RIBELLE TURBO LEVO User manual

ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
RIBELLE per/for Brose Specialized
Compatibile con/with BROSE Specialized Turbo Levo and Kenevo
Solo modelli con TCU integrata nel telaio
Only model with integrated TCU in the frame
Pagina 1/6
ata 18.10.2021
ITA
ENG
FRA

INSTALLAZIONE
INSTALLATION
Svitare la vite che fissa la TCU
Unscrew the screw that secures the TCU
évissez la vis qui fixe le TCU
Individuare il connettore a 5 Vie da aprire. E' quello a destra indicato dalla
freccia. Al Suo interno deve essere di colore Verde.
Locate the 5-way connector to open. It is the one on the right indicated by
the arrow. Inside it must be green.
Repérez le connecteur à 5 voies pour ouvrir. C'est celui de droite indiqué
par la flèche. A l'intérieur, il doit être vert.
Per scollegare tirare con forza senza ruotare. Non tirare dal cavo! Tirare
dalla plastica.
To disconnect, pull hard without turning. o not pull from the cable! Pull
from the plastic.
Pour déconnecter, tirez fort sans tourner. Ne tirez pas du câble! Tirez du
plastique.
Collegare i connettori di Ribelle. Osservare nelle foto il collegamento
completato.
Connect the connectors of Ribelle. Look at the completed connections in
the photos.
Branchez les connecteurs de Ribelle. Regardez les connections terminé
dans les photos.
Infilare il corpo di Ribelle all'interno del telaio e richudere la TCU.
Insert the body of Ribelle inside the frame and close the TCU.
Insérez le corps de Ribelle à l'intérieur du cadre et fermez le TCU.
Pagina 2/6
ITA
ENG
FRA

Pagina 3/6
RIBELLE ER BROSE-S ECIALIZED
E' il dispositivo elettronico di facile installazione che permette di sbloccare la velocità delle ebike Specialized Turbo Levo e Kenevo
munite di TCU integrata nel tubo orizzontale del telaio.
Ribelle mostra velocità e percorrenze reali sul display integrato (MasterMind), sul display bluetooth e sulle applicazioni collegabili via
Bluetooth.
Lo sblocco di velocità può essere attivato a piacimento e può essere disattivato riportando l'ebike allo stato originale.
L'installazione di Ribelle non richiede modifiche fisiche ai cablaggi dell'ebike che può quindi essere riportata allo stato originale.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLO SBLOCCO DI VELOCITA'
Per attivare o disattivare lo sblocco di velocità digitare sul comando al manubrio la
sequenza: meno, più, meno, più.
Sulla indicazione di carica batteria inizia una animazione a conferma del comando
immesso: le tacche crescono ad indicare la velocità sbloccata, le tacche decrescono
ad indicare la velocità bloccata come in originale.
opo tale indicazione, per rendere effettivo il comando, è necessario spegnere e poi riaccendere l'ebike. (attendere qualche
secondo prima di riaccendere).
E' possibile effettuare tale operazione anche quando la bici non fosse provvista di comando al manubrio. In questo caso occorre
digitare sul tasto in alto della CPU la sequenza:
ressione prolungata, pressione veloce, pressione prolungata, pressione veloce.
Sulla indicazione di carica batteria inizia una animazione a conferma del comando immesso: le tacche crescono ad indicare la
velocità sbloccata, le tacche decrescono ad indicare la velocità bloccata come in originale.
opo tale indicazione, per rendere effettivo il comando, è necessario spegnere e poi riaccendere l'ebike. (attendere qualche
secondo prima di riaccendere).
IN CASO I MANCATA ATTIVAZIONE
In condizioni di installazione iniziale iniziale può succedere che Ribelle non riesca a leggere i parametri del motore. Se ciò
accadesse si noterà che ogni volta che si tenta la attivazione dello sblocco di velocità l'indicatore della batteria indicherà sempre lo
sblocco disinserito (le tacche decrescono ogni volta). Questo problema si può risolvere effettuando un reset della TCU:
- Tenere premuto il pulsante di accensione per almeno 10 sec. O URE
- Con la bici spenta premere il pulsante di accensione e quindi tenere premuto il cambio di modalità per 10-15 sec.. Rilasciare il
pulsante di cambio modalità appena il display della batteria si spegne. Il display della batteria passa allo stato di carica corrente e
visualizza la modifica attiva
RESET DEL DIS OSITIVO RIBELLE IM ORTANTE
La procedura di reset del dispositivo Ribelle è necessaria nei seguenti casi:
- Quando si desidera disinstallare Ribelle o si desidera passare Ribelle da bici ad altra bici.
