Roadstar SPM-204 User manual

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Instructionmanual
Bedienungsanleitung
Manueld’instructions
Manualed’istruzioni
Manualdeinstrucciones
Manualdeinstruções
ROADSTARMANAGEMENTSA,VIAPASSEGGIATA7CH6883NOVAZZANO(SWITZERLAND)
SPM-204
DUAL BATTERY OPERATED SALT
AND PEPPER MILL.

1 2
WARNINGS
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated.
Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in
a built-in installation such as a bookcase.
Donot exposethisunit todirectsunlight orheatradiating sources.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
English English
Cleaning and Care
Clean from time to time with a fine brush. Clean the housing with a soft dry cloth without
additives.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low
voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
Specifications subject to changes without prior notice.
Adjustablemechanism
Grinder fromfine tocoarse
DO NOT SUBMERGE IN WATER!
Press the button to operate
TopHousing
(A)
Base (B)
Battery
Compartment(C)
Peppercorn
FillingSlots(D) Sea Salt
FillingSlots
(D)

3 4
SICHERHEITSHINWEISE
SetzenSiedasGerätwederFeuchtigkeitnochRegenaus.
Stellen Sie dasGerätsoauf,dassimmereineungestörteFrischluftzufuhr
sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der
NähevonGardinen zustellenoder inBücherregaleeinzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch
Wärmequellenaus.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt
von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
English Deutsch
SPM-204
SALT & PEPPER MILL.
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Electric
Mill before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
INSERT THE BATTERY
1: Your Roadstar Salt & Pepper Mill features arrows on the reverse side of the logo to
indicate the locked and unlocked position. To open, hold the base (B) and turn the top
of the mill (A) counter clockwise until the top arrow is aligned with the bottom right-hand
arrow. Remove the top from the base.
2: The battery charges are clearly marked below each battery slot. Insert the batteries
into the slots (C), correctly matching the charge signs on the batteries to those listed on
the unit.
3: Place the top of the mill (A) back on the base, aligning the arrows on the right-hand
side. Holding the base (B), turn the top of the mill clockwise. The top arrow will shift to
the left indicating the mill is locked.
HOW TO USE
1: Remove the top of the mill as directed in Step 1 of How to Load the Batteries.
2: The chamber (D) features dual compartments. One side for peppercorn (denoted by
the grey grinder and P button) and the other for sea salt (denoted by the white grinder
and S button). Fill the corresponding chambers by pouring Peppercorn or Sea Salt
into the small slots (E) on each side of the chamber.
3: Replace the top of the mill (A) as instructed in Step 3 of How to Load the Batteries.
How to Use Your Roadstar dual Salt & Pepper Mill
1: To adjust the grinding size, turn the dial on the underside of the mill. See Figure 3
Coarse: Counter Clockwise (noted by large circle) Fine: Clockwise (noted by small
circle)
2: Push the button marked with a P for Pepper and S for Salt.
To clean your Roadstar dual Salt & Pepper Mill, wipe with a damp cloth or sponge. DO
NOT submerge the mill in water or let the battery compartment come in contact with
water.
.
Reinigung und Wartung
Sauber mit einem Pinsel reinigen. Das Gehäuse mit einem trockenen Lappen ohne
Additive säubern.
Dieses Gerät erfüllt die EG Vorschriften zur Unterdrückung von Funkinterferenzen und
zur Sicherheit der Niedrigspannung und wurde so konstruiert, dass es die aktuellen
Sicherheitsvorschriften erfüllt.
Änderung vorbehalten.

