RIDGID WD12780 User manual

12 U.S. GALLON/45 LITER
WET/DRY VAC
QUESTIONS OR COMMENTS? CONTACT US AT
www.ridgidvacs.com
1-800-4-RIDGID
Part No. SP6724 Printed in Mexico
OWNER’S MANUAL
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual
before using this product.
!
Thank you for buying a RIDGID product.
WD12780
• Español - página 15
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 1

Table of Contents
Important Safety Instructions. . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking and Checking
Carton Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caster/Caster Foot Assembly . . . . . . . . 4
Replacement Filter Assembly . . . . . . . . 5
Wet/Dry Vac Assembly . . . . . . . . . . . . . 6
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vacuuming Dry Materials . . . . . . . . . . 8
Vacuuming Liquids . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emptying the Drum . . . . . . . . . . . . . . 8
Moving the Wet/Dry Vac. . . . . . . . . . . 8
Blowing Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cord Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessory Storage . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac . . . . . . . . . . . . . . 11
Cord Maintenance . . . . . . . . . . . . . . 11
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Repair Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Section Page
Section Page
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how your
wet/dry vacuum cleaner (“Vac”) works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these signs.
• Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce the
risk of fire or explosion, do not use near
combustible liquids, gases, or dusts,
such as gasoline or other fuels, lighter
!
!
!
!
fluid, cleaners, oil-based paints, natural
gas, coal dust, magnesium dust, grain
dust, aluminum dust, or gun powder.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass through
the filter and be exhausted back into the
air. Use a fine dust filter instead.
• To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near toxic
or hazardous materials.
• To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a torn filter or without
filter installed except when vacuuming
liquids as described in this manual. Dry
debris ingested by the impeller may
damage the motor or be exhausted into
the air.
• WARNING: The power cord on this
product contains lead, a chemical
known in the state of California to
cause birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after
handling.
• Do not leave Vac when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
2
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 2

• This Vac is double-insulated, eliminating
the need for a separate grounding
system. Use only identical replacement
parts. Read the instructions for
Servicing Double-Insulated Wet/Dry
Vacs.
• Use only extension cords that are rated
for outdoor use. Extension cords in poor
condition or too small in wire size can
pose fire and shock hazards. To reduce
the risk of these hazards, be sure the
cord is in good condition and that liquid
does not contact the connection. Do not
use an extension cord with conductors
smaller than 16 gauge (AWG) in size.
To reduce power loss, use a 14 gauge
extension cord if 25 to 50 ft. long and 12
gauge for 50 ft. or longer.
• Turn off Vac before unplugging.
• To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning filter.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or
other parts. If your Vac is not working as
it should, has missing parts, has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer
service.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
Do not run Vac over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not handle plug, switch, or the Vac
with wet hands.
• Do not put any object into ventilation
openings. Do not vacuum with any
ventilation openings blocked; keep free
of dust, lint, hair or anything that may
reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra
care when cleaning on stairs.
• To reduce the risk of back injury or falls,
do not lift a Vac that is heavy with liquid
or debris. Partially empty by scooping
debris or draining liquid.
• To reduce the risk of personal injury or
damage to Vac, use only Ridgid
recommended accessories.
• When using as a blower:
- Direct air discharge only at work
area.
- Do not direct air at bystanders.
- Keep children away when blowing.
- Do not use blower for any job except
blowing dirt and debris.
- Do not use as a sprayer.
- Wear safety eyewear.
• To reduce the risk of eye injury, wear
safety eyewear. The operation of any
utility Vac or blower can result in foreign
objects being blown into the eyes, which
can result in severe eye damage.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Vac:
WARNING: For your own safety,
read and understand owner’s
manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around
explosive liquids or vapors.
WARNING: To reduce the risk of
electric shock - do not expose to
rain - store indoors.
DOUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
!
SAVE THIS MANUAL
3
CAUTION:
• To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
extended hours or in a noisy area.
• For dusty operations, wear dust mask.
• Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac can
deposit static charge on the hose or
Vac. To reduce the frequency of static
shocks in your home or when using this
Vac, add moisture to the air with a
humidifier.
!
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 3

Unpacking and Checking Carton Contents
4
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for house-
hold use. It may be used for vacuuming
wet or dry media and may be used as a
blower.
Read this owner’s manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your
new Vac.
Carton Contents List
Key Description Qty
A Wet/Dry Vac ................................1
B Tug-A-Long™ Hose .....................1
C Caster ..........................................4
D Caster Foot w/Storage.................4
E Extension Wands .........................2
F Utility Nozzle ................................1
G* Filter Nut ......................................1
H* Filter Plate....................................1
I* Filter .............................................1
J* Filter Cage ...................................1
K* Float .............................................1
L Owner’s Manual...........................1
B
C
E
L
F
G*
H*
I*
J*
D
K*
A
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Contents List found
on the product carton. Contact us at
damaged or missing.
1. Turn the dust drum upside down on
the floor.
2. Insert the caster feet into the bottom of
drum, as shown (4 places).
3. Push on the caster foot until the foot is
flush with bottom of the dust drum.
4. Insert the caster stem into the socket of
the caster foot, as shown (4 places).
5. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap
into the socket and the caster will swivel
easily when positioning is correct.
6. Turn the drum upright.
Caster/Caster Foot Assembly
Caster
Foot
Dust
Drum
Pin
Caster
Hole
Caster Ball
Caster Stem
* These items may come preassembled. If they are
not present in the carton, check the vac power
head to see if they are preassembled.
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 4

1. Carefully slide the filter over the filter
cage, sliding it over the center ring
covering the 3 slots until the filter stops
against the lid.
2. Place filter plate and filter nut onto
threaded stud and tighten it down.
Finger tighten only.
NOTE: Lever of filter nut should be away
from plate as shown.
IMPORTANT: Do not overtighten as this
may deform or crack the filter cage, or
filter.
Filter Cage Assembly
NOTE: If filter cage or float needs to be
replaced or removed, use a flat blade
screwdriver and insert the blade near one
of the tabs between the filter cage and
the center ring of the lid. Pry the tab out
of the slot. Tilt the cage and lift away from
the lid. To replace, follow the assembly
instructions below:
1. Place the float over the opening in the
center of the lid with the words "This
Side Towards Lid" laying face down
over the hole.
2. Line up filter cage tabs with slots in the
center ring of the lid.
3. Push on the filter cage until the tabs
snap into slots for a secure fit.
Replacement Filter Assembly
WARNING: For your own safety,
never connect plug to power source
outlet until all assembly steps are
complete and you have read and
understood the safety and operation
instructions. Do not operate Vac
with any parts damaged or missing.
Filter Nut
Filter Plate
Filter
Threaded Stud
Filter Cage
Slots (3)
Filter Nut
Lever
Lid
THIS SIDE
TOWARD LID
Filter Cage
Tabs (3)
Float
Solid End
Slots (3)
Filter Cage
Tabs (3)
Slots (3)
Power
Assembly
Lid
5
!
WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
!
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 5

6
1. Line up vacuum port in lid with drain
cap located on the front of the drum.
2. Place lid on top of drum with the drum
latches snug against the drum
channel.
3. Be sure lid completely covers the top
of the drum so leakage does not
occur.
4. Push down on top of the drum latch
areas to cause the drum latches to
hook onto the drum channel.
NOTE: Some models may have rotating
latches. Rotate both latches down until
you hear them snap over the drum
channel.
5. Make sure that the locking tabs are
snapped in place to prevent the lid
from coming off.
Your new Wet/Dry Vac is ready for use.
Wet/Dry Vac Assembly
Drum
Channel
Lid
Vacuum
Port
Drain Cap
Drum
Latches
Push
Down
Insert Hose
Insert the push button end of the
Tug-a-Long™ hose into the inlet of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac, press
the release button in the hose assembly
and pull the hose out of the Vac inlet, as
shown.
Release Button
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 6