- Quando si desidera collegare alla ebike la diagnosi Specialized per qualsiasi motivo e/o per eseguire aggiornamenti.
L'operazione va fatta prima di rimuovere Ribelle in questo modo:
1- isattivare lo sblocco di velocità come indicato qui sopra, quindi spegnere e riaccendere l'ebike.
2- igitare la sequenza: meno, più, meno, più, meno, più, meno, più. L'indicatore della batteria segnerà zero per un secondo
oppure il display Mastermind segnerà 88.
3- Spegnere la bici.
4- isinstallare Ribelle.
A questo punto la bici sarà tornata come in originale. Ribelle sarà pronto per essere installato su altra bici oppure sulla stessa bici.
Cosa succede se non si esegue il reset prima di rimuovere Ribelle?
In caso di mancato rispetto di questi passaggi può succedere che la bici su cui viene installato o re-installato Ribelle possa
prendere una circonferenza non corrispondente oppure la circonferenza minima impostata nel sistema (mm 2000).
IM ORTANTE
App. MISSION CONTROL S ECIALIZED
Collegare l'app Mission Control SOLO quando il dispositivo Ribelle è DISATTIVATO
Se il collegamento viene effettuato con Ribelle ATTIVATO l'app REGISTRA LA MANOMISSIONE
ITA

RIBELLE FOR BROSE-S ECIALIZED
It is the easy-to-install electronic device that allows you to unlock the speed of the Specialized Turbo Levo and Kenevo e-bikes
equipped with a TCU integrated into the top tube of the frame.
Ribelle shows real speeds and distances on the integrated display (MasterMind), on the bluetooth display and on applications that
can be connected via Bluetooth.
The speed release can be activated at will and can be deactivated by returning the ebike to its original state.
The installation of Ribelle does not require physical modifications to the ebike wiring which can therefore be restored to its original
state.
ACTIVATION AND DEACTIVATION OF THE S EED RELEASE
To activate or deactivate the speed release, type the following sequence on the handlebar
control: minus, plus, minus, plus.
An animation confirming the command entered starts on the battery charge indication: the
notches increase to indicate the unlocked speed, the notches decrease to indicate the locked
speed as in the original.
After this indication, to make the command effective, it is necessary to turn the ebike Off and t
hen On again. (wait a few seconds before turning it back on).
It is possible to carry out this operation even when the bike is not equipped with a handlebar control. In this case it is necessary to
type the sequence on the top key of the CPU:
Long press, fast press, long press, fast press.
An animation confirming the command entered starts on the battery charge indication: the notches increase to indicate the unlocked
speed, the notches decrease to indicate the locked speed as in the original.
After this indication, to make the command effective, it is necessary to turn the ebike Off and then On again. (wait a few seconds
before turning it back on).
IN CASE OF FAILURE TO ACTIVATE
In initial installation conditions it may happen that Ribelle is unable to read the engine parameters. If this happens, you will notice that
every time you try to activate the speed release, the battery indicator will always indicate that the release is deactivated (the notches
decrease each time). This problem can be solved by resetting the TCU:
- Press and hold the power button for at least 10 sec. OR
- With the bike off, press the power button and then hold down the mode change button for 10-15 sec. Release the mode change
button as soon as the battery display turns off. The battery display changes to the current state of charge and displays the active
change
RESET OF THE RIBELLE DEVICE IM ORTANT
The Ribelle device Reset procedure is necessary in the following cases:
- When you want to uninstall Ribelle or you want to switch a Ribelle from bike to another bike.
- When you want to connect the Specialized diagnosis for any operation and/or update
The operation must be done before removing Ribelle in this way:
1- isable the speed release as indicated above, then turn the ebike Off and On again.
