ring ring Operator's manual

Motion Detector
for Ring Alarm (5B28S7)
Manual & Safety Instructions
English��������������������������������������������4
Français ������������������������������������������6
Deutsch������������������������������������������8
Italiano����������������������������������������� 10
Español ��������������������������������������� 12
Nederlands���������������������������������� 14
Norsk ������������������������������������������� 16
Svenska ��������������������������������������� 18
Suomi������������������������������������������ 20
Dansk ������������������������������������������ 22
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ������������������������������������������ 25

2 3
± 2,3 m
> 1,5 cm

4 5
ENGLISH
First, complete the in-app setup.
1. Make sure your Ring Alarm is disarmed.
2. In the Ring app, tap Set Up a Device and find the Motion
Detector in the Security menu.
3. Follow the in-app instructions to complete setup.
Then, install the device in your home.
1. Install the Motion Detector on a wall or in a corner about 2.3m
(7.5ft) above the floor.
2. Clean the area before you attach the Motion Detector.
3. To install using screws you will need: Screws: 2x 3x21mm.
Anchors: 2x 5mm.
Avoid false alarms by making sure you don’t aim the Motion Detector
at heat sources, like a fireplace or sunny window, and that your pets
can’t get close to it by climbing on the furniture.
Find online manuals at ring.com/alarm-manual.
How to change the battery.
Slide the sensor up and o the
mounting bracket. Replace the batteries
with fresh AA batteries. Ensure that
the battery is inserted correctly. When
inserting batteries, make sure the (+) is
correctly matched to the diagram.
WARNING: Inserting the battery with
the wrong polarity may damage the
device.
SAFETY AND COMPLIANCE INFORMATION
Use Responsibly. Read all instructions
and safety information before use.
SAFETY INFORMATION
WARNING! Failure to read and follow these
safety instructions before operation could result in
fire, electric shock, or other injury or damage.
WARNING!Your device should only be used in
accordance with the specific instructions for use
and intended purpose of the device. Using your
device in any way other than its intended purpose
could cause injury to yourself, others and/or
damage to the device or property.
CAUTION! The device is not waterproof and
as such should not be submerged in water, doing
so could cause injury to yourself, others and/or
damage to the device.
WATCH FOR SMALL PARTS!Your device and
accessories may present a choking hazard to
small children. Keep them out of reach of small
children.
Ring Motion Detector is for indoor use only.
BATTERY SAFETY
This product contains alkaline batteries. This
device requires batteries for use. Only use new
1.5V alkaline AA-sized batteries. Never mix old
and new batteries. Keep all of the batteries out of
the reach of children. Do not open, disassemble,
puncture, cut, bend, shred or heat the batteries
and do not allow metal objects to touch the
battery terminals on the device as they can
become hot and cause burns. Remove all batteries
if they are worn out or before storing your Device
for an extended period of time. Dispose of all
batteries in accordance with applicable laws and
regulations and do not dispose of batteries by
throwing them into a fire. If any batteries begin to
leak, take steps to prevent the fluid from coming
into direct contact with skin or clothes as the fluid
could be corrosive and may be toxic. Remove
the batteries and clean the battery compartment
in accordance with the battery manufacturer’s
recommendations.
CAUTION! Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of the used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model Number: 5B28S7
Electrical Rating: 2x AA 1.5V
Temperature Rating: 0°C - 49°C
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Ring LLC, declares that the radio
equipment Ring Motion Detector (5B28S7) is
in compliance with Directive 2014/53/EU and
relevant UK statutory requirements. The full text of
the EU Declarations of Conformity are available at
the following internet address: ring.com/doc.pdf.
RADIO FREQUENCY COMPLIANCE
In order to protect human health, this device
meets the thresholds for exposure of the general
public to electromagnetic fields according to
Council Recommendation 1999/519/EC. This
device should be installed and operated with
at least 20 cm between the radiator and your body.
Wireless Features: Z-Wave
Maximum Eective Radiated Power:
868.40 - 869.85 MHz 0.09 dBm ERP
RECYCLINGYOUR DEVICE PROPERLY
In some areas, the disposal of certain electronic
devices is regulated. Make sure you dispose of, or
recycle, your device in accordance with your local
laws and regulations.

6 7
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À LA CONFORMITÉ
À utiliser de manière responsable. Lire
toutes les instructions et consignes de
sécurité avant utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces consignes de sécurité avant la mise en
fonctionnement peut provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres blessures ou dommages.
AVERTISSEMENT ! Votre appareil ne doit
être utilisé que conformément aux instructions
spécifiques et à l’usage prévu. L’utilisation de votre
appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles
il a été conçu peut entraîner des blessures pour
l’utilisateur ou d’autres personnes et/ou peut
endommager l’appareil ou des biens.
ATTENTION ! Votre appareil n’est pas étanche
et ne doit donc pas être immergé dans l’eau,
sous peine de vous blesser, de blesser d’autres
personnes et/ou endommager l’appareil.
ATTENTION AUX PETITES PIÈCES ! Votre
appareil et vos accessoires peuvent présenter un
risque d’étouement pour les jeunes enfants. Tenir
hors de portée des jeunes enfants.
Le détecteur de mouvements Ring est destiné à
une utilisation en intérieur uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
Ce produit contient des piles alcalines. Cet
appareil nécessite des piles. Utilisez uniquement
des piles alcalines AA de 1,5 V neuves. Ne
mélangez jamais des piles neuves et des piles
usagées. Conservez toutes les piles hors de portée
des enfants. Ne pas ouvrir, démonter, percer,
couper, plier, déchirer ou chauer les piles et ne
pas laisser d’objets métalliques toucher les bornes
de la batterie de l’appareil, car ils peuvent devenir
chauds et provoquer des brûlures. Retirez les
piles lorsqu’elles sont usées ou avant de stocker
votre appareil pendant une période prolongée.
Mettez toutes les piles au rebut conformément
aux lois et réglementations en vigueur et ne
vous en débarrassez pas en les jetant dans un
feu. Si une batterie commence à fuir, prenez des
mesures pour empêcher le liquide d’entrer en
contact direct avec la peau ou les vêtements, car
le liquide peut être corrosif et toxique. Retirez
les piles et nettoyez le compartiment des piles
conformément aux recommandations du
fabricant des piles.
ATTENTION ! Risque d’explosion en cas de
remplacement incorrect de la batterie. Remplacez
la batterie uniquement par le même type ou
un type équivalent de batterie recommandé
par le fabricant. Mettez les piles usées au rebut
conformément aux instructions du fabricant.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Numéro de modèle : 5B28S7
Puissance électrique : 2 x AA de 1,5 V
Température nominale : 0°C - 49°C
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Ring LLC déclare que
l’équipement radio de type détecteur de
mouvements Ring (5B28S7) est conforme à la
Directive 2014/53/UE et à toutes les exigences
réglementaires britanniques pertinentes. Les
déclarations de conformité CE sont disponibles
dans leur intégralité à l’adresse Internet suivante :
ring.com/doc.pdf.
CONFORMITÉ AUX RADIOFRÉQUENCES
Afin de protéger la santé des personnes, le
détecteur de mouvements Ring répond aux
seuils d’exposition du public aux champs
électromagnétiques conformément à la
recommandation du Conseil 1999/519/CE.
Le détecteur de mouvements Ring doit être
installé et utilisé à une distance minimale de
20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps.
Fonctionnalités sans fil : Z-Wave
Puissance isotrope rayonnée équivalente
maximale : 868,40 - 869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
RECYCLAGE DES APPAREILS
Dans certaines régions, la mise au rebut de
certains appareils électroniques est réglementée.
Veillez à jeter votre appareil ou à le recycler
conformément aux lois et réglementations locales
en vigueur.
FRANÇAIS
Commencez par terminer la configuration dans l’application.
1. Assurez-vous que votre Ring Alarm est désactivée.
2. Dans l’application Ring, appuyez sur Configurer un appareil et
recherchez le Détecteur de mouvements dans le menu Sécurité.
3. Suivez les instructions dans l’application pour finaliser la
configuration.
Installez ensuite l’appareil dans votre maison.
1. Installez le détecteur de mouvements sur un mur ou dans un
angle, à environ 2,3 m au-dessus du sol.
2. Nettoyez la zone avant de fixer le détecteur de mouvements.
3. Pour eectuer l’installation à l’aide de vis, vous aurez besoin de :
vis 2 x 3 x 21 mm. Chevilles : 2 x 5 mm.
Évitez les fausses alertes en vous assurant de ne pas diriger le
détecteur de mouvements vers des sources de chaleur, comme une
cheminée ou une fenêtre ensoleillée, et en vérifiant que vos animaux
ne peuvent pas s’en approcher en grimpant sur les meubles.
Retrouvez les manuels en ligne sur ring.com/alarm-manual.
Comment remplacer la pile.
Faites glisser le capteur vers le haut
pour le retirer du support de fixation.
Remplacez les piles par de nouvelles
piles AA. Assurez-vous que la pile est
insérée correctement. Lors de l’insertion
des piles, assurez-vous que le signe (+)
correspond bien au schéma.
AVERTISSEMENT : l’insertion d’une
pile avec une polarité incorrecte peut
endommager l’appareil.

