Ribimex Ribitech PRDAE10/1 Operating instructions

FR
ENROULEUR DE CABLE ELECTRIQUE
Manuel d’instructions et d’utilisation
EN
ELECTRIC CABLE REEL
User and maintenance manual
IT
AVVOLGICAVO ELETTRICO
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. : PRDAE10/1 / 220051
AVERTISSEMENT:
Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
Imp. par: Ribimex S.A. - 56 Route de Paris -RN4- FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da : Ribimex Italia s.r.l. –Via Igna 18 - IT-36010 Carrè (Vi)

FR
I. Nomenclature
II. Caractéristiques techniques
III. Consignes de sécurité
IV. Mise en route
V. Utilisation
VI. Entretien et Entreposage
I. NOMENCLATURE PRODUIT
No
Description
Fig. 1
1
Fiche femelle
2
Butée
3
Lampe témoin LED
4
Support de fixation
5
Bouton de redémarrage
6
Câble d’alimentation
7
Coque
II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Description
Enrouleur Electrique
Référence
PRDAE10/1 / 220051
Modèle type
OXP-3F
Puissance enroulé
max. 1400W 250V ~
Puissance déroulé
max. 2000W 250V ~
Type de câble
H05 VVF - 3G1.5mm2
Longueur (env.)
9m + 1,5m max.
Indice de protection
IP20
Symboles
Ne pas exposer aux intempéries (ex. : à la pluie, à la neige…), à l’humidité
Ne pas utiliser en extérieur
Signale un risque de blessures ou de dommages aux biens et aux personnes ou de
détérioration de l’outil en cas de non respect des consignes
Lire le mode d’emploi.
Tenir les personnes et animaux à distance de la zone de travail.

III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité.
Toujours suivre les précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque de dommages
aux biens, aux personnes et aux animaux.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
3.1- Consignes de sécurité générale
- Restez vigilants à ce que vous faites. Agissez avec bon sens lorsque vous utiliser le produit.
- Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit.
- L’appareil ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou dans l’environnement des enfants. Ne
laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit. Cet appareil
n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Contrôler périodiquement qu’il n’y a pas de signes de dégradations ou de vieillissement sur
l’ensemble du produit et des accessoires. Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, il est
recommandé de le vérifier soigneusement pour déterminer que le produit peut fonctionner
correctement.
- En cas de période prolongée de non utilisation, débrancher et entreposer le produit (voir
Entreposage).
- Avertissement : L’opérateur ou l’utilisateur est seul responsable de tout accident ou dommages
survenant aux personnes ou aux biens.
N’utilisez pas ce produit:
- A des fins pour lesquelles il n’est pas prévu ou non décrites dans ce manuel
- Si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues.
- Si le produit ne fonctionne pas correctement, est tombé, est endommagé, n’essayez pas de le
réparer; rapportez-le à votre revendeur pour entretien ou réparation; ou à toute personne de
qualification similaire afin d’éviter tout danger, ou le mettre au rebut.
Vérifier toujours que les conditions suivantes sont remplies :
- Votre zone de travail est dégagée et bien éclairée (lumière du jour ou éclairage artificiel suffisant).
- Seul l’utilisateur doit se trouver dans la zone de travail. Gardez les enfants, les animaux et les
spectateurs à bonne distance du produit et de la zone de travail.
3.2- Consignes particulières
- Avant toute utilisation, vérifiez toujours que le cordon électrique et la prise de cet enrouleur et
de l’appareil à brancher ne sont pas endommagés. Les cordons d’alimentation et les fiches
endommagés ou défectueux ne doivent pas être utilisés.
- Si l’enrouleur, la prise ou la gaine du cordon électrique sont entaillés ou endommagés, ne les
touchez pas. Coupez immédiatement l’alimentation électrique et faites les réparer dans un
centre de service après vente ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout danger, ou mettez
l’enrouleur au rebut.
- Ne branchez jamais d’appareil dont la puissance est supérieure à celle indiquée sur l’enrouleur.
- Attention ! La puissance acceptable (en watts) pour l’appareil est différente si le câble est
enroulé ou déroulé. Respectez la puissance par rapport à la manière dont celui-ci sera utilisé.
- Assurez-vous que la fiche de l’appareil est correctement enfoncée dans la prise de l’enrouleur.
- Ne tirez jamais sur le câble pour l’enlever de la prise de courant.

- Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des arêtes tranchantes et
des environnements mouillés ou humides.
- Coupez toujours l’alimentation de secteur et arrêtez l’appareil branché avant de débrancher les
prises, les raccords électriques ou les câbles prolongateurs.
- Enroulez toujours le câble avec soin en évitant de faire des nœuds.
- Débranchez l’enrouleur de la prise de courant lorsque vous ne vous en servez pas
IV. MISE EN ROUTE
4.1- Déballage
Retirez le produit de son emballage.
Vérifiez que le produit ne présente de dégâts.
4.2- Installation
Vous pouvez installer l’enrouleur sur un mur ou un pilier (voir Fig.1).
Le support mural peut être installé sur un mur maçonné.
Installer l’enrouleur à l’emplacement le plus pratique pour l’utilisateur, en intérieur et hors de
portée des enfants.
Le support mural (4) comporte 2 trous (voir Fig.3) à chacun desquels correspond une vis.
Chaque vis doit être munie d’une rondelle caoutchouc ou d’une pièce d’amortissement.
Fixer le support mural à l’aide de la visserie (fournie).
Assurez-vous de la solidité de l’ensemble.
Fig.1
Fig. 2
Fig.3
V. UTILISATION
5.1- Usage Destiné
- Le produit est destiné pour un usage domestique en intérieur.
- Le produit ne doit pas être utilisé pour toute autre chose en dehors de l’usage décrit dans ce
manuel.
- Le produit n’est pas destiné pour une utilisation professionnelle et/ou industrielle.

5.2- Introduction
Le système entraîné et libéré par un ressort spiralé, permet d’enrouler automatiquement le câble.
Un système de verrouillage automatique permet de bloquer l’enroulement automatique et ainsi
permettre d’ajuster la longueur de câble déroulé.
L’enrouleur peut pivoter à 180° pour élargir la plage d’utilisation.
ATTENTION ! : Il est destiné à être utilisé en intérieur uniquement.
5.3- Branchement
1- Branchez l’enrouleur (6) sur une prise de courant munie d’une connexion à la terre. La lampe
témoin (3) s’allume.
2- Branchez la fiche de prise de courant de l’appareil dans la prise de l’enrouleur (1).
3- Tirez le câble de l’enrouleur à la longueur désirée: à chaque cliquetis, le câble se bloque.
4- Tirez à nouveau sur le câble et relâchez-le doucement pour qu‘il s’enroule automatiquement.
5.4- ATTENTION !
1- L’enrouleur est muni d’un coupe-circuit automatique: en cas d’échauffement du câble, l’appareil
s’arrêtera automatiquement.
Débranchez toutes les prises et déroulez entièrement le câble afin d’en permettre le refroidissement.
Après le refroidissement du câble, appuyez sur le bouton rouge (5) pour redémarrer l’appareil.
2- Au cours de l’enroulement, toujours maintenir le câble et suivre l’enroulement jusqu’à ce qu’il
soit terminé.
Pour éviter une vitesse d’enroulement trop élevée, il est nécessaire de déployer toute la longueur du
câble, cependant vous devez toujours accompagner l’enroulement du câble en le maintenant
fermement.
VI. ENTRETIEN ET MISE AU REBUT
6.1- Entretien
- Ne pas immerger le dévidoir dans l’eau pour le nettoyer. Nettoyer la coque avec un chiffon
imbibé d’eau
- Si le câble est très sale, veuillez le nettoyer avec un chiffon et de l’eau avant de l’enrouler.
AVERTISSEMENT
- Ne pas immergez le produit dans un liquide quelconque.
- Ne pas utilisez de produits abrasifs ni de solvants, etc.
6.2- Entreposage
- Nettoyez le produit avant de l’entreposer.
- Entreposer le produit dans un local sec, sous clé et hors de portée des enfants.
6.3- Miseau rebut
Ne jetez pas l'appareil dans la nature ou avec les ordures ménagères.
Confier le produit à une déchetterie ou à un centre de recyclage, ou renseignez-vous auprès de votre
commune.
Effectuer la mise au rebut de l'appareil, des accessoires et de l'emballage conformément à la
législation locale et aux réglementations relatives à la protection de l'environnement.

EN
I. Parts List
II. Characteristics
III. Safety instructions
IV. Getting Started
V. Operation
VI. Maintenance and Storage
I. Parts List
No
Description
Fig. 1
1
Socket
2
Stopper
3
LED indicator
4
Mounting bracket
5
Reset button
6
Power cord with plug
7
Housing
II. Characteristics
Description
Electric Cable Reel
Reference
PRDAE10/1 / 220051
Model type
OXP-3F
Rated power –cable fully reeled
max. 1400W 250V ~
Rated power –cable fully extended
max. 2000W 250V ~
Cable type
H05 VVF - 3G1.5mm2
Cable length (approx)
9m + 1,5m max.
Safety grade
IP20
Symbols
Do not expose to weather conditions (e.g. rain, snow…) or humidity.
Do not use outdoors.
Caution! Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case of non
compliance to safety requirements
Read the instructions manual.
Keep persons (esp. children) and animals away from product and working area
III. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the product, carefully read and understand the safety instructions set in this manual.
Always follow safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury or
damage to property.
READ ALL THE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
3.1- General safety instructions
- Stay alert - Watch what you are doing. Use common sense when you operate the tool.
- Become familiar with the controls and the proper use of the tool.
- Keep the product away from children or from their environment. Never allow children to operate
the tool. Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool.
- Only well-instructed adults should operate the product. This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of

experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the product by a person responsible for their safety.
- Check whole product and accessories regularly for any signs of damage or ageing. Before further
use or reuse of the tool, tool should be carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its intended function.
- When product is not used for prolonged periods, unplug tool and store it (see Storage).
- Warning! The user and/or operator are responsible for any damages or injury or accident caused
to properties and/or persons.
Do NOT use the tool:
- for applications for which it is not intended or which are not covered in this manual.
- when you are tired, under the influence of alcohol, prescription medicines or drugs
- if product does not work properly, has fallen down, is damaged; do not attempt to repair it, bring
it back to an authorized service centre for maintenance or repair; or any other similarly qualified
person so as to avoid any hazard, or dispose of product.
Ensure that following conditions are respected:
- Before use, always check that the power cord and the socket of the reel and the device to be
plugged in are not damaged. Damaged or defective power cords and plugs shall not be used.
- If the reel, the socket or the sheath of the cord is cut or damaged, do not touch them. Immediately
switch off mains power and have the product repaired by an authorized service center or by a
qualified technician to avoid a danger, or discard the reel.
- Never connect an apparatus whose power is higher than the one stated on the reel.
- Warning! The acceptable rated power (in watts) for the apparatus is different if the cable is fully
reeled in or fully extended. Make sure to follow the rated power according to the intended use.
- Make sure the plug of the apparatus is fully plugged into the socket of the reel.
- Never pull the cord to remove it from the socket.
- Keep cord away from heat, oil, sharp edges and damp or wet environments.
- Always disconnect from mains supply and switch off any device before unplugging its plug,
electrical connectors or extension cords.
- Always wind in the cable carefully so as to avoid tying knots.
- Unplug the reel plug from the mains socket when it is not in use.
IV- GETTING STARTED
4.1- Unpacking and Content
- Remove product from its packaging.
- Check that product is not damage
4.2- Installation
You can install the cable reel on a wall or pillar (see Fig.1)
The mounting bracket can be installed on a masonry wall.
Install the reel indoors where it is most convenient for the user, and out of children’s reach.
There are two holes on the mounting bracket (4) to which corresponds two screws (see Fig.2).
Each screw must be fitted with a rubber washer or padding.
Attach the mounting bracket using the provided screws.
Make sure the assembly is strong enough.

Fig.1
Fig. 2
Fig.3
V. OPERATION
5.1- Intended use
- The product is intended for domestic indoor use
- The product may not be used for other uses outside of the described scope in this manual.
- The product is not intended for professional or industrial use.
5.2- Presentation
The hose reel is driven and released by a spring, which can rewind the hose automatically.
A locking device controls the hose length pulled out or rewound.
A self-layering mechanism rewinds the hose cleanly onto the reel.
The reel can be swivelled through 180° to enlarge the range of use.
5.3- Connection
1- Connect the reel’s plug (6) on a earthed-power socket. The LED indicator (3) will light on.
2- Plug the apparatus’ plug into the reel’s socket (1).
3- Pull the cable reel to the desired length; at each clicking sound the ratchet will locks the cable.
4- To retract the cable: pull on the cable backwards and release it slowly to rewind it.
5.4- CAUTION!
1- The cable reel is equipped with an automatic circuit breaker: if the cable overheats, the unit will
stop automatically.
Disconnect all the plugs and sockets and then unwind the entire cable to facilitate its cooling.
After cooling down the cable, press the red button (5) to reset the cable reel.
2- During the winding process, always hold the cable firmly and follow the winding until it is
finished.
To avoid high rewinding speed, it is necessary to unwind the full length of the cable, and then you
must always accompany the rewinding of the cable while holding it firmly.
VI. MAINTENANCE AND STORAGE
6.1- Maintenance and Cleaning

- Do not immerse the reel into water to clean it. Clean the outer housing with a cloth dampened
with water.
- If the cable is very dirty, clean it with a cloth and water before rewind.
WARNING
- Do not immerse product in any liquid.
- Do not use abrasive cleaners or solvents, etc..
6.2- Storage
- Clean product before stroing it.
- It is recommended to store the product in a clean, dry location, and keep it out of children’s reach
(e.g. lock it up).
6.3- Disposal
Do not dispose with household garbage. Do not throw into the environment.
Dispose of the product in a waste collection centre or a waste drop-off centre; or seek advice from
your local municipality.
Ensure that the disposal of the unit, accessories and packaging is done according to local
regulations and to regulations regarding the protection of the environment.