2- Enter the sequence: minus, plus, minus, plus, minus, plus, minus, plus. The battery indicator will show zero for one second or the
MasterMind display will show 88.
3- Turn Off the bike.
4- Uninstall Ribelle
At this point the bike will be back to the original. Ribelle will be ready to be installed on another bike or on the same bike.
What happens if you don't reset Ribelle before to remove it from the ebike?
If these steps are not followed, it may happen that the bike on which Ribelle is installed or re-installed may take a mismatched
circumference or the minimum circumference set in the system (2000 mm).
IM ORTANT
App. MISSION CONTROL S ECIALIZED
Connect the Mission Control app ONLY when Ribelle is DEACTIVATED
If the connection is made with Ribelle ACTIVATED, the app RECORDS THE TAM ERING
ENG
Pagina 4/6

RIBELLE FOR BROSE-S ECIALIZED
C'est le dispositif électronique facile à installer qui vous permet de déverrouiller la vitesse des vélos électriques Specialized Turbo
Levo et Kenevo équipés du TCU intégré dans le tube supérieur du cadre.
Ribelle affiche les vitesses et distances réelles sur l'écran intégré (MasterMind), sur l'écran Bluetooth et sur les applications pouvant
être connectées via Bluetooth.
Le déclencheur de vitesse peut être activé à volonté et peut être désactivé en remettant le vélo électrique dans son état d'origine.
L'installation de Ribelle ne nécessite pas de modifications physiques du câblage du vélo électrique qui peut donc être restauré dans
son état d'origine.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU RELÂCHEMENT DE LA VITESSE
Pour activer ou désactiver le déclencheur de vitesse, tapez la séquence sur la commande
au guidon: moins, plus, moins, plus.
Une confirmation de la commande saisie commence sur l'indicateur de charge de la batterie:
les crans augmentent pour indiquer la vitesse déverrouillée, les crans diminuent pour indiquer
la vitesse verrouillée comme à l'origine.
Après cette indication, pour que la commande soit effective, il est nécessaire d'éteindre puis de rallumer le vélo électrique.
(attendez quelques secondes avant de le rallumer).
Il est possible d'effectuer cette opération même lorsque le vélo n'est pas équipé d'une commande au guidon. ans ce cas il faut
taper la séquence sur la touche du haut du CPU:
Appui long, appui rapide, appui long, appui rapide.
Une animation de confirmation de la commande saisie démarre sur l'indication de charge de la batterie : les crans augmentent pour
indiquer la vitesse déverrouillée, les crans diminuent pour indiquer la vitesse verrouillée comme à l'origine.
Après cette indication, pour que la commande soit effective, il est nécessaire d'éteindre puis de rallumer le vélo électrique.
(attendez quelques secondes avant de le rallumer).
EN CAS E NON ACTIVATION
ans les conditions d'installation initiales, il peut arriver que Ribelle ne puisse pas lire les paramètres du moteur. Si cela se produit,
vous remarquerez qu'à chaque fois que vous essayez d'activer le déclencheur de vitesse, l'indicateur de batterie indiquera toujours
que le déclencheur est désactivé (les crans diminuent à chaque fois). Ce problème peut être résolu en réinitialisant la TCU :
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant au moins 10 secondes. OU
- Avec le vélo éteint, appuyez sur le bouton d'alimentation, puis maintenez le bouton de changement de mode enfoncé pendant 10 à
15 secondes. Relâchez le bouton de changement de mode dès que l'affichage de la batterie s'éteint. L'affichage de la batterie
passe à l'état de charge actuel et affiche le changement actif
RÉINITIALISATION DU DIS OSITIF RIBELLE IM ORTANT
La procédure de réinitialisation de l'appareil Ribelle est nécessaire dans les cas suivants :
- Lorsque vous souhaitez désinstaller Ribelle ou passer un Ribelle de vélo à un autre vélo.
- Lorsque vous souhaitez connecter le diagnostic Specialized pour toute opération et/ou mise à jour
L'opération doit être effectuée avant de retirer Ribelle de cette façon:
1- ésactivez le déclencheur de vitesse comme indiqué ci-dessus, puis éteignez et rallumez le vélo électrique.