8 9
HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND KONFORMITÄTSBESTÄTIGUNG
Verantwortungsvoll einsetzen. Lesen Sie
vor der Verwendung alle Anweisungen
und Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
ACHTUNG! Das Missachten dieser Sicherheits-
hinweise kann zu Bränden, Stromschlag oder
sonstigen Verletzungen oder Schäden führen.
ACHTUNG! Ihr Ring-Gerät darf nur gemäß
den jeweiligen Gebrauchsanweisung und dem
vorgesehenen Verwendungszweck des Geräts
verwendet werden. Wenn Sie Ihr Gerät anders
verwenden als vorgesehen, können Sie dadurch
sich selbst oder andere verletzen und/oder das
Gerät oder Eigentumsgegenstände beschädigen.
VORSICHT! Das Gerät ist nicht wasserfest und
sollte daher nicht in Wasser getaucht werden, da
Sie dadurch sich selbst oder andere verletzen
können und/oder das Gerät beschädigt werden
kann.
ACHTEN SIE AUF KLEINTEILE! Ihr Gerät und
das Zubehör können eine Erstickungsgefahr
für Kleinkinder darstellen. Bewahren Sie beides
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Der Ring Bewegungsmelder ist nur für die
Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Produkt enthält Alkalibatterien. Zur
Verwendung dieses Geräts sind Batterien
erforderlich. Verwenden Sie nur neue
Alkalibatterien vom Typ AA (1,5 V). Kombinieren
Sie niemals gebrauchte und neue Batterien.
Bewahren Sie alle Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Önen, zerlegen,
durchstechen, schneiden, verbiegen, zerkleinern
und erwärmen Sie die Batterien nicht und achten
Sie darauf, dass keine Metallgegenstände die
Batteriepole am Gerät berühren, da sie heiß
werden und Verbrennungen verursachen können.
Entfernen Sie alle Batterien, wenn sie verbraucht
sind oder bevor Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum lagern. Entsorgen Sie alle Batterien
gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften
und werfen Sie sie zur Entsorgung nicht ins
Feuer. Wenn Batterien auslaufen, ergreifen
Sie Maßnahmen, um zu verhindern, dass die
Flüssigkeit in direkten Kontakt mit der Haut oder
Kleidung kommt, da die Flüssigkeit korrosiv und
giftig sein könnte. Entfernen Sie die Batterien
und reinigen Sie das Batteriefach gemäß den
Empfehlungen des Batterieherstellers.
VORSICHT! Bei unsachgemäßem
Batteriewechsel/Akkuwechsel besteht
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterien/
den Akku nur durch die gleichen Batterien/den
gleichen Akku oder durch einen gleichwertigen,
vom Hersteller empfohlenen Batterientyp/
Akkutyp. Entsorgen Sie die gebrauchten
Batterien/den Akku gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Modellnummer: 5B28S7
Elektrische Leistung: 2 x AA (1,5 V)
Temperaturbereich: 0°C - 49°C
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Ring LLC, dass das Funkgerät
„Ring Bewegungsmelder“ (5B28S7) der
Richtlinie 2014/53/EU und den relevanten
gesetzlichen Vorschriften im Vereinigten
Königreich entspricht. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärungen finden Sie unter:
ring.com/doc.pdf.
FUNKFREQUENZKONFORMITÄT
Zur Gewährleistung des Gesundheitsschutzes
erfüllt der Ring Bewegungsmelder die Grenzwerte
für die Exposition der Öentlichkeit gegenüber
elektromagnetischen Feldern gemäß der
Empfehlung 1999/519/EG des Rates. Der Ring
Bewegungsmelder sollte mit einem Abstand von
mindestens 20 cm zwischen dem Funkgerät und
Ihrem Körper montiert und betrieben werden.
Drahtlosfunktionen: Z-Wave
Maximale äquivalente isotrope Strahlungs-
leistung: 868,4 - 869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
SO RECYCLEN SIE IHR GERÄT
ORDNUNGSGEMÄSS
In einigen Gegenden gibt es Vorschriften für die
Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Gerät gemäß den
geltenden Gesetzen und Vorschriften entsorgen
oder recyceln.
DEUTSCH
Schließen Sie zunächst die Einrichtung in der App ab.
1. Stellen Sie sicher, dass Ring Alarm deaktiviert ist.
2. Tippen Sie in der Ring-App auf Gerät einrichten und suchen Sie im
Menü Sicherheit den Bewegungsmelder.
3. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Einrichtung
abzuschließen.
Montieren Sie anschließend das Gerät in Ihrem Zuhause.
1. Bringen Sie den Bewegungsmelder an einer Wand oder in einer
Ecke auf einer Höhe von etwa 2,3 m an.
2. Reinigen Sie den Bereich, bevor Sie den Bewegungsmelder
anbringen.
3. Zur Befestigung mittels Schrauben benötigen Sie Folgendes:
Schrauben: 2 Stk., 3 x 21mm. Dübel: 2 Stk., 5mm.
Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder nicht auf Wärmequellen
wie einen Kamin oder auf ein sonnendurchflutetes Fenster gerichtet ist,
um Fehlalarme zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass Ihre Haustiere nicht
in dessen Nähe gelangen können, indem sie z. B. auf Möbel klettern.
Online-Handbücher finden Sie unter ring.com/alarm-manual.
Anleitung zum Wechseln der Batterie.
Schieben Sie den Sensor nach oben
aus der Halterung. Ersetzen Sie die
Batterien mit neuen Batterien vom Typ
AA. Stellen Sie sicher, dass die Batterie
richtig eingesetzt ist. Achten Sie beim
Einlegen der Batterien darauf, dass
der Pluspol (+) der jeweiligen Batterie
gemäß der Abbildung platziert ist.
WARNUNG: Wenn die Batterie mit der
falschen Polarität eingesetzt wird, kann
das Gerät beschädigt werden.

