ROBENS 690358 User manual

HUNTER TENT STOVE
UK: INSTRUCTION MANUALUK: INSTRUCTION MANUAL
MODEL: 690358 / 07701A
ROBENS HUNTER TENT STOVE
To prevent damage and reduce the risk of fire
we recommend that a Robens tent groundsheet
is always rolled back so that the Hunter tent
stove sits directly on the ground. If this is not
possible we recommend a mat constructed
from fireproof material, such as a fire blanket,
is placed between the stove and groundsheet to
prevent damage from embers and sparks falling
from the firebox.
Always have a means of putting out a fire
within reach and always make sure the fire is
put out before you go to bed or leave the tent.
Content:
1) 1 pcs. stove body with foldable legs
2) 8 pcs. stainless steel stovepipe sections
3) 1 pcs. stainless steel flue protector
4) 1 pcs. stainless steel spark arrestor
5) 2 pcs. stainless steel side racks
6) 2 pcs. chains with hooks
7) 1 pcs. ash tray
8) 1 pcs. carrybag
9) Air intake vent
10) Removable top plate
1.
3.
6.
6.
2.
8.
4.
9.
10.
5.
1
2
5b
5a
3 4
6

Assembly
Incorrect assembly of the product can be dangerous. Always make sure to
follow the assembly instructions carefully and check that all screws and
joints are firm and stable before using the product.
1. Remove the stovepipe sections (2) from their storage position inside the
stove firebox (1). Turn the tent stove upside down and unfold the two
supporting legs. Lock the supporting legs with the two leg locks.
Place the stove in the upright position on its legs inside the tent (Do not
place directly onto the groundsheet).
2. Connect up to eight stovepipe sections (2) to create the stovepipe.
Firmly push the sections together to ensure a tight join. This is espe-
cially important when using the stove inside a tent. Feed the top of the
stovepipe through the flue protector (3) and place the spark arrestor (4)
onto the top of the stovepipe. The spark arrestor is connected to the
flue protector by hooking the chain with hooks (6) to the eyelets on the
flue protector (3) and the holes on the spark arrestor (4) .
3. Insert the assembled stovepipe through the stovepipe port located at
the top of the flysheet of your Robens tent.
4. WARNING – tent fabric must sit between the two protective sleeve
markings on the pipe flue protection. DO NOT ALLOW TO TOUCH FLUE.
If necessary, adjust the height of the flue protector (3) by adjusting the
length of the chains with hooks (6).
5. Tightly push the stovepipe onto the outlet of the Hunter tent stove
body (1).
6. Attach a drying rack on each side of the stove. Finally insert the ash pan
inside the bottom of the stove firebox.
First use
Before you use the Robens tent stove the first time, the stove must be
“burnt o” approximately 4-12 hours depending on temperature outside
and size of flames inside the stove. The first time in use a lot of smoke will
appear from the stove surfaces. It is very important to “burn o” the stove
until there is no more smoke leaving the surfaces. When no smoke appears
during use, the tent stove is ready to use inside your tent.
Use dry timber to prevent the generation of excess smoke and to minimize
the heat lost drying out wet fuel.
Use
Before ignition, the air intake vent located on the lower part of the door
must be fully opened to allow for maximum combustion. After ignition, the
vent can be adjusted for combustion control and wood consumption.
Start the fire using easily combustible materials such as old newspaper, dry
twigs, woodshavings or wax-coated fire starters, together with thin kindling
then progressively add larger pieces of timber as the fire becomes stronger.
Only use dry wood, and follow the instruction above for starting the fire, to
allow clean combustion, and avoid excessive smoke and sooth on the glass
windows.
After approx. 30 minutes (this time can be reduced with practice) you are
ready to cook.
Cooking food & boiling water
To boil water or to achieve maximum heat it is best to remove the top plate
and thereby exposing the bottom of the pan/pot directly to the flames. Do
only use pots and pans with a diameter on maximum or smaller size than
the surface of tent stove, and in materials that can handle direct heat.
Once boiled, you can slide the pan/pot to the back of the cooking surface
or on to the side racks (5) to stay warm while you place another pan/pot
directly over the flames on the front of the stove.
Open or close the air intake in the door for combustion control. When the
second pan is up to temperature put the top plate cover back into place and
allow both pans to simmer on the stove.
We recommend the door is always closed to stop any timber falling out.
We recommend using a stick or poker to operate the door and lifting the
top plate cover on and o as these get very hot during use.
Maintenance
Dismantle and clean only once the stove is cold and taken outside the tent.
We recommend you clean the stove carefully after every use (including the
inside of the flue). When possible, wipe over with an oily rag to prolong life
and resistance to corrosion.
Do not use abrasive cleaners to clean the tent stove.
Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent.
Rinse stove body and parts clean with water and allow to dry thoroughly
before storing or re-use.
Dip a damp cloth in cold wood ashes and gently scrub the glass to remove
soot and residue.
For stubborn stains, create a mixture of equal parts water and white vin-
egar, apply it to the glass, let it sit briefly, and then wipe clean with a soft
cloth.
Store dry and moisture free.
Cautions and Warnings
Read these warnings before use:
Introducing a fuel-burning device into any tent is hazardous and requires
care and attention. We also strongly advise that the following precautions
be followed:
1. The minimum length of the stovepipe should match the height of the
apex of the tent and the tent fabric around the stovepipe port/outlet
should be protected from the hot flue by the flue protector.
Additional Robens stainless steel stovepipe sections (370 mm) can be
purchased to increase the length for taller tipis.
2. Do not place the stove on the groundsheet – this should be folded back
before positioning the stove directly under the tent’s stovepipe outlet
to aid stability and the ecient removal of fumes. The stove should be
installed on level, firm ground to ensure stability when used.
3. Do not use a stove unless inner tents are removed.
4. When operating always use gloves to protect yourself, as the tent stove
gets extremely hot.
5. Avoid sparks or falling embers when the fire door is open.
6. Always keep the tent well ventilated to replenish the air used by the
stove during combustion and remove water vapour.
7. Due to the risk of carbon monoxide poisoning a lit stove should only be
used in a well-ventilated area.
8. Never leave a fire unattended and keep a bucket with water to hand in
case of emergency. If using additional firefighting equipment, like fire
extinguisher and fire blanket, ensure they are suitable, are within the
operational dates and that you know how to use them correctly. Operate
to all campsite rules and be aware of any ‘In case of fire’ instructions in
force.
9. Do not use any other form of open fire or barbecue inside a tent for
heating, lighting or cooking for these lead to an increased risk from fire
and carbon monoxide poisoning. The use of fire in or around any tent
is extremely dangerous and is carried out at your own risk. In no event
shall we be liable for any damages, including consequential damages to
property, health or life whatsoever arising out of or connected with the
use or misuse of fire in or around this product.
10. Never use the product in heavy storm.
11. Never move any parts of the product during use as it will get very hot.
12. Do not wear flammable or loose clothing when operating the product.
13. Do not use alcohol or petrol for ignition or re-ignition or store gas, petrol
or other flammable vapors or liquids in the vicinity of the product when
in use.
14. Never use the following on the product: charcoal, briquettes, driftwood,
waste, leaves, paper, cardboard, plywood, painted / stained / pressure
treated wood.
15. Avoid softwoods such as pine or cedar, which can cast embers.
16. Keep children and animals in proper distance from the product. Fire
should not be operated by children.
17. Immediately stop using the product if you notice any mayor damage or
defects, such as cracks or damages on the glass, stove body or stove-
pipe sections.
DE: BEDIENUNGSANLEITUNGDE: BEDIENUNGSANLEITUNG
ROBENS HUNTER ZELTOFEN
Um Schäden zu vermeiden und die Brandgefahr zu verringern, empfehlen
wir, dass Robens Zeltböden immer zurückgerollt werden, sodass der
Hunter Zeltofen direkt auf dem Boden steht. Wenn dies nicht möglich
ist, empfehlen wir, eine Matte aus feuerfestem Material, wie z.B. eine
Feuerlöschdecke, unter den Ofen zu legen, um Schäden durch Glut und
Funken zu vermeiden, die aus der Feuerkammer fallen.
Feuerlöschutensilien sollten stets in Reichweite sein und das Feuer muss
gelöscht werden, bevor Sie ins Bett gehen oder das Zelt verlassen.
Inhalt:
1) Ofenkorpus mit einklappbaren Stützen
2) 8Ofenrohrelemente aus Edelstahl
3) 1Schutzvorrichtung aus Edelstahl für Abzugsrohr
4) 1Funkenfänger aus Edelstahl
5) 2Haltegitter aus Edelstahl
6) 2Ketten mit Haken
7) 1Aschefänger
8) 1Tragetasche
9) Luftansaugönung
10) Abnehmbares Kopfblech

Ruß und Rückstände zu entfernen. Für hartnäckige Flecken können Sie
eine Mischung aus gleichen Teilen Wasser und weißem Essig herstellen,
die Sie auf das Glas auftragen, kurz einwirken lassen und anschließend mit
einem weichen Tuch abwischen. Lagern Sie den Ofen trocken.
Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise
Lesen Sie diese Warnhinweise vor dem Gebrauch:
Das Betreiben eines Brennstobrenners in einem Zelt ist gefährlich
und erfordert Vorsicht und Aufmerksamkeit. Wir empfehlen außerdem
dringend, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
Das Betreiben eines Brennstobrenners in einem Zelt ist gefährlich
und erfordert Vorsicht und Aufmerksamkeit. Wir empfehlen außerdem
dringend, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
1. Die Länge des Ofenrohrs sollte mindestens so lang sein wie der Scheitel
des Zeltes hoch ist und das Zeltgewebe um den Kaminanschluss/-
auslass sollte durch die Sicherheitsvorrichtung vor dem heißen Rauch
geschützt werden. Zusätzliche Robens Ofenrohrelemente aus Edelstahl
(370mm) sind erhältlich, um die Länge für höhere Tipis anzupassen.
2. Stellen Sie den Ofen nicht auf den Zeltboden– dieser sollte
zurückgeklappt werden, bevor Sie den Herd direkt unter dem
Herdrohrausgang des Zeltes platzieren, um die Stabilität und die
eziente Ableitung von Dämpfen zu unterstützen. Der Ofen sollte auf
ebenem, festem Untergrund aufgestellt werden, um seine Stabilität bei
der Verwendung zu gewährleisten.
3. Verwenden Sie den Ofen erst, wenn Sie die Innenzelte entfernt haben.
4. Tragen Sie bei der Bedienung zum Schutz stets Handschuhe, da der
Zeltofen extrem heiß wird.
5. Achten Sie bei geöneter Feuertür auf Funkenbildung und
herabfallende Kohlen.
6. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Zeltes, um die durch das Feuer
verbrauchte Luft zu ersetzen und Wasserdämpfe entweichen zu lassen.
7. Wegen der Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung sollte ein brennender
Ofen nur in einem gut belüfteten Bereich verwendet werden.
8. Lassen Sie das Feuer niemals unbeaufsichtigt und halten Sie für den
Notfall einen Eimer mit Wasser gribereit. Wenn Sie zusätzliche
Feuerlöschausrüstung wie Feuerlöscher und Feuerlöschdecke
verwenden, stellen Sie sicher, dass diese für den Betrieb geeignet und
betriebsbereit sind und Sie wissen, wie sie richtig zu verwenden sind.
Befolgen Sie alle auf dem Campingplatz geltenden Regeln sowie alle
Anweisungen für Brandfälle.
9. Verwenden Sie zum Erhitzen, Anzünden oder Grillen niemals eine
andere Art von oenem Feuer oder Grillstellen in einem Zelt, da dies zu
einem erhöhten Risiko von Bränden und Kohlenmonoxidvergiftungen
führt. Die Verwendung von Feuer in oder um ein Zelt herum ist äußerst
gefährlich und erfolgt auf eigene Gefahr. In keinem Fall haften wir für
Schäden, einschließlich Folgeschäden an Eigentum, Gesundheit oder
Leben, die sich aus der Verwendung oder dem Missbrauch von Feuer im
Zusammenhang mit diesem Produkt ergeben.
10. Verwenden Sie das Produkt niemals bei starkem Sturm.
11. Bewegen Sie während des Gebrauchs keine Teile des Produkts, da es
sehr heiß wird.
12. Tragen Sie keine brennbare oder lose Kleidung, wenn Sie das Produkt
bedienen.
13. Verwenden Sie zum Entfachen des Feuers oder zum Wiederanzünden
keinen Alkohol oder Benzin und lagern Sie kein Gas, Benzin oder andere
brennbare Dämpfe oder Flüssigkeiten in der Nähe des Produkts.
14. Verwenden Sie im Ofen Folgendes nicht: Holzkohle, Briketts, Treibholz,
Abfälle, Laub, Pappe, Sperrholz, lackiertes/gebeiztes/druckbehandeltes
Holz.
15. Verwenden Sie keine Nadelhölzer wie Kiefer oder Zeder, die Glut
abgeben können.
16. Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Tiere ausreichend Abstand zum
Produkt halten. Feuer darf nicht von Kindern betrieben werden.
17. Stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein, wenn Sie
Beschädigungen oder Defekte wie Risse oder Schäden am Glas, am
Ofenkorpus oder an den Ofenrohrelementen bemerken.
Montage
Eine fehlerhafte Montage des Produkts kann gefährlich sein. Befolgen Sie
stets sorgfältig die Montageanleitung und prüfen Sie, ob alle Schrauben
und Verbindungen fest und stabil sitzen, bevor Sie das Produkt verwenden.
1. Entfernen Sie die Ofenrohrelemente (2) aus ihrer Lagerposition in der
Feuerkammer (1). Drehen Sie den Zeltofen auf den Kopf und klappen Sie
die beiden Stützen aus. Arretieren Sie die Stützbeine mit den beiden
Arretierungen. Stellen Sie den Ofen im Zelt aufrecht auf seine Stützen
(nicht direkt auf den Zeltboden).
2. Verbinden Sie bis zu acht Ofenrohrelemente (2) zu einem Ofenrohr.
Drücken Sie die Elemente fest zusammen, um eine feste Verbindung
zu gewährleisten. Dies ist besonders wichtig, wenn der Ofen in einem
Zelt verwendet wird. Führen Sie das Oberteil des Ofenrohrs durch die
Schutzvorrichtung (3) und platzieren Sie den Funkenfänger (4) auf der
Oberseite des Ofenrohrs. Der Funkenfänger wird durch Einhängen der
Kette mit Haken (6) in die Ösen an der Schutzvorrichtung (3) und die
Bohrungen am Funkenfänger (4) mit der Schutzvorrichtung verbunden.
3. Führen Sie das zusammengebaute Ofenrohr durch die Kaminönung
oben auf dem Überzelt des Robens Zelts.
4. WARNUNG– Der Zeltsto muss zwischen den beiden
Schutzhülsenmarkierungen auf der Schutzvorrichtung sitzen. ES DARF
KEIN KONTAKT MIT DEM OFENROHR BESTEHEN. Stellen Sie bei Bedarf
die Höhe der Schutzvorrichtung (3) ein, indem Sie die Länge der Ketten
mit Haken (6) verändern.
5. Schieben Sie das Ofenrohr fest auf den Auslass des Hunter
Zeltofenkorpus (1).
6. Bringen Sie auf jeder Seite des Ofens ein Haltegitter an. Setzen Sie als
letzten Schritt den Aschefänger in den Boden der Feuerkammer ein.
Erstmaliger
Gebrauch Bevor Sie den Robens Zeltofen zum ersten Mal verwenden, muss
er ca. 4–12Stunden „eingebrannt“ werden, je nach Außentemperatur
und Größe der Flamme im Inneren des Ofens. Beim ersten Gebrauch
entsteht viel Rauch auf den Oberflächen des Ofens. Der Ofen ist solange
„einzubrennen“, bis kein Rauch mehr an den Oberflächen austritt. Tritt
während des Gebrauchs kein Rauch mehr aus, kann der Zeltofen im Zelt
verwendet werden. Verwenden Sie trockenes Holz, um die Entstehung
von übermäßigem Rauch zu verhindern und den Wärmeverlust durch
Austrocknen des nassen Brennstos zu minimieren.
Verwendung
Vor dem Zünden muss die Luftansaugönung am unteren Teil der Klappe
vollständig geönet sein, um eine maximale Verbrennung zu ermöglichen.
Nach dem Zünden kann die Lüftung für die Verbrennungssteuerung
und den Holzverbrauch eingestellt werden. Entfachen Sie das Feuer mit
leicht brennbaren Materialien wie alter Zeitung, trockenen Zweigen,
Holzschnitzeln oder wachsbeschichteten Feueranzündern, zusammen mit
dünnem Anzündholz, und fügen Sie nach und nach größere Holzscheite
hinzu, wenn das Feuer stärker wird. Verwenden Sie nur trockenes Holz und
befolgen Sie die obigen Anweisungen, um das Feuer zu entfachen, um eine
saubere Verbrennung zu ermöglichen und übermäßige Rauchbildung und
Ruß auf den Glasfenstern zu vermeiden. Nach ca. 30Minuten (bei geübten
Anwendern geht es schneller) sind Sie bereit zum Kochen.
Kochen von Speisen und Wasser
Um Wasser zu kochen oder maximale Hitze zu erreichen, nehmen Sie
am besten die obere Platte ab und setzen den Boden der Pfanne/des
Topfes direkt den Flammen aus. Verwenden Sie Töpfe und Pfannen, die
maximal genauso groß sind wie die Kochfläche des Zeltofens und die aus
Materialien bestehen, die für eine direkte Feuereinwirkung geeignet sind.
Nach dem Kochen können Sie die Pfanne/den Topf in den hinteren Bereich
der Kochfläche schieben oder auf die Haltegitter (5) stellen, um den Inhalt
warm zu halten, während Sie eine andere Pfanne/einen anderen Topf auf
der Vorderseite des Herdes direkt über die Flammen stellen. Önen oder
schließen Sie zur Verbrennungssteuerung den Lufteinlass in der Tür. Wenn
die zweite Pfanne die richtige Temperatur erreicht hat, bringen Sie die
obere Abdeckung wieder in Position und lassen beide Pfannen auf dem
Ofen köcheln. Wir empfehlen, die Tür immer geschlossen zu halten, um zu
verhindern, dass Holz herausfällt. Verwenden Sie einen Stock oder einen
Schürhaken, um die Tür zu bedienen und die obere Abdeckung anzuheben,
da beide während des Betriebs sehr heiß werden.
Wartung
Demontieren und reinigen Sie den Ofen nur außerhalb des Zelts und
wenn er kalt ist. Wir empfehlen, den Ofen (einschließlich der Innenseite
des Abzugs) nach jedem Gebrauch gründlich zu reinigen. Wischen Sie
nach Möglichkeit mit einem öligen Lappen nach, um die Lebensdauer
und Korrosionsbeständigkeit zu erhöhen. Verwenden Sie keine
scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung des Zeltofens. Reinigen
Sie die Oberflächen mit einem milden Geschirrspülmittel. Spülen Sie den
Ofenkorpus und die übrigen Teile mit Wasser ab und lassen Sie sie vor der
Lagerung oder weiteren Benutzung gründlich trocknen. Geben Sie kalte
Asche auf ein feuchtes Tuch und schrubben Sie das Glas vorsichtig ab, um

opnået den ønskede temperatur, skubber du toppladen hen over åbningen
igen, og lader maden eller vandet simre videre på ovnen. Vi anbefaler, at
du altid holder ovndøren lukket for at forhindre brænde i at falde ud. Vi
anbefaler, at du bruger en jernstang eller ildrager til at betjene døren og løfte
toppladen, da disse områder bliver meget varme under brug.
Vedligeholdelse
Ovnen må kun adskilles og rengøres i afkølet stand og uden for teltet. Vi
anbefaler dig at rengøre ovnen grundigt efter hver brug (inklusive indersiden
af røgkanalen). Tør ovnen over med en olieklud fra tid til anden, for derved
at forlænge ovnens levetid og forebygge korrosion. Brug ikke skurende
rengøringsmidler til at rense teltovnen. Rengør overfladerne med en mild
sæbeblanding bestående af opvaskesæbe og vand. Skyl ovnen og de
forskellige dele med vand, og lad dem tørre fuldstændig før opbevaring eller
fornyet brug. Dyb en fugtig klud i kold træaske, og skrub forsigtigt glasset
for at erne sod og smuds. For indgroet snavs skal du lave en blanding af
lige dele vand og lys eddike, som du påfører glasset. Lad blandingen virke
kort, og ern den herefter med en blød klud. Opbevar telt ovnen et tørt sted
uden fugt.
Forholdsregler og advarsler
Læs disse advarsler før brug:
At anvende udstyr med levende ild i et telt indebærer en sikkerhedsrisiko,
og brugeren skal derfor være opmærksom og agtpågivende. Vi anbefaler
herudover på det kraftigste brugeren at tage følgende forholdsregler:
At anvende udstyr med levende ild i et telt indebærer en sikkerhedsrisiko,
og brugeren skal derfor være opmærksom og agtpågivende. Vi anbefaler
herudover på det kraftigste brugeren at tage følgende forholdsregler:
1. Røgkanalens minimumslængde skal matche højden på teltets højeste
punkt, og teltstoet omkring røgkanalens indgang/udgang skal
beskyttes mod de varme røgrør af en rørbeskytter. Er der brug en længere
røgkanal, f.eks. til en høj tipi, kan der købes yderligere Robens røgrør af
rustfrit stål (370 mm).
2. Anbring ikke ovnen på teltunderlaget – dette skal rulles tilbage, inden
ovnen anbringes direkte under teltets røgkanal med henblik på øget
stabilitet og eektiv røgbortledning. Ovnen skal installeres på et jævnt
og fast underlag for at sikre stabilitet under anvendelsen.
3. Brug ikke ovnen uden at erne inderteltet.
4. Når du betjener den tændte ovn, skal du altid bruge ovnhandsker til at
beskytte dig selv, da ovnen bliver meget varm.
5. Pas på gløder eller gnister, når du åbner ovndøren.
6. Sørg altid for at opretholde god ventilation i teltet, da du derved sikrer
hyppig luftudskiftning og bortledning af vanddamp, når ovnen er i brug.
7. Grundet risikoen for kulilteforgiftning må teltovnen kun tændes på
steder med god udluftning.
8. Efterlad aldrig en tændt teltovn uden opsyn, og hold en spand
med vand parat i tilfælde af brand. Hvis du bruger supplerende
brandslukningsudstyr, som brandslukker eller brandtæppe,
skal du sikre dig, at de egner sig til formålet, befinder sig inden
for holdbarhedsdatoen og at du er bekendt med den korrekte
anvendelsesmåde. Overhold alle regler på campingområdet, og være
opmærksom på gældende brandinstruktioner.
9. Brug aldrig andre former for åben ild eller grill inden for i teltet, f.eks.
til opvarmning, belysning eller madlavning, da dette medfører en øget
risiko for brand og kulilteforgiftning. Brugen af ild i eller i nærheden
af telte er utrolig farlig og foretages på egen risiko. Vi kan under ingen
omstændigheder holdes ansvarlige for nogen former for skader, herunder
følgeskader på ejendom, sundhed eller liv, der er opstået som følge af
eller i forbindelse med brugen eller misbrugen af ild i, på eller ved dette
produkt.
10. Brug aldrig produktet under kraftig storm.
11. Forsøg aldrig at flytte eller erne dele fra teltovnen under brug, da den
bliver meget varm.
12. Hav ikke brandbart eller løst tøj på, når du bruger teltovnen.
13. Brug aldrig alkohol eller benzin til at tænde eller genantænde ilden. Brug
heller aldrig gas, benzin eller brandbare væsker i nærheden af teltovnen,
når den er tændt.
14. Brug aldrig følgende i produktet: kul, briketter, drivtømmer, aald, blade,
pap, krydsfiner, malet/forurenet/trykimprægneret træ.
15. Undgå bløde træsorter som f.eks. fyrretræ eller cedertræ, da disse
forårsager gnister.
16. Hold børn og dyr på behørig afstand af produktet. Børn må ikke tænde
eller passe ilden.
17. Stop straks brugen af produktet, hvis du opdager større skader eller
defekter, det være sig revner eller skader på glasset, selve ovnen eller
røgkanalens forskellige dele.
ROBENS HUNTER TELTOVN
Med henblik på at undgå materialeskade og nedbringe risikoen for brand,
anbefaler vi, at den løse teltbund til Robens teltet altid rulles tilbage, så
Hunter teltovnen står direkte på jorden. Hvis dette ikke er muligt, anbefaler
vi brugen af et brandsikkert underlag, f.eks. et brandtæppe, der placeres
mellem ovnen og teltunderlaget. Derved forebygges skader fra springende
gløder og gnister.
Opbevar altid brandslukningsudstyr i umiddelbar nærhed af ovnen, og sørg
altid for at slukke ilden, inden du går i seng eller forlader teltet.
Indhold:
1) 1 stk. ovn med foldbare ben
2) 8 stk. røgrør af rustfrit stål
3) 1 stk. rørbeskyttelse af rustfrit stål
4) 1 stk. gnistfanger af rustfrit stål
5) 2 stk. sidepaneler af rustfrit stål
6) 2 stk. kæder med krog
7) 1 stk. askeskue
8) 1 stk. transporttaske
9) Luftspjæld
10) Aftagelig topplade
Montage
Ukorrekt montage af produktet kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Sørg altid
for at følge montagevejledningen. Tjek alle skruer og samlinger for sikker og
solid fastgørelse, inden du bruger produktet.
1. Tag røgrørene (2) ud af ovnens brandkammer (1), hvor de opbevares, når
ovnen ikke er i brug. Vend teltovnen på hovedet, og klap de to støtteben
ud. Lås støttebenene med de to stoppere. Vend ovnen igen, så den nu
står på sine to ben inden for i teltet (anbring ikke ovnen direkte oven på
teltunderlaget).
2. Forbind op til otte rørdele (2) for at konstruere en røgkanal. Skub delene
fast sammen for at sikre, at den færdige røgkanal er sikker og robust.
Dette er især vigtigt, hvis du bruger ovnen i et telt. Før skorstenen
gennem rørbeskyttelsen (3), og anbring gnistfangeren (4) som den
øverste rørdel. Gnistfangeren forbindes til rørbeskyttelsen ved at
fastgøre kæden med kroge (6) til hullerne på rørbeskyttelsen (3) og
hullerne på gnistfangeren (4).
3. Før den samlede skorsten ud gennem skorstensåbningen, som befinder
sig øverst på oversejlet til dit Robens telt.
4. ADVARSEL – teltstoet skal sidde mellem de to sikkerhedsmarkeringer
på rørbeskyttelsen. MÅ IKKE RØRE RØGKANALEN. Juster om nødvendigt
højden op rørbeskyttelsen (3) ved at justere længden på kæden med
krogene (6).
5. Skub røgkanalen ind i åbningen på Hunter teltovnen (1).
6. Fastgør et tørregitter på hver side af ovnen. Slut af med at indsætte
askeskuen i bunden af ovnens brandkammer.
Første brug
Inden du bruger Robens teltovnen for første gang, skal ovnen ”brændes af”
i ca. 4-12 timer. Varigheden afhænger af temperaturen udenfor og størrelsen
på flammerne i ovnen. Første gang ovnen bruges vil det ryge meget fra
ovnens overflader. Det er meget vigtigt at ”brænde” ovnen af, indtil der ikke
kommer mere røg fra overfladerne. Når der ikke kommer mere røg under
brug, er teltovnen klar til at blive brugt inden for i teltet. Brug tørt træ for at
forhindre overdreven røgdannelse og minimere det varmetab, der opstår ved
tørring af vådt brændsel.
Drift
Før du tænder ovnen, skal luftspjældet nederst på ovndøren åbnes helt
med henblik på at sikre bedst mulig forbrænding. Når du har tændt op
i ovnen, kan spjældet justeres med henblik på at styre forbrændingen
og træforbruget. Få gang i ilden ved hjælp af letantændeligt
optændingsmateriale som sammenkrøllet avispapir, tørre grene,
barkstrimler eller optændingsblokke, der antændes sammen med mindre
stykker optændingsbrænde. Tilføj herefter større brændestykker lidt efter
lidt. Brug altid kun tørt træ, og tænd op ved hjælp af instruktionerne
ovenfor. Derved opnå du en ren forbrænding og forebygger overdreven
røgdannelse og sod på glasvinduerne. Efter ca. 30 minutter (du bliver
hurtigere med tiden) er du klar til at lave mad.
Madlavning og kogning af vand
Hvis du vil koge vand eller af andre årsager har brug for mest mulig varme,
bør du erne toppladen. Derved kommer bunden af gryden/panden i direkte
kontakt med flammerne. Brug kun gryder og pander, hvis diameter passer til
kogepladen, og som er lavet af et ildfast materiale. Når vandet koger, kan du
skubbe panden/gryden bagud eller hen på sidestykkerne (5) for at holde den
varm, mens du fortsætter madlavningen med en anden pande/gryde, som
du nu anbringer direkte over flammerne. Åbn eller luk spjældet i ovndøren
for at styre forbrændingsintensiteten. Når pande/gryde nummer to har
DK · BRUGERVEJLEDNINGDK · BRUGERVEJLEDNING

ROBENS HUNTER RÉCHAUD DE TENTE
Pour éviter les dommages et réduire le risque d’incendie, nous vous
conseillons de toujours retirer en l’enroulant le tapis de sol Robens afin
que le poêle de tente Hunter repose directement sur le sol. Si cela n’est
pas possible, nous vous conseillons de placer un tapis de sol en matériau
ignifuge, tel qu’une couverture anti-feu, entre le poêle et le tapis de sol
pour éviter que les braises et les étincelles ne tombent de la chambre de
combustion.
Gardez toujours à portée de main de quoi éteindre un feu et vérifiez toujours
que le feu est éteint avant d’aller vous coucher ou de quitter la tente.
Contenu:
1) 1 corps de poêle avec pieds pliables
2) 8 sections de conduit de cheminée en acier inoxydable
3) 1 protection de conduit en acier inoxydable
4) 1 pare-étincelles en acier inoxydable
5) 2 grilles latérales en acier inoxydable
6) 2 chaînes avec crochets
7) 1 cendrier
8) 1 sac de transport
9) Orifice d’admission d’air
10) Plaque supérieure détachable
Assemblage
Un assemblage incorrect du produit peut être dangereux. Suivez toujours
attentivement les instructions d’assemblage et vérifiez que toutes les vis et
articulations sont fermes et stables avant d’utiliser le produit.
1. Retirez les sections de conduit de cheminée (2) de leur position de
rangement à l’intérieur de la chambre de combustion du poêle (1).
Retournez complètement le poêle de la tente et dépliez les deux pieds
de support. Bloquez les pieds de support à l’aide des deux cale-pieds.
Placez le poêle en position verticale sur ses pieds à l’intérieur de la tente
(ne le placez pas directement sur le tapis de sol).
2. Connectez jusqu’à huit sections de conduit de cheminée (2) pour créer
la cheminée. Poussez fermement les sections l’une contre l’autre pour
assurer un assemblage étanche. Ceci est particulièrement important
lorsque vous utilisez le poêle à l’intérieur d’une tente. Faites passer le
haut du conduit de cheminée à travers la protection du conduit (3) et
placez le pare-étincelles (4) sur le haut du conduit de cheminée. Le pare-
étincelles est relié à la protection du conduit en accrochant la chaîne
avec des crochets (6) aux œillets de la protection du conduit (3) et aux
trous du pare-flamme (4).
3. Insérez le conduit de cheminée assemblé dans l’orifice situé en haut du
double toit de votre tente Robens.
4. AVERTISSEMENT– Le tissu de la tente doit se trouver entre les deux
marquages du manchon de protection sur la protection du conduit de
fumée. NE PAS TOUCHER LE CONDUIT. Si nécessaire, réglez la hauteur
de la protection de conduit (3) en réglant la longueur des chaînes à
crochets (6).
5. Poussez fermement le conduit de cheminée sur la sortie du corps de
poêle de tente Hunter (1).
6. Fixez une grille de séchage de chaque côté du poêle. Enfin, insérez le
cendrier dans le fond de la chambre de combustion du poêle.
Première utilisation
Avant d’utiliser le poêle Robens pour la première fois, il faut le laisser brûler
pendant environ 4 à 12 heures en fonction de la température extérieure et de
la taille des flammes à l’intérieur du poêle. Lors de la première utilisation,
les surfaces du poêle dégagent beaucoup de fumée. Il est très important de
commencer par laisser brûler le poêle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fumée
sortant des surfaces. Lorsqu’aucune fumée n’apparaît pendant l’utilisation,
le poêle de la tente est prêt à l’emploi à l’intérieur de votre tente. Utilisez du
bois sec pour éviter de produire trop de fumée et pour minimiser la perte de
chaleur lors du séchage du combustible humide.
Utilisation avant l’allumage, l’orifice d’admission d’air situé sur la partie
inférieure de la porte doit être complètement ouvert pour permettre une
combustion maximale. Après l’allumage, l’orifice d’admission d’air peut être
réglé pour contrôler la combustion et la consommation de bois. Allumez
le feu à l’aide de matériaux facilement combustibles tels que du vieux
papier journal, des brindilles sèches, des copeaux de bois ou des allume-feu
recouverts de cire puis ajoutez progressivement de plus grands morceaux de
bois au fur et à mesure que le feu se renforce. Utilisez uniquement du bois
sec et suivez les instructions ci-dessus pour démarrer le feu, pour permettre
une combustion propre et éviter une fumée excessive et l’apparition de suie
sur les fenêtres en verre. Après env. 30 minutes (ce temps peut être réduit
par la pratique) vous pouvez commencer la cuisson.
Cuisson des aliments et de l’eau bouillante
Pour faire bouillir de l’eau ou obtenir une chaleur maximale, il est préférable
de retirer la plaque supérieure et d’exposer ainsi le fond de la casserole/de
la poêle directement aux flammes. N’utilisez que des casseroles et poêles
dont le diamètre maximal est égal ou inférieur à la surface du poêle et
dans des matériaux pouvant supporter une chaleur directe. Une fois que
cela bout, vous pouvez faire glisser la casserole/la poêle à l’arrière de la
surface de cuisson ou sur les grilles latérales (5) pour conserver la chaleur
pendant que vous placez une autre casserole/poêle directement au-dessus
des flammes à l’avant du poêle. Ouvrez ou fermez l’admission d’air dans la
porte pour le contrôle de la combustion. Lorsque la deuxième casserole est
à la température désirée, remettez le couvercle en place et laissez les deux
casseroles mijoter sur le poêle. Nous recommandons de toujours fermer la
porte pour éviter toute chute de bois. Nous vous recommandons d’utiliser
un bâton ou un tisonnier pour ouvrir la porte et pour soulever et retirer le
couvercle de la plaque supérieure, car ils deviennent très chauds pendant
l’utilisation.