2- Entrez la séquence : moins, plus, moins, plus, moins, plus, moins, plus. L'indicateur de batterie affichera zéro pendant une
seconde ou l'écran Mastermind affichera 88.
3- Éteignez le vélo.
4- ésinstaller Ribelle.
À ce stade, le vélo sera de retour à l'original. Ribelle sera prêt à être installé sur un autre vélo ou sur le même vélo.
Que se passe-t-il si la procédure de réinitialisation n'est pas effectuée avant de retirer Ribelle du vélo électrique?
Si ces étapes ne sont pas suivies, il peut arriver que le vélo sur lequel Ribelle est installé ou réinstallé prenne une circonférence
dépareillée ou la circonférence minimale définie dans le système (2000 mm).
IM ORTANT
App. MISSION CONTROL S ECIALIZED
Connecter l'application Mission Control UNIQUEMENT lorsque le dispositif Ribelle est DÉSACTIVÉ
Si la connexion est établie avec Ribelle ACTIVÉ, l'application ENREGISTRE LA MANOMISSION
FRA
Pagina 5/6

IMPORTANTE
Una volta installato il dispositivo di sblocco di velocità Speedfun la bicicletta elettrica, superando il limite dei 25 kmH, viene equiparata ad un ciclomotore ed in quanto tale,
qualora circoli in luoghi pubblici, necessita dell'omologazione/immatricolazione da parte della Motorizzazione Civile, è soggetta al pagamento del bollo di circolazione e della
copertura assicurativa, deve avere la targa, non può circolare sulle piste ciclabili e il conducente ha l'obbligo della guida con patentino e deve usare il casco. Inoltre la guida di
una bicicletta a motore equiparata ad un ciclomotore che non osservi le predette disposizioni comporta il sequestro amministrativo del veicolo e sanzioni pecuniarie che
variano a seconda dell'infrazione commessa.
Il produttore del sistema di sblocco di velocità SpeedFun declina ogni responsabilità relativa ad eventuali danni provocati alle biciclette a pedalata assistita sulle quali viene
montato il dispositivo nonchè a danni diretti o indiretti a persone o cose.
Si ricorda che la modifica alla bicicletta invalida la garanzia della casa produttrice.
IMPORTANT
Once the SpeedFun speed unlocking device has been installed, the electric bicycle, exceeding the 25 kmH limit, is compared to a moped and as such, if it circulates in public
places, needs the approval / registration, is sub ect to payment of the road tax and insurance coverage, must have the plate, can not circulate on the bike paths and the driver
has the obligation of driving with license and must use the helmet. Furthermore, the driving of a motorized bicycle equivalent to a moped that does not comply with the
aforementioned provisions involves the administrative seizure of the vehicle and pecuniary penalties that vary depending on the offense committed.
The SpeedFun release system manufacturer declines any responsibility for any damage caused to the pedal assisted bicycles on which the device is mounted as well as to
direct or indirect damage to people or property.
Please note that the modification to the bicycle invalidates the manufacturer's warranty.
IMPORTANT
Une fois le déclencheur Speedfun installé, le vélo électrique, dépassant la limite de 25 kmH, est assimilé à un cyclomoteur et à ce titre, s'il circule dans les lieux publics, il
nécessite un agrément/enregistrement par la Motorisation Civile, il est soumis au paiement de la taxe de circulation et de la couverture d'assurance, il doit avoir une plaque
d'immatriculation, ne peut pas circuler sur les pistes cyclables et le conducteur est obligé de conduire avec un permis et doit porter un casque. Par ailleurs, la conduite d'une
moto équivalente à un cyclomoteur non conforme aux dispositions précitées entraîne la saisie administrative du véhicule et des sanctions pécuniaires qui varient selon
l'infraction commise.
Le fabricant du système de libération de vitesse SpeedFun décline toute responsabilité pour tout dommage causé aux vélos à pédales assistés sur lesquels l'appareil est
monté ainsi que pour les dommages directs ou indirects aux personnes ou aux choses.
Veuillez noter que la modification du vélo annule la garantie du fabricant.
USA SEMPRE IL CASCO!!!!
ate le velocità raggiungibili con la bicicletta grazie a questo dispositivo
si consiglia vivamente l'utilizzo di un casco protettivo.
Pagina 6/6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: