RIHO Barcelona BS05 User manual

Cm A B C D E
BS05 Barcelona 170x70 98 40 49 9 23
BS10 Bilbao 170x80 112 51 56 28 40
BS15 Zaragoza 170x80 132 55 66 10 19
BS20 Granada 190x90 90 55 45 17 20
12
4
B
D
A
C
E
15cm
3cm
3
AT91000
1x
Ø40mm
100100090
1x
Ø40mm
566150011
1x
566004040
(4x)
4x
5
F
IW00085.4
art.no: 110102000
Stand-alone bath

EN
Installation
Before fitting: remove packaging and
inspect the bath. The installation of the
bath will be seen as acceptance of quality.
Please note: Since the production of solid
surface baths takes a lot of manual
operations, also in the finishing, small
irregularities in the surface are inevitable
and inherent to the chosen product /
material. Shrinkage lines, air holes,
casting marks and blemishes on the
underside of the bath (where they cannot
been seen when the bath is turned
upright) do not adversely affect
performance and should not be regarded
as defects.
We strongly recommend that you use a
suitably qualified installer. Instructions
must be adhered to. We cannot accept
responsibility for incorrect installation.
Everyday cleaning
It is advised that the Solid Surface bath is
cleaned regularly, to remove any insoluble
products. Warm soapy water should be
used and then the bath should be wiped.
Don't let cleaners soak in.
The Solid Surface bath has good
resistance properties to acids but should
not come into contact with alkalis or
organic solvents, such as caustic soda,
and by some multi-surface cleaners, wc
cleaners, Bleaches, Harsh solvents,
Burning cigarettes, strong chemicals such
as dry cleaning fluids , paint strippers,
Acetone, Citrus based chemicals or nail
vanish remover.
It is advisable always to run in some cold
water before turning on the hot tap. We
recommend the hot water be no more
than 65 degrees C.
Care and Maintenance
Repairing a scratch: if any scratches
occur during installation these can be
removed by rubbing with a 2000+grit
waterproof abrasive paper and water.
Re-polish the surface afterwards using a
neutral automotive color restorer or
household metal polish. Deeper scratches
may require a more abrasive paper to be
used initially. If this is the case work your
way up to 2000 grit gradually and re-
polish.
It may be possible to polish very fine
scratches away without using abrasive
papers: scrubbing gently with a soft brush
or plastic pad (not metal scouring pad)
and a mildly abrasive cream cleaner.
Afterwards scrub the whole area with
plenty of clean water and re-polish as
before.
Riho cannot be held responsible for a
negative result of scratch removal by the
user. We recommend contacting Riho or a
specialist company to remove scratches.
67
24h
8
4x
4x
24h
9
IW00085.4
art.no: 110102000
Stand-alone bath

NL
Installatie
Voor installatie: Verwijder de verpakking en
inspecteer het bad op onvolkomenheden.
Installatie van het bad is een acceptatie van
de kwaliteit.
Opmerking: Daar het productieproces van
Solid Surface baden veel handmatige
handelingen kent in de afwerking, zijn
eventuele ongelijkmatigheden in het
oppervlak onvermijdelijk en inherent aan het
gekozen product/materiaal.Krimplijnen, lucht
opsluitingen, gietlijnen, vlekken op de
onderzijde van het bad (delen die niet
zichtbaar zijn wanneer het bad rechtop
staat) hebben geen effect op de materiaal
eigenschappen en zijn daarom geen defect.
Riho raad u ten zeerste aan om het bad te
laten installeren door een gekwalificeerd
installateur. Instructies zoals bijgevoegd
moeten worden opgevolgd. Riho accepteert
geen verantwoordelijkheid voor een
incorrecte installatie.
Reiniging
Riho adviseert om het bad regelmatig te
reinigen, om onoplosbare residuen te
verwijderen. Gebruik hierbij warm water met
een milde allesreiniger. Spoel vervolgens
het bad uit met koud water. Laat
reinigingsmiddelen niet intrekken.
Het is aan te raden om altijd eerst wat koud
water in een leeg bad te laten lopen voor het
verder te vullen met warm water. Riho
adviseert dat de temperatuur van het warme
water niet hoger mag zijn dan 65° C.
