücken Sie [Bestätigen], um die Änderungen per
SMS vom Smartphone an den Fallenalarm zu senden. Wenn der Befehl
beim Fallenalarm angekommen ist, ertönt ein Signalton.
Wenn der Fallenalarm antwortet, ertönt ein doppelter Signalton und die
Meldung wird in der App im [Protokoll]-Fenster oder als SMS am Handy
angezeigt.
Im [Protokoll]-Fenster sehen Sie die gesendeten und empfangenen SMS-
Meldungen von und zum Fallenalarm.
WICHTIG!
Bei allen Einstellungs-Änderungen muss der Magnet auf der
Vorderseite des Fallenalarms ([SETUP]) angebracht sein.
Andernfalls können die nachfolgenden Befehle nicht abgearbeitet
werden.
Menüpunkt [Teilnehmer]
Geben Sie bis zu 5 Rufnummern ein, welche vom Fallenalarm per SMS
oder SMS + Anruf alarmiert werden sollen. Mit [Hinzufügen] fügen Sie die
Teilnehmer hinzu oder mit [Löschen] entfernen Sie diese wieder.
Wenn ein Passwort verlangt wird, ist die Werkseinstellung 0000.
Drücken Sie zur Anzeige der eingestellten Rufnummern auf die [Lupe]. In
Kürze werden diese übersichtlich im [Protokoll]-Fenster aufgelistet.
Menüpunkt [Alarm & Report]
Einstellung von Alarm und Versandzeitpunkt für den täglichen Report vom
Fallenalarm per SMS oder Anruf.
CALL IN: Bei Alarm ein SMS und ein Anruf. Alarmerinnerung alle 2
Stunden durch Anruf. Täglicher Report durch Anruf.
SMS: Bei Alarm ein SMS. Alarmerinnerung alle 2 Stunden per SMS.
Täglicher Report per SMS.
12
Deutsch

Wählen Sie die gewünschte Art der Alamierung sowie die Anzahl der
Reporte und deren Zeitpunkt.
Achtung: Die Zeit des Fallenalarms muss korrekt eingestellt sein (siehe
Seite 13 - Absatz „Zeit einstellen“), damit die täglichen Reports zum
richtigen Zeitpunkt gesendet werden.
Menüpunkt [Anrufzeit]
Einstellen, ob und wie lange nach Alarmauslösung der Fallenalarm vom
Teilnehmer angerufen werden kann (siehe Seite 14 - Absatz „Rückruf nach
Alarmauslösung“).
Menüpunkt [Umbenennen]
Dem Fallenalarm einen neuen Namen geben. Dieser wird dann im
Alarm-SMS, welches an die Teilnehmer gesendet wird, angezeigt.
Erlaubte Zeichen: 0-9, a-z, A-Z, _
Menüpunkt [Passwort ändern]
Dieses ist in der Werkseinstellung 0000 und kann hier geändert werden.
Menüpunkt [Mikrofonempndlichkeit]
Die Empndlichkeit des Fallenalarm-Mikrofones ist hier einstellbar.
Menüpunkt [Zeit einstellen]
Hier die aktuelle Uhrzeit des Fallenalarms einstellen.
Menüpunkt [Status überprüfen]
Die vorgenommenen Einstellungen werden vom Fallenalarm abgefragt
und übersichtlich im [Protokoll]-Fenster aufgelistet.
Zum Beenden der Konguration den Magneten von [SETUP] abziehen.
Wenn 10 Minuten lang kein Befehl gesendet wird, geht der Fallenalarm in
den Ruhemodus und das Blinken der LEDs erlischt. Zur Fortsetzung der
Konguration den Magneten abziehen und erneut anbringen.
13
Deutsch

6. BETRIEB DES FALLENALARMS
Aktivierung
Den großen Magnet für hohe Zugkraft oder den kleinen Magnet für
geringere Zugkraft auf der Unterseite des Fallenalarms im Feld [ARM]
anbringen.
Es beginnt die rote/grüne LED für 3 Minuten zu blinken.
Dies gibt Ihnen Zeit, das Spannseil zum Magnet in die richtige Position
zu bringen, ohne einen Alarm auszulösen, wenn der Magnet dabei
abgezogen wird.
Nach 3 Minuten ertönt einen doppelter Signalton und der Fallenalarm
schaltet die LEDs ab.
Das Gerät ist jetzt bereit.
Alarmauslösung
Wenn der Magnet durch die Lebendfalle vom Fallenalarm abgezogen wird,
sendet der Fallenalarm ein Alarm-SMS an die denierten Teilnehmer.
Bei der Einstellung [CALL IN] ruft der Fallenalarm zusätzlich alle Teilnehmer
kurz an und legt nach 5 Sekunden selber auf.
Rückruf nach Alarmauslösung
Jetzt kann der Fallenalarm vom Empfänger angerufen werden und die
Geräusche in der Umgebung sind hörbar.
Wenn beim Anruf ein störender Ton zu hören ist, liegt es an einem zu
schlechten GSM-Signal. Hier empfehlen wir unbedingt die Verwendung
einer externen Antenne.
14
Deutsch

