Ribimex Ribitech PRSPOT22PBAT Operating instructions

Page 1of 9
PRSPOT12PBATPRSPOT22PBAT
FRPROJECTEURLEDPORTABLE
Manueld’instructionsetd’utilisation
ENPORTABLEFLOODLIGHTLED
Userandmaintenancemanual
ITPROIETTOREPORTATILELED
Manualediistruzioniedimanutenzione
Réf./Art.Nr.:PRSPOT12PBAT/199326
PRSPOT22PBAT/199336
Imppar/by:RibimexS.A.;56RoutedeParis‐FR‐77340Pontault‐Combault.
Impda:RibimexItalias.r.l.;ViaIgna,18–IT‐36010Carrè(Vi)
[v1_2018‐05‐09]

Page 2of 9
I‐Nomenclature/PartsList/Elencocomponenti
Fig.1
FREN IT
1LampeàLEDLEDLight LampadaLED
2Ecrandeprotection Safetyglass Vetrodisicurezza
3Poignéegainée Handle Impugnatura
4InterrupteurMarche/Arrêt ON/OFFTouch switchInterrutore Avvio/Arresto
5Boitierélectrique Electricbox Scatolaelettrica
6Portdecharge Chargerinlet Presadiricarica
7Moletteréglageinclinaison Angleadjusting knobManopola
8Pattedefixation Mounting bracket Staffadimontaggio
9Piedsupport Stand Supporto
10Chargeurauto Carplugcharger Caricabatteriadaauto
11Chargeur AC/DCCharger Caricatore
II‐CARACTERISTIQUES/CHARACTERISTICS/CARACTERISTICHE
FREN IT
Description/DescrizioneProjecteurLEDportable LEDPortablefloodlight ProiettoreLEDportatile
Descriptionadditionnelle/
Additionalinfo/
Informazioneulteriori
Surpiedetàbatterie Withstandandbattery‐operated Consupportoesubatteria
Réf./Ref./ArticoloPRSPOT12PBAT/199326PRSPOT22PBAT/199336
Modèle/Model/ModelloSL1‐4‐10WSL1‐4‐20W
Alimentation/
Powersource/
Alimentazione
Li‐ion7,4V 1500mAhLi‐ion7,4V 4400mAh
Pilesnonremplaçables/Batteriesarenotreplaceable/Batterienonsostituibile
Chargeura.c./d.c./
AC/DCAdaptor/
Adattatore
Mod.:YS0840500
PRI:100‐240V~50/60Hz
SEC:8,4V500mA
Mod.:YS0840500
PRI:100‐240V~50/60Hz
SEC:8,4V 500mA
Chargeur auto / Car Plug
Charger / Caricabatteria da
auto
Mod.:SL1‐4‐10W
PRI:12/24V
SEC:8,4V500mA
Mod.:SL1‐4‐20W
PRI:12/24V
SEC:8,4V 500mA
Tempsdecharge/Charging
time/tempodiricarica
4h5‐6h
Duréed’utilisation/Operating
time/Duratadiutilizzo
3h3h
AmpouleàLED/
LEDlamp/
LampadaLED
10W20W
(nonremplaçable/notreplaceable/nonsostituibile)
(Nonvariable/nondimmable/nondimmerabili)
Intensité/Intensity/Intensita500lumen1600lumen
Typelumière/Lighttype/Tipo
diluce
6500K6500K
DegrédeProtection/
ProtectionClass/Classe
IP44IP44
Duréedevie(env.)/Lifecycle
(approx.)/Duratadivita(ca.)
+30000h+30000h
Utilisation/Use/UtilizzoMobileenintérieur&extérieursousabri
/Portableforindoorandoutdoorunder
shelter/Portatileperusoall’internoed
all’esternosottoluogoriparato
Mobileenintérieur&extérieursousabri
/Portableforindoorandoutdoorunder
shelter/Portatileperusoall’internoed
all’esternosottoluogoriparato
InstallationSursonsupport/ontheprovidedstand/
sullsupporto
Sursonsupport/ontheprovidedstand/
sullsupporto
RestrictionUtiliserlesupportfourni/usethe
providedstand/utilizzareilsupporto
incluso
Utiliserlesupportfourni/usethe
providedstand/utilizzareilsupporto
incluso

Page 3of 9
Dimensions/
Dimensions/
Dimensioni
Horstoutavecsupport/
Overalldimensionswiththestand/
Dimensioniconilsupporto:
AxBxC
10W:145x166x275mm
20W:250x185x310mm
III‐Consignesdesécurité/Safetyinstructions/Istruzionidisicurezza
3.1‐Symboles/Symbols/Simbole
Nepasexposerauxintempéries(ex. :àla pluie,àlaneige …)niàl’humidité.
Donotexposetoweatherconditions(e.g.rain,snow,…)ortomoisture.
Nonesporreaintemperie.(es.:pioggia,neve…)néall'umidità.
Signaleunrisquedeblessuresgraveset/oudommageset/oudedétériorationduproduitencasde
non‐respectdesconsignes
Caution!Riskofinjuryand/ordamageand/ordeteriorationofproductincaseofnon‐complianceto
safetyrequirements
Attenzione!Rischiodilesionie/odannie/odeterioramentodell'attrezzoincasodinonconformitàai
requisitidisicurezza.
Lirelemoded’emploi.Conserverlemanuelpourtouteréférenceultérieure.
Readtheinstructionsmanual.Keepthemanualforfuturereference.
Leggereilmanualediistruzioni.Conservareilmanualeperunafuturaconsultazione.
Remplacerimmédiatementtoutécrandeprotectionbriséoufissuré.
Immediatelyreplaceabrokenorcrackedsafetyprotectiveglass.
Sostituireimmediatamentetuttoschermoprotettivoincrinatoorotto.
Placerl’appareilàplusde0,50md’unmur
Placethedevicemorethan0.50mfromwalls.
Posizionareildispositivoapiùdi0,50mdaqualsiasimuro.
Nepasdirigezlefaisceaulumineuxverslespersonneset/ouanimaux,enparticulierlesyeuxetle
visage.
Donotaimthelightbeameithertowardspersonsoranimals,particularlytotheeyesorface.
Nonpuntareilfasciodilucesiaversopersoneoanimali,inparticolareversogliocchiedilviso
L’utilisationdeceproduitestinterditeauxenfantsetadolescents. Mettreleproduithorsdeportée
desenfants.Nepaslaisserleproduitsanssurveillance.Tenirlespersonnes(spécialementlesenfants)
etanimauxàdistanceduproduit
Theuseofthisproductbychildrenisforbidden.Keeptheproductoutofthereachofchildren.
Neverleaveproductunattended.Keeppersons(andespeciallychildren)andanimalsaway.
L'utilizzodiquestoprodottoèvietatoaibambiniedadolescenti.Tenereilprodottofuoridellaportata
deibambini.Nonlasciaremaiilprodottoincustodito.Tenerelepersone(esp.bambini)eglianimali
domesticilontanodalprodotto.
Piles:Veillezàvousdébarrasserdespilesusagéesconformémentauxréglementationslocales
(rapportez‐lesàuncentredecollecteouàunedéchetterie).Nelesincinérezpas.Nelesjetezpas
dansl’environnement.
Batteries:Discardbatteriesaccordingtolocalregulations(returnthemtoanappropriatedrop‐off
collectioncenterandwastecollectioncenter).Donotincinerate.Donotdiscardintothe
environment.
Pile:sbarazzarvidellepileconsumateconformementealleregolamentazionilocali,riportateliadun
centrodirifiutiodiraccolta.Nonliincenerite.Nonligettatenell'ambientenaturale.
Lesproduitsélectriquesusagésnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagers.Déposer
l’appareilenfindevieàladéchetterieouaucentrederecyclageleplusproche.Demanderconseil
auxautoritéslocalesouàvotredéchetterielocale
Electricalproductsshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Discardproductinawaste
collectioncenterforelectricalequipmentorthenearestrecyclingcenter.Seekadvicefromyourlocal
municipalityorrecyclingcenter.
Nongettareiprodottielettriciconsumaticonirifiutidomestici,nongettarenell’ambiente.
Portarel’apparecchioinuncentrodirifiutiodiraccolta,ochiedereconsiglioalproprioentelocale.

Page 4of 9
3.2‐AvertissementNotice Avvertenza
‐Avantd’utiliserceproduit,veuillezlireet
assimilerl’ensembledesconsignesde
sécurité.
Ilconvientdetoujourssuivrelesconsignesde
sécuritéafinderéduirelesrisquesde
blessuresetdedommages.
Conserverlemanuelpourtouteréférence
ultérieure.
‐Toutautreemploidifférentdeceluiindiqué
dansleprésentmanuelpeutprovoquerdes
dommagessurleproduitetprésenterun
sérieuxdangerpourl’utilisateuroutoute
autrepersonne.
‐Lesconsignesdesécuritéetlesinstructions
indiquéesdanslaprésentenoticenesontpas
enmesured'illustrerd'unemanière
exhaustivetouteslesconditionsetles
situationsquipeuventseproduire.
‐L’utilisateuret/oul’opérateurdoivent
utiliserleproduitavecbonsensetprudence
notammentencequiconcernecequin’est
pasindiquédanscemanuel.
‐Beforeusingthisproduct,readand
understandallsafetyinstructions.
Alwaysfollowthesafetyinstructions
tominimizeanyriskofdamagesand
injuriestopersonsand/oranimals.
Keepthemanualforfuture
reference.
‐Anyotherusedifferentfromthat
statedinthismanualcancause
damagetotheproductandpresent
aseriousdangertotheuseror
bystanders
‐Thesafetyprecautionsand
instructionsgiveninthismanualare
unabletocoverindetailallthe
conditionsandsituationsthatmay
arise.
‐Theoperatorand/orusermustuse
commonsenseandcautionwhen
operatingtheproductespeciallyfor
anymattersthatarenotreferredin
theabove.
‐Primadiutilizzarequestoprodotto,
leggeretutteleistruzionidisicurezzae
assicurarsidiaverlecomprese.
Attenersisemprealleistruzionidisicurezza
perevitarequalsiasirischiodiferiteedi
danni.
Conservareilpresentemanualeperfuture
consultazioni.
‐Ognialtroutilizzodiversodaquello
indicatonelpresentemanualepuòcausare
dannialprodottoecostituireungrave
pericoloperl'utilizzatoreo/ealtrepersone.
‐Leconsegnedisicurezzaeleistruzioni
indicatenellepresentiistruzioninonsono
ingradodiillustrareinmodoesauriente
tuttelecondizionielesituazioniche
possonoprodursi.L'utentee/ol'operatore
devonoutilizzarel'attrezzoconbuonsenso
eprudenzainparticolareriguardociòche
nonèindicatoinquestomanuale.
‐Leproduitnedoitpasêtrelaisséàlaportée
desenfantsoudansl’environnementdes
enfants.
Nelaissezjamaisdesenfantsl’utiliser.Il
convientdesurveillerlesenfantspour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Nejamaislaisserleproduitsanssurveillance,
toutparticulièrementlorsquedesenfantsse
trouventàproximité
‐Lorsqu'iln’estpasutilisé,ilestrecommandé
derangerleproduitdansunlocalsec,dele
placerhorsdeportéedesenfants,soiten
hauteursoitsousclef.
‐Nepasutiliserleproduitsil'interrupteurne
commandeplusnil'arrêtnilamarche.
Toutinterrupteurdéfectueuxdoitêtre
remplacéparunserviceagrééoudu
personnelqualifiéafind’évitertoutdanger.
‐L’utilisateuret/oul’opérateurdeduproduit
sontseulsresponsablesdesdommageset
blessurescausésauxbiensetauxpersonnes.
‐Saufindicationscontrairesdansles
instructions,ilestrecommandédefaire
réparerouremplacer,parunserviceagréé,
toutepièceendommagée;autrement,ilpeut
enrésulterundangerpourl'utilisateur.
‐Lesconsignesdesécuritéetlesinstructions
indiquéesdanslaprésentenoticenesontpas
enmesured'illustrerd'unemanière
exhaustivetouteslesconditionsetles
situationsquipeuventseproduire.
L’utilisateuret/oul’opérateurdoiventutiliser
leproduitavecbonsensetprudence
notammentencequiconcernecequin’est
pasindiquédanscemanuel.
‐Keeptheproductawayfrom
childrenorfromtheirenvironment.
Neverallowchildrentooperatethe
product.Childrenshouldbe
supervisedtoensurethattheydo
notplaywiththeproduct.
Neverleavetheproductunattended
especiallywhenchildrenarenearby.
‐Whennotinuse;itis
recommendedtostoreproductina
drylocation,outofchildren’sreach.
‐Donotusetheproductifthe
switchdoesnotturnitonandoff.
Havedefectiveswitchesreplacedby
anauthorizedservicecentersoasto
avoidadanger.
‐Theuserand/oroperatorare
responsibleforanydamagesor
injurycausedtopropertiesand/or
persons.
‐Unlessotherwiseindicatedinthis
instructionmanual,repairsor
replacementofanydamagedpartin
anauthorisedservicecenteris
recommended.
‐Thesafetyprecautionsand
instructionsgiveninthismanualare
unabletocoverindetailallthe
conditionsandsituationsthatmay
arise.Theoperatorand/orusermust
usecommonsenseandcaution
whenoperatingtheproduct
especiallyforanymattersthatare
notreferredintheabove.
‐Tenereilprodottofuoridallaportatadei
bambinieinognicasolontanodaambienti
frequentatidaessi.Nonlasciarechei
bambiniutilizzinol'attrezzo.Ibambini
devonoesserecontrollatipergarantireche
nongiochinoconl'apparecchio.
Nonlasciaremaiilprodottoincustodito,
soprattuttoquandoibambinisitrovano
nellevicinanze
‐Riporreilprodottoinunluogosicuro.
Ilprodottononutilizzatodeveessere
conservatoinunastanzaasciuttaechiusaa
chiave,nonaccessibileaibambini.
‐Nonutilizzareilprodottosel'interruttore
noncomandapiùnél'arrestonél’avvio.
Ogniinterruttoredifettosodeveessere
sostituitodaunserviziograditoodaun
personalequalificatoperevitareogni
pericolo.
‐L'utentee/ol'operatoredelprodottoè
soloresponsabiledeidannieferitecausate
aibenie/oallepersone.
‐Salvoindicazionicontrarienelleistruzioni,
èraccomandatodifarriparareosostituire,
perunservizioqualificato,diversamente
puòrisultareunpericoloperl'utente.
‐Leconsegnedisicurezzaeleistruzioni
indicatenellapresenteavvertenzanon
sonoingradodiillustrareinmodo
esaurientetuttelecondizionielesituazioni
chepossonoprodursi.L'utentee/o
l'operatoredeveutilizzareilprodottocon
buonsensoeprudenzainparticolare
riguardociòchenonèindicatoinquesto
manuale.

Page 5of 9
Demanièregénérale,nepasregarderle
faisceaulumineux,nepasdirigerlefaisceau
lumineuxsurdespersonnesousurdes
animaux,etsurtoutnepaspointezversles
yeuxoulevisage
Ingeneral,donotlookintothebeam
light,donotpointthebeamlight
towardspersonsoranimals,and
especiallydonotpointtowardsthe
eyesorface.
Inmodogenerale,nonguardareilreparto
luminoso,nondirigereilrepartoluminoso
sudellepersone,oanimali.
CeluminairecomportedeslampesàLED
intégrées.
Leslampesdeceluminairenepeuventpas
êtrechangées.
ThisluminairehasintegratedLED
lamps.
Thelampsinthisluminairecannot
bereplaced.
QuestoproiettorehaunalampadeaLED
integrato.
Lalampadadiquestoapparecchiononpuó
esserecambiata.
Nepasutiliserleproduitsil’écrande
protectionestbriséoufissuré.Remplacezou
faitesremplacerimmédiatementl’écran
avantderéutiliserleproduit.
Donotusethefloodlightifthe
protectivescreeniscrackedor
broken.
Immediatelyreplacethescreen
beforereusingtheproduct.
Nonusareseloschermoprotettivoè
incrinatoorotto.
Sostituireimmediatamenteofare
sostituireloschermoprimadiriutilizzareil
prodotto.
.
3.3‐Misesengardepourlechargeuretla
batterie
Safety informationaboutthecharger
andthebattery
Avvertenzeperilcaricatoreela
bateria
Chargeur
a)Nejamaistenterd’ouvriroude
démonterlechargeur.Silechargeurest
endommagé,esttombé,cessezdel’utiliser
etnetentezpasdeleréparer.Rapporterle
chargeurpourréparationauserviceaprès
ventreouauprèsd’unprofessionnelqualifié,
afind’évitertoutdangeràl’utilisateur,oule
mettreaurebutdanslerespectdela
législationlocale.
b)Protégerlechargeurdetoutesourcede
chaleur(ex.expositiondirecteauxrayons
dusoleil,aufeu,àunradiateur,…).Risque
dedétériorations.
c)N’exposerpaslechargeuràl’eau,à
l’humiditéetaufroid(gel).Risquedechoc
électrique.
d)Silecâbleélectriqueoulapriseest
défectueux.Nepasutiliserlechargeur
jusqu'àcequ’ilaitétéréparéparune
personnequalifiée.Silecâble
d'alimentationestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricantousoncentrede
réparationagrée,afind'éviterundanger.
Risquedechocélectrique.
e)Utiliseruniquementlechargeurfourni
aveclalampeoudemêmetypeetmême
modèlepourrechargerlesaccumulateurs.
L’utilisationd’autreschargeursnonadaptés
augmentelerisquedechocélectriqueoude
dommagesoudeblessures.
f)Nejamaistenterderechargerdespiles
nonrechargeables.Risqued’explosion.
g)Utiliserlechargeuruniquementà
températureambiante,entre+10Cet
+40C.Rangerlechargeurdansunlieusec,
àl’abridufroiddontlatempératurene
dépassepas+40C.Pourévitertoutrisque
d’endommagement.
h)Lechargeurestconçupourune
utilisationenintérieuruniquement.
Charger
a)Donotattempttoopenor
disassemblethecharger.Ifthe
chargerhasbeendroppedoris
damagedinanyway,stopusingit
anddonotattempttorepairit.
Returnthechargerforrepairtoan
authorizedservicecenterora
qualifiedperson,toavoidanydanger
totheuser;ordiscarditaccordingto
locallaws.
b)Protectthechargeragainstany
heatsource(e.g.directsunlight
exposure,fire,heater…).Toprevent
anydamagetothecharger.
c)Donotexposethechargerto
water,moistureandcold.Electric
shockhazard.
d)Ifthepowercordortheplug
becomesdamaged,stopsuingthe
chargeruntilithasbeenrepairedby
aqualifiedperson.Ifthesupplycord
isdamaged,itmustbereplacedby
the
manufactureroritsauthorized
servicecenter,inordertoavoida
hazard...Electricshockhazard.
e)Onlyusethechargerprovided
withthetool,orasametypeor
samemodelchargertochargethe
battery.Theuseofothertypesof
chargerincreasestheriskofelectric
shock,personalinjuryanddamage.
f)Neverattempttorecharge
non‐rechargeablebatteries.
Batteriesmayexplode
g)Onlyusethechargeatambient
temperaturesbetween+10Cand
+40C.Storechargerinadrylocation
protectedfromcoldwhere
temperaturewouldnotexceed+40C.
Topreventanydamagetothe
Caricatore
a)Nontentarediaprireosmontareil
caricatore.Seilcaricatoreè
danneggiato,ècaduto,interrompere
l'usoenontentarediripararlo.
Portareilcaricatoreadunserviziodi
riparazioneoadunprofessionista
qualificato,perevitarequalsiasi
pericoloperl'utente,osmaltirein
conformitàconleleggilocali.
b)Proteggereilcaricatoredaqualsiasi
fontedicalore(adesempio
l'esposizionedirettaallalucedelsole,
fuoco,radiatore,...).Rischiodidanni.
c)Nonesporreilcaricatoreall’acqua,
all’umiditàefreddo(congelamento).
Rischiodiscosseelettriche.
d)Seilcavodialimentazioneola
spinaèdifettoso.Nonutilizzareil
caricatorefinoaquandononsiastato
riparatodapersonalequalificato.Seil
cavodialimentazioneèdanneggiato,
essodeveesseresostituitodal
produttoreodalsuocentrodi
assistenzaautorizzatoperevitareun
pericolo.Rischiodiscosseelettriche.
e)Usaresoloilcaricatoreindotazione
conl’elettroutensileolostessotipoe
modelloperricaricarelebatterie.
L’utilizzodialtricaricatorenonidonei
aumentailrischiodiscosseelettricheo
danniolesioni.
f)Nontentaremaidiricaricare
batterienonricaricabili.Rischiodi
esplosione.
g)Utilizzareilcaricatorea
temperaturaambiente,tra+10Ce
+40C.Conservareilcaricatoreinun
luogoasciutto,alriparodalfreddo,
dovelatemperaturanonsuperii
+40C.Perevitarepossibilidanni.
h)Ilcaricatoreèstatoprogettato

Page 6of 9
Posezlechargeursurunesurfaceplane,
solideetrésistanteaufeuetàdistancede
toutmatériauinflammable.Nerecharger
pasl’accumulateurdansunenvironnement
humideoumouillé.Lechargeuret
l’accumulateurs’échauffentpendantla
charge.
charger.
h)Thechargerisintendedforindoor
useonly.Placechargeronsolid,flat
non‐flammablesurfaceandaway
fromanyflammablematerialswhen
re‐chargingthebatterypack.
Donotrechargethebatterypackin
awetorhumidenvironment.The
chargerandbatterypackmayheat
duringchargingprocess.
esclusivamenteperusointerno.
Collocareilcaricatoresuuna
superficiepiana,solidaeresistenteal
fuocoelontanodamateriali
infiammabili.Nonricaricarela
batteriainambientiumidiobagnati.Il
caricatoreelabatteriasiriscaldano
durantelaricarica
.
Batterie(accumulateur)
a)Nejamaistenterd’ouvrirl’accumulateur.
Sil’accumulateurestendommagé,cessez
del’utiliseretnetentezpasdelerecharger.
Risquedecourt‐circuitoudedécharge
électriqueoud’explosion.Lemettreaurebut
danslerespectdelalégislationlocale.
b)Protégerl’accumulateurdetoutesource
dechaleur(parex.:expositiondirecteaux
rayonsdusoleil,aufeu,àunradiateur,…).
Risqued’explosion.
c)N’exposerpasl’accumulateuràl’eau,à
l’humiditéetaufroid(gel).Risquede
détérioration.
d)Encasd’endommagementetd’utilisation
non‐conformedel’accumulateur,des
vapeurspeuvents’enéchapper.Veillezà
ventilerl’airedetravail.Lesvapeurs
peuventêtrenocivesetentraînerune
irritationdesvoiesrespiratoires.
e)N’utiliserl’accumulateurfourniqu’avec
lalampe.L’utilisationd’accumulateurnon
adaptéàl’outilaugmentelerisquedechoc
électriqueoudesurchargedangereuse.
f)N’utiliserquedesaccumulateurs
d’origineourecommandésparlefabricant
correspondantàlatensionindiquéesurla
plaquesignalétiquedel’outil.Lorsde
l’utilisationd’autresaccumulateurs(parex.
accumulateursnonauthentiques,
accumulateursmodifiésoud’autres
fabricants),ilyadangerd’explosionpouvant
entrainerdesblessuresetdesdommages
matériels.
g)Rechargerl’accumulateuruniquementà
températureambiante,entre+10Cet
+40C.Rangerl’accumulateurdansunlieu
sec,àl’abridufroiddontlatempératurene
dépassepas+40C.Pourévitertoutrisque
d’endommagementdel’accumulateur.
h)Nejamaisentreposer,transporterou
rangerlabatteriedansunlieu(ex.poche,
caisseàoutils,établi…)ouellepuisseentrer
encontactavecd’autresobjetsmétalliques.
Risquedecourt‐circuitdelabatteriepouvant
causerdesdommages,desbruluresouun
incendie.
i)Lesbatteries/accumulateursnesontpas
remplaçables.Silesbatteries/
Battery
a)Donotattempttoopenthe
battery.Ifthebatteryisdamagedin
anyway,stopusingitanddonot
attempttorechargeit.Short‐circuit
orelectricshockorexplosionhazard.
Discarditaccordingtolocallaws.
b)Protectthebatterypackagainst
anyheatsource(e.g.directsunlight
exposure,fire,heater…).Toprevent
anydamageorexplosionhazard.
c)Donotexposethebatterypackto
water,moistureandcold.Toprevent
anydamage.
d)Incaseofdamageandimproper
useofthebattery,vapoursmaybe
released.Ensureproperventilation
andprovideforfreshairtothework
area.Thevapourscanirritatethe
respiratorysystem.
e)Onlyusethebatterypack
providedwiththetool.Theuseof
othertypesofbatteriesmay
increasestheriskofelectricshock,
personalinjuryanddamage.
f)Useonlyoriginalbatteriesor
recommendedbythemanufacturer
withthevoltagematchingyourtool,
aslistedonthenameplate.When
usingotherbatteries(e.g.
reconditionedbatteriesorother
brands),thereisriskofexplosion
causinginjuryorpropertydamage.
g)Chargebatterypackonlyat
ambienttemperaturesbetween
+10Cand+40C.Storethebatteryin
adrylocationprotectedfromcold
wheretemperaturewouldnotexceed
+40C.Topreventanydamagetothe
battery.
h)Donotstoreorcarryabatteryin
apocket,toolboxoranyotherplace
whereitmaycomeintocontactwith
metalobjects.Thebatterypack
terminalsmaybeshort‐circuited
causingdamagetothebatteryor
burnsorafire.
i)Thebatteriesarenotreplaceable.If
thebatteriesbecomedefectiveor
Bateria
a)Nontentarediaprirelabatteria.Se
labatteriaèdanneggiata,interropere
l’usoenontentarediricaricarla.Ha
rischiodicortocircuitooscosse
elettricheodiesplosione.Smaltirein
conformitàalleleggilocali.
b)Proteggerelabatteriadaqualsiasi
fontedicalore(es.:l'esposizione
direttaallalucedelsole,fuoco,
radiatore,...).Rischiodiesplosione.
c)Nonesporrelabatteriaall’acqua,
all’umiditàefreddo(congelamento).
Rischiodideterioramento.
d)Incasodidannoediuso
non‐conformedellabatteria,vapori
possonosfuggire.Ventilarel'areadi
lavoro.Ivaporipossonoesserenocivie
causareirritazionedellevie
respiratorie.
e)Utilizzaresololabatteriain
dotazioneconlostrumento.L'usodi
accumulatorenon‐adattatoallo
strumentoaumentailrischiodiscosse
elettricheosovraccaricopericoloso.
f)Utilizzaresolobatterieoriginalio
consigliatedalcostruttore
corrispondenteallatensionesulla
targhettadellostrumento.Quandosi
utilizzanoaltrebatterie(es.pile,
accumulatorinonautenticoo
modificatidaaltriproduttori),viè
pericolodiesplosionechepotrebbero
causarelesioniedannimateriali.
g)Ricaricarel'accumulatoresoloa
temperaturaambiente,trai+10Ce
+40C.Conservarelabatteriainun
luogoasciutto,alriparodalfreddo,
dovelatemperaturanonsuperii
+40C.Perevitarerischiodidannialla
batteria.
h)Nonconservaremai,trasportareo
tenerelabatteriainunluogo(ad
esempiotasca,toolbox,set...)dove
puòentrareincontattoconaltri
oggettimetallici.Rischiodicorto
circuitodellabatteriapuòcausare
danni,ustionioincendi.
i)Batterienonsostituibile.Sele

Page 7of 9
accumulateursdeviennentdéfectueux,
endommagées,arrêterd’utiliserleproduit,
nepastenterdelesrecharger.Mettrele
produitaurebut.Risquedeblessures,
brulures,oudommagesourisqued’incendie.
damaged,donotusethelampanddo
notattempttorechargethebatteries.
Discardproduct.Thebatterypack
terminalsmaybeshort‐circuited
causingdamagetothebatteryor
burnsorafire.
batterieédifettosaodanneggiata,
nonutilizzarelalampadaenon
tentarediricaricarelebatterie.
Smaltireilprodotto.Rischiodicorto
circuitodellabatteriapuòcausare
danni,ustionioincendi.
IV‐Miseenroute/GettingStarted/Periniziare
4.1‐Déballage/Unpacking/Disimballagio
Retirezleproduitdesonemballage.Vérifiezqueleproduitneprésentepasdedégâts.
Removeproductfromitspackaging.Checkthattoolandaccessoriesarenotdamage
Rimuovereilprodottodalsuoimballaggio.Controllarechel'attrezzoegliaccessorinonsiano
danneggiati.
4.2‐MontageAssembly Montaggio
‐ilestrecommandédemonterle
projecteursursonpieddesupport(10)
aveclapattedefixation(9).
Nepasmontersurunplafond,unmur…
‐Vérifierqueladistancedesécurité
entreleprojecteur(écrandesécurité)et
unesurfaceinflammablesoitsuffisante,
notammentlorsqueleprojecteurest
placéprèsd’unmuroudansunangle
‐Itisrecommendedtomountthe
projectoronitsstand(10)withthe
mountingbracket(9).
Donotmountonaceiling,wall...
‐Checkthatthesafetydistance
betweentheprojector(protective
screen)andaflammablesurfaceis
sufficient,especiallywhentheprojector
isplacednearawallorinacorner.
‐Siraccomandadimontareilproiettore
sulsupporto(10)conlastaffadi
montaggio(9).
Nonmontaresulsoffitto,suuna
parete...
‐Verificarecheladistanzadisicurezza
trailproiettore(schermodisicurezza)e
unasuperficieinfiammabileè
sufficiente,soprattuttoquandoil
proiettoreèposizionatovicinoauna
pareteoinunangolo.
4.3‐Réglagedel’inclinaisonAdjustingtheangle Regolazionedell’angolo
‐Dévissezles2molettesdepartet
d’autredelapattedefixation(9).
‐Ajustezàl’inclinaisondésirée.
‐Revissezfermementles2molettes.
Attention!Réglerl’inclinaisondesorte
quelefluxlumineuxnegênepasles
personnes.
‐Loosenthetwoknobsonbothsidesof
themountingbracket(9).
‐Adjusttothedesiredangle.
‐Tightenthetwoknobsfirmly.
Caution!Adjusttheanglesothatthe
lightbeamdoesnotdisturborcause
anyinconveniencetopersons.
‐Allentareleduemanopoleailatidella
staffa(9).
‐Regolarel'angolazionedesiderata.
‐Stringeresaldamenteleduemanopole.
Attenzione!Regolarel'inclinazionein
modocheilflussoluminosonon
interferisceoprovocaalcundisagioalle
persone.
4.4‐ChargementdelabatterieChargingthebattery Carico
‐Insérerlaprisejackduchargeurdans
leportdecharge(6).
‐Connecterlechargeuràunesource
d’alimentationadéquate(230Vou12V)
‐Rechargerpendant4hou5‐6h(selon
lemodèle).
‐Àl’issuedelacharge,débrancherle
transformateurdelasource
d’alimentationetlaprisejackdu
chargeurduportdecharge.
‐Insertchargerjackpluginto charging
inlet(6).
‐Pluginchargertoadequatepower
source(wallsocket230Vorcar12V).
‐Chargefor4hor5‐6h(accordingto
model).
‐Aftercharging,disconnectbattery
chargerfromthepowersource.
‐Inserireiljackdelcaricabateria nella
presadiricarica(6).
‐Collegareilcaricatore/caricabateria
adunafonted'alimentazioneadeguata
(presa230V;auto12V)
‐Ricaricaredurante4oreo5‐6ore
(secondoilmodello).
‐Alterminedelcarico,staccareil
caricabateriadellafonted'alimentazione
4.5‐InterrupteurMarche/ArrêtON/OFFtouchswitch InterruttoreAvvio/Arresto
L’interrupteurMarche/Arrêt(5)permet
lamiseenfonctionduprojecteur.
Appuyezsurl’interrupteur(5)pour
allumeretéteindreleprojecteur.
Toujourséteindreleproduitaprès
utilisation.
TheON/OFFtouchswitch(5)allows
operatingthefloodlight.
Presstheswitch(5)toturnonoroffthe
product.
Alwaysswitchoffproductafteruse.
L'interruttoreAvvio/Arresto(5)
permettelamessainfunzionedel
proiettore.
Premerel'interruttore(5)peraccendere
ospegnereilproiettore:
Semprespegnereilproiettoredoppo
uso.

Page 8of 9
4.6‐InformationsimportantesImportantinformation Informazioniimportanti
Concernantlabatterie(accumulateurs):
‐Rechargerlabatterieavantla1e
utilisation.
‐Labatterien’estpasremplaçable.
onthebattery:
‐Rechargebatterybefore1stuse.
‐Thebatteriesarenon‐replaceable.
sullabatteria
‐Ricaricarelabatteriaprimodel1°uso.
‐Labatterianonèsostituibile.
‐concernantlalampeLED:lalampede
celuminairenepeutpasêtreremplacée
‐ontheLEDlamp: theLEDlamp
integratedinthefloodlightis
non‐replaceable
‐sullalampadaLED:lalampadadi
questoapparecchiononpuóessere
cambiata.
V‐Utilisation/Operation/Funzionamento
5.1‐UsagedestinéIntendeduse Usodestinato
‐Leproduitestdestinépourunusage
domestique.
‐Leproduitestprévupourl’éclairage
d’appointenintérieurouenextérieursous
abri.
‐Nepasutiliserleproduitpourdes
applicationsnonprévues.
‐Nepasutiliserleproduitpourdes
applicationsindustriellesoucommerciales.
‐Theproductisintendedfor
householduse.
‐Theproductisdesignedforbackup
lightforindoororoutdooruseunder
shelter.
‐Donotusetheproductforother
applications.
‐Donotusetheproductfor
industrialorcommercial
applications.
‐Ilprodottoèdestinatoperunuso
domestico.
‐Ilprodottoèstudiatoper
l'illuminazioneall’internool’esterno
sottoluogoriparato.
‐Nonutilizzareilprodottoper
applicazioninonpreviste.
‐Nonutilizzareilprodottoper
applicazioniindustrialiocommerciali.
5.2‐UtilisationOperation Utilizzo
‐Rechargerlesbatteries(voir4.4)
‐Appuyersurl’interrupteur(5)pourmettre
leproduitenfonction(voir4.5).
‐Veillezàéteindreleproduitaprès
utilisation.
‐Recharge batteries(see4.4)
‐PressON/OFFswitch(5)tostart
product(see4.5).
‐Switchofflampafteruse.
‐Ricaricarelepile(ved.4.4)
‐Premerel'interruttore(5)permettere
ilprodottoinfunzione(ved.4.5.).
‐Spegnereilprodottodopo
utilizzazione.
VI‐Entretienetentreposage/Maintenance&storage/Pulizia&conservazione
6.1‐EntretienMaintenance Pulizia
Nettoyerlecorpsàl’aided’unlingedoux
etpropre.
Nejamaisplongerleproduitdansl’eauou
toutautreliquide.
Nepasutiliserdeproduitd'entretien
agressif(solvants,détergents)nid’éponge
abrasivenid’objetstranchantsoupointus
Cleanbodywithasoftcleancloth.
Neverimmerseproductinwateror
inanyotherliquid.
Donotuseaggressivecleansers
(solventsorabrasivecleansers),or
anabrasivesponge,orsharp
objects.
Pulirelepartidiplasticasemplicemente
conunpannomorbidoeappropriato.
Nonimmergeremaiilprodottoinacqua
oinaltriliquidi.
Nonutilizzareprodottipulitoriaggressivi
(solventi,detersivi),néspugneabrasive,
néoggettiaffilatioaguzzi
6.2‐EntreposageStorage Conservazione
‐Nettoyerleproduitavantde
l’entreposer.
‐Conserverleproduit,lemoded’emploi
etlesaccessoiresdansl’emballage
d’origine.
‐Ilestrecommandéderangerleproduit
dansunlocalpropre,sec,àl’abridufroid
etdelachaleur;etdeleplacerhorsde
portéedesenfants,soitenhauteursoit
sousclef.
‐Nepasentreposerleproduitàune
température<à0°Cou>à40°C.
‐Encasd’entreposagedelongueduréeou
lorsdepériodedenonutilisation
prolongée,ilestrecommandéde
rechargerlabatterietousles2moisafin
delapréserver.
‐Cleanproductbeforestorage.
‐Keepproduct,usermanualand
accessoriesinitsoriginalpackaging.
‐Itisrecommendedtostorethe
productinaclean,drylocation,
protectedfromcoldandexcessive
heat,andkeepitoutofchildren’s
reach(e.g.lockitup).
‐Donotstoreproductin
temperaturesbelow0°Corabove
40°C.
‐Forlongstorageperiodsorwhen
notinuseforprolongedtime,itis
recommendedtochargethebattery
every2monthstomaintainit.
‐Pulireilprodottoprimadiriporlodopo
l’utilizzo.
‐Conservareilprodotto,ilmanuale
d’istruzioniegliaccessorinell’
imballaggiooriginale.
‐Conservareinunluogopulito,asciutto,
alriparodalfreddoedalcalore,sotto
chiaveofuoridallaportatadeibambini.
‐Nonconservareatemperatureinferiori
a0°Cosuperioria40°C.
‐Incasodilungoperiododistoccaggioo
senonvieneutilizzatoperlunghiperiodi,
siconsigliadicaricarelabatteriaogni
duemesi,alfinedipreservarla.

Page 9of 9
6.3‐MiseaurebutDisposal Smaltimento
‐Batterie(accumulateurs):Nepasjeterla
batterieusagéedanslesordures
ménagèresoudansl’environnement.La
déposerauxpointsdecollectedevotre
commune,oudevoscommerçants.
‐Projecteuretchargeur:Enfindevie,ne
pasjeterl’appareilaveclesordures
ménagèresoudansl’environnement.
Apporterleproduitàunedéchetterieouà
uncentredecollectedesdéchetsdes
équipementsélectriquesetélectroniques,
ourenseignez‐vousauprèsdevotre
commune.
‐Effectuerlamiseaurebutdel'appareil,
desaccessoiresetdel'emballage
conformémentauxréglementations
localesrelativesàlaprotectionde
l'environnement.
‐Battery:donotthrowwith
householdrubbishorinthe
environment.Disposeofused
batteryinprovidedcollecting
centres.
‐Floodlightandcharger:donot
disposewithhouseholdgarbage.Do
notthrowintotheenvironment.
Disposeoftheproductinacollection
centreforwasteofelectricaland
electronicequipment,orawaste
drop‐offcentre;orseekadvicefrom
yourlocalmunicipality.
‐Proceedwithdisposaloftheunit,
accessoriesandpackagingaccording
tolocalregulationsregardingthe
protectionoftheenvironment.
‐Batteria:nongettarelabatteriacon
rifiutidomesticionell'ambientenaturale.
Smaltirelabatterianeipuntidiraccolta
delvostrocomune.
‐Proiettoreecaricatore:Afinevitadel
prodotto,nongettarloconrifiuti
domesticionell'ambientenaturale.
Portareilprodottoinuncentroperil
trattamentodeirifiutioinuncentrodi
raccoltadiscartidiattrezzature
elettricheedelettroniche,oinformatevi
pressoilvostrocomune.
‐Effettuarelosmaltimento
dell'apparecchio,degliaccessorie
dell'imballaggioconformementealle
regolamentazionilocalirelativealla
protezionedell'ambientenaturale.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Ribimex Floodlight manuals

Ribimex
Ribimex RIBITECH PRSPOT12M Instructions for use

Ribimex
Ribimex RIBITECH PRSPOT11ME Instructions for use

Ribimex
Ribimex Ribitech PRSPOT12PBAT Operating instructions

Ribimex
Ribimex PRSPOT30MCBL Operating instructions

Ribimex
Ribimex RIBITECH PRSPOT12M Operating instructions

Ribimex
Ribimex PRSPOT32TTPX2 Operating instructions
Popular Floodlight manuals by other brands

Chauvet
Chauvet COLORdash Par-Quad 18 user manual

American DJ
American DJ Mega Bar PRO User instructions

Sealey
Sealey LED080 instructions

Fike
Fike Twinflex 302-0023 Installation and maintenance instructions

Intermatic
Intermatic FL300Q installation instructions

Iluminarc
Iluminarc Colorist POD 7Qa user manual