IT
I - Elenco componenti
II. Caratteristiche
III. Istruzioni di sicurezza
IV. Per iniziare
V - Funzionamento
VI. Pulizia
I - ELENCO COMPONENTI
No
Descrizione
Fig. 1
1
Presa
2
Arresto di cavo
3
Indicattore LED
4
Staffa di fissaggio
5
Disgiuntore
6
Cavo di alimentazione
7
Alloggio
II. CARATTERISTICHE
Descrizione
Avvolgicavo
Riferimento
PRDAE10/1 / 220051
Modello
OXP-3F
Potenza con cavo avvolto
max. 1400W 230V ~
Potenza con cavo svolto
max. 2000W 230V ~
Tipo di cavo
H05 VVF –3G1.5mm2
Lunghezza
9m + 1.5m max.
Indice di protezione
IP20
Simboli
Non esporre a intemperie (es.: pioggia, neve…) o umidita.
Non utilizzare all'aperto. Questo attrezzo è adatto all'uso solo in ambienti interni.
Attenzione! Rischio di lesioni e/o danni e/o deterioramento dell'attrezzo in caso di
non conformità ai requisiti di sicurezza.
Leggere il manuale d'istruzioni.
Tenere le persone e gli animali lontani dell’area di lavoro
III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e assicurarsi di avere compreso tutte le istruzioni di
sicurezza.
Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di danni, lesioni, scariche
elettriche e incendio.
LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
3.1- Istruzioni generale
- Fare attenzione alle proprie azioni e usare il buon senso quando si usa il prodotto.
- Familiarizzare con i comandi e con l'uso corretto del prodotto

- Tenere il prodotto lontano dai bambini o dalle loro vicinanze. Non lasciare mai che i bambini
utilizzino il prodotto. Controllare che i bambini non giochino con il prodotto.
- il prodotto deve essere utilizzato soltanto da persone adulte adeguatamente preparate.
Questo prodotto non è adatto per essere usato da persone (bambini compresi) affette da
menomazioni fisiche, sensoriali o mentali, né da persone che non siano esperte o che non ne
conoscano il funzionamento, a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
sull'utilizzo del prodotto da una persona responsabile per la loro sicurezza.
- Controllare regolarmente che il prodotto e i suoi accessori non presentino segni di deterioramento
o di usura. Prima di usare o riutilizzare questo prodotto si raccomanda di verificarelo attentamente
per assicurarsi del loro corretto funzionamento.
- Quando il prodotto non viene utilizzato o durante lunghi periodi di inattività, scollegare il
prodotto e riporlo.
- Avvertenza: L'operatore o l'utente è responsabile degli incidenti o dei rischi che si verificano alle
altre persone o nella loro proprietà.
Non utilizzare l’apparecchio:
- per scopi diversi da quelli indicati.
- quando si è stanchi o sotto gli effetti di alcol, medicinali o droghe.
- se il prodotto non funziona correttamente, è stata fatta cadere o è daneggiatto, non tentare di
riparalo, ma riportarlo al rivenditore per la manutenzione o la riparazione, oppure a persone con
qualifiche similari, per evitare qualsiasi rischio, o metterlo al rifiuto.
Assicurarsi sempre dell’esistenza delle seguenti condizioni:
- Che l’area di lavoro sia pulita e ben illuminata (luce solare o illuminazione artificiale adeguata).
- Nell’area di lavoro deve essere presente solo l’operatore. Mantenere i bambini, gli animali e gli
spettatori a debita distanza dall’apparecchio e dall’area di lavoro.
3.2- Istruzioni speciale
- Prima di procedere all’utilizzo , verificare sempre che il cavo elettrico e la presa di questo
avvolgicavo e del l’apparecchio da collegare non siano danneggiati. I cavi elettrici e le prese
danneggiate o difettose non devono essere utilizzate.
- Se l’avvolgicavo, la presa o la guaina del cavo elettrico sono incise o danneggiate, non toccarle.
Staccate immediatamente la corrente e fateli riparare da un centro d’assistenza o da un tecnico
specializzato in modo da evitare qualsiasi pericolo, oppure gettatelo.
- Non collegate mai l’apparecchio a prese in cui la potenza sia superiore a quella indicata
sull’avvolgicavo..
- Attenzione ! La potenza massima (in watt) per l’apparecchio è diversa a seconda che il cavo sia
avvolto o svolto. Rispettate la potenza a seconda del modo in cui questo verrà utilizzato.
- Assicuratevi che la spina dell’apparecchio sia correttamente inserita nella presa
dell’avvolgicavo .
- Non tirate mai il cavo per staccare la presa di corrente.
- Tenete il cavo lontano dalle fonti di calore, dalle parti grasse, da utensili taglienti e da ambienti
bagnati o umidi.
- Togliete sempre la corrente DI SETTORE e bloccate l’apparecchio prima di procedere a
staccare le prese, i raccordi elettrici o i cavi prolunghe.
- Riavvolgete sempre con cura evitando che si formino dei nodi..
- Staccate l’avvolgicavo dalla presa di corrente quando non l’utilizzate.
IV. PER INIZIARE
4.1- Disimballagio
Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio.