10 11
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E SULLA CONFORMITÀ
Utilizzare in modo responsabile. Leggere
tutte le istruzioni e le informazioni sulla
sicurezza prima dell’uso.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA! La mancata lettura e osservanza
di queste istruzioni di sicurezza prima dell’utilizzo
può causare incendi, scosse elettriche o altri
danni e lesioni.
AVVERTENZA! Il dispositivo deve essere
utilizzato solo conformemente alle istruzioni per
l’uso specifiche e allo scopo cui è destinato. L’uso
del dispositivo in qualsiasi altro modo diverso da
quello previsto potrebbe causare lesioni personali
all’utente e a terzi e/o danni al dispositivo stesso
o alla proprietà.
ATTENZIONE! Il dispositivo Ring non è
impermeabile e, pertanto, non deve essere
immerso in acqua; la mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare lesioni
personali all’utente o a terzi e/o danni al
dispositivo stesso.
FARE ATTENZIONE ALLE PARTI DI PICCOLE
DIMENSIONI! Il dispositivo e gli accessori
potrebbero rappresentare un grave pericolo
per i bambini piccoli. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
Il sensore di movimento Ring deve essere
utilizzato esclusivamente in ambienti interni.
SICUREZZA DELLA BATTERIA
Il prodotto contiene batterie alcaline. Questo
dispositivo richiede l’uso di batterie. Usa solo
batterie alcaline AA nuove da 1,5 V. Non utilizzare
mai contemporaneamente batterie vecchie e
nuove. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata
dei bambini. Non aprire, disassemblare, forare,
tagliare, piegare, distruggere o riscaldare le
batterie e non consentire che oggetti metallici
tocchino i terminali della batteria del dispositivo
poiché potrebbero surriscaldarsi e causare ustioni.
Rimuovere tutte le batterie se consumate o prima
di riporre il dispositivo per un periodo di tempo
prolungato. Smaltire tutte le batterie in conformità
alle leggi e alle normative vigenti e non gettarle
nel fuoco. Se una delle batterie manifesta perdite,
adottare le misure necessarie per evitare che il
liquido entri in contatto diretto con la pelle o
con gli indumenti, in quanto potrebbe essere
corrosivo e tossico. Rimuovere le batterie e pulire
l’apposito vano in base alle raccomandazioni del
produttore.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione in caso
di sostituzione errata della batteria. Sostituire
solo con batterie di tipo identico o equivalente
consigliato dal produttore. Smaltire le batterie
usate secondo le istruzioni del produttore.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Numero di modello: 5B28S7
Potenza elettrica: 2 batterie AA da 1,5 V
Temperatura nominale: da 0 °C a 49 °C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Ring LLC dichiara che il sensore di movimento
Ring (5B28S7) è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE e ai requisiti legali pertinenti del Regno Unito.
Il testo integrale delle Dichiarazioni di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
ring.com/doc.pdf.
CONFORMITÀ ALLE NORME DI ESPOSIZIONE
ALLE RADIOFREQUENZE
Al fine di tutelare la salute umana, questo
dispositivo rientra nei valori limite di esposizione
del pubblico ai campi elettromagnetici stabiliti
dalla Raccomandazione del Consiglio 1999/519/
CE. Il presente dispositivo deve essere installato
e utilizzato a una distanza minima di 20 cm tra il
radiatore e il proprio corpo.
Caratteristiche wireless: Z-Wave
Limiti di potenza isotropa irradiata equivalente:
da 868,4 a 869,85 MHz pari a 0,09 dBm EIRP
RICICLAGGIO CORRETTO DELDISPOSITIVO
In alcune regioni, lo smaltimento di alcuni
dispositivi elettronici è disciplinato da norme.
Assicurarsi di smaltire o riciclare il dispositivo in
conformità alle leggi e alle normative vigenti a
livello locale.
ITALIANO
Per prima cosa, completa la configurazione nell’app.
1. Assicurati che Ring Alarm sia disattivato.
2. Nell’app di Ring, tocca Configura un dispositivo e cerca il Sensore
di movimento nel menu Sicurezza.
3. Segui quindi le istruzioni visualizzate nell’app per completare la
configurazione.
Installa il dispositivo in casa.
1. Installa il sensore di movimento su una parete o in un angolo a
circa 2,3 m di altezza dal pavimento.
2. Pulisci l’area prima di collegare il sensore di movimento.
3. Per l’installazione con viti sono necessarie: 2 viti da 3 x 21 mm.
Tasselli: 2 da 5 mm.
Per evitare falsi allarmi, assicurati che il sensore di movimento non
sia diretto verso fonti di calore, come un camino o una finestra
soleggiata, e che gli animali non possano avvicinarsi arrampicandosi
sui mobili.
I manuali online sono disponibili all’indirizzo ring.com/alarm-manual.
Come sostituire la batteria.
Fai scorrere il sensore verso l’alto ed
estrailo dalla staa di montaggio.
Sostituisci le batterie con altre batterie
AA nuove. Assicurati che la batteria sia
inserita correttamente. Inserendo le
batterie, accertati che (+) corrisponda
esattamente allo schema.
AVVERTENZA: l’inserimento della
batteria con la polarità errata può
danneggiare il dispositivo.

12 13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADY CUMPLIMIENTO
Usar de forma responsable. Leer todas
las instrucciones y la información sobre
seguridad antes de utilizar el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA No leer ni cumplir estas
instrucciones de seguridad podría dar lugar
a incendios, descargas eléctricas o daños de
cualquier otro tipo.
ADVERTENCIA El dispositivo Ring solo se debe
utilizar de acuerdo con las instrucciones de uso
específicas para el fin previsto del dispositivo.
Utilizar el dispositivo Ring de un modo distinto a
su fin previsto podría provocarte lesiones a ti o a
otras personas, o dañar el dispositivo.
PRECAUCIÓN El dispositivo Ring no es
resistente al agua y no se debe sumergir, hacerlo
podría provocarte lesiones a ti o a otras personas,
o dañar el dispositivo.
CUIDADO CON LAS PIEZAS PEQUEÑAS El
dispositivo y sus accesorios pueden suponer
un peligro de asfixia para los niños pequeños.
Mantener fuera del alcance de los niños.
El detector de movimiento de Ring es solo para
uso en interiores.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Este producto contiene pilas alcalinas. Este
dispositivo requiere pilas para su uso. Utiliza sólo
pilas alcalinas AA de 1,5 V nuevas. No mezcles
pilas viejas y nuevas. Mantener todas las pilas fuera
del alcance de los niños. En ningún caso se deben
abrir, desmontar, perforar, cortar, doblar, romper o
calentar las pilas ni permitir que objetos metálicos
toquen los terminales de las pilas del dispositivo,
ya que pueden calentarse y causar quemaduras.
Quitar todas las pilas si están gastadas o antes
de guardar el dispositivo durante un período
de tiempo prolongado. La eliminación de todas
las pilas debe hacerse de acuerdo con las leyes
y reglamentos aplicables, y en ningún caso se
deben tirar al fuego. Si alguna de las pilas empieza
a tener fugas, hay que tomar medidas para evitar
que el fluido entre en contacto directo con la piel
o la ropa, ya que el fluido puede ser corrosivo
y tóxico. Hay que retirar las pilas y limpiar el
compartimento de las mismas de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante de las pilas.
PRECAUCIÓN Existe peligro de explosión si
la batería se reemplaza de forma incorrecta. La
batería se debe sustituir únicamente por el mismo
tipo o un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. La eliminación de las pilas usadas
se debe hacer de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de modelo: 5B28S7
Clasificación eléctrica: 2 pilas AA 1,5V
Clasificación de temperatura: 0°C - 49°C
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Ring LLC declara que este equipo
radioeléctrico tipo Detector de movimiento de
Ring (5B28S7) cumple con la Directiva 2014/53/
EU y los requisitos legales pertinentes del Reino
Unido. El texto completo de la Declaración de
conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección en Internet: ring.com/doc.pdf.
CUMPLIMIENTO DE RADIOFRECUENCIA
Para salvaguardar la salud humana, el detector
de movimiento de Ring cumple con los umbrales
de exposición a campos electromagnéticos
establecidos para el público conforme la
recomendación del Consejo 1999/519/CE.
La instalación y operación del detector de
movimiento de Ring debe realizarse con una
distancia de al menos 20 cm entre el radiador y
el operador.
Funciones inalámbricas: Z-Wave
Potencia isotrópica radiada equivalente máxima:
868,40 - 869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
RECICLA TU DISPOSITIVO DE FORMA CORRECTA
En algunas zonas, la eliminación de determinados
dispositivos electrónicos está regulada. Elimina
o recicla tu dispositivo según la legislación y las
regulaciones locales.
ESPAÑOL
En primer lugar, completa la configuración en la app.
1. Asegúrate de que Ring Alarm está desactivado.
2. En la app de Ring, pulsa Configurar un dispositivo y busca
el Detector de movimiento en el menú Seguridad.
3. Sigue las instrucciones de la app para completar la configuración.
A continuación, instala el dispositivo en tu casa.
1. Instala el detector de movimiento en una pared o en una esquina
a unos 2,3 m del suelo.
2. Limpia el área antes de conectar el detector de movimiento.
3. Para la instalación con tornillos necesitarás: 4 tornillos de
2 x 21 mm. Anclajes: 2 de 5 mm.
Evita las falsas alarmas asegurándote de que el detector de
movimiento no se dirige a fuentes de calor, como una chimenea o
una ventana soleada, y que tus mascotas no puedan acercarse a él
subiéndose a los muebles.
Puedes encontrar los manuales en línea en ring.com/alarm-manual.
Cómo cambiar la batería.
Desliza el timbre hacia arriba y
hacia fuera del soporte de montaje.
Reemplaza las pilas por pilas AA
nuevas. Asegúrate de que la batería
esté correctamente colocada. Al
insertar las pilas, asegúrate de que el
signo (+) coincida correctamente con
el diagrama.
ADVERTENCIA: Si se inserta la batería
con la polaridad incorrecta, se puede
dañar el dispositivo.

14 15
INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN NALEVING
Verantwoord gebruik. Lees vóór gebruik
alle instructies en veiligheidsinformatie.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING! Het niet lezen en opvolgen
van deze veiligheidsinstructies voor gebruik kan
leiden tot brand, elektrische schokken, ander letsel
of andere schade.
WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat
uitsluitend overeenkomstig de specifieke
instructies voor gebruik en het gebruiksdoel van
het apparaat. Als je het apparaat gebruikt voor
andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd,
kan dit leiden tot letsel aan jezelf of anderen of
beschadiging van het apparaat of eigendommen.
LET OP! Dit apparaat is niet waterdicht en mag
daarom niet worden ondergedompeld in water.
Onderdompeling kan leiden tot letsel aan jezelf of
anderen en/of beschadiging van het apparaat.
LET OP: BEVAT KLEINE ONDERDELEN! Je
apparaat en de accessoires bevatten kleine
onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen
opleveren voor kleine kinderen. Buiten bereik van
kleine kinderen houden.
De Ring-bewegingssensor is alleen bedoeld voor
gebruik binnenshuis.
ACCUVEILIGHEID
Dit product bevat alkalinebatterijen. Dit apparaat
werkt alleen op batterijen. Gebruik alleen nieuwe
AA-alkalinebatterijen van 1,5 V. Gebruik nooit
een combinatie van oude en nieuwe batterijen.
Houd alle batterijen buiten het bereik van kleine
kinderen. Je mag de batterijen niet openen,
demonteren, verbuigen, kapot maken, verwarmen
of erin prikken of snijden. Voorkom dat metalen
objecten in aanraking komen met de polen
van de batterij aangezien deze warm kunnen
worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
Verwijder alle batterijen als ze versleten zijn of
voordat je het toestel voor langere tijd opbergt.
Gooi alle batterijen weg in overeenstemming
met de geldende wetten en voorschriften en
gooi ze niet in vuur. Als batterijen gaan lekken,
dien je maatregelen te treen om te voorkomen
dat de vloeistof direct in contact komt met de
huid of kleding, omdat de vloeistof corrosief en
giftig kan zijn. Verwijder de batterijen en reinig
het batterijvak volgens de aanbevelingen van de
batterijfabrikant.
LET OP! De batterij kan ontploen indien
deze verkeerd is geplaatst. Vervang batterijen
alleen door hetzelfde type batterijen of een
gelijkwaardig type dat door de fabrikant wordt
aanbevolen. Gooi de gebruikte batterijen weg
volgens de instructies van de fabrikant.
PRODUCTSPECIFICATIES
Modelnummer: 5B28S7
Elektrische specificaties: 2x AA 1,5V
Functioneert bij: 0 - 49 °C
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Ring LLC dat de radioapparatuur
Ring Motion Detector (5B28S7) in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
en voor het VK relevante wettelijke vereisten. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
vind je op het volgende internetadres:
ring.com/doc.pdf.
OVEREENSTEMMING RADIOFREQUENTIE
Om de menselijke gezondheid te beschermen,
voldoet de Ring Motion Detector aan de
drempelwaarden voor blootstelling van het
algemene publiek aan elektromagnetische velden
volgens aanbeveling 1999/519/EG van de Raad.
De Ring-bewegingssensor moet worden
geïnstalleerd en bediend op een afstand van ten
minste 20 cm van de radiateur en je lichaam.
Draadloze functies: Z-Wave
Maximaal equivalent isotropisch uitgestraald
vermogen: 868,40 - 869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
JE APPARAAT CORRECT RECYCLEN
In sommige gemeentes is het afvoeren van
bepaalde elektronische apparaten wettelijk
geregeld. Neem de plaatselijke wet- en
regelgeving in acht bij het weggooien of recyclen
van je apparaat.
NEDERLANDS
Voltooi eerst de installatie in de app.
1. Zorg ervoor dat je Ring Alarm is uitgeschakeld.
2. Tik in de Ring-app op Een apparaat instellen en zoek de
Bewegingssensor in het menu Beveiliging.
3. Volg daarna de instructies in de app om de configuratie te
voltooien.
Plaats nu het apparaat op de juiste locatie in huis.
1. Installeer de bewegingssensor op een muur of in een hoek,
ongeveer 2,3 meter boven de vloer.
2. Reinig het gebied voordat je de bewegingssensor bevestigt.
3. Voor de installatie met schroeven heb je het volgende nodig:
Schroeven: 2 x 3 x 21 mm. Pluggen: 2 x 5 mm.
Voorkom vals alarm door ervoor te zorgen dat de bewegingssensor
niet gericht is op warmtebronnen, zoals een open haard of een zonnig
raam, en dat je huisdieren niet bij de detector in de buurt kunnen
komen door op het meubilair te klimmen.
Online handleidingen vind je op ring.com/alarm-manual.
De batterij vervangen.
Schuif de sensor omhoog en van
de montagebeugel af. Vervang de
batterijen door nieuwe AA-batterijen.
Controleer of de batterij goed is
geplaatst en zorg ervoor dat de (+)
overeenkomt met de aeelding.
WAARSCHUWING: als je de plus- en
de minpool van de batterij verkeerd
plaatst, kan het apparaat beschadigd
raken.

16 17
INFORMASJON OM SIKKERHET OG OVERHOLDELSE
Bruk på en ansvarlig måte. Les alle
instruksjoner og sikkerhetsopplysninger
før bruk.
SIKKERHETSINFORMASJON
ADVARSEL! Hvis du ikke leser og følger disse
sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann,
elektrisk støt eller andre skader.
ADVARSEL! Enheten skal kun brukes i samsvar
med de spesifikke bruksinstruksjonene og tiltenkt
bruk for enheten. Hvis enheten brukes på noen
annen måte enn det tiltenkte formålet, kan det
skade deg selv, andre og/eller enheten eller
eiendom.
FORSIKTIG! Enheten er ikke vanntett og skal
derfor ikke ligge i vann, siden dette kan skade deg
selv, andre og/eller enheten.
VÆR OPPMERKSOM PÅ SMÅ DELER! Enheten
og tilbehøret kan utgjøre en kvelningsfare for små
barn. Oppbevares utilgjengelig for små barn.
Ring Motion Detector er kun til innendørs bruk
BATTERISIKKERHET
Dette produktet inneholder alkaliske batterier.
Denne enheten går på batteri. Bruk bare nye
alkaliske AA-batterier på 1,5 V. Ikke bland
gamle og nye batterier. Oppbevar batteriene
utilgjengelige for barn. Ikke åpne, demonter,
punkter, kutt, bøy, riv eller varm opp batteriene,
og unngå at metallobjekter kommer i kontakt
med batteriterminalene på enheten siden de
kan bli varme og forårsake brannskader. Fjern
alle batterier hvis de er brukt opp eller før du
skal oppbevare enheten i en lengre periode.
Avhend alle batterier i henhold til gjeldende
lovgivning og forskrifter, og ikke avhend batterier
ved å kaste dem over åpen ild. Hvis noen av
batteriene lekker, må du forhindre at væsken
kommer i direkte kontakt med hud eller klær siden
væsken kan være korroderende og giftig. Fjern
batteriene og rengjør batterirommet i henhold til
batteriprodusentens anbefalinger.
FORSIKTIG! Fare for eksplosjon hvis
batteriet settes inn på feil måte. Skift bare ut
med samme eller tilsvarende type anbefalt av
produsenten. Avhend brukte batterier i henhold til
produsentens instruksjoner.
PRODUKTSPESIFIKASJONER
Modellnummer: 5B28S7
Elektrisk klassifisering: 2x AA 1,5 V
Temperaturområde: 0–49°C
SAMSVARSERKLÆRING
Ring LLC erklærer herved at radioutstyret Ring
Motion Detector (5B28S7) er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU og relevante lovbestemmelser
i Storbritannia. Den fullstendige teksten i EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
Internett-adresse: ring.com/doc.pdf.
OVERHOLDELSE AV RADIOFREKVENS
For å beskytte menneskers helse overholder
Ring Motion Detector grensene for allmenn
eksponering for elektromagnetiske felt i henhold
til rådsanbefaling 1999/519/EC.
Ring Motion Detector må monteres og brukes
med en minsteavstand på 20 cm mellom
radiatoren og kroppen din.
Trådløse egenskaper: Z-Wave
Maksimal ekvivalent, isotropisk stråleeekt:
868,4–869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
RESIRKULER ENHETEN PÅ RIKTIG MÅTE
I noen områder er avhending av enkelte
elektroniske enheter regulert. Sørg for at du
avhender eller resirkulerer enheten i henhold til
lokale lover og forskrifter.
NORSK
Først fullfører du oppsettet i appen.
1. Kontroller at Ring-alarmen er deaktivert.
2. I Ring-appen trykker du på Set Up a Device (Konfigurer en enhet)
og finner Motion Detector (Bevegelsesdetektor) i menyen
Security (Sikkerhet).
3. Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen.
Deretter installerer du enheten i hjemmet.
1. Monter bevegelsesdetektoren på en vegg eller i et hjørne ca.
2,3 m over gulvet.
2. Rengjør området før du fester bevegelsesdetektoren.
3. Hvis du skal montere med skruer, trenger du følgende:
Skruer: 2 x 3 x 21 mm. Ankre: 2 x 5 mm.
Unngå falske alarmer ved å sørge for at du ikke retter
bevegelsesdetektoren mot varmekilder, for eksempel en peis eller et
solfylt vindu, og at kjæledyrene dine ikke kan komme nær den hvis de
klatrer på møblerne.
Du finner elektroniske håndbøker på ring.com/alarm-manual.
Slik bytter du ut batteriet.
Skyv sensoren opp og av
monteringsbraketten. Bytt ut batteriene
med nye AA-batterier. Kontroller at
batteriet er satt inn riktig. Når du setter
inn batterier, må du kontrollere at (+) er
riktig i samsvar med diagrammet.
ADVARSEL: Hvis du setter inn batteriet
med polene feil vei, kan enheten bli
skadet.

18 19
INFORMATION OM SÄKERHET OCH EFTERLEVNAD
Använd ansvarsfullt. Läs alla instruktioner
och all säkerhetsinformation noggrant
före användning.
SÄKERHETSINFORMATION
VARNING! Om du inte läser och följer de här
säkerhetsanvisningarna före användning kan
det leda till brand, elektriska stötar eller andra
personskador och skador på utrustningen.
VARNING! Enheten får endast
användas i enlighet med de specifika
användarinstruktionerna och avsett ändamål för
enheten. Om du använder enheten på något
annat sätt än det avsedda ändamålet kan du
orsaka skador på dig själv, andra personer eller
enheten.
OBS! Enheten är inte vattentät och bör inte
nedsänkas i vatten. Du kan skada dig själv, andra
personer eller enheten.
SE UPP FÖR SMÅDELAR! Enheten och
tillbehören kan utgöra en kvävningsrisk för små
barn. Förvara dem utom räckhåll för små barn.
Ring Motion Detector är endast avsedd för
inomhusbruk.
BATTERISÄKERHET
Den här produkten innehåller alkaliska batterier.
Enheten kräver batterier för användning. Använd
bara nya alkaliska batterier i AA-storlek på 1,5 V.
Blanda inte gamla och nya batterier. Förvara alla
batterier utom räckhåll för barn. Du får inte öppna,
ta isär, punktera, skära i, böja, förstöra eller värma
upp batterierna och inte låta metallföremål komma
i kontakt med batteripolerna på enheten eftersom
de kan bli varma och orsaka brännskador. Ta ut
alla batterier om de är förbrukade eller innan du
lägger undan enheten för förvaring en längre tid.
Kassera alla batterier i enlighet med gällande lagar
och bestämmelser och kassera dem inte genom att
kasta in dem i en eld. Om batterierna börjar läcka
ska du förhindra att vätskan kommer i direkt kontakt
med hud eller kläder eftersom vätskan kan vara
frätande och giftig. Ta ut batterierna och rengör
batterifacket i enlighet med batteritillverkarens
rekommendationer.
OBS! Explosionsrisk föreligger om batteriet
byts ut på fel sätt. Byt endast ut mot samma eller
motsvarande batterityp som rekommenderas
av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt
tillverkarens instruktioner.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Modellnummer: 5B28S7
Elektrisk klass: 2x AA 1,5 VV
Temperaturklass: 0 °C–49 °C
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Ring LLC att radioutrustningen
Ring Motion Detector (5B28S7) uppfyller direktivet
2014/53/EU och relevanta lagkrav i Storbritannien.
Den fullständiga texten i EU-försäkran
om överensstämmelse finns på adressen:
ring.com/doc.pdf.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED
RADIOFREKVENSKRAV
I syfte att skydda människors hälsa uppfyller Ring
Motion Detector gränsvärdena för exponering
av allmänheten för elektromagnetiska fält enligt
Europeiska rådets rekommendation 1999/519/EC.
Ring Motion Detector bör installeras och användas
med ett minsta avstånd på 20 cm mellan enheten
och din kropp.
Trådlösa funktioner: Z-Wave
Maximal ekvivalent isotropiskt utstrålad eekt:
868,4–869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
ÅTERVINNA ENHETEN
I vissa områden finns det lagar och regler för
kassering av vissa elektroniska enheter. Du måste
kassera eller återvinna enheten enligt de lokala
lagarna och reglerna.
SVENSKA
Slutför konfigurationen i appen.
1. Kontrollera att Ring-larmet är avaktiverat.
2. Tryck på Set Up a Device (Konfigurera en enhet) i Ring-appen och
välj Motion Detector på menyn Security (Säkerhet).
3. Slutför konfigurationen genom att följa instruktionerna i appen.
Montera enheten.
1. Montera Motion Detector på en vägg eller i ett hörn cirka 2,3 m
över golvet.
2. Rengör området innan du fäster Motion Detector.
3. För att installera med skruv behöver du: skruvar: 2 x 3 x 21 mm.
Pluggar: 2 x 5 mm.
Du kan undvika falsklarm genom att se till att du inte riktar
rörelsedetektorn mot värmekällor, som en eldstad eller ett soligt
fönster, och genom att se till att eventuella husdjur inte kan komma i
närheten av den genom att klättra på möbler.
Onlinehandböckerna finns på ring.com/alarm-manual.
Byta batteriet.
Skjut sensorn uppåt, av
monteringsfästet. Byt ut batterierna
mot nya AA-batterier. Kontrollera att
batteriet sitter rätt. När du sätter i
batterierna ska du se till att (+)-änden
matchar diagrammet.
VARNING: Om du sätter i batteriet med
fel polaritet kan det skada enheten.

20 21
TURVALLISUUS JA VAATIMUSTENMUKAISUUSTIEDOT
Käytä vastuullisesti. Lue kaikki ohjeet ja
turvallisuustiedot ennen käyttöä.
TURVALLISUUSTIEDOT
VAROITUS! Näiden turvallisuusohjeiden
lukematta ja noudattamatta jättäminen ennen
käyttöä voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
muun vamman tai vahingon.
VAROITUS! Käytä Ring-laitetta vain
sitä koskevien ohjeiden ja suunnitellun
käyttötarkoituksen mukaisesti. Laitteen
käyttäminen muuhun kuin suunniteltuun
käyttötarkoitukseen voi vahingoittaa sinua, muita
ihmisiä ja/tai laitetta tai omaisuutta.
HUOMIO! Laite ei ole vedenkestävä eikä sitä saa
upottaa veteen, sillä tämä voi vahingoittaa sinua,
muita ihmisiä ja/tai laitetta.
KÄSITTELE PIENIÄ OSIA VAROEN! Laite ja sen
lisävarusteet voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran
pienille lapsille. Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Ring-liiketunnistin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
AKKUTURVALLISUUS
Tässä tuotteessa on alkaliparistot. Laitteen
käyttöön tarvitaan paristot. Käytä vain uusia
1,5 V:n AA-alkaliparistoja. Älä sekoita keskenään
vanhoja ja uusia paristoja. Pidä kaikki paristot
poissa lasten ulottuvilta. Älä avaa, pura, lävistä,
leikkaa, taivuta, revi tai kuumenna paristoja
äläkä annan metalliesineiden koskea laitteessa
olevan pariston napoja, sillä ne voivat kuumeta
ja aiheuttaa palovammoja. Poista kaikki paristot,
kun niiden virta on kulunut loppuun tai kun laitetta
säilytetään käyttämättömänä pitkän aikaa. Hävitä
kaikki paristot sovellettavien lakien ja säädösten
mukaisesti äläkä hävitä paristoja heittämällä niitä
tuleen. Jos paristo alkaa vuotaa, estä paristonesteitä
koskettamasta suoraan ihoa tai vaatteita, sillä neste
voi olla syövyttävää ja myrkyllistä. Poista paristot
ja puhdista paristolokero pariston valmistajan
suositusten mukaisesti.
HUOMIO! Väärin vaihdettu paristo voi aiheuttaa
räjähdysvaaran. Vaihda vanhan pariston tilalle vain
uusi paristo, joka on samanlainen kuin aiempi tai
valmistajan suosittelema vastaavan tyypin paristo.
Hävitä käytetyt paristot valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Mallinumero: 5B28S7
Sähköluokitus: 2 x AA 1,5 V
Lämpötilaluokitus: 0 °C – 49 °C
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Ring LLC vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi
Ring Motion Detector (5B28S7) on direktiivin
2014/53/EU sekäYhdistyneen kuningaskunnan
asiaankuuluvien lakimääräysten mukainen. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
ring.com/doc.pdf.
RADIOTAAJUUDEN VAATIMUSTENMUKAISUUS
Ring-liiketunnistin täyttää EU:n neuvoston
suosituksen väestölle turvallisesta
elektromagneettisille kentille altistumisesta
(1999/519/EY). Ring-liiketunnistin on asennettava
ja sitä on käytettävä niin, että värähtelijän ja
käyttäjän väliin jää vähintään 20 cm tilaa.
Langattomat ominaisuudet: Z-Wave
Suurin ekvivalenttinen isotrooppinen säteilyteho:
868,4–869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
LAITTEEN ASIANMUKAINEN KIERRÄTYS
Joillain alueilla tiettyjen elektroniikkalaitteiden
hävittämistä on säädelty laeilla ja määräyksillä.
Hävitä tai kierrätä laite paikallisten lakien ja
määräysten mukaisesti.
SUOMI
Määritä ensin sovelluksen asetukset.
1. Varmista, että Ring Alarm on poissa päältä.
2. Valitse Ring-sovelluksessa Set Up a Device (Määritä laite) ja etsi
Security (Turvallisuus) -valikosta Motion Detector (Liiketunnistin).
3. Viimeistele määritys sovelluksen ohjeiden mukaisesti.
Asenna sitten laite kotiisi.
1. Asenna liiketunnistin seinälle tai nurkkaan noin 2,3 metrin
korkeudelle lattiasta.
2. Puhdista alue ennen liiketunnistimen kiinnittämistä.
3. Ruuviasennuksen edellytykset: Ruuvit 2 kpl, 3x21 mm.
Kiinnitystulpat: 2 kpl, 5 mm.
Vältät väärät hälytykset varmistamalla, että liiketunnistinta ei ole
suunnattu kohti lämmönlähteitä, kuten takkaa tai aurinkoista ikkunaa,
ja että lemmikkisi eivät pääse sen lähelle kiipeämällä huonekalujen
päälle.
Etsi käyttöoppaita osoitteesta ring.com/alarm-manual.
Pariston vaihtaminen.
Liu’uta anturia ylöspäin irti
asennuskiinnikkeestä. Vaihda paristojen
tilalle uudet AA-paristot. Varmista,
että paristo on asetettu oikein.
Asenna paristot siten, että plusnapa
(+) on oikeassa kohdassa piirroksen
osoittamalla tavalla.
VAROITUS: Jos asetat pariston väärin
päin, laite voi vahingoittua.

22 23
SIKKERHEDSANVISNINGER OG KOMPATIBILITETSOPLYSNINGER
Brug med omtanke. Læs alle
instruktioner og sikkerhedsanvisninger
før brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL! Hvis du ikke læser og følger disse
sikkerhedsanvisninger, inden du bruger enheden,
kan det medføre brand, elektrisk stød eller
anden skade.
ADVARSEL! Din enhed bør kun anvendes
i overensstemmelse med de specifikke
instruktioner for brug og enhedens tilsigtede
formål. Hvis du bruger din enhed på andre måder
end det tilsigtede formål, kan det forårsage skade
på dig selv, andre og/eller enheden.
FORSIGTIG! Din enhed er ikke vandtæt og må
derfor ikke nedsænkes i vand, da det kan forårsage
skade på dig selv, andre og/eller enheden.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ SMÅ DELE! Enheden
og tilbehøret medfører kvælningsrisiko for små
børn. Opbevares utilgængeligt for små børn.
Ring Motion Detector er kun til indendørs brug.
BATTERISIKKERHED
Dette produkt indeholder alkalinebatterier.
Denne enhed er batteridrevet. Brug kun nye 1,5
V alkaliske AA-batterier. Bland aldrig gamle og
nye batterier. Hold batterierne uden for børns
rækkevidde. Undlad at åbne batterierne, skille
dem ad, lave hul i dem, klippe i dem, bøje dem
og opvarme dem. Batteriterminalerne i enheden
må ikke komme i berøring med metalgenstande,
da de kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Fjern alle batterierne, hvis de
er slidte, eller inden du gemmer enheden væk
i længere tid. Alle batterier skal bortskaes i
overensstemmelse med gældende love og
bestemmelser. Bortskaf ikke batterier ved at kaste
dem i ilden. Hvis batterierne begynder at lække,
skal du forhindre, at væsken kommer i direkte
berøring med hud eller tøj, da væsken kan være
ætsende og muligvis giftig. Fjern batterierne, og
rengør batterirummet i overensstemmelse med
batteriproducentens anbefalinger.
FORSIGTIG! Der er eksplosionsfare, hvis
batteriet sættes forkert i. Udskift kun batteriet
med et batteri af samme type eller med en type,
der anbefales af producenten. Bortskaf brugte
batterier i henhold til producentens anvisninger.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Modelnummer: 5B28S7
Elektrisk klassificering: 2 x AA 1,5 V
Temperaturklassificering: 0°C - 49°C
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Ring LLC erklærer hermed, at radioudstyrstypen
Ring Motion Detector (5B28S7) er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/
EU og relevante lovkrav i Storbritannien. EU-
overensstemmelseserklæringernes fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
ring.com/doc.pdf.
OVERHOLDELSE AF RADIOFREKVENSREGLER
For at beskytte menneskers sundhed overholder
Ring Motion Detector grænseværdierne for
befolkningens eksponering for elektromagnetiske
felter i henhold til Rådets henstilling 1999/519/EF.
Ring Motion Detector skal monteres og anvendes
med en minimumsafstand på 20 cm mellem
apparatet og din krop.
Trådløse funktioner: Z-Wave
Maksimal ækvivalent isotropisk udstrålet eekt:
868,40 - 869,85 MHz 0,09 dBm EIRP
KORREKT GENANVENDELSE AF DIN ENHED
I nogle områder kan bortskaelse af visse
elektroniske apparater være reguleret. Sørg
for at bortskae eller genanvende enheden i
overensstemmelse med lokale love og regler.
DANSK
Først skal du fuldføre konfigurationen i appen.
1. Sørg for, at din Ring Alarm er slået fra.
2. I Ring-appen skal du trykke på Set Up a Device (Konfigurer
enhed) og finde Motion Detector (Bevægelsesdetektor) i
menuen Security (Sikkerhed).
3. Følg vejledningen i appen for at fuldføre konfigurationen.
Installer derefter enheden i dit hjem.
1. Monter bevægelsesdetektoren på en væg eller i et hjørne ca. 2,3
m over gulvet.
2. Rengør området, før du fastgør bevægelsesdetektoren.
3. For at montere med skruer skal du bruge:
Skruer: 2 stk. 3 x 21 mm. Ankre: 2 x 5 mm.
Undgå falske alarmer ved at sørge for, at du ikke retter
bevægelsesdetektoren mod varmekilder som f.eks. en pejs eller et
solrigt vindue, og at dine kæledyr ikke kan komme tæt på den ved at
klatre op på møblern.
Find online-brugervejledninger på ring.com/alarm-manual.
Sådan udskiftes batteriet.
Skub sensoren op og af
monteringsbeslaget. Udskift
batterierne med nye AA-batterier. Sørg
for, at batteriet er korrekt sat i. Når du
sætter batterier i, skal du sørge for, at
(+) passer til figuren.
ADVARSEL: Hvis batteriet sættes i med
forkert polaritet, kan det beskadige
enheden.