Deutsch Deutsch5 6
Eigenschaft
1: Ihre Roadstar l Salz-und Pfeffer- Doppelmühle zeigt zwei Pfeile auf der Rückseite, um
die Position der Ver-und Entriegelung anzuzeigen. Zum öffnen, halten Sie die Basis (B)
und drehen Sie das Oberteil (A) nach Links, bis wann die zwei Pfeile zusammentreffen.
Entfernen Sie das Oberteil von der Basis.
2. Legen Sie die Batterien in jedem Batteriefach ( C ) ein, wie es deutlich markiert ist.
3: Setzen Sie die Oberteilmühle (A) auf der Basis, die beide Pfeile müssen sich an der
rechten Seite finden. Halten Sie die Basis (B), dann drehen Sie das Oberteil nach
Rechts. Der obere Pfeil wird nach links bewegen, und das zeigt, dass das Mahlwerk
blockiert ist.
Wie Sie Ihre Roadstar l Salz-und Pfeffer- Doppelmühle ausfüllen
1: Entfernen Sie das Oberteil, wie in Schritt 1 erklärt. (Wie Sie die Batterien einlegen).
2. In der Basis (D) finden sich zwei Fächer: P für Pfeffer und S für grobes Meersalz.
Diese durch die kleine Schlitze (E) ausfüllen.
Wie Sie Ihre Roadstar Salz- und Pfeffer- Doppelmühle benutzen
1. Um die Schleifgrösse einzustellen, der Wähler auf die Unterseite der Mühle drehen.
(Siehe Bild 3).
Grob: nach Links (großen Kreis) Fein: nach Rechts (kleinen Kreis)
2: Drücken Sie die Taste P für Pfeffer und S für Salz .
Reinigung
Die Roadstar Pfeffer- und Salz- Doppelmühle nur mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm reinigen.
In Wasser nicht tauchen und die Batterie nicht mit Wasser in Berührung kommen
lassen.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
SPM-204
Salz-und Pfeffermühle
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit Ihrem neuen
Elektro-Mühle, bevor Sie es zum ersten Mal. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die
Zukunft.
EinstellbareMechanismus
Grinder von fein bis grob
NICHT TAUCHEN INS WASSER!
Drücken Sie die Taste zu
bedienen
Hülle(A)
Base
(B)
Batteriefach
(C)
Pfefferkörnern
(D)
grobes
Meersalz
(D)

ATTENTION
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
French French7 8
Nettoyage et entretien
Nettoyer régulièrement avec un petit pinceau. Nettoyer l'enveloppe avec un tissu sec et
sans additifs.
Ce sèche-cheveux est conforme aux directives CE relatives à la suppression des
interférences radio et à la sécurité dans la basse tension et a été conçu pour s'adapter aux
prescriptions actuelles de sécurité.
Note: Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable.
Ajouterlesgrainsdepoivre entiers
ou gros sel de mer
NE PAS PLONGER DANS L'EAU!
Appuyezsurleboutonpour
fairefonctionner
Couverture
(A)
Base (B)
compartiment
de batterie (C)
compartimentsde
remplissage
poivre(D)
compartimentsde
remplissagesel
de mer (D)

French
ATTENZIONE
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di
sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad
esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Italian9 10
SMP-204
MOULINELECTRIQUE POURSELOUPOIVRE.
1- Fonctionne avec 6 piles de type AAA. Pour obtenir des meilleurs résultats, nous vous
recommandons d’utiliser des piles alcalines.
2- Toujours maintenir I’objet propre et éviter de mettre le moulin en contact avec I’eau
3- Convient pour du gros sel el tous les types de poivre
4- Convient pour les restaurants, les hôtels et la maison
1: Votre doubles Moulin à poivre & sel Roadstar montre deux flèches sur le dos pour
indiquer la position de verrouillage et le déverrouillage. Pour ouvrir, tenir la base (B) et
tournez le haut du moulin (A) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la flèche soit
alignée avec la flèche de droite en bas. Retirez la partie supérieure de la base.
2: pour insérer les piles sont clairement indiqués sous chaque porte du compartiment
de la batterie. Insérez correctement les piles dans les compartiments (C), selon les
indications de polarité qui doivent correspondre à ceux qui figurent dans le dispositif.
3: Placez le haut de la meule (A) sur la base, en alignant les deux flèches sur le côté
droit. Tenant la base (B), tournez le haut du moulin dans le sens horaire. La flèche vers
le haut se déplace vers la gauche, ce qui indique que le broyeur est bloqué.
MODED’EMPLOI
Comment remplir votre moulin a double fonction Roadstar avec sel et poivre
1: Enlever la partie supérieure de la meule, comme indiqué à l’étape 1 (Comment
insérer les piles).
2: La base du dispositif (D) comprend deux compartiments. Un vous permet de tenir le
poivre (indiqué par la touche P) et l’autre vous permet de tenir le sel gros de mer
(indiqué par la touche S). Remplir les deux compartiments de coulée poivre et sel de
mer dans de petites fentes (E) correspondant de chaque côté des compartiments.
Comment utiliser votre double moulin Roadstar pour Sel et Poivre
1: Pour régler la mouture du grain, tournez la molette sur le fond de la meuleuse. Voir
la Figure 3 Grand: dans le sens antihoraire (grand cercle) fin: dans le sens horaire
(petit cercle)
2: Appuyez sur le bouton marqué avec P pour Poivre et S pour le sel.
Essuyer avec un chiffon humide ou une éponge à nettoyer le double moulin poivre et
sel de la Roadstar. NE PAS plonger le moulin dans l’eau ou laisser la batterie entrer en
contact avec de l’eau.
Conception et les spécifications sont sujets à changement sans préavis.
Pulizia e manutenzione
Pulire di tanto in tanto con un pennellino. Pulire l'involucro con un panno asciutto senza
additivi.
Questo apparecchio è conforme alle direttive CE per la soppressione delle interferenze
radio e la sicurezza nella bassa tensione ed è stato costruito per adeguarsi alle prescri-
zioni attuali di sicurezza.
Le caratteristiche sono soggette a variazioni senza preavviso.

Italian Italian11 12
SPM-204
MACINASALEOPEPEELETTRICO.
MANUALEDIISTRUZIONI
Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e familiarizzare con il vostro
nuovo prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. Conservare il manuale per
consultazioni future .
DESCRIZIONEDELPRODOTTO
Funziona con 6 batterie AAA per i migliori risultati si consiglia l'uso di batterie alcaline.
2 - Tenere sempre pulito ed evitare che il macinapepe venga a contatto con l'acqua.
3 - Adatto per sale grosso e tutti i tipi di pepe in grani.
4 - Adatta per ristoranti, alberghi e casa.
FUNZIONAMENTO
1: Il vostro Macinino doppio per Sale & Pepe della Roadstar riporta due frecce sul retro
per indicare la posizione di blocco e sblocco. Per aprire, tenere la base (B) e ruotare la
parte superiore del macinino (A) in senso antiorario fino a quando la freccia superiore
è allineata con la freccia destra in basso. Rimuovere la parte superiore dalla base.
2: le batterie da inserire sono chiaramente indicate sotto ogni vano del porta batteria.
Inserire correttamente le batterie nei vani (C), rispettando i segni di polarità che devono
corrispondere a quelli elencati nell’ apparecchio.
3: Posizionare la parte superiore del macinino (A) sulla base, allineando le due frecce
sul lato destro. Tenendo la base (B), ruotare la parte superiore del macinino in senso
orario. La freccia in alto si sposterà verso sinistra e indica che il macinino è bloccato.
Come riempire il vostro macinino a doppia funzione Roadstar con Sale e Pepe
1: Rimuovere la parte superiore del macinino come indicato nella Fase 1 (Come
inserire le batterie).
2: La base dell’ apparecchio (D) presenta due comparti. Uno permette per contenere il
pepe (indicato con il pulsante P) e l’altro permette di contenere il sale marino grosso
(indicato con il tasto S). Riempire le i due compartimenti corrispondenti versando pepe
e sale marino nelle piccole fessure (E) su ciascun lato dei compartimenti.
Come utilizzare il vostro macinino doppio Roadstar per Sale e Pepe
1: Per regolare la grana di macinazione, ruotare il selettore sul lato inferiore del
macinino. Vedi Figura 3
Grosso: in senso antiorario (cerchio grande) fine: in senso orario (cerchio piccolo)
2: Premere il pulsante contrassegnato da una P per il Pepe e S per il Sale.
Pulire con un panno umido o una spugna il doppio macinino Pepe e Sale della
Roadstar. NON immergere il macinino in acqua o lasciare che il vano batteria venga a
contatto con l’acqua.
NON IMMERGERE NELL’ ACQUA!
Meccanismo per regolare
la grana di macinazione
Premere per operare
Copertura
(A)
Base (B)
Compartimento
Batterie (C)
Inseriredelpepein
grani (D)
Inseriredelsale
grosso (D)

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no
se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.
ATENCIÓN
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Spanish Spanish13 14
Limpieza y manutención
Limpie de vez en cuando con un pincel. Limpie la envuelta con un paño seco sin
aditivos.
Este aparato es conforme con las directivas CE para la supresión de interferencias radio
y la seguridad en la baja tensión y ha sido fabricado para adecuarse a las
prescripciones actuales de seguridad.
Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
DO NOT SUBMERGE IN WATER!
pulse el botón para operar
cobertura
(A)
Base (B)
Compartimento
Pilas (C)
Agregarlos granos
de pimienta (D)
Mecanismo que regula el
grano
Agregar los de sal
gruesa(D)

Spanish
ATENÇÃO
Nãoexponhaoaparelhoàchuvanemàhumidade.
Coloqueoaparelhonumlocalsuficientementeventilado.Evitecolocá-lo
pertodecortinas, em cima dealcatifasoudentrodequaisquermóveis
comoporexemploumaestante.
Nãoexponhaoaparelhodirectamenteàluzdosolnemafontesdecalor.
Eliminaçao Correcta Deste Produto -
(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores
domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser
misturado com outros residuos comerciais para eliminação.
Portuguese15 16
SPM-204
MOLINOELECTRICOPARASALOPIMIENTA.
MANUAL
1-Funciona con 6 pilas de tipo AAA Para mejorar los resultados, gracias por utilizar pilas
de tipo alcalina.
2-Siempre dejar el aparato limpio y seco y no poner en contacto con agua.
3-Conviene para sal gorda y otros tipos de pimienta.
4-Conviene para restaurantes, hoteles y uso domésticos.
MANUALDEINSTRUCCIONES
Por favor, lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo molino electrico
antes de usarla por primera vez. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
1: Su doble molino para sal y pimienta Roadstar muestra dos flechas en la parte de atrás
para indicar la posición de bloqueo y desbloqueo. Para abrir, mantenga la base (B) y gire
la parte superior del molino (A) en sentido antihorario hasta que la flecha se alinee con la
flecha en la parte inferior derecha. Quite la parte superior de la base.
2: para insertar las baterías se indica claramente en cada puerta del compartimiento de
la batería. Inserte las pilas correctamente en los compartimentos (C) de acuerdo con las
marcas de polaridad que deben corresponder a las contenidas en el dispositivo.
3: Colocar la parte superior de la rueda (A) en la base, alineando las dos flechas en el lado
derecho. Sosteniendo la base (B), sube el molino de las agujas del reloj. La flecha hacia
arriba se mueve hacia la izquierda, lo que indica que el molino está bloqueado.
llenar su molino Roadstar doble función con sal y pimienta
1: Quite la parte superior de la rueda, como se muestra en el paso 1 (Cómo insertar las
pilas).
2: La base del dispositivo (D) comprende dos compartimentos. Una permite que usted
sostenga el pimiento (indicado por la tecla P) y el otro le permite mantener la sal gruesa
de mar (que se indica mediante la tecla S). Llene los dos compartimentos de fundición
pimienta y la sal del mar en pequeñas ranuras (E) que corresponde a cada uno de los
compartimentos laterales.
Cómo utilizar su molinillo doble Roadstar para Sal y Pimienta
1: Para ajustar el grano de la molienda, gire el dial en la parte inferior de la amoladora. Vea
la Figura Grande: la izquierda (círculo grande) fine: a la derecha (círculo pequeño)
2: Pulse el botón marcado con P (Pimienta) y S (para la Sal).
Limpie con un paño húmedo o una esponja para limpiar el doble molino para pimienta y
sal de la Roadstar. NO sumerja el molinillo en agua o deje que la batería entre en contacto
con agua.
Limpeza e manutenção
Limpe de vez em quando, com um pequeno pincel. Limpe o invólucro com um pano
enxuto sem aditivos.
Este aparelho é em conformidade com as directivas CE para a eliminação das
interferências rádio e a segurança com baixa tensão, e foi concebido para atender as
actuais prescrições de segurança.
As especificacões e o desenho podem ser alterados sem pré-aviso.

Portuguese Portuguese17 18
SPM-204
PIMIENTAELETRICAPARSALOUPIMIENTA
MANUAL DEINSTRUÇÕES
Por favor, leia este manual de instruções e se familiarizar com o seu novo amolador antes
de usárlo pe la primeira vez. Guarde este manual para referência futura.
1 - Funciona com 6 pilhas AAA para obter melhores resultados, use as pilhas do tipo
alcalina.
2 - Deixe sempre o aparelho limpo e seco e não entre em contato com a água.
3 - Adequado para sal-gema e outros tipos de pimenta.
4 - Indicado para restaurantes, hotéis e uso doméstico.
1: Seu moinho duplo Roadstar para sal e pimenta mostra duas setas na parte de trás
para indicar a posição de bloqueio e desbloqueio. Para abrir, segure a base (B) e girar
a parte superior do moinho (A) sentido anti-horário até que a seta esteja alinhada com
a seta no canto inferior direito. Remover a parte superior da base.
2: para inserir las baterias estão claramente indicadas em cada porta do
compartimento da bateria. Insira as baterias corretamente nos compartimentos (C) de
acordo com as marcas de polaridade, que devem corresponder aos contidos no
dispositivo.
3: Coloque a parte superior da roda (A) sobre a base, alinhando as duas setas no lado
direito. Segurando a base (B), aumente o horário moinho. Os movimentos para cima
seta para a esquerda, indicando que a usina está bloqueado.
Preencher seu moinho dupla função sal e pimenta Roadstar
1 : Remova a parte superior da roda, como mostrado no passo 1 ( Como inserir
a baterias) .
2 : A base do dispositivo ( D ) compreende dois compartimentos . Um permite que
você mantenha a pimenta (indicado pela tecla P ) eo outro permite que você mantenha
o sal grosso (indicado pela tecla S) . Preencha ambos os compartimentos de fundição
pimenta e sal marinho em pequenas ranhuras (E) correspondente a cada
compartimentos laterais .
Como usar o moinho duplo Roadstar para Sal e Pimenta
1: Para ajustar a moagem de grãos , gire o botão na parte inferior do moinho.
2: Pressione o botão marcado com P (Pimenta) e S (Sal) .
Limpe com um pano úmido ou esponja para limpar o moinho de pimenta e sal da
Roadstar . Não mergulhe o moedor em água ou deixe a bateria entrar em contacto
com a água.
Grande:anti-horário(grandecírculo)f
ino:nosentidohorário(círculopequeno)
Pressione para operar
Cobertura
(A)
Base (B)
compartimento
da bateria (C)
Adicione pimenta
(D)
Adicione sal
grosso
(D)
NÃO mergulhe em água!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Roadstar Kitchen Appliance manuals