Controllare che il prodotto non è danneggiato.
4.2- Installazione
Potete installare l’apparecchio su un muro o un pilastro (colonna) (vedere Fig.1).
La staffa di fissaggio può essere fissato su un muro in mattoni.
Ci sono numerose posizioni alternative in cui si può fissare l’apprecchio. L’essenziale è che sia una
posizione pratica per l’utilizzatore nell’interior e lontano dai bambini.
La staffa di fissaggio (4) incorpora 2 fori (vedere Fig.3) a ciascuno dei quali corrisponde una vite.
Ciascuna vite deve essere dotata di una rondella in gomma o comunque di un pezzo ammortizzante.
Fissare la staffa con le viti .
Assicuratevi sulla stabilità dell’insieme.
Fig.1
Fig. 2
Fig.3
V - FUNZIONAMENTO
5.1- Uso destinato
- Il prodotto è destinato per un uso domestico all’interno.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato per fare altre cose all'infuori dell'uso descrito in questo
manuale.
- Il prodotto non è fato per un'utilizzazione professionale o industriale.
5.2- Introduzione
La bobina viene azionata e sbloccata da una molla in grado di riavvolgere automaticamente il cavo.
Un sistema di bloccaggio automatico permette di bloccare l'avvolgimento automatico e così
permettere di regolare la lunghezza del cavo svolto
L’avvolgicavo può ruotare a 180° per ampliare l raggio di utilizzo.
ATTENZIONE ! : E’ previsto solo per un utilizzo all’interno.
5.3- Collegamento
1- Collegare l’avvolgicavo ad una presa di corrente munita di connessione a terra. La LED (3) si
accende.
2- Inserire la spina della presa di corrente dell’apparecchio alla presa dell’avvolgicavo (1).

3- Tirate il cavo dell’avvolgicavo alla lunghezza desiderata : ad ogni ticchettio, il cavo si blocca.
4- Tirate il cavo nuovamente e rilasciatelo dolcemente per fare in modo che si riavvolga
automaticamente.
5.4- ATTENZIONE !
1- L’avvolgicavo è dotato di un cortocircuito automatico: in caso di surriscaldamento del cavo,
l’apparecchio si fermerà automaticamente.
Staccate tutte le prese e svolgete completamente il cavo in modo da permettere il raffreddamento.
Una volta avvenuto il raffreddamento, premete il pulsante rosso (5) per far ripartire l’apparecchio.
2- Durante l’avvolgimento, tenere sempre il cavo e seguire l’avvolgimento fino al termine.
Per evitare un avvolgimento troppo rapido, è necessario spiegare il cavo in tutta la sua lunghezza,
continuando comunque ad accompagnare l’avvolgimento del cavo mantenendolo fermo.
VI. PULIZIA e SMALTIMENTO
6.1- Pulizia
- Non immergere l'avvolgitore in acqua per pulirlo. Pulire le parti in plastica con un panno morbido
- Se il cavo è molto sporco va pulito con un panno morbido prima di riavvolgerlo..
AVVERTENZA
- Non immergere il prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido.
- Non usare solventi o detergenti abrasivi.
6.2 Magazzinaggio
- Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
- Conservare l'apparecchio in luogo asciutto, in alto o sotto chiave, fuori dalla portata dei bambini
6.3- Smaltimento
Non gettare l'apparecchio con i rifiuti domestici o nell'ambiente naturale.
Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifiuti o ad un centro di reiclagio, o
informatevi al vostro comune.
Smaltire il prodotto, gli accessori ed imballaggio conformemente alle regolamentazione locale e
conformemente alle regolamentazioni relative alla protezione dell'ambiente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: