Roadstar RU-265RC User manual

Car Stereo MP3 Player with PLL / FM Stereo
Radio, USB-Port, MMC/SD Card Reader. 4
x 7,5 W RMS and Remote Control.
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
This product meets the essential requirements laid down by EEC Directive 89/336
and has been built in accordance with European standards EN50013, EN50020.
Dieses Produkt entspricht den Mindestanforderungen laut EU-Richtlinie 89/336 und
wurde gemäß den Normen EN50013, EN50020.
Se produit répond aux critères minima prévus par la directive 89/336/CEE et il a été
construit conformément aux normes EN50013, EN50020.
Questo prodotto soddisfa i requisiti minimi previsti dalla direttiva 89/336/CEE ed é
stato costruito in conformitá alle norme EN50013, EN50020.
Este producto cumple con todos los requisitos dispuestos por la directiva 89/336/EEC
y ha sido fabricado conformemente con las normas EN50013, EN50020.
O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi
fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
AUTO-HIFI
R
AUDIO VIDEO
AUTO-HIFI
R
RU-265RC
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7, 6883 Novazzano (Switzerland)
Roadstar management SA, via Passeggiata 7, CH 6883 Novazzano (Switzerland)

English Page 1
Deutsch Seite 9
Français Page 17
Italiano Pagina 25
Español Página 33
Portuguès Pagina 41
INDEX
Fig.
Fig.
• Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment.
Before operating the unit, please read this in-
struction manual carefully. Keep it also handy for
further future references.
• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften
gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera
entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez
lire attentivement ce manuel d’instructions.
Conservez-le à portée de main à fin de référence
ultérieure.
• Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro
prodotto per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido según
las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su
elección de este aparado. Por favor leer el manual
antes de poner en funcionamiento el equipo y
guardar esta documentación en case de que se
necesite nuevamente.
• Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler
com atençâo este manual de instruçâes pare
que possa ser usada apropriadamente;
mantenha o manual ao seu alcance para outras
informaçâes.
112
35
211
38
18
19
9
17
21
10
11
6
7
20
1
7
10 11
11
122 2/3 14 15 13 16
4
5
RU-265RC

EnglishEnglish
WARNINGS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within the triangle is a warning sign alert-
ing the user of important instructions accompanying the
product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle
is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside
the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No
user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
Invisible laser radiation when the unit is opened or interlocks
defeated. Avoid exposure to laser beam. Use of controls,
adjustments or procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating
sources.
12
Car Stereo USB / SD MP3 Player with PLL FM Stereo Radio
and Remote
Control.
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio
before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
TABLE OF CONTENTS
• Location of Controls
• Features
• Installation
• Precautions and Maintenance
• Operating Instructions
• Specifications
LOCATIONS OF CONTROLS
1. POWER ON/OFF
2. AUDIO SELECT BUTTON: BASS/TREBLE/BALANCE/FADER/LOUDNESS/EQ/ LOC-DX/
STEREO
3. VOL UP/VOL DOWN FOR BASS/TREBLE/BALANCE/FADER
4. PRESET STATIONS (1,2,3,4,5,6)
5. AUTOMATIC MEMORY STORE
6. EQUALIZER
7. PLAY / PAUSE
8. DISPLAY BUTTON (DISP)
9. MODE BUTTON (RADIO/USB-SD)
10. BAND BUTTON
11. AUTOMATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP >> OR FREQ DOWN << /
USB / SD / MMC (MP3) TRACK SKIP BUTTON
12. MUTE FUNCTION
13. LCD DISPLAY
14. REMOTE SENSOR
15. USB PORT
16. SD CARD SLOT
17. DIRECTORY UP
18. INTRO BUTTON (CD SCAN)
19. REPEAT BUTTON (REPEAT)
20. RANDOM BUTTON (SHUFFLE)
21. DIRECTORY DOWN
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
RU-265RC

EnglishEnglish 34
22. CLOCK BUTTON
FEATURES
The unit features a detachable front control panel, FM/FM stereo, USB / SD:
• Electronic Volume, Bass, Treble, Fader and Balance control.
• Precision electronic tuning with phase-lock loop (P.L.L.) circuitry.
• Programmable 18 preset memory tuning (6 each for FM1/ FM2 / FM3)
• Loudness control
• Manual / Auto (Seek) / up and down tuning control
• Band selector for FM1/ FM2 / FM3
• Clock Function
• MP3 Repeat Function
• Preamplified Line-out
• Lighting system
INSTALLATION
PRECAUTIONS
• Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal
driving functions of the driver.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from
direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
MOUNTING EXAMPLE
Installation in the dashboard
Note: Keep the release key in the safe place as you may need it in future to remove the unit
from the car.
BUILT- IN ISO CONNECTOR
RCA Jack Line Out (Rear) -
Gray : Red (right)
: White (left)
CONNECTOR A
1.
2.
3.
Bend these claws,
if necessary

EnglishEnglish 56
Rotate the VOLUME Knob (3) to control the VOLUME. To select other functions, press the
SELECT (2) button shortly until the desired functions is shown on the display. Figure 1
shows how control functions are selected using the SELECT button.
1. VOLUME (rotate knob)
2. SELECT (push down)
3. BASS
4. TREBLE
5. BALANCE
6. FADER
7. LOUDNESS ON / OFF
8. EQUALIZER (ROCK - POP - CLASS - SDP OFF)
9. DX / LOC
10. STEREO / MONO
- VOLUME CONTROL
Rotate the VOLUME knob to increase or decrease the volume. This knob can be used to
adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER.
This knob also selects the possible options in RDS function.
- PRESET STATIONS (1,2,3,4,5,6) (4)
(A) RADIO MODE:
When pressed short, these keys select a preset station directly. When pressed longer
than 1 sec., current station is stored in preset memory bank.
- AMS (AUTOMATIC PRESET STATION (5)
When pressed, the strongest radio stations are stored in sequence to the memory of
the unit.
- EQUALIZER BUTTON (6)
Press in sequence this button to change the Equalizer preset.
- PLAY / PAUSE BUTTON (7)
Press this button to Play or put in Pause the MP3 song when reproduced by USB or SD.
- DISPLAY BUTTON (8)
When this key is pressed, it is operated as the conversion of each display mode.
4. MEMORY +12V
5. AUTO ANTENNA OUTPUT
6.
7. +12V (TO IGNITION KEY)
8. GROUND
Note: 12 V wire (connector A no. 7) must be connected by car ignition key in order to avoid
that car battery becomes weak when the car will be not used for long period.
CONNECTOR B
1. REAR RIGHT SPEAKER (+)
2. REAR RIGHT SPEAKER (-)
3. FRONT RIGHT SPEAKER (+)
4. FRONT RIGHT SPEAKER (-)
5. FRONT LEFT SPEAKER (+)
6. FRONT LEFT SPEAKER (-)
7. REAR LEFT SPEAKER (+)
8. REAR LEFT SPEAKER (-)
Maintenance
FUSE REPLACEMENT
If the fuse blows, check the power connecton and replace the fuse. If the fuse blows again
after the replacement, there may be an internal malfunction. In this case, consult your
nearest repairing centre.
Warning
Use the specified amperage fuse for each lead. Use of a higher amperage fuse may cause
serious damage.
OPERATING INSTRUCTIONS
POWER ON/OFF (1) (PWR)
Push Power button in order to switch on the unit. Push PWR button newly in order to switch
off the unit and push REL button (14) to release the front panel.
Note: Never release the front panel when the unit is on. Power remains on even when car
radio is off.
SELECT (2) / VOLUME UP/DOWN (3)

EnglishEnglish
- MODE BUTTON (9)
By pressing this key, user can select.
RADIO mode or USB-SD mode.
- BAND BUTTON (10)
Each band is toggled cyclically by pressing this key FM1---FM2---FM3.
- AUTOMATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP >> OR FREQ DOWN <<)
(A) RADIO MODE
When pressed short, these keys are operated as MANUAL tuning mode.
When pressed longer than 1 sec., they are operated as SEEK tuning mode.
(B) USB-SD/MP3 PLAYER MODE
When pressed short, they are operated as TRACK UP or TRACK DOWN mode.
- LCD DISPLAY (13)
The Liquid Crystal Display will display the current state of the unit.
- USB PORT (15)
- SD / MMC SLOT-IN (16)
Insert the SD/MMC card into the card slot. Playback starts automatically.
- PLAY/PAUSE BUTTON (7)
During “PLAY”, press (17) ‘PAUSE’ button to “PAUSE”. Press it again to resume play.
- INTRO BUTTON MP3 SCAN (18)
When this button is pressed, ‘SCN’ indication is displayed and the first several seconds
of each track of the disc are played. Press again to stop intro and listen to track.
- REPEAT BUTTON (19)
When this button is pressed, ‘RPT’ indication is displayed and play of the selected
track will be continually repeated until the Track repeat mode is cancelled by pressing
‘RPT’ button again.
- RANDOM BUTTON (20)
When this button is pressed, ‘SHF’ indication is displayed and each track of the disc
are played in random instead of normal progression. To cancel RANDOM mode, press
‘SHF’ button (20) again.
78
SPECIFICATIONS
TUNER
Sensitivity 2 dBμ
Stereo separation 35 dB
Signal to noise radio 55 dB
Frequency range 87.5-108 MHz
Channel step 50 kHz
Intermediate frequency 10.7 MHz
LINE-OUT
Output 350mV max.
Impedance 10kOhm
GENERAL
Power Supply 13.8V DC
(10.8-15.6V allowable)
Speaker impedance 4 or 8 ohm
Output power 7,5 W RMS x 4CH
Note: Specifications and the design are subject to possible modification without notice due
to improvement.
- DIRECTORY DOWN BUTTON (21)
Press this button to move down throught the directory menu.
- CLOCK BUTTON (22)
Press this button to display the current time.
CLOCK SETTING
To set the clock, press the CLK (Clock Setting) button (22) for three seconds.
Move the Volume knob (3) to set the Hour, then press the SEL button (2) to switch to Minute
mode. Adjust the Volume to set the minute then press SEL button again to complete the
operation.
- ID3 Tag
If the MP3 file is available with ID3 TAG, pressing the display button repeatedly will show
information of the song.

DeutschDeutsch
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
910
Auto-MP3-Spieler mit PLL-UKW/Stereo-Radio, USB / SD und Ferbedienung.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Autoradio
vertraut zu machen, bevor Sie es zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
INHALTSVERZEICHNIS
• Lage der Bedienungselemente
• Merkmale
• Installation
• Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
• Anschlüsse
• Funktionsanleitungen
• Technische Daten
LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE
1. Netztaste EIN/AUS
2. WAHL-FUNKTION BASSE/HOHEN/LOUDNESS/EQ/DX-LO/ST. - MONO
3. Lautstärkeregelung AB /AUF (+,- Bässe/Höhen/Balance/Fader)
4. Vorwahl-Tasten (1,2,3,4,5,6)
5. Automatischer Sendersuchlauf-Taste
6. Ausgleich (Equalizer)-Taste
7. PLAY/PAUSE-Taste
8. Display-Taste
9. Funktionswahlschalter (USB/SD/RADIO)
10. Band-Taste (FM1-FM2-FM3)
11. Auto/Manuell-Suchlauf AB (<<)/ Suchlauf AUF (>>) MP3-SKIP
12. MUTE-Taste
13. LCD-Anzeige
14. Fernsteuerung-sensoren
15. USB PORT
16. SD CARD SLOT
17. Directory-oben-Taste
18. Intro-Taste
19. Wiederhol-Taste (REPEAT)
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch
hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche
Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes
hin.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen
Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst
instandsetz-barenTeile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Dunkelstrahlung bei geöffneten Geräten und defektem Verschluss.
Bedienung oder Regulierung der technischen Eigenschaften oder
sonstige nicht spezifierte Prozeduren auf dieser manuellen Betriebsart
können zurAusetzung gefährlicher Laserstrahlen führen.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr
sichergestellt ist.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch
Wärmequellen aus.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem
RU-265RC