Solid Surface heeft een goede weerstand
tegen zuren, maar mag niet in contact
komen met basen of organische
oplosmiddelen, zoals natronloog, wc-
reinigers, bleekmiddelen, agressieve
oplosmiddelen, brandende sigaretten, sterke
chemicaliën, zoals stomerij vloeistoffen,
afbijtmiddelen, aceton, citrus-gebaseerde
chemicaliën of nagellak verwijderaar.
Reparatie
Kras verwijderen: Krassen kunt u
verwijderen met waterbestendig
schuurpapier, korrel 2000 of hoger, en water.
Polijst het oppervlak vervolgens met een
neutraal gekleurde autolak polijstmiddelen,
huishoudelijke metaal polijst middelen.
Diepe krassen vragen mogelijk om een
grovere schuurkorrel. Werk in dat geval
stapsgewijs toe naar een steeds kleinere
korrel (2000 of hoger).
Het kan mogelijk zijn om zeer kleine krassen
te verwijderen zonder schuurpapier. Dit door
te boenen met een mild schurend
schoonmaakmiddel. (gebruik geen metalen
schuursponsjes) Reinig vervolgens het
gehele oppervlak met voldoende water en
polijst het.
Riho kan niet verantwoordelijk worden
gehouden voor een negatief resultaat van
krasverwijdering door de gebruiker. Wij
adviseren om contact op te nemen met Riho
of een gespecialiseerd bedrijf voor het
verwijderen van krassen.
Installation:
Vor der Installation : Nach dem auspacken
der Wanne kontrollieren Sie bitte die Ware
auf Fehler und Unebenheiten und
Beschädigungen. Die Installation der
Badewanne bedeutet akzeptieren der
Qualität.
Bemerkung: Eventuel leichte
Unregelmässigkeiten in der Oberfläche der
Solid Surface sind durch den
Produktionsprozess, welcher viel Handarbeit
beinhaltet, unvermeidbar und ist eine
Eigenschaft des Produktes.Krumpflinien,
Lufteinschlüsse, Gusslinien, Flecken auf der
Unterseite der Wanne (Unsichtbare Teile die
nur zu sehen sind wenn die Wanne recht auf
steht), haben keinen Effekt auf die
materiellen Eigenschaften und sind keine
Fehler.
Riho empfiehlt Ihnen die Wanne durch einen
qualifizierten Installateur einbauen zu lassen.
Riho übernimmt keinerlei Verantwortung von
falsch installierte Badewannen.
Reinigung:
Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen
empfiehlt Riho Ihnen die Wanne mit mildem
Reinigungsmittel und warmem Wasser zu
reinigen und nach der Reinigung mit kaltem
Wasser nach zu spülen. Achtung:
Reinigungsmittel nie einziehen lassen!
Desweitern empfehlen wir Ihnen um eine
leere Wanne erst mit etwas kaltem Wasser
zu füllen und danach mit warmen Wasser
voll laufen zu lassen. Die Wassertemperatur
sollte nicht höher sein als 65 Grad
Solid Surface hat einen guten Wiederstand
gegen Säuren, darf jedoch nicht in
Berührung kommen mit alkalischen oder
organischen Lösungsmitteln wie WC-
Reiniger, Bleichmitteln, agressiefe
Lösungsmittel, starke Chemikalien,
Chemische Flüssigkeiten, Beizmittel, Azeton,
auf Citrus basierte Chemikalien, oder
Nagellack und brennende Zigaretten.
Versorgung und Reparatur:
Kratzer beseitigen: Kratzer können Sie mit
wasserbeständigem Scheuerpapier (2000
oder höher) und Wasser entfernen. Polieren
Sie danach die Stelle mit einem Autolack
welcher farblich neutral ist. Eine andere
Option ist ein Haushalt-Poliermittel zu
verwenden.
Tiefere Kratzer benötigen möglich ein
gröberes Scheuerpapier. In diesem Falle
sollte langsam von einem groben bis hin zu
einem feineren Scheuerpapier gearbeitet
werden. (2000 oder höher)
Durch zu wichsen mit einem mildem
Reinigungsmittel (kein metallen
Scheuerschwamm verwenden), können
möglicherweise kleine Kratzer ohne
Scheuerpapier entfernt werden. Danach die
ganze Oberfläche mit genügend Wasser
reinigen und polieren.
Riho kann nicht zur Verantwortung gezogen
werden für ein negatiefes Resultat der
Kratzerbeseitigung durch den Verbraucher.
Wir empfehlen Ihnen um mit Riho Kontakt
auf zu nehmen oder ein spezialisierten
Betrieb dafür ein zu schalten.