24 25
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ
تادﺎﺷرﻻا ﺔﻓﺎﻛ أﺮﻗا ٬لوﺆﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣو
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ عﺎﺒّﺗاو ةءاﺮﻗ مﺪﻋ يدﺆﻳ ﺪﻗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
تﺎﺑﺎﺻإ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ هﺬﻫ
.ىﺮﺧأ راﺮﺿأ وأ
ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﻂﻘﻓ كزﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻦﻴﻌ ُ
ﻤﻟا ضﺮﻐﻠﻟو ةدﺪﺤﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ
ةرﻮﺻ يﺄﺑ كزﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا .ﻂﻘﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ
ﺪﻗ ﻪﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﻢﻤﺼﻤﻟا ضﺮﻐﻟا ﻦﻋ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ىﺮﺧأ
زﺎﻬﺠﻠﻟ َاراﺮﺿا ثﺪﺤُﻳ ﺪﻗ وا/و ﻦﻳﺮﺧﻟ ،ﻚﻟ َاراﺮﺿا ثﺪﺤﻳ
.تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ وا
ﺐﺠﻳ ﻻ ،ﻪﻴﻠﻋو هﺎﻴﻤﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ثﺪﺤُﻳ ﺪﻗ هﺎﻴﻤﻟا ﻲﻓ هﺮﻤﻐﺑ مﺎﻴﻘﻟا .هﺎﻴﻤﻟا ﻲﻓ هﺮﻤﻏ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ راﺮﺿا ثاﺪﺣا وأ/و ﻦﻳﺮﺧﻟ وا ﻚﻟ تﺎﺑﺎﺻإ
ﺪﻗ ﻪﺗﺎﻘﺤﻠﻣو زﺎﻬﺠﻟا :ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ
دﺎﻌﺑا ءﺎﺟﺮﺑ .رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻟ قﺎﻨﺘﺧا ﺮﻄﺧ نﻮﻠﻜﺸﻳ
.لﺎﻔﻃا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ءاﺰﺟا
ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ Ring Motion Detector زﺎﻬﺟ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا تﺎﺣﺎﺴﻤﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﻼﺳ
جﺎﺘﺤﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ .ﺔﻳﻮﻠﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻤﻀﺘﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ
ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ نا ﺐﺠﻳ .ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ
.ﺖﻟﻮﻓ 1.5 ةرﺪﻘﺑ AA ﻢﺠﺤﺑ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳﻮﻠﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺑ
ﻞﻛ ﺪﻌﺑا .ﺔﻤﻳﺪﻘﻟاو ةﺪﻳﺪﺠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻴﺑ ﻂﻠﺨﺗ ﻻ
،ﺐﻘﺛ ،ﻚﻓ ،ﺢﺘﻔﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ .لﺎﻔﻃا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ي ﺢﻤﺴﺗ ﻻو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻴﺨﺴﺗ وا ﻖﻳﺰﻤﺗ ،ﻲﻨﺛ ،ﻊﻄﻗ
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻲﺒﻄﻗ ﺲﻤﻠﺑ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻊﻄﻗ
ﻢﻗ .قوﺮﺣ ثاﺪﺣا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗو ﺔﻨﺧﺎﺳ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وا ﺖﺒﻄﻋ ﺪﻗ ﺖﻧﺎﻛ اذا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻟازﺈﺑ
ﺺﻠﺨﺗ .ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻚﻣاﺰﺘﻋا
ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو ﻦﻴﻧاﻮﻘﻠﻟ َﺎﻌﺒﺗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻓﺎﻛ ﻦﻣ
تأﺪﺑ اذا .رﺎﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻو
ﻦﻣ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻊﻨﻣ تاﻮﻄﺧ ﻊﺒﺗا ،ﺐﻳﺮﺴﺘﻟا ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺑ يأ
ﺪﻗ ﻞﺋﺎﺴﻟا اﺬﻫ ن ﺲﺑﻼﻤﻟا وا ﺪﻠﺠﻠﻟ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﻠﻟا
ﻢﻗو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لزا .َﺎﻣﺎﺳ نﻮﻜﻳ ﺪﻗو َﻼﻛأ َﻼﺋﺎﺳ نﻮﻜﻳ
ﺢﺼﻨﺗ ﻲﺘﻟا ةرﻮﺼﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﻮﺒﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﺑ
لاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ رﺎﺠﻔﻧا ﺮﻄﺧ ﺪﺟﻮﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا .ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻪﺑ ﺢﺼﻨﺗ ﻞﺛﺎﻤﻣ زاﺮﻃ وا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ ﺲﻔﻨﺑ
َﺎﻘﻓو ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ .ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ
5B28S7 :ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﻗر
2x AA 1.5V :ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﻒﻴﻨﺼﺘﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ °49 - ﺔﻳﻮﺌﻣ °ﺮﻔﺻ :ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻒﻴﻨﺼﺗ
لﺎﺜﺘﻣﻻاو ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
لﺎﺳرا زﺎﻬﺟ نأ Ring LLC ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ،اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﻞﺜﺘﻤﻳ Ring Motion Detector (5B28S7) عﻮﻧ ﻦﻣ
ﺢﺋاﻮﻟ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣو 2014/53/EU ﻲﺑوروا دﺎﺤﺗﻻا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا ﺮﻓﻮﺘﻳ .ﺔﻠﺼﻟا تاذ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا
ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﻲﺑوروا دﺎﺤﺗﻻا ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋ
.ring.com/doc.pdf ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧا
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تاددﺮﺘﻠﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻا
زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻲﻓﻮﺘﺴﻳ ،ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا ﺔﺤﺼﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ
ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺘﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ىﻮﺼﻘﻟا دوﺪﺤﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
ﺲﻠﺠﻤﻟا ﺔﻴﺻﻮﺘﻟ َﺎﻘﻓو ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا تﻻﺎﺠﻤﻠﻟ
ﻪﻠﻴﻐﺸﺗو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ .1999/519/EC
ﺮﻴﺗﺎﻳداﺮﻟا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﻦﻋ ﻞﻗا ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ كﺮﺗ ﻊﻣ
.ﻚﻤﺴﺟو
Z-Wave :ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا زﺎﻬﺠﻟا تاﺰﻴﻤﻣ
:ﺔﻟﺎﻌﻔﻟا ﺔﻌﺸﻤﻟا ةرﺪﻘﻠﻟ ﻰﺼﻗﻻا ﺪﺤﻟا
868.40 - 869.85 MHz 0.09 dBm ERP
ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ةﺰﻬﺟا ﺾﻌﺑ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻊﻀﺨﻳ ،ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﺾﻌﺒﻟ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا
ﺢﺋاﻮﻠﻟاو ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﻊﻣ ﻖﻔﺘﻳ ﺎﻤﺑ كزﺎﻬﺟ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ وا
.ﻚﻳﺪﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻌﻔﺘﻟا ﻞﻤﻛا ،َﻻوا
.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا Ring Alarm زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .1
ﻲﻓ Motion Detector ﻦﻋ ﺚﺤﺑا ﻢﺛ Set Up a Device ﺮﻘﻧا ،Ring ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻲﻓ .2
.Security ﺔﻤﺋﺎﻗ
.ﻞﻴﻌﻔﺘﻟا لﺎﻤﻜﺘﺳﻻ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻲﻓ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا .3
.ﻚﻟﺰﻨﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ
(مﺪﻗ 7.5) ﺮﺘﻣ 2.3 ﻮﺤﻧ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ ﺔﻳواز ﻲﻓ وا ﻂﺋﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺐﻛر .1
.ضرا ﻦﻋ
.ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻒﻈﻧ .2
ﺮﺘﻤﻴﻠﻣ 21×3 ×2:ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ :ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺘﺳ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟﺎﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ .3
ﺮﺘﻤﻴﻠﻣ 5×2:تاﺰﻜﺗﺮﻣ
ةراﺮﺣ رﺪﺼﻣ يا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﺔﺌﻃﺎﺨﻟا تاراﺬﻧا ىدﺎﻔﺗ
ﻖﻠﺴﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻪﻨﻣ بﺮﺘﻘﺗ ﻦﻟ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﻚﺗﺎﻧاﻮﻴﺣ ناو ﺔﺴﻤﺸﻣ ةﺬﻓﺎﻧ وا ةﺄﻓﺪﻤﻟا ﻞﺜﻣ
.لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ثﺎﺛا
ring.com/alarm-manual ﻂﺑار ﺮﺒﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﻰﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﺪﺠﺗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺔﻌﻓار ﻦﻣ ﻪﻌﻠﺧا ﻢﺛ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﺐﺤﺳا
AA تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑتﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ .ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ةﺪﻳﺪﺟ
(+) ﺔﻴﺣﺎﻧ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﺪﻨﻋ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻠﻟ هﺎﺠﺗﻻا ﻲﻓ ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ
ﺊﻃﺎﺧ ﻊﺿﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدا ﺪﻨﻋ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.زﺎﻬﺠﻠﻟ رﺮﺿ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ بﺎﻄﻗﻟ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

26 27

© 2021 Ring LLC or its aliates.
Ring and all related marks are trademarks of Ring LLC or its aliates.
Ring
1 Principal Place, Worship Street
London, EC2A 2FA
United Kingdom
MANUALS
Find online manuals at: / Pour consulter les manuels en ligne, rendez-vous sur : / Online-Handbücher
finden Sie unter: / Per consultare manuali online, visita la pagina: / Para revisar manuales en línea,
visita: / Voor online handleidingen bezoek je: / Du kan lese elektroniske håndbøker din på: / Information
om onlinehandböcker finns på: / Voit online-käyttöoppaat osoitteessa: / Hvis du ønsker at læse online
manualer, kan du gå til: / :ﺮﺒﻋ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻟدا ﺔﻓﺎﻛ ﻰﻟا لﻮﺻﻮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ
ring.com/alarm-manual
WARRANTY
Find warranty information at: / Pour consulter votre couverture de garantie, rendez-vous sur : / Informationen
zur Herstellergarantie finden Sie unter: / Per consultare la copertura della tua garanzia, visita la pagina: /
Para revisar la cobertura de la garantía, visita: / Om je garantie te bekijken bezoek je: / Du kan lese gjennom
garantidekningen din på: / Information om garantiskydd finns på: / Voit tutustua takuutietoihin osoitteessa: /
Hvis du ønsker at gennemgå din garantidækning, kan du gå til /:ﺮﺒﻋ نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ﺪﺠﺗ
ring.com/warranty
ZWAVE
For Z-Wave technical information, visit: / Pour obtenir des informations techniques sur Z-Wave, visitez : /
Technische Informationen zu Z-Wave finden Sie unter: / Per informazioni tecniche su Z-Wave, visita: / Para obtener
información técnica de Z-Wave, visite: / Ga voor technische informatie over Z-Wave naar: / For teknisk informasjon
om Z-Wave, besøk: / För teknisk information om Z-Wave, besök: / Lisätietoja Z-Wave-teknisistä tiedoista on
osoitteessa: / For teknisk information om Z-Wave, besøg / :ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ Z-Wave ﺔﻛﺮﺸﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ
ring.com/z-wave
ring.com/help
UK +44 1727 26 3045
EU +800 8700 9781
Saudi Arabia +80081 47867
UAE +80001 84084
South Africa +27 800993700
Worldwide +1 310 929 7085
Ring
Singel 542
1017 AZ Amsterdam
The Netherlands
Table of contents
Languages:
Other ring Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Plastic Safety Systems, Inc.
Plastic Safety Systems, Inc. SafetyRail Assembly instructions

V-GREAT
V-GREAT VG-6727 Installation and operation manual

Resolution Products
Resolution Products RE310P+ manual

MSA
MSA Ultima OPIR-5 Programming guide

Honeywell
Honeywell MDA Scientific MIDAS quick start guide

FixPosition
FixPosition Vision-RTK 2 Integration manual