Operation
7
WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important
signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid
exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if
you notice these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust
in the air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables.
Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners,
oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts
include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
• Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it
should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to an independent service center or call
customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in
good condition. Do not allow the connection to come into contact with
liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or
dust.
!
!
Familiarize yourself with the accessories
included with the Vac. Each accessory may
be used in various ways for vacuuming
and blowing debris. Here is a list of the
accessories and their uses.
=OFF =ON
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "O" to position "l". The
symbols used on the switch actuator are
international "On & Off" symbols. "O" is the
symbol for "OFF" and "l" is the symbol for
"ON".
To reduce the risk of electric shock, all
models have a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
Utility Nozzle - General purpose nozzle for
most vacuuming applications.
Extension Wands - These wands can be
connected together and provides
additional length for more reach.
Hose - Provides transfer of vacuum or
blowing capability to work site. Provides
the means of attaching extension wands
and nozzles.
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 7

8
Operation (continued)
WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop
or drain enough contents out to
make the Vac light enough to lift
comfortably.
Moving the Wet/Dry Vac
Should it become necessary to pick the
Vac up to move it, the handles on the
sides of the dust drum are used to lift.
The pull handle on the motor cover
should be used to maneuver the Vac.
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting,
unplug power cord before emptying
the drum.
Emptying the Drum
Vacuuming Liquids
1. When picking up small amounts of
liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of
liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.
3. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float
mechanism will rise automatically to cut
off air-flow. You will know that the float
has risen because Vac airflow ceases
and the motor noise will become higher
in pitch, due to increased motor speed.
When this happens, turn off the Vac,
unplug the power cord, and empty the
drum.
4. After using the Vac to pick up liquids, the
filter must be dried to avoid possible
mildew and damage to the filter.
1. The 12 gallon Vac comes equipped
with a drain for easy emptying of
liquids. Simply unscrew the drain cap
and lift the opposite side slightly to
empty the drum.
2. Pull the flexible latches outward on
each side of the lid to release from the
drum.
3. While holding the latches out, lift the
top assembly up and away from the
drum.
4. Lay top assembly upside down on a
clean area while emptying drum or
changing filter.
5. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct
position at all times to avoid leaks and
possible damage to Vac.
2. Your using your Vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up material when the filter is wet, the filter
will clog quickly and be very difficult to
clean.
!
!
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 8

9
1. Locate blowing port of your Wet/Dry
Vac.
2. Insert Tug-A-Long™ end of hose into
the blowing port of the Vac.
3. (Optional) Attach extension wand to
swivel end of hose.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Swivel
End of
Hose
Tug-A-Long™
Hose
Extension
Wand
(optional)
Blowing
Port
Blowing Feature
Your Wet/Dry Vac features “Full Blowing”.
It can blow sawdust and other debris.
Follow the steps below to use your Vac
as a blower.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a blower.
CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might
be inhaled.
CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage wear ear protectors
when using the Vac/blower for
extended hours or when using in a
noisy area.
WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them
clear of blowing debris.
!
!
!
!
Accessory Storage
1. Slide extension wands and acces-
sories over the rings on the caster
feet.
2. To remove wands and accessories,
lightly rotate and pull upward.
3. Accessories may also be stored in the
rings provided on lid.
Cord Storage
Simply, wrap the power cord around the
power head and snap the connector on
the plug to a wrap of the cord.
Pull Handle
Drain Cap
Power
Cord
Cord Wrap
Area
Blower
Port
Vacuum
Port
Lid
Caster Feet
Storage
Extension
Wand (2)
Utility
Nozzle
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 9

10
Cleaning A Dry Filter
1. Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the
filter from the Vac. Slap your hand on
top of the lid while the Vac is turned
off.
2. For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an
open area. Cleaning SHOULD be
done outdoors and not in the living
quarters.
3. After filter removal from Vac, remove
the dry debris by gently tapping filter
against the inside wall of your dust
drum. The debris will loosen and fall.
4. For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water
through it as described under
"Cleaning A Wet Filter"
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter.
Maintenance
NOTE: The filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. The filter can be used
for dry pick up or small amounts of liquid.
Handle the filter carefully when removing
to clean or installing it. Creases in the
filter pleats may occur from installation
but will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a
small hole can cause a lot of dust to
come out of your Vac. If your filter is worn
or damaged, replace it immediately.
Allow the filter to dry before reinstalling
and storing the Vac.
Filter Removal
To remove the filter for cleaning or
replacement, unscrew the filter nut from
the filter cage and lift off filter and filter
plate .
Filter
WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
IMPORTANT: To avoid damage to the
blower wheel and motor, always reinstall
the filter before using the Vac for dry
material pick-up.
!
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 10

