RMS CMM96-MD User manual

CMM96-MD
Manual de Usuario
User´s Manual
92.0
96.0
96.0
81.5 5.3
+0,8
Agujero de panel
Panel cut-out
AL-1
AL-2
AL-3
AL-4
RMS
V
Vavg
A
Md
C-h
Aavg
Hz
L-1
L-2
L-3
N
Holding piece
Brida de sujección
92.0+0,8
Dimensiones: 96 x 96 x 81,5
Peso: 350 gr.
Material caja: ABS autoextinguible
Color caja: Gris Antracita
Frontal: IP54 (IP65 opcional)
Dimensions: 96 x 96 x 81.5
Weight: 350 gr.
Case material:Self-exting ABS
Case colour: Anthracite grey
Frontal: IP54 (IP65 optional)
Dimensiones y datos mecánicos / Dimensions & Mechanical Data
V V V V V V I I I Vavg Aavg Hz
Unb-V ; Unb-C
MDI1;MDI2;MDI3
Memorización
4 alarmas programables.
1-n2-n3-n1-22-33-11 2 3
Medida en verdadero valor eficaz de las tensiones simples o compuestas, asi como de las
corrientes de fase. Tensión y corriente promedio de las tres fases (average). Frecuencia, con
una resolución de 0,1Hz y en el rango de 20 a 600Hz.
Desequilibrio de las tensiones y de las corrientes. Este valor es muy importante si desean
realizarse protecciones de sistemas susceptibles a los desequilibrios. Asismismo es muy útil a
la hora de hacer mantenimientos preventivos.
Tres Maxímetros de Corriente. El CMM96 MD dispone de tres maxímetros de corriente, es
posible seleccionar cualquier tiempo de integración en el rango de5a60minutos.
de los valores pico y valle de todos los parámetros asi como los tres cuenta
horas. Estos quedarán guardados aún con pérdida de la alimentación auxiliar. El CMM96
utiliza un sistema de memoria, de última generación, que no precisa de bateria externa, con lo
que no está sujeto a los problemas de mantenimiento tipicos de otros sistemas.
Es posible, por ejemplo, programar el primer relé para tener alarma
cuando cualquiera de las tres tensiones sean superiores a 250V o inferiores a 190V;el
segundo cuando cualquier corriente instantánea sea superior a 500A durante más de 30 seg,
el tercero cuando el desequilibrio en corriente sea superior al 30%; finalmente el cuarto relé
nos dará alarma cuando cualquier corriente integrada (maxímetro) sea superior a 250A
.
Seguridad y Fiabilidad.Los instrumentos de la serie CMM96 han sido ensayados en
laboratorio, de acuerdo a las últimas normativas y directivas, y contrastados en ambientes
industriales, superando con éxito las pruebas más severas de condiciones ambientales, ruidos
eléctricos conducidos, perturbaciones electromagnéticas radiadas, vibraciones, etc.
Funciones y características principales
V V V V V V I I I Vavg Aavg Hz
Unb-V ; Unb-C
MDI1;MDI2;MDI3
Memory Storage
4 Programmables Alarms.
1-n2-n3-n1-22-33-11 2 3
True RMS measurement of the phase to phase or phase to neutral voltage, and phase´s
currents. Three phase voltage and current average. Frequency, with 0.1 Hz resolution and in
the 20 to 600Hz range.
Voltage and Current Unbalance computation. This value is very important if we want to protect
electrical or electronic equipment . Also is very useful in order to do predictive maintenance in
electrical motors.
Three Current Maximum Demand. The CMM96 MD has three current maximum demand and is
possible to select any integration time between the 5 to 60 minutes range.
of the all peak and valley value measures, and the Counter hours. The
CMM96 CH use and advanced generation memory technology, thus avoiding the value loss in
case of a power supply lack and annulling the inconveniences of using of a battery supplied
systems.
Is possible, for example, to program the first relay for have an
alarm when any voltage (Phase 1, 2 or 3) became bigger than 250V or lower than 190V; the
second when any instantaneous current became bigger to 500A during more than 30 seconds;
the third when the current unbalance achieve the 30 %; and finally the fourth relay will be
connected when any integrated current became bigger to 250A.
.
Security and Reliability. Instruments of the CMM96 Series have been tested in laboratories
and check at industrial environments, and have successfully passed the most rigorous tests
involving ambient conditions, electrical noises, electromagnetic disturbances, vibrations, etc....
Functions and Main Characteristics
Características Técnicas / Technical Data
Tensión y tolerancia
Margen de Frecuencia
Consumo
Consumo con tarjeta relés
Tensión Nominal
Frecuencia
Corriente Nominal
Sobrecarga Permanente
Consumo circuito Corriente
Tensión y Corriente
Frecuencia
Cuenta horas
Display
Color
Ciclo de Presentación
Leds Auxiliares
Temperatura Almacenamiento
Temperatura de Uso
230 / 400V -10/+15%
35...450Hz
5VA
7VA
400V F-N, 565 F-F
35...450Hz
5A
1.2 In
0.6VA
Cl 0.5 +/-2dig
+/- 0.01Hz
+/- 1h/año (
3 x 4 digits
Red, High Efficiency
1 x seg
10
-40...+70ºC
-10...+65ºC
year)
1 x sec
Voltage and Tolerance
Frequency band
Consumption
Consumption with relays card
Nominal Voltage
Frequency band
Nominal Current
Continuous Overload
Current circuit consumption
Voltage and Current
Frequency
Count-Hour
Display
Colour
Display rate
Auxiliar Leds
Storage Temperature
Operation Tempearture
Normas de Diseño / Design Standards
IEC 1010, IEC 348, IEC 664, IEC 801, EN 50081-2, EN 50082-2
Alimentación Auxiliar / Auxiliary Supply
Circuito de Medida / Measuring Circuit
Precisión / Accuracy
Display
Condiciones Ambientales / Environmental conditions
Opcionales / Optionals
Alimentación Auxiliar / Auxiliary Supply
9....18V dc, 18...36V dc, 36...72V dc, or 90...140Vdc.
CMM96 con entradas de corriente aisladas /
Protector Frontal IP65 /
Tarjeta 2 ó4 relés con contacto conmutado
Tarjeta2ó4relés con contacto conmutado + Control externo cuenta horas 1
CMM96 with isolated inputs current
Frontal Protector IP65
/ 2 or 4 Relays change over contact board
/
2 or 4 Relays change over contact board + External Control Count-hour 1
PN: 430029004 REV A

I
1
I
2
I
3
L
1
L
2
L
3
N
AUXILIARY
SUPPLY
L1
L2
L3
N
RL2 RL3 RL4RL1
NO NO NONO
NC NC NCNC
COM COM COMCOM
CH1 External
Control
+
+
_
_
230V
400V
40...
400Hz
123456 78910
11 12
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
P1
P2
S2 S1
P1
P2
S2 S1
P1
P2
S2 S1
L1 (A)
L2 (B)
L3 (C)
N
Red Trifásica - 4 hilos
3-Phase, 4-wire
Aux.
Supply
La medidas de corriente deben hacerse a través de transformadores de corriente
Current measurements should be done trough current transformers
3N 3E
I
1
I
2
I
3
L
1
L
2
L
3
N
AUXILIARY
SUPPLY
L1
L2
L3
N
RL2 RL3 RL4RL1
NO NO NONO
NC NC NCNC
COM COM COMCOM
CH1 External
Control
+
+
_
_
230V
400V
40...
400Hz
123456 78910
11 12
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
P1
P2
S2 S1
P1
P2
S2 S1
P1
P2
S2 S1
L1 (A)
L2 (B)
L3 (C)
Red Trifásica - 3 hilos
3-Phase, 3-wire
Aux.
Supply
La medidas de corriente deben hacerse a través de transformadores de corriente
Current measurements should be done trough current transformers
33E
I
1
I
2
I
3
L
1
L
2
L
3
N
AUXILIARY
SUPPLY
L1
L2
L3
N
RL2 RL3 RL4RL1
NO NO NONO
NC NC NCNC
COM COM COMCOM
CH1 External
Control
+
+
_
_
230V
400V
40...
400Hz
123456 78910
11 12
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
P1
P2
S2 S1
P1
P2
S2 S1
L1 (A)
L2 (B)
L3 (C)
Red Trifásica - 3 hilos
3-Phase, 3-wire
Aux.
Supply
La medidas de corriente deben hacerse a través de transformadores de corriente
Current measurements should be done trough current transformers
32E
Daigramas de Conexión / Wiring DiagramsVisualizacion de Medidas / Measures Navigation
El CMM96-MD, mide y visualiza 42 valores. Para facilitar su visualización y control están
organizados en 5 páginas.
Podemos movernos y realizar distintas funciones entre las distintas páginas.
The CMM96-MD, masures and displays 42 values. In order to make easy his display´s and
control are organized in 5 pages.
We can move and to do different functions between the different pages.
Funciones de Teclado / Keyboard Functions
Set
Avanza Página / Page Forward
Visualiza valores Pico-Valle correspondientes a las medidas de la página actual
Show Peak & Valley values corresponding to the actual page measures
Resetea valores Pico-Valle correspondientes a las medidas de la página actual
Reset Peak & Valley values corresponding to the actual page measures
Voltage L1
Peak Voltage L1
Valley Voltage L1
Voltage L2
Peak Voltage L2
Valley Voltage L2
Voltage L3 Peak Voltage L3
Valley Voltage L2
V
12
3
4
5
1
Vavg
Aavg
Hz
Voltage Average
(V1+V2+V3) / 3
Peak Average V
Valley Average V
Current Average
(I1+I2+I3) / 3
Peak Average I
Valley Average I
Frequency Ph1 Peak Freq Ph1
Valley Freq Ph1
Maxímetro 1
Maximum demand 1
Maxímetro 3
Maximum demand 3
Maxímetro 2
Max.dem. 2
Current L1
Peak L1Current
Peak Maxdem I1
Valley L1Current
Valley I2Maxdem
Current L2
Peak L2Current
Peak I2Maxdem
Valley L2Current
Valley I2Maxdem
Current L3 Peak L3Current
Peak I3Maxdem
Valley L2Current
Valley I3Maxdem
A
A
Md
2
3
4
Desequilibrio
Unbalance
Voltage Unb
Peak Unb Voltage
Valley Unb Voltage
Current Unb Peak Unb Current
Valley Unb Current
5
V%
A%
x=
x
a+b+c
3
Cálculo desequilibrio / Unb computation
d1= a-x d2= b-x d3= c-x
;;;;
D = the bigger d1-2-3
D = el mayor d1-2-3
Unb = D x 100 (%)
Visualizacion de Alarmas / Alarms Indication
El CMM96-MD dispone de 4 alarmas programables. 4 leds nos indicaran, respectivamente, el
estado de cada una de ellas.
The CMM96-MD has 4 programmables alarms. 4 leds shows us, respectivily, the estate of
every one of them.
Para el cálculo del desequilibrio en tensión se usan las tensiones fase-fase ó fase-neutro en función de la configuración.
Si las tres tensiones o las tres corrientes son inferiores al 10% del final de escala, sus desequilibrios respectivos serán 0..
For the unbalance computation voltage, measures fase to fase or fase to neutral are used in function of the configuration. If
the three voltages or the three currents are lower than the 10% of the full scale, their respectives unbalences will be zero.
Led Apagado: No hay Alarma
Led Parpadeando: Hay situación de Alarma,
pero se esta temporizando la conexión.
Led Encendido: Hay Alarma
Led Off: No Alarm
Blinking Led: We have alarm, but it is
delaying.
Led ON: Alarm
AL-1
AL-2
AL-3
AL-4

Configuración del CMM96-MD / CMM96-MD configuration
Función del Maxímetro
Maximeter Function
Password
Pulsando ambas teclas a la vez,durante 10 segundos, permite introducir un pass
word de 4 dígitos. Éste tiene la función de inhabilitar el acceso a la configuración
del equipo. Para deshabilitarlo bastará con repetir el proceso, pero ahora el valor
introducido debe coincidir con el que lo bloqueó. El número de password es
solicitado dos veces consecutivas ( y ) para evitar errores de entrada.PS1 PS2
Valores por Defecto
Pulsando ambas teclas a la vez,durante 20 segundos, los valores de defecto
(fábrica) reempazarán a los programados.
Configuración
Pulsando esta tecla durante 3 segundos, y si el password no está activado,
entraremos en el menú de configuración del equipo. Ahora, y con el uso de
las teclas, podremos navegar por el diagrama de configuración y alarmas
Acepta el valor y desplaza una posición a la izquierda en el árbol
Baja una posición en el árbol
Desplaza una posición a la derecha en el árbol
Accept value and move one position at left on the tree
Move one position down on the tree
Move one position right on the tree
Introducir un valor / Setting a value
Para mover ciclicamente por los 4 digitos pulsar
Para modificar el valor del digito seleccionado pulsar repetidamente
Introducir el valor de los 4 digitos usando ambas teclas
To cyclically move along the four digits press the key
To modify the value of the selected digit repeatedly press the key
Set the desired 4 digits value using both above keys
El CMM96-MD dispone de 3 maxímetros de corriente
que funcionan en ventana deslizante. Cada
maxímetro indicará el resultado de la integración de
los valores instantáneos del último periodo, él cual
incluye infromación de los peridos anteriores. Si el
tiempo de integración es de “n” minutos, el maximetro
indicará la integración de los últimos “n” minutos.
The CMM96-MD has three current maximeters
working in Sliding window (rolling-interval) demand
.The block demand calculated over an integration
period which includes sub-intervals of previous
demand calculations. If the Integration period is “n”
minutes, the maximeter shows the integration of the
“n” last´s minutes
Password
Pressing simultaneously both keys, during 10 second, a 4 digits password can be
set in order to control the acces configuration options. To disable this password
simply repeat the process, but now, the number introduced should be the same
that was used for enable. The password number should be entered twice ( &
) in order to avoid mistakes
PS1
PS2
Default Setup Values
Pressing simultaneously both keys, during 20 second, default setup values
replace user-configured ones.
Configuration
Pressing this key during 3 second, and if the password protection is not
enabled, we enter in the configuration menu.Now, using the keys, we can
navigate for the configuration and alarms tree
Configuración Habilitada / Configuration Enabled
Programado en (no) impide la modificación de cualquiera de los parámetros anteriores, en (Yes) habilita la
modificación
Set at (no) it avoids any modification of the above parameters. Set at (yes) it enables their modification
Set
Set
Set
Set
Set Set
Tipo de medida en Tensión / Voltage type measurement
Selecciona la visualización de tensión /
Fase-Fase
Fase-Neutro
Select the voltage type displayed
/ Phase to phase
/ Phase to neutral
Primario de Transformador de Corriente / Primary Current Transformer
Valor de Primario de Intensidad /
Usando el valor de primario y la posición del punto decimal podemos conseguir distintas indicaciones
Current Transformer = 50/5A, Indication1 = , Indication2 =
Primary Current value
Using the primary current value and the decimal position, is possible to have different indications for the same primary.
50 50.0
Punto Decimal / Decimal Point
Posición del punto decimal para la indicación de la corriente
Decimal point position for the current indicaction
Set
Set
Set
Tiempo de Integraciónl / Integration Time
Selecciona el periodo de integración para el maximetro en minutos, es decir, el tiempo de acumulación de medida.
Select here the integration period for the maximeter in minutes, that is, the time period for the measurement
accumulation.