Alarmerinnerung
Wenn der Magnet vom Fallenalarm abgezogen bleibt, wird zur Erinnerung
24 Stunden lang alle 2 Stunden, je nach Einstellung, ein SMS oder ein
Anruf an alle Teilnehmer gesandt/getätigt.
Alarm beenden
Senden Sie ein SMS mit dem Inhalt #110312# an den Fallenalarm.
Hinweis: Versendete SMS sowie getätigte Anrufe können je nach Tarif
Kosten verursachen. Informieren Sie sich diesbezüglich bitte vorab bei
Ihrem Mobilfunkanbieter über etwaige (Roaming-)Entgelte.
15
Deutsch


TABLE OF CONTENTS
1. Technical Specications ................................................................... 18
2. Safety Instructions............................................................................ 19
3. Product Description ......................................................................... 23
4. Illustration/Description...................................................................... 24
5. Initial Start-Up of the LTA.................................................................. 25
6. Operation of the LTA ........................................................................ 28
English

TYPE LTA
FREQUENCY GSM quad band
(850/900/1800/1900 MHz)
DIMENSIONS 114 x 90 x 50 mm
WEIGHT 175 grams (without batteries)
POWER SUPPLY 4 x AA (1,5 V) batteries
POWER USAGE (STANDBY) < 0,08 mA
BATTERY LIFE up to ½ year
AMBIENT TEMPERATURE -25°C bis +60°C
TYPE OF PROTECTION IP 56
COLOR Black
External Antenna 2dBi for GSM900 and
2.5dBi for DCS1800
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
18
English

2. SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Valued Customer!
We are very pleased that you have purchased our Live Trap Alarm device
and want to use LTA application!
Included in the delivery
LTA, antenna, 2 magnets (Ø 20mm, 1.4kgf; Ø 16mm, 0.8kgf), 2 black
ropes (2m, 1m), sh wire (2m), lock, xed strip, fastening belt, 4screws,
user manual, warranty card, Declaration of Conformity
This chapter includes some information about the safe and efcient
operation. Please read the information, before bringing the LTA online.
General advices for the LTA
1. Please use original accessories or accessories only, which are approved
by the manufacturer. Other accessories could damage the LTA, affect the
LTA‘s performance negatively or harm your body and thereby you infringe
on the local regulations for mobile terminals.
2. Pay attention that the LTA doesn‘t come in contact with water or any
other liquids. If moisture percolates into the LTA, the device could be
damaged.
3. Your LTA can produce an electromagnetic eld, thus could damage
magnetic devices (such as hard drives).
4. The LTA could cause interferences near to electronic devices (such as
TV, telephone, radio or computers).
5. Don‘t place the LTA in the sun directly and don‘t store the device in
warm environment. High temperature could reduce the working life of
electronic devices.
19
English

6. Don‘t drop the device intentionally or put it at high pressure. Wrong
handling could damage the printed circuit board of the LTA.
7. Don‘t try to disassemble the LTA.
8. Don‘t store the LTA together with ammable or explosive substances or
objects.
Advices for battery usage
1. Don‘t short-circuit the batteries. This could lead to overheating or
ignition of the batteries.
2. Don‘t store the batteries in a warm environment and don‘t throw them
into re. This could lead to an explosion.
3. Don‘t disassemble or rell the batteries. This could lead to leakage of the
batteries’ liquid, overheating or explosion of the batteries.
4. Please remove the batteries, if the LTA ist not in operation. Store the
batteries at a cool, dry place, if you don‘t use them over a longer period.
5. Please don‘t use the batteries, if they are damaged or show a sign of
aging.
6. Return damaged batteries back to the supplier or dispose them
appropriately. Don‘t throw them into the household waste.
Please note: If any liquid comes in contact with your eyes or skin, rinse
out the eyes and see a doctor.
20
English
Table of contents
Languages:
Popular Security System manuals by other brands

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 2004B installation guide

Chamberlain
Chamberlain CWA2000C Operation instructions

Johnson Controls
Johnson Controls Tyco PowerSeries Pro user manual

ADEMCO
ADEMCO Vista 4130XT installation instructions

American Dynamics
American Dynamics Intellex Digital Recorder Quick setup guide

E2S
E2S IS-L101L-R/Y instruction manual