DFR
Installation
Avant toute installation ou utilisation: veuillez
d'abord enlever l'emballage et inspecter
minutieusement le bain. Tout placement (en ayant
constaté un défaut sans accord écrit de notre
service (en attente de remplacement ou réparation
par nos soins) ou toute constatation de défauts
ultérieure au placement de celui-ci, sera considéré
comme acceptation de votre part du produit en
votre possession et ne pourra donc pas etre suivi
de remplacement sous garantie ultérieure, ni de
quelconque réclamation de votre part
Les bains en Solid Surface sont fabriqués de
manière traditionnelle avec pas mal de travail
artisanal au niveau de la finition , ce qui laisse une
plus grande part de tolérances ,dans le produit fini
.
Veuillez nous signaler immédiatement toutes les
remarques concernant des défauts flagrants de
fabrication constatés lors du déballage, le dessous
du bain peut avoir certaines parties irrégulières
dues a l'usinage mais n'affectent d'aucune
manière la qualité et la stabilité du bain et donc
ne doivent pas etre considérés comme des
défauts.
Nous recommandons fortement le placement du
bain par un installateur qualifié. Les instructions
d'installation doivent être respectées à la lettre.
Nous n'accepterons pas de réclamations
ultérieures suite à une mauvaise installation.
Nettoyage quotidien
Nous conseillons un nettoyage du bain régulier
avec une solution savonneuse tiède et non
agressive. Sécher le bain immédiatement apres
nettoyage à l'aide d'un chiffon doux et non
agressif. Ne laisser rien tremper ni stagner comme
produits de nettoyage au risque d'altérer ou
abimer la matière.
Le bain a des bonnes propriétés de résistance aux
acides, mais ne doit pas entrer en contact avec
produits alcalins ou des solvants biologiques
(organiques), comme la soude caustique ou des
produits nettoyants multi-surfaces , ex ;produits
d'entretien pour WC, des Décolorants (Eaux de
javel), des solvants, Brulures de cigarettes,
produits chimiques forts tels que ceux utilisés pour
le nettoyage à sec de surfaces, des décapants,
l'Acétone, des Agrumes, des produits chimiques
pour les ongles etc. Ne jamais laisser tremper des
vêtements ni d'autres choses dans le bain en vue
de leur nettoyage…
Il est toujours recommandé lors du remplissage du
bain de d'abord faire fonctionner (couler) de l'eau
froide avant de faire couler de l'eau chaude. La
température maximum de l'eau d'utilisation ne
pourra jamais dépasser les 65 degrés.
Soin et Entretien (Maintenance)
Réparation d'une rayure: si pendant l'installation
des rayures se produisent, celles-ci peuvent être
enlevés en frottant avec un papier abrasif n 2000
ou + imperméable et de l'eau claire.
Repolissez ensuite la surface en utilisant un
restaurateur pour automobile neutre style polish.
Des rayures plus profondes peuvent exiger qu'un
papier plus abrasif (à l'eau) soit utilisé initialement.
Il peut être possible de polir des rayures
apparentes moins prononcées, sans utiliser de
papier abrasifs: nettoyage à fond(gommage)
doucement avec une brosse douce, (pas de
tampon à récurer métallique), ou un nettoyant
crème légèrement abrasif non coloré. Nettoyez
ensuite à fond la partie traitée abondamment avec
de l'eau claire, sécher la partie traitée et
repolissez avec un polish automobile comme
précédemment décrit.
Riho ne peut pas être tenu responsable d'un
résultat non satisfaisant d'un traitement de rayures
effectuées par l'utilisateur. Nous recommandons
d'entrer en contact avec Riho ou une société
spécialisée dans le polissage et la réparation de
baignoires pour enlever les rayures ou toute
réparation nécessaire.
IW00085.4
art.no: 110102000
Stand-alone bath

H
Összeszerelés
Beépítés előtt: távolítsa el a csomagolást és
vizsgálja át a kádat. A kád összeszerelésével
és beépítésével annak minőségét
elfogadottnak tekintjük, utólagos reklamációra
nincs lehetőség.
Figyelem: A „Solid Surface” anyagú kádak
gyártása rengeteg bonyolult manuális
művelettel jár, a kisebb egyenetlenségek az
ilyen kádak felületén elkerülhetetlenek,
minőségi kifogás alapját nem
képezhetik.Légbuborékok, öntési nyomok,
foltok a kád hátsó részén (nem látható helyen)
nem befolyásolják hátrányosan a kád
megjelenését és nem tekintendőek minőségi
hibának.
A kád beépítésével megfelelően képzett
szakembert bízzon meg. A beépítési
útmutatóban foglaltakat mindenképpen tartsák
be. A beépítésből eredő hibákért a beépítést
végző személy felel.
Minden napos tisztítás
A kád rendszeres tisztítása ajánlott annak
érdekében, hogy megelőzzük a
szennyeződések lerakódását. Tisztítsa meg a
kádat meleg szappanos vízzel és törölje
szárazra. Soha ne hadjon egyetlen
tisztítószert sem hosszú ideig az akril
felületen!
A kád felülete jó ellenálló képességgel
rendelkezik a savas hatások ellen, de nem
érheti alkali vagy szerves oldószer, mint
például maró anyagok és néhány multi-
surface (vegyes felületre ajánlott) tisztítószer,
wc tisztítószer, hipo, szemcsés tisztítószer,
égő/parázsló cigaretta, erős vegyi anyagok
mint például vegytisztító szerek, aceton,
citromsavas tisztítószer vagy körömlakk
lemosó.
Mielőtt a kádba forró vizet engedne, ajánlott
egy kevés hideg vízzel feltölteni. A forró víz
hőmérséklete ne legyen magasabb 65 Celsius
foknál.
Karbantartás
Karcolások javítása: amennyiben beépítés
során enyhe karcolás keletkezne a kádon,
eltávolítható egy 2000-es finomságú csiszoló
papírral és vízzel.
A csiszoló papír használata után polírozz újra
a felületet egy természetes autó
polírpasztával vagy háztartási polírpasztával.
Mélyebb karcolásokhoz esetleg szükség lehet
egy érdesebb csiszoló papír használatára.
Ilyen esetben érdesebb csiszoló papírral
kezdje a súrolást és fokozatosan térjen át a
2000-es finomságú csiszoló papírra, ezután
polírozza újra a felületet a fentebb leírtak
alapján.
Nagyon enyhe karcolásokat esetleg csiszoló
papír nélkül is el lehet távolítani: finoman
súrolja meg a felületet egy puha kefével vagy
szivaccsal (ne használjon fémből készült kefét
vagy szivacsot) és enyhe súrolószerrel.
Ezután bő vízzel öblítse le a súrolt felületet és
polírozza újra a fentebb leírtak alapján.
A RIHO NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET AZ
OTTHON VÉGZETT ESETLEGESEN
SIKERTELEN KARCOLÁS
ELTÁVOLÍTÁSÁÉRT. A KARCOLÁSOK
ELTÁVOLÍTÁSÁRA JAVASOLJUK
FORDULJON A RIHO SZAKSZERVIZÉHEZ
VAGY KERESSEN FEL SZAKEMBERT!
PL
Instalacja
Przed montażem wanny należy usunąć
opakowanie i dokładnie sprawdzić wannę
pod kątem uszkodzeń i wad.
Zainstalowanie wanny wiąże się z
akceptacją jakości produktu.
Uwaga: Ze względu na dużą ilość
procesów obróbki ręcznej wykonywanych
podczas produkcji wanien Solid Surface
oraz w fazie wykończeniowej, możliwe są
drobne odkształcenia na powierzchni,
będące rzeczą nieuniknioną i naturalną dla
wybranego materiału.
Uwaga: ślady stygnięcia, pęcherzyki
powietrza, ślady odlewnicze oraz
przebarwienia na spodniej stronie dna
wanny (niewidoczne, gdy wanna jest
ustawiona prawidłowo ) nie mają wpływu
na właściwości użytkowe produktu i nie są
podstawą do reklamacji.
Codzienna pielęgnacja
Wanny Solid Surface należy czyścić przy
użyciu ciepłej wody z mydłem. Po umyciu
wannę należy dokładnie wytrzeć. Należy
unikać pozostawienia środków
czyszczących na powierzchni wanny dłużej
niż jest to konieczne.
Wanny Solid Surface są odporne na
działanie większości kwasów, jednak
należy je chronić przed substancjami
zasadowymi oraz rozpuszczalnikami
organicznymi takimi jak soda kaustyczna a
także niektórymi środkami czyszczącymi,
środkami do czyszczenia WC,
wybielaczami, rozpuszczalnikami, silnie
oddziałującymi chemicznie środkami
piorącymi, acetonem, benzenem,
zmywaczami do paznokci, detergentami na
bazie kwasu cytrynowego oraz żarem
papierosowym.