11
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm
water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.; waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Cord Maintenance
When vacuuming is complete, unplug the
cord and wrap it around the motor cover.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or their
service agent or by similarly qualified
personnel to reduce the risk of accident.
Storage
Before storing your Vac, the dust drum
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped around the unit and
the hose should be stored as described
in this manual. Accessories should be
kept in the same area as the Vac so they
can be readily available. The Vac should
be stored indoors.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make
them quieter.
WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustments should be
performed by Authorized Service
Centers, always using RIDGID
replacement parts.
!
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 11

12
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-
insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts
for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace.
Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE
INSULATED" and the symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Repair Parts
12 U.S. Gallon Wet/Dry Vac
Model Number WD12780
RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com
Always order by Part Number - Not by Key Number
!
Key 12 Gallon
No. Part No. Description
1 832086 Rocker Switch
2 820563-4 Screw, Pan Hd. Ty. “AB” 10 x 3/4 Ser.
3 829692 Collector Assembly
4 509488 Float
5 823201-1 Filter Cage
6 826817 Nut, Hex Flange 5/16-18
7 315534-1 Washer
8 818413-2 Blower Wheel
9 818961 Spacer
10 VF4000 Filter
11 73317 Filter Plate
12 73316 Filter Nut
13 73185 Drain Cap
14 832084 Caster Foot w/Storage
15 331605 Caster
16 VT1709 Utility Nozzle
17 VT1708 Extension Wand
18 832878 Hose Assembly
19 SP6724 Owner’s Manual
* Standard Hardware Item - May Be Purchased Locally
† These replacement parts are available where you purchased your vac.
†
†
†
*
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 12

13
12
15
13
11
10
17
5
4
3
6
7
8
9
2
19
1
18
14
16
2
12 U.S. Gallon Wet/Dry Vac
Model Number WD12780
RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 13

Part No. SP6724 Form No. SP6724 Printed in Mexico 04/09
QUESTIONS OR COMMENTS? CONTACT US AT
www.ridgidvacs.com
1-800-4-RIDGID
Professional Tools
Emerson Tool Company
A Division Of
Emerson Electric Co.
Stock No. WD1278
Model No. WD12780
Serial Number
Model and serial numbers may be found next to the blowing port. You should record
both model and serial numbers in a safe place for future use.
c 2009 Emerson
• What is covered
RIDGID®Wet/Dry Vacs are warranted to be free of defects in workmanship and material.
• How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID®Wet/Dry Vac.
• How to obtain service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to
RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID®INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
• What we will do to correct problems
Warranted Wet/Dry Vacs will be repaired or replaced, at Ridge Tool Company's option, and returned
at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the Wet/Dry
Vac is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
• What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL COMPANY SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
• How local laws relate to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights which vary from state to state, province to province, or country to
country.
• No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID®Wet/Dry Vacs.
No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other
warranty on behalf of Ridge Tool Company.
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 14

ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE
12 GALONES EE.UU./45 LITROS
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA INFORMACIÓN, COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
www.ridgidvacs.com
1-800-4-RIDGID
No. de pieza SP6724 Impreso en México
manual del usuario
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del
usuario antes de utilizar este producto.
!
Gracias por comprar un producto RIDGID.
WD12780
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 15

16
Indice
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 16
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desempaquetado y comprobación del
contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 18
Ensamblaje de las ruedecillas/patas
para ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ensamblaje del filtro de repuesto . . . . . . . . . . . . 19
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco . . 20
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recogida de materiales secos con la aspiradora . 22
Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . 22
Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transporte de la aspiradora para mojado/seco . 22
Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento de accesorios . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza y desinfección de la aspiradora
para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ruedecillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Sección Página
Sección Página
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si
no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas o daños materiales.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA–
Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas o lesiones:
• Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora para
mojado/seco antes de utilizarla.
• Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
• No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia-
tamente si observa estas señales.
• Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapores inflamables o
el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o
gases inflamables o combustibles, o polvos
explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de
aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón,
polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de
granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora
cerca de estos materiales.
• No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
• No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso
ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro
estándar. Este material es un polvo muy fino que
puede ser expulsado de vuelta al aire. Utilice un
filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
• Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros
para la salud causados por vapores o polvo, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
• No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
• No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
• No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
• Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
• No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
!
!
!
!
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 16

GUARDE ESTE MANUAL
• Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual
elimina la necesidad de un sistema independiente
de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio
de revisión de las aspiradoras para mojado/seco
con aislamiento doble.
• Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la
pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión
de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
• No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la in
temperie o se ha caído al agua, llame a servicio al
cliente.
• No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre-
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
• No ponga ningún objeto en las aberturas de venti-
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber-
turas y de las piezas móviles.
• Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
• Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Saque
parte del contenido de la aspiradora o drénela
parcialmente para hacer que sea lo suficientemente
liviana como para poder levantarla cómodamente.
• Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por Ridgid.
• Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Use protección ocular de seguridad.
• Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use
protección ocular de seguridad. La utilización de
cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños graves en los
ojos.
PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
• Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
• Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
!
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a
la lluvia y almacénela en interiores.
!
17
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 17

18
B
C
E
L
F
G*
H*
I*
J*
D
K*
A
Caster
Foot
Dust
Drum
Pin
Caster
Hole
Caster Ball
Caster Stem
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada
solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para
recoger materiales mojados o secos y se puede usar
como soplador.
Lea este manual del usuario para familiarizarse con
las características del producto y para entender la
utilización específica de su nueva aspiradora.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora para mojado/seco . . . . . . . . .1
B Maguera arrastrable Tug-A-Long™ . . . . .1
C Ruedecillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
D Patas para ruedecilla con área
para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
E Tubos extensores . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F Boquilla de uso general . . . . . . . . . . . . . .1
G* Tuerca del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
H* Placa del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
I*Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
J* Jaula del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
K* Flotador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
L Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese
de que no falte ningún artículo utilizando la lista del
contenido que se encuentra en la caja del producto.
Comuníquese con nosotros por correo electrónico
pieza está dañada o falta.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
1. Ponga el tambor para polvo en posición invertida
sobre el piso.
2. Introduzca las patas para ruedecilla en la parte
inferior del tambor, tal como se muestra
(4 lugares).
3. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla hasta
que la pata esté al ras con la parte inferior del
tambor para polvo.
4. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el
receptáculo de la pata para ruedecilla, tal como se
muestra (4 lugares).
5. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que la bola
del vástago de la ruedecilla se introduzca del todo
en el receptáculo. Se podrá oír como la bola
encaja en el receptáculo con un chasquido y la
ruedecilla oscilará fácilmente cuando el
posicionamiento sea correcto.
6. Ponga el tambor en posición vertical.
Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla
Ruedecilla
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Pasador
Pata para
ruedecilla
Agujero
Tambor para polvo
* Estos artículos pueden venir preensamblados.
Si no están presentes en la caja de cartón,
compruebe el cabezal del motor de la aspiradora
para ver si están preensamblados.
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 18

Filter Nut
Filter Plate
Filter
Threaded Stud
Filter Cage
Slots (3)
Filter Nut
Lever
Lid
THIS SIDE
TOWARD LID
Filter Cage
Tabs (3)
Float
Solid End
Slots (3)
Filter Cage
Tabs (3)
Slots (3)
Power
Assembly
Lid
1.Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del
filtro, deslizándolo sobre el anillo central que
cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga
contra la tapa.
2. Coloque la placa del filtro y la tuerca del filtro en el
espárrago roscado y apriete la tuerca hacia abajo.
Apriétela solamente con los dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar
alejada de la placa, de la manera que se muestra en
la ilustración.
IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca,
ya que esto podría deformar o agrietar la jaula del
filtro o el filtro.
Ensamblaje de la jaula del filtro
NOTA: Si fuera necesario reemplazar o quitar la jaula
del filtro o el flotador, utilice un destornillador de hoja
plana e introduzca la hoja cerca de una de las
lengüetas entre la jaula del filtro y el anillo central de la
tapa. Haga palanca en la lengüeta hacia fuera, hasta
sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela
alejándola de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula
del filtro, siga las instrucciones de ensamblaje que se
dan a continuación:
1. Coloque el flotador sobre la abertura que está en
el centro de la tapa con las palabras “This Side
Towards Lid” – Este lado hacia la tapa –
orientadas hacia abajo sobre el agujero.
2. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las
ranuras del anillo central de la tapa.
3. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las
lengüetas se acoplen a presión en las ranuras
para lograr un encaje seguro.
Ensamblaje del filtro de repuesto
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad,
nunca conecte el enchufe al tomacorriente de la
fuente de energía hasta que haya completado
todos los pasos de ensamblaje y haya leído y
entendido las instrucciones de seguridad y
utilización. No utilice la aspiradora si alguna de
sus piezas está dañada o falta.
!
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre líquido en el impulsor y
dañe el motor.
!
Palanca de
la tuerca
del filtro
Tuerca del filtro
Placa del filtro
Filtro
Espárrago roscado
Jaula del filtro
Ranuras (3)
Tapa
Tapa
Jaula del filtro
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Lengüetas (3)
Flotador
Extremo macizo
Ensamblaje
del motor
Ranuras (3)
Ranuras (3)
19
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 19

20
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco
1. Alinee el orificio de aspiración que se encuentra
en la tapa con la tapa del drenaje ubicada en la
parte delantera del tambor.
2. Coloque la tapa sobre el tambor con los pestillos
del tambor perfectamente ajustados contra el
canal del tambor.
3. Asegúrese de que la tapa cubra completamente
la parte superior del tambor para que no se
produzcan escapes.
4. Empuje hacia abajo sobre la parte de arriba de
las áreas de los pestillos del tambor para hacer
que dichos pestillos se enganchen en el canal
del tambor.
NOTA: Algunos modelos pueden tener pestillos
rotativos. Gire ambos pestillos hacia abajo hasta que
oiga cómo se acoplan a presión sobre el canal del
tambor.
5. Asegúrese de que las lengüetas de fijación estén
encajadas a presión en su sitio para evitar que la
tapa se salga. (Vea el detalle.)
Una vez hecho esto, su aspiradora para mojado/seco
nueva estará lista para utilizarse.
Drum
Channel
Lid
Vacuum
Port
Drain Cap
Drum
Latches
Push
Down
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo que tiene el botón pulsador de
la manguera arrastrable Tug-A-Long™ en la entrada
de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a
presión en su sitio. Para quitar la manguera de la
aspiradora, oprima el botón de liberación que está
en el ensamblaje de la manguera y tire de la
manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora, de la manera que se muestra en la
ilustración.
Release Button
Tapa
Empuje
hacia
abajo
Botón de liberación
Tapa del drenaje
Canal
del tambor
Orificio de
aspiración
Pestillos
del tambor
SP6724.qxd 4/22/09 3:43 PM Page 20
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Vacuum Cleaner manuals

RIDGID
RIDGID WD06700 User manual

RIDGID
RIDGID WD1850 User manual

RIDGID
RIDGID HD06000 User manual

RIDGID
RIDGID HD16400 User manual

RIDGID
RIDGID HD16000 User manual

RIDGID
RIDGID WD40500 User manual

RIDGID
RIDGID HD03000 User manual

RIDGID
RIDGID RT0600M0 User manual

RIDGID
RIDGID WD1851 User manual

RIDGID
RIDGID 4000RV0 User manual

RIDGID
RIDGID wd1956 User manual

RIDGID
RIDGID VAC11000 User manual

RIDGID
RIDGID 62703 User manual

RIDGID
RIDGID WD1855AU0 User manual

RIDGID
RIDGID WD18510 User manual

RIDGID
RIDGID WD1450 User manual

RIDGID
RIDGID WD14500 User manual

RIDGID
RIDGID HD1401 User manual

RIDGID
RIDGID WD06700 User manual

RIDGID
RIDGID WD40500 User manual