DeutschDeutsch 11 12
20. MP3-Zufallswiedergabe-Taste (SHUFFLE)
21. Directory-unten-Taste
22. Uhr-euntellung
MERKMALE
Dieses Gerät ist mit UKW-Stereo und einem USB-SD-MMC/MP3-Spieler mit den folgenden
Merkmalen ausgestattet:
• Elektronische Lautstärke-, Tiefen- Höhen-, Fader- und Balance-Regler.
• Genaues, elektronisches Abstimmen durch den Phasenkuppelungsring (P.L.L.)-Schaltkreis.
• 18 programm. Stationsspeicher (6x UKW 1 / 6 x UKW 2 / 6 x UKW 3 /)
• Loudness-Regler
• Leicht zu betätigende Netztaste Ein/Aus
• Manueller/Automatischer (Seek)/Abstimmknopf Auf und Ab
• Bandwahlschalter (BND) zur Wahl von UKW 1-UKW 2 oder UKW 3
• Uhr-Funktion
• RADIO- und MP3-Spieler
• Vorverstärkter Ausgang (RCA, rückseitig) zum Anschluß eines Leistungsverstärkers
• Beleuchtungssystem
INSTALLATION
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Wählen Sie sorgfältig, wo Sie Ihr Autoradio einbauen möchten, damit das Gerät nicht
die normale Fahrtätigkeit des Fahrers beeinflußt.
• Vermeiden Sie, das Gerät dort zu installieren, wo es hohen Temperaturen, wie dem
direkten Sonnenlicht oder Heißluft vom Heizer, oder wo es Staub, Schmutz oder
übermäßigen Schwingungen ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation
zu garantieren.
Montagebeispiel
Einbau ins Armaturenbrett
Hinweis: Bewahren Sie den Entriegelungsschlüssel an einem sicheren Ort auf, Sie könnten
Ihn später zum Entfernen des Gerätes aus dem Auto gebrauchen.
ISO-ANSCHLUSSTEIL
RCA-Buchse Ausgangsleitung (Hinten) –
Grau : Rot (rechts)
: Weiß (links)
ANSCHLUSSTEIL A
1.
2.
3.
4. SPEICHER +12V
5. AUTOANTENNENAUSGANG
6.
7. +12V (AN DEN ZÜNDSCHLÜSSEL)
8. ERDUNG
Wenn nötig,
biegen Sie diese Haken.

DeutschDeutsch 13 14
Hinweis:
Der ROTE Draht (Anschlußteil A Nr.7) muß an die Autozündung angeschlossen werden, um
zu vermeiden, daß die Autobatterie entladen wird, wenn das Auto längere Zeit nicht benutzt
wird.
ANSCHLUSSTEIL B
1. HINTERER RECHTER LAUTSPRECHER (+)
2. HINTERER RECHTER LAUTSPRECHER (-)
3. VORDERER RECHTER LAUTSPRECHER (+)
4. VORDERER RECHTER LAUTSPRECHER (-)
5. VORDERER LINKER LAUTSPRECHER (+)
6. VORDERER LINKER LAUTSPRECHER (-)
7. HINTERER LINKER LAUTSPRECHER (+)
8. HINTERER LINKER LAUTSPRECHER (-)
Wartung
ERSETZEN DER SICHERUNG
Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, überprüfen Sie den Netzanschluß und ersetzen Sie
die Sicherung. Wenn die Sicherung nach dem Ersetzen erneut durchbrennt, könnte ein
internes Funktionsproblem vorliegen. In diesem Falle wenden Sie sich an Ihr nächstes
Kundendienstzentrum.
Achtung
Verwenden Sie für jedes Kabel die vorgeschriebene Amperestärke. Wenn Sie eine Sicherung
mit höherer Amperestärke verwenden, könnte das ernsthafte Schäden verursachen.
FUNKTIONSANWEISUNGEN
- NETZTASTE EIN/AUS (PWR) (1)
Drücken Sie die PWR-Taste, um das Gerät einzusch alten. Drücken Sie erneut die PWR-
Taste, um das Gerät auszuschalten.
- WAHL-TASTE (2) (SEL)/LAUTSTÄRKEREGELUNG(3)
Der Knopf VOLUME (3) reguliert die LAUTSTÄRKE. Um andere Funktionen zu wählen,
drücken Sie kurz die WAHL-Taste (2), bis die gewünschte Funktion auf dem Display
erscheint. In der Abbildung wird gezeigt, wie die Kontrollfunktionen gewählt werden, wenn
Sie die WAHL-Taste drücken.
1. LAUTSTÄRKE (Knopf drehen)
2. WAHL (SEL) (drücken)
3. BÄSSE
4. HÖHEN
5. BALANCE
6. FADER
7. LOUDNESS EIN AUS
8. EQ (ROCK - POP - CLASS - DSP OFF)
9. DX / LOC (RADIO)
10. STEREO / MONO
LAUTSTÄRKEREGELUNG(3)
Erhöhung und Erniedrigung der Lautstärke ist durch den VOLUME-Regler möglich. Dieser
Knopf hat die gleiche Funktion auch bei Bässen, Höhen, Balance und Fader, wenn sie durch
die WAHL-Taste (2) gewählt sind.
Diesen Knopf wird benutzt auch, um die Audio-Optionen zu wählen.
4. VORAUSWAHLEN (1,2,3,4,5,6) (4)
(A) BETRIEB RADIO:
Durch einen leichten Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher ausgewählten
Sender anwählen. Wird die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, wird der gerade eingestellte
Sender gespeichert.
(B) BETRIEB USB-SD-MMC/MP3 PLAYER:
1. PAUSE 2. INTRO 3. WIEDERHOLEN 4. ZUFÄLLIG
- AMS (automatische Vorabstimmung Station (5)
Wird die Taste gedrückt, werden die stärksten Radiosender in Folge auf den Speicher des
Gerätes abgelegt.
- Equalizer-Taste (6)
Drücken Sie der Reihe nach diese Taste, um die Equalizer-Voreinstellung ändern.
- PLAY / PAUSE (7)
Drücken Sie diese Taste, um zu spielen oder legen in einzelnen MP3-Titel Pause, wenn sie
von USB oder SD wiedergegeben.
- Anzeige Modus Taste (8)
Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Umwandlung von jedem Anzeige-Modus betrieben.
- MODE TASTE (MODE)
Durch Drücken dieser Taste kann der Bediener wählen zwischen Betrieb des RADIOS oder

DeutschDeutsch
des SD-MME-USB-SD/MP3 Players .
- BAND TASTE (BAND) (10)
Jedes Frequenzband wird durch das hintereinander abfolgende Drücken dieser Taste
umgeschaltet FM1---FM2---FM3.
- AUTOMATISCHE ODER MANUELLE ABSTIMMUNG (FREQAUF>> ODER FREQ AB<<)
(A) BETRIEB DES RADIOS
Bei leichtem Druck fungieren diese Tasten zur manuellen Suche.
Drückt man länger als 1 Sekunde, wird die automatische Suche aktiviert (SEEK)
(B) BETRIEB DES USB-SD-MMC/MP3 PLAYERS
Bei leichtem Druck fungieren diese Tasten als LIEDER ÜBERSPRINGEN HOCH oder
RUNTER.
- MUTE-TASTE (12)
Zum Tonabschalten drücken SIE die MUTE-Taste. Wird die Taste erneut gedrückt,
spielt die Anlage mit der bisherigen Lautstärke weiter.
- LCD DISPLAY (13)
Der Flüssigkristalldisplay zeigt den momentanen Empfang und die Operationen an.
- USB PORT (15)
- SD-MMC CARD SLOT (16)
1. Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Frontblende.
2. Stecken Sie die SD/MMC-Karte in den Kartenschlitz ein.
3. Bringen Sie die Frontblende wieder an der Kopfeinheit an. Die Wiedergabe beginnt
automatisch
- INTRO TASTE (MP3 SCAN) (18)
Nach Drücken dieser Taste erscheint die Anzeige ‘SCN’ auf dem Display und die ersten
10 Sekunden jeden Liedes werden abgespielt.
- REPEAT TASTE ‚REPEAT‘ (19)
Wird diese Taste gedrückt, erscheint die Anzeige ‘RPT’ auf dem Display und das aktuelle
Lied wird solange abgespielt, bis die ‘RPT’ Taste erneut betätigt wird.
- RANDOM TASTE ‚SHUFFLE‘ (ZUFÄLLIG) (20)
Wird diese Taste betätigt, erscheint die Aufschrift ‘SHF’ und jedes Lied wird in zufälliger
Reihenfolge und nicht in der normalen Reihenfolge abgespielt. Um diesen Modus zu
15 16
löschen, erneut die Taste ‘SHUFFLE’ (20) betätigen.
- UHREINSTELLUNG
Um die Uhr einzustellen, drücken Sie die CLK (Uhr-Einstellung) Taste (22) für drei Sekunden.
Bewegen Sie den Lautstärkeregler (3), um die Stunden einzustellen, drücken Sie die SEL
Taste (2) bis zu Minute wechseln Modus. Stellen Sie die Lautstärke, um die Minuten
einzugeben und drücken Sie die SEL-Taste erneut, um die komplette Betrieb.
ID3 Tag
Der MP3-Dokument mit ID3 TAG erforderlich ist, folgende Information in der Folge:
LIED-TITEL > SÄNGER>ALBUM-TITEL > JAHR > BEMERKUNGEN
Der Lied-Name und die Spur-Nummer des MP3-Dokuments läuft kontinuierlich auf der
Anzeige währen der Wiedergabe.
TECHNISCHE DATEN
UKW-TUNER
Empfindlichkeit: 2 dBμFrequenzbereich: 87.5 – 108MHz
Stereo-Trennung: 35 dB Kanal-Stufe: 50 kHz
Rauschabstand: 55 dB IF-Frequenz: 10.7MHz
AUSGANGSLEITUNG
Ausgang: MAX. 350mV
Impedanz: 10 kOhm
ALLGEMEINES
Betriebsspannung: 13.8V DC (10.8-15.6V), Negative Erdung
Lautsprecher-Impedanz: 4 oder 8 Ohm
Max. Ausgangsleistung: 7,5W (RMS) x 4 Kanäle
Hinweis: Auf Grund ständiger Verbesserungen bleibt die Änderung der technischen Daten
und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

FrançaisFrançais
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
17 18
Autoradio FM Stéréo Digitale PLL avec lecteur de USB / SD / MMC /MP3 et
Telecommande.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel
appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode
d’emploi comme référence pour le futur.
TABLE DES MATIERES
• Emplacement des Commandes
• Caractéristiques
• Installation
• Précautions et Entretien
• Connexions
• Opérations
• Spécifications
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. TOUCHE MARCHE/ARRET
2. TOUCHE SELECTION BAS / HAUT / BALANCE / FADER / LOUDNESS / EQ / COL-DX/
STEREO - MONO
3. VOLUME BAS/HAUT (+ REGLAGE BAS/AIGUS/BALANCE/FADER)
4. TOUCHES DE PRESELECTION RADIO (1,2,3,4,5,6)
5. TOUCHE SINTONIEAUTOMATIQUE
6. TOUCHE EQUALISATOR
7. TOUCHE PLAY / PAUSE
8. TOUCHE AFFICHEUR
9. SÉLECTEUR MODE (RADIO/USB/SD)
10. TOUCHE BANDE FM1 - FM2 - FM3
11. SYNTONIE AUTOMATIQUE OU MANUELLE (HAUT TUN>> /BAS TUN<<
/ SAUT/ USB / SD / MMC (MP3)
12. TOUCHE MUTE
13. AFFICHEUR LCD
14. CAPTEUR DE COMMANDE A DISTANCE
15. USB PORT
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur
que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues
dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence du courant à l’intérieur de l’appareil qui pourrait constituer un
risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En cas de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les
réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Un rayonnement laser invisible est présent lorsque l’appareil est ouvert ou
le verrouillage de sécurité est inopérant. Eviter toute exposition directe au
rayon laser. L’utilisation des commandes, réglages ou procédés autres que
ceux stipulés dans le présent mode d’emploi sont dangereux.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé.
L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
RU-265RC

FrançaisFrançais 19 20
16. SD CARD SLOT IN
17. TOUCHE DIRECTORY HAUT
18. TOUCHE INTRO (MP3 USB-SD)
19. TOUCHE DE REPETITION USB / SD (MP3 REPEAT)
20. TOUCHE RANDOM (LECTURE ALEATOIRE USB / SD)
21. TOUCHE DIRECTORY BAS
22. TOUCHE MONTRE
CARACTERISTIQUES
Cette autoradio douée de façade amovible, FM/FM stéréo, lecteur USB-SD/MP3 a les
suivantes caracteristiques :
• Contrôle électronique Volume, Aigus, Bas, Balancement, Fader
• Syntonie électronique de précision douée de circuit PLL.
• 18 stations mémorisables (6FM1 + 6FM2 + 6FM3)
• Loudness
• Interrupteur Marche/Arrêt illuminé
• Contrôle syntonie Manuelle/Automatique Haut/Bas
• Sélecteur Bande pour la sélection de FM1, FM2 ou FM3
• Fonction horloge
• Fonction Répétition USB / SD / MMC
• Lecteur et fichiers MP3 enregistrés sur de USB / SD / MMC
• Prise de sortie PRE (type RCA) pour la connexion à l’amplificateur
• Système d’illumination
INSTALLATION
PRECAUTIONS
• Choisir l’emplacement du montage en veillant à ce que l’appareil ne gêne pas le
conducteur au volant.
• Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à des températures élevées,
comme les rayons directs du soleil ou l’air chaud de l’installation de chauffage ou
bien dans un endroit exposé à la poussière, saleté ou à de fortes vibrations.
• Ne se servir que des outils de montages fournis pour effectuer une installation sûre.
• S’assurer d’avoir ôté la façade extractible avant d’installer l’appareil..
EXEMPLE DE MONTAGE
Installation dans le tableau de bord
Nota: Garder la clé de déblocage dans un endroit sûr pour vous permettre, le cas échéant,
d’extraire l’appareil de l’auto.
CONNECTEUR ISO ”BUILD- IN”(INTÉGRÉ)
Prise RCA Line Out (Arriere) –
: Rouge (droit)
: Blanc (gauche)
CONNECTEUR A
1.
2.
3.
4. MEMOIRE + 12V PERMANENT
5. SORTIE ANTENNE AUTOMATIQUE
6.
7. + 12V (A LA CLEF D’IGNITION)
8. MASSE
Si il le faut, plier ces griffes.

FrançaisFrançais 21 22
N.B.:
Le fil +12V Nº7 du connecteur A, doit être connecté sous clef de démarrage pour éviter que
la batterie de la voiture se décharge lorsque cette dernière n’est pas utilisée pendant
longtemps.
CONNECTEUR B
1. HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT (+)
2. HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT (-)
3. HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (+)
4. HAUT-PARLEUR AVANTR DROIT (-)
5. HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (+)
6. HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (-)
7. HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE (+)
8. HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE (-)
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si un fusible est grillé, contrôler la connexion électrique et remplacer le fusible. Si le fusible
se grille même après avoir été remplacé, il se peut qu’il y ait un mauvais fonctionnement à
l’intérieur. Dans ce cas, consultez le revendeur le plus proche.
Attention
Utiliser des fusible ayant l’ampérage spécifié pour chaque câble. L’emploi de fusibles
possédant un ampérage supérieur pourrait provoquer de graves dommages.
OPÉRATIONS
ALLUMAGE/ COUPAGE (1) (PWR)
Pressez la touche PWR pour mettre en fonction l’autoradio.
Pour éteindre l’autoradio, pressez encore la touche PWR.
SELECTION (2) /VOLUME (3)
Le contrôle VOLUME règle la sortie du son. Pour sélectionner les autres fonctions pressez
légèment la touche SEL (2) jusqu’à ce que la fonction choisie est visualisée sur l’afficheur.
Employer les touches du VOLUME pour modifier les autres fonctions. La figure 1 montre la
sélection des fonctions.
1. VOLUME (tourner)
2. SELECT(ION) (pousser)
3. GRAVES
4. AIGUS
5. BALANCE
6. FADER
7. LOUDNESS
8. EQ (ROCK - POP - CLASS - DSP OFF)
9. DX/LOC
10. STEREO MONO
Contrôle VOLUME (3).
Augmentation ou diminution du volume en tournant le contrôle VOLUME. Ce bouton peut
être utilisé pour ajuster la tonalités BASSES, AIGUÊS, BALANCE et FADER.
4. PRESELECTIONS (1,2,3,4,5,6) (4)
(A) MODALITE RADIO:
Si appuyées légèrement, ces touches permettent de sélectionner directement une station
présélectionnée.
(B) MODALITE LECTEUR MP3
1. PAUSE 2. BALAYAGE 3. REPETITION 4. CASUEL 5. DIR+ 6. DIR-
AMS STASION MEMOIRE (5)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les stations les plus puissantes dans l'ordre.
- TOUCHE EQUALISER (6)
Appuyant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner la courbe d'EQ prédéfini.
- TOUCHE MODE (9)
L’appui sur cette touche permet à l’utilisateur de sélectionner la modalité RADIO ou Modalité
Lecteur USB-SD/MP3.
- TOUCHE DE BANDE (BAND) (10)
Chaque bande est commutée en appuyant l’une après l’autre sur les touches FM1-FM2-
FM3.
- SYNTONISATION AUTOMATIQUE OU MANUELLE (FREQ HAUT>> OU FREQ BAS<<)
(A) MODALITE RADIO

FrançaisFrançais
Si appuyées légèrement, ces touches font fonction de Recherche Manuelle.
Une pression de plus de 1 seconde active la Recherche Automatique.
(B) MODALITE LECTEUR USB-SD/MP3
Si appuyées légèrement, ces touches font fonction de SAUT MORCEAU HAUT ou BAS.
- TOUCHE MUTE (12)
Pousser la touche MUTE pour annuler le volume. Pousser de nouveau pour reporter le
volume au niveau précédent.
- AFFICHEUR LCD (13)
L’afficheur à cristaux liquides illustre l’état actuel de réception des opérations.
CONTROLES LECTEUR MP3 (USB / SD / MMC)
- PORTE USB (15)
16. SLOT SD / MMC (16)
2. Introduire la Card SD/MMC dans l’entrée pour Card. La lecture commence
automatiquement.
- TOUCHE PAUSE (7)
Durant la lecture, appuyer sur la touche PAUSE (7) ‘PAUSE’ pour arrêter momentanément
la lecture. Appuyer de nouveau pour retourner à la lecture normale.
- TOUCHE INTRO(18) (Balayage de tous les morceaux)
L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘SCN’ et effectue la reproduction des 10
premières secondes de chaque morceau.
- TOUCHE REPEAT ‘REPEAT’ (19)
L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘RPT’ et la lecture du morceau actuel est répétée
jusqu’à ce que le mode répétition soit effacé en appuyant à nouveau sur la touche ‘RPT’
- TOUCHE RANDOM ‘SHUFFLE’ (CASUEL) (20)
L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘SHF’ et chaque morceau du disque est lu dans
un ordre casuel et non dans la séquence normale. Pour effacer le mode Casuel, appuyer
à nouveau sur la touche ‘SHUFFLE’ (20).
23 24
RÉGLAGE DE L'HORLOGE (22)
Appuyez sur la touche CLK (réglage de l'horloge) pendant trois secondes et maintenant
ajuster le bouton VOLUME. Appuyez sur CLK, puis à nouveau de faire avancer les
minutes et ajuster le VOLUME. appuyer CLK à nouveau pour quitter l'horloge menui.
ID3 Tag
Si le document MP3 est fournin de ID3 TAG, l’information comme suivant:
TITRE CHANSON > ARTISTE>TITRE ALBUM > ANNEE> COMMENTAIRES
à l’afficheur. Le nom et le numéro du document passeront en continuation sur l’afficher pendant
la lecture.
SPECIFICATIONS
SYNTONISATEUR FM
Sensibilité 2 dBμ
Séparation Stéréo 35dB
Rapport Signal/Brouillage 55dB
Gamme fréquence 87.5 – 108MHz
Pas Canal 50 kHz
Fréquence intermédiaire 10.7MHz
SORTIE PREAMPLIFIEE
Sortie 350mV(MAX)
Impédance 10kOhm
GENERALITES
Voltage alimentation 13.8V DC (10.8-15.6V), Negative à la masse
Impédance haut-parleurs 4 ou 8 Ohms
Puissance maximale de sortie 7,5W (RMS) x 4 canaux
Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable.

ItalianoItaliano 25 26
Autoradio Digitale FM Stereo con lettore di MP3 da USB / SD / MMC e
Telecomando.
MANUALE ISTRUZIONI
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con la
vostra nuova Autoradio prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo di conser-
vare questo manuale per futuri riferimenti.
INDICE
• Localizzazione dei controlli
• Caratteristiche
• Installazione
• Precauzioni e Manutenzione
• Connessioni
• Istruzioni
• Funzione playback MP3 da UDB / SD / MMC
• Specifiche
LOCALIZAZIONE DEI CONTROLLI
1. TASTO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
2. TASTO SELEZIONE BASSI/ACUTI/BILANCIAMENTO/FADER/LOUDNESS/EQ/LO-DX/
MONO-STEREO
3. CONTROLLO VOLUME (+,- REGOLAZ. BASSI, ACUTI, BALANCE, FADER)
4. TASTI PRESELEZIONE (1, 2, 3, 4, 5, 6)
5. TASTO MEMORIA SINTONIA AUTOMATICA
6. TASTO EQUALIZZATORE
7. TASTO PLAY / PAUSE
8. TASTO DISPLAY
9. TASTO MODE (RADIO / USB-SD)
10. TASTO SELETTORE BANDA FM1 / FM2 / FM3
11. SINTONIARADIO - USB/SD SALTO BRANI SU/GIU (>>/<<)
12. TASTO MUTE
13. DISPLAY LCD
14. SENSORE TELECOMANDO
15. USB PORT
16. SD CARD SLOT
ATTENZIONE
Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto
d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una
pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non
contiene parti riparabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati
per le riparazioni.
Radiazioni laser invisibili possono fuoriuscire ad apparecchio aperto on in caso di
guasto del dispositivo di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta ai raggi laser. L’uso
di comandi, regolazioni o procedure non specificate in questo manuale possono
causare pericolose esposizioni alle radiazioni laser.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Noi, Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti 39
I-22012 Cernobbio (Como)
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici
al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente
o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali.
RU-265RC
Dichiariamo:
Che il modello Autoradio FM Stereo Digitale PLL, Lettore MP3,
RU-265RC dellaRoadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95
(G.U. no. 301 datata28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni
dell’articolo 2 comma 1.

ItalianoItaliano 27 28
17. TASTO DIRECTORY SU
18. TASTO INTRO
19. TASTO RIPETIZIONE
20. TASTO RANDOM
21. TASTO DIRECTORY GIU
22. TASTO OROLOGIO (CLK)
CARATTERISTICHE
Questa autoradio a frontale estraibile FM Stereo con lettore MP3 DA USB/SD/MMC ha le
seguenti caratteristiche:
• Controllo elettronico Volume, Acuti, Bassi, Bilanciamento, Fader.
• Sintonia elettronica di precisione con circuito PLL.
• 18 stazioni memorizzabili (6FM 1/ 6FM2 / 6FM3 )
• Controllo Loudness
• Interruttore Accensione / Spegnimento Illuminato
• Controllo Sintonia Manuale SU/ GIU
• Controllo Sintonia Automatica SEEK SU/ GIU
• Selettore Banda (BAND) per la selezione della banda richiesta (FM, FM2, FM3)
• Controllo Display
• Funzione orologio
• Funzione ripetizione brani USB/SD/MMC
• Funzione lettore USB/SD/MMC e MP3 di brani registrati
• Uscita preamplificata
• Pannello frontale estraibile come sistema anti-furto.
• Sistema di illuminazione
INSTALLAZIONE
PRECAUZIONI
• Scegliere la posizione di montaggio con attenzione in modo che l’apparecchio non
interferisca con le normali funzioni di guida del conducente.
• Evitare di installare l’apparecchio ove sarebbe esposto adalte temperature, come la
luce diretta del sole o l’aria calda dell’impianto di riscaldamento, o esposto a
polvere, sporcizia o vibrazione eccessiva.
• Usare soltanto gli attrezzi di montaggio forniti per una installazione sicura.
ESEMPIO DI MONTAGGIO
Installazione nel cruscotto
Nota: Tenere la chiave di sbloccaggio in un luogo sicuro potreste averne necessità per
rimuovere l’apparecchio dall’auto.
Se necessario,
piegare queste graffe

ItalianoItaliano 29 30
CONNETTORE ISO
Presa Line Out RCA (Posteriore)
- Griglo : Rosso (destro)
: Bianco (sinistro)
CONNETTORE A
1.
2.
3.
4. MEMORIA + 12VPERMANENTE
5. USCITA ANTENNA AUTOMATICA
6.
7. +12V (alla chiave d’accensione)
8. MASSA
N.B.:
Il polo Nº7 del connettore A, deve essere collegato sotto chiave accensione dell’automobile
per evitare che la batteria dell’auto si scarichi quando quest’ultima non viene utlilizzata per
diversi giorni.
CONNETTORE B
1. ALTOPARLANTE POSTERIORE DESTRO (+)
2. ALTOPARLANTE POSTERIORE DESTRO (-)
3. ALTOPARLANTE ANTERIORE DESTRO (+)
4. ALTOPARLANTE ANTERIORE DESTRO (-)
5. ALTOPARLANTE ANTERIORE SINISTRO (+)
6. ALTOPARLANTE ANTERIORE SINISTRO (-)
7. ALTOPARLANTE POSTERIORE SINISTRO (+)
8. ALTOPARLANTE POSTERIORE SINISTRO (-)
Manutenzione
SOSTUITUZIONE DEI FUSIBILI
Se un fusibile si dovesse bruciare, controllare il collegameto elettrico e sostituire il fusibile.
Se il fusibile dovesse bruciarsi ancora dopo la sostituzione, potrebbe esserci un
malfunzionamento interno. In questo caso, consultare il centro assistenza più vicino.
Attenzione
Usare il fusibile con l’amperaggio specificato per ciascun conduttore.
L’uso di fusibili con amperaggio superiore potrebbe dar luogo a seri danni.
ISTRUZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO (1)
Premete il tasto PWR (1) per accendere l’autoradio.
Per spegnere l’apparecchio, ripremete il tasto PWR.
SELEZIONE (2) VOLUME (3)
Il controllo VOLUME regola l’uscita del suono.
Per selezionare le altre funzioni premete leggermente il tasto SELECT (2) sino a che la
funzione desiderata non appare sul display. La figura 1 mostra come vengono selezionate
le funzioni.
1. VOLUME (ruotare)
2. SELECT (premere)
3. BASSI
4. ACUTI
5. BALANCE
6. FADER
7. LOUDNESS ON / OFF
8. EQ (ROCK - POP - CLASS - DSP OFF)
11. RADIO DX / LOCAL
12. STEREO / MONO
- TASTI PRESELEZIONE (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) (4)
(A) MODALITA RADIO:
Se premuti brevemente, questi tasti permettono di selezionare direttamente la stazione
memorizzata.
(B) MODALITA RIPRODUZIONE MP3
1.PAUSA 2. INTRO 3. RIPETIZIONE 4. CASUALE 5. DIR+ 6. DIR-

ItalianoItaliano
- AMS MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI (5)
Premere questo tasto per memorizzare in sequenza le stazioni piu forti.
- TASTO EQUALIZZATORE (6)
Premendo questo tasto, é possibile selezionare la curva di equalizzazione preimpostata.
- TASTO MODE (9)
Premendo questo tasto, l’utente può selezionare
Modalità RADIO or Modalità Lettore USB / SD MP3 o AUX-IN .
- TASTO BANDA (10)
Ogni banda viene commutata premendo consecutivamente questo tasto FM1—FM2—
FM3.
-. SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA O MANUALE (FREQ SU >> O FREQ GIU <<) (11)
(A) MODALITA’ RADIO
Se premuto leggermente, questi tasti fungono da Ricerca Manuale.
Premendo più a lungo di 2 secondi, si attiva la Ricerca Automatica.
(B) MODALITA’ USB - SD - MMC (MP3)
Premere per saltare il brano.
- TASTO MUTE (12)
Premere il tasto Mute per abbassare immediatamente il volume del suono. Premere
Mute di nuovo per riportare il volume al livello precedente.
- DISPLAY LCD (13)
Il display a cristalli liquidi mostra lo stato attuale di ricezione e operazioni.
- PORTA USB (15)
- INGRESSO SD/MMC CARD (16)
1. Introdurre la Card SD/MMC nell’ingresso per Card. La lettura inizia automaticamente.
- TASTO PLAY / PAUSA (7)
Durante la lettura, premere il tasto PAUSA (17) ‘PAUSE’ per fermare momentaneamente
la lettura. Premere di nuovo per tornare alla lettura normale.
31 32
- TASTO INTRO (Scansione di tutti i brani) (18)
Quando questo tasto viene premuto, appare l’indicazione ‘SCN’ sul display e i primi 10
secondi di ogni brano viene riprodotto.
- TASTO REPEAT ‘REPEAT’ (19)
Quando questo tasto viene premuto, appare l’indicazione ‘RPT’ e la lettura del brano attuale
viene ripetuto finché la modalità di ripetizione non viene cancellata, premendo il tasto ‘RPT’
di nuovo.
- TASTO RANDOM ‘SHUFFLE’ (CASUALE) (20)
Quando questo tasto viene premuto, appare l’indicazione ‘SHF’ e ogni brano del disco
viene letto in ordine casuale invece che nella sequenza normale. Per cancellare la
modalità Casuale, premere di nuovo il tasto ‘RANDOM’.
- SETTAGGIO OROLOGIO (22)
Premere il tasto CLK (Clock Setting) per tre secondi e regolare tramite la manopola Volute
l’ ora. Premere poi CLK ancora per passare ai minuti e regolare con Volume. Premere
nuovamente CLK per uscire dal menui orologio.
D3 Tag
Se il file MP3 è fornito di ID3 TAG, verrà mostrata l’informazione contenuta.
Il nome del file e il suo numero appariranno continuamente sul display durante la lettura
del brano.
SPECIFICHE
TUNER
Sensibilità 2 dBμ
Separazione Stereo 35 dB
Rapporto Segnale/Disturbo 55 dB
Risposta di frequenza 87.5-108 MHz
Passi canali (channel step) 50 kHz
Frequenza intermedia 10.7 MHz
GENERALE
Voltaggio alimentazione 13.8V DC (10.8-15.6V accettabile)
Impedenza altoparlanti 4 o 8 ohm
Massima potenza d’uscita 7,5W (RMS) x 4CH
Nota: Specifiche e disegno soggetti a possibili modifiche senza preavviso.

EspañolEspañol 33 34
Autorradio FM/FM Estéreo Electrónica Digitál PLL con lector USB / SD / MMC / MP3
y Control Remoto.
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su
nuevo Radio Lector de MP3 antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos
conservar este manual para futuras consultaciones.
ÍNDICE
• Localización de los Controles
• Caracteristicas
• Instalación
• Precauciones y Mantenimiento
• Cableado Conector ISO
• Instrucciones
• Especificaciones
LOCALIZACIÓN DEL LOS CONTROLES
1. TECLAENCENDIDO/APAGADO
2. BOTÓN SELECCIÓN BASS/TREBLE/BALANCE/FADER/LOUDNESS/EQ/DX-LOC/
ESTEREO-MONO
3. CONTROL DE NIVEL VOLUMEN (+,- REG. GRAVES, AGUDOS,BALANCE, FADER)
4. BOTONES DE PRESELECCION (1,2,3,4,5,6)
5. TECLA AUTO-MEMORIA RADIO
6. TECLA EQUALIZADOR
7. TECLA PLAY/PAUSE
8. TECLADISPLAY
9. SELECTOR FUNCIONES (USB/SD/RADIO)
10. TECLA BANDA FM1 FM2 FM3
11. TECLAS SINTONIAAUTOMATICA Y MANUAL (<< / >>) - SALTO MP3
12. TECLAS MUTE
13. PANTALLA LCD
14. SENSOR DEL CONTROL REMOTO
15. PORTA USB
16. PORTA SD / MMC
17. TECLA DIRECTORY ARRIBA
ATENCIÓN
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al
usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La
unidad no tiene en su interior partes que el usuario puede reparar. Encargue
su reparación a personal cualificado.
Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o
regulaciones de las caracteristicas tecnicas o manejos diferentes de
aquellos especificados, puede resultar una peligrosa exposición a
radiaciones laser.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener
ventilación adecuada.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora
de calor.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
RU-265RC

EspañolEspañol 35 36
18. TECLA INTRO
19. TECLA REPETICION MP3
20. TECLA RANDOM CD (SHUFFLE) (REPR. CASUAL) MP3
21. TECLA DIRECTORY ABAJO
22. TECLAAJUSTE DEL RELOJ
CARACTERISTICAS
Este autoradio es con frontal extraible, FM / FM Estéreo con lector de MP3 y tiene las
siguentes caracteristicas:
• Memorización automatica AS de las mejores emisoras en orden de fuerza señal.
• Control electronico Volumen, Agudos, Bajos, Balance, Fader.
• Sintonia elettronica de precisión con circuito PLL.
• 18 Emisoras memorizables (6FM1 / 6FM2 / 6 FM3)
• Control Loudness
• Interruptor encendido / apagado iluminado.
• Control sintonia automática / manuál Arriba/Abajo
• Seletor banda (BND) para la selección de FM1, FM2, FM3
• Función reloj
• Lector MP3 grabados en USB / SD / MMC
• Enchufe salida PRE (Tipo RCA) para conexiónes al amplificador.
• Iluminación controles
INSTALACIÓN
PRECAUCIONES
• Elegir la posición de montaje con atención, de forma que el aparato no interfiera con
las funciones normales del conductor
• Evitar el instalarlo donde estaría expuesto a altas temperaturas, como la luz directa
del sol o el aire caliente de la calefacción o donde estaría expuesto a polvo,
suciedad o a excesiva vibración.
• Usar solo las herramientas de montaje proporcionadas para una segura
instalación.
EJEMPLO DE MONTAJE
Instalación en el salpicadero
Nota: Tener la llave de desbloqueo en un sitio seguro para el momento en el que fuese
necesario quitar el aparato del coche.
Si fuese necesario,
doblar estas grapas.
Table of contents
Languages:
Other Roadstar Car Video System manuals
Popular Car Video System manuals by other brands

Panasonic
Panasonic CYVMX6800U - 6.8" CLR MONITOR/DVD operating instructions

Clarion
Clarion NX302A Quick start guide & installation manual

Clarion
Clarion VMA7483 owner's manual

Caliber
Caliber MCD 782 instruction manual

JVC
JVC EXAD KW-AVX900 Installation & connection manual

Panasonic
Panasonic CQ-VW100W operating instructions