Przed wlaniem gorących lub wrzących
płynów (w tym wody z sieci) do wanny
należy wcześniej bezwzględnie odkręcić
kurek z zimną wodą. Zalecana
maksymalna temperatura wody nie
powinna przekraczać 65 stopni celsjusza.
Ochrona i konserwacja
Usunięcia niewielkich zarysowań można
dokonać przy pomocy wodnego papieru
ściernego o gramaturze 2000, następnie
wypolerować powierzchnię za pomocą
środka do polerowania powierzchni
chromowych lub lakierowanych.
Usunięcie głębszych rys może wymagać
użycia papieru o mniejszej gramaturze. W
tym przypadku należy stopniowo zwiększać
gramaturę używanego papieru aż do 2000 i
następnie przeprowadzić prace polerskie
przy pomocy wspomnianego środka.
Istnieje możliwość usunięcia niewielkich
zadrapań bez użycia papieru ściernego a
jedynie za pomocą pasty polerskiej.
Firma RIHO nie ponosi odpowiedzialności
za rezultaty samodzielnie podejmowanych
napraw. W celu ich przeprowadzenia
zaleca się kontakt z serwisem RIHO.
CZ
Instalace
Před instalací vybalte a zkontrolujte vanu.
Instalace vany bude považována za
akceptování kvality výrobku.
Poznámka: Výroba litých van se skládá z
mnoha manuálních operací, stejně jako
dokončovací práce, proto jsou drobné
nepravidelnosti na povrchu výrobku
nevyhnutelné.Svraštěný povrch, vzduchové
bubliny, stopy po odlévání, skvrny na vnitřním
povrchu vany (které nebudou po zabudování
viditelné) neovlivňují vlastnosti vany a nejsou
důvodem k reklamaci.
Důrazně doporučujeme instalaci vany
přenechat kvalifikovanému pracovníkovi.
Instalace musí být provedena podle
dodávaného manuálu. Výrobce nenese
žádnou zodpovědnost za špatnou instalaci.
Každodenní údržba
Doporučujeme provádět pravidelné čištění
vany Solid Surface za účelem odstranění
nerozpustných částic z povrchu. A to teplou
mýdlovou vodou a následným osušením
povrchu vany. Nenechávejte čistící
prostředky delší dobu na povrchu vany.
Vany Solid Surface mají dobrou odolnost
proti kyselinám, ale neměly by přijít do
kontaktu se zásadami nebo organickými
rozpouštědly, jako např. hydroxid sodný nebo
některými univerzálními čističi, wc čističi,
bělidly, rozpouštědly, zapálenými cigaretami,
silnými chemikáliemi jako např. látky pro
chemické čištění, odstraňovače nátěrů,
aceton, preparáty na bázi citrusů nebo
odlakovače na nehty.
Při napouštění doporučujeme nejdříve pustit
kohoutek se studenou vodou a poté s teplou.
Napouštěná voda nesmí mít teplotu vyšší než
65°C.
Údržba
Oprava drobných škrábanců: drobné
škrábance, pokud k nim došlo během
instalace, mohou tyto být odstraněny
vybroušením poškozeného místa
voděodolným smirkovým papírem zrnitosti
2000 a vyšší pod vodou.
Pro přeleštění povrchu po určité době užívání
použijte neutrální leštidlo na chromy a laky.
Hlubší škrábance vybruste nejdříve
voděodolným smirkovým papírem zrnitosti
600 a poté jemným papírem zrnitosti 2000.
Na závěr použijte leštidlo na chromy a laky.
Na velice jemné škrábance nemusí být použit
smirkový papír, pro tento případ stačí povrch
vyčistit jemným kartáčkem nebo houbičkou
(ne drátěnkou) se slabým abrazivním
krémovým čističem. Poté očistěte celou
plochu čistou vodou a přeleštěte, jak je
uvedeno výše.
RIHO nenese žádnou zodpovědnost za
negativní výsledek odstraňování škrábanců
způsobený uživatelem. Doporučujeme
kontaktovat servisní středisko RIHO nebo
specializovanou firmu zabývající se
odstraňováním škrábanců.
IW00085.4
art.no: 110102000
Stand-alone bath
This manual suits for next models
3
Other RIHO Bathtub manuals