Set
Página Inicial / Initial Page
Página Inicial que se visualizará al conectar el CMM96
Initial Page showed when the CMM is powered on
Set
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
6
7
8
Instantaneous Integrated
0 5 10 152025 3035 40 455055 60min
Current (A)
0
100
200
300
400
500
600
Ventana deslizante (15min) / Sliding window (15min)
f(A)

Configuración de las Alarmas / Alarms Configuration
Tipo de Alarma / Alarm Type
Selecciona la medida asociada a la alarma /
Voltaje
Corriente
Frecuencia
Select the electrical parameter assigned to the alarm
/ Voltage
/ Current
/ Frequency
Tipo de Corriente / Current Type
Selecciona si la alarma esta en función de la Corriente Instantánea o Integrada (Maxímetro)
Select if the alarm is at the Instantaneous or Integrated (Maximum demand) Current
Instantánea / Instantaneous
Integrada / Integrated
Fase / Phase
Selecciona la fase asociada a la alarma
ó ó , ó (1,2 y 3) ó (desequilibrio entre ellas, siempre respecto a valores instantáneos)
1 2 3 All Unb
Select the phase assigned to the alarm
1 2 3 All Unbor or , or (1,2 & 3) or (unbalance between them, always with respect instantaneous values)
NOTE: Si tipo de alarma es por frecuencia, fase = 1
If type alarm is frequency, phase = 1
Comparación / Comparation
Selecciona el tipo de comparación /
Cuando es superado /
Cuando es inferior /
Cuando esta fuera de zona /
Comparation type
When the value is exceded
When the value is lowered
When the value is out
of zone
HI
Lo
ZONE
Valor de alarma Alto / High alarm value
Si se ha seleccionado comparación por ó por
HI ZONE
HI ZONE
If or comparation has been selected
Valor de alarma Bajo / Low alarm value
Si se ha seleccionado comparación por ó por
LO ZONE
LO ZONE
If or comparation has been selected
Retardo a la conexión / Connection delay
Retardo en segundos desde la aparición de la alarma hasta la conexión de ésta
Delay time in seconds for the connection from the moment that the alarm apear
Retardo a la desconexión / Desconnection delay
Retardo en segundos desde la desaparición de la alarma hasta la desconexión de ésta
Delay time in seconds for the disconnection from the moment that the alarm desapear
Enclavamiento / Latch option
Define si la alarma permanecerá enclavada aún cuando desaparezca la condición que la ha generado
Ver Nota 1
Define whether the alarm relay must remain latched after a trip once the alarm condition has already disappeared
/ See Note 1
Seguridad de Fallo / Failure Safety
Elegir entre las dos modalidades de estado del contacto. Con seguridad de fallo ( ), y sin ( )
yes NO
yes no
Select among two relay states. With power loss failure safety ( ) or without ( )
Configuración modificable / Modificaction enabled
Programado en impide la modificación de los parámetros anteriores, en habilita la modificación
NO yes
no yes
Set at it avoids any modificaction of the above parameters. Set at it enables their modification
Nota 1 / DESENCLAVAR ALARMASNote 1 ( / UNLATCH ALARMS)
Si en una alarma tenemos activada la opción de LATCH, cuando se produzca ésta el relé se quedará enclavado y aunque las
condiciones de alarma desaparezcan así permanecerá. Para desbloquearlo se deberá pulsar durante 3 segundos la tecla
If we have an alarm with the LATCH option actived, once the alarm has been actived, it remains at this state, requiring then for a manual
disconnection. For UnLATCH press, during 3 seconds, the key
8
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Type = Current?
No
Si
Yes
Other RMS Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Vaisala
Vaisala DRYCAP DM70 quick guide

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI97723 instruction manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT IR 2201-50D Service manual

TSI Instruments
TSI Instruments AirPro AP500 quick start guide

Honeywell
Honeywell ERX 350 user manual

Aqua-Scope
Aqua-Scope Monitor 2 User and installation manual