Entretien
Démontez et nettoyez uniquement lorsque le poêle est froid et sorti de la
tente. Nous vous recommandons de nettoyer soigneusement le poêle après
chaque utilisation (y compris à l’intérieur du conduit de fumée). Si possible,
essuyez avec un chion gras pour prolonger la durée de vie et la résistance
à la corrosion. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer le poêle
de la tente. Essuyez les surfaces avec un détergent doux. Rincez le corps
et les pièces du poêle à l’eau et laissez-les sécher soigneusement avant de
les ranger ou de les réutiliser. Trempez un chion humide dans des cendres
de bois froides et frottez délicatement le verre pour éliminer la suie et les
résidus. Pour les taches tenaces, créez un mélange à parts égales d’eau et
de vinaigre blanc, appliquez-le sur le verre, laissez-le reposer brièvement,
puis essuyez avec un chion doux. Stockez le produit dans un endroit sec.
Mises en garde et avertissements
Lire ces mises en garde avant utilisation:
L’introduction d’un dispositif de combustion dans une tente est dangereuse
et nécessite soin et attention. Nous vous recommandons également
vivement de respecter les précautions suivantes:
1. La longueur minimale du conduit de cheminée doit correspondre à la
hauteur du sommet de la tente et le tissu autour de l’orifice/sortie du
conduit de cheminée doit être protégé du conduit de cheminée chaud
par la protection du conduit de cheminée. Des sections de conduit
de cheminée Robens supplémentaires en acier inoxydable (370mm)
peuvent être achetées pour augmenter la longueur pour les tipis plus
hauts.
2. Ne placez pas le poêle sur le tapis de sol; celui-ci doit être replié
avant de positionner le poêle directement sous la sortie du conduit de
cheminée de la tente pour garantir sa stabilité et éliminer ecacement
les fumées. Le poêle doit être installé sur un sol plat et ferme pour
garantir sa stabilité lors de son utilisation.
3. N’utilisez pas de poêle si les tentes intérieures n’ont pas été retirées.
4. Lors de l’utilisation, portez toujours des gants pour vous protéger, car le
poêle de la tente devient extrêmement chaud.
5. Évitez les étincelles ou les chutes de braises lorsque la porte du poêle est
ouverte.
6. Veillez à ce que la tente soit toujours bien ventilée afin de renouveler l’air
utilisé par le poêle pendant la combustion et éliminer la vapeur d’eau.
7. En raison du risque d’intoxication au monoxyde de carbone, un poêle
allumé ne doit être utilisé que dans une zone bien aérée.
8. Ne laissez jamais un feu sans surveillance et gardez un seau rempli
d’eau à portée de main en cas d’urgence. En cas d’utilisation
d’équipements de lutte contre l’incendie supplémentaires, tels qu’un
extincteur et une couverture anti-feu, assurez-vous qu’ils soient
adaptés, que leurs dates d’utilisation soient conformes et que vous
savez comment les utiliser correctement. Respectez toutes les règles
des lieux de camping et prenez connaissance de toutes les consignes
«En cas d’incendie» en vigueur.
9. N’utilisez aucune autre forme de feu ouvert ou de barbecue à l’intérieur
d’une tente pour chauer, allumer ou cuire des aliments, car cela
augmenterait le risque d’incendie et d’intoxication au monoxyde
de carbone. L’utilisation d’un feu dans ou autour d’une tente est
extrêmement dangereuse et se fait à vos propres risques. Nous ne
pouvons en aucun cas être tenus responsables des dommages, y compris
les dommages indirects aux biens, à la santé ou à la vie, quels qu’ils
soient, résultant de ou liés à l’utilisation ou à l’utilisation incorrecte
d’une combustion dans ou autour de ce produit.
10. N’utilisez jamais le produit en cas de forte tempête.
11. Ne déplacez jamais une partie quelconque du produit pendant
l’utilisation, car il devient très chaud.
12. Ne portez pas de vêtements inflammables ou amples lorsque vous
utilisez le produit.
13. N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour l’allumage ou le rallumage
et ne stockez pas de gaz, d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité du produit lorsqu’il est utilisé.
FR · MODE D’EMPLOI

NL · GEBRUIKSAANWIJZING
ROBENS HUNTER TENTKACHEL
Om schade te voorkomen en brandgevaar te beperken, raden we aan om
het grondzeil van een Robens-tent altijd weg te rollen, zodat het Hunter-
tentfornuis rechtstreeks op de grond staat. Indien dit niet kan, raden we
aan om tussen het fornuis en het grondzeil een mat van vuurvast materiaal
te leggen, bijv. een blusdeken, om schade door sintels en vonken uit de
stookruimte te voorkomen.
Zorg dat u altijd een blusmiddel binnen handbereik heeft en dat het vuur
helemaal uit is voordat u gaat slapen of de tent verlaat.
Inhoud:
1) 1 x fornuis met inklapbare poten
2) 8 x roestvrijstalen pijpdelen
3) 1 x roestvrijstalen rookkanaalbeschermer
4) 1 x roestvrijstalen vonkenvanger
5) 2 x roestvrijstalen zijrekken
6) 2 x kettingen met haken
7) 1 x aslade
8) 1 x draagtas
9) Luchtinlaat-opening
10) Afneembare bovenplaat
Montage
Onjuiste montage van het product kan gevaar opleveren. Neem altijd
zorgvuldig de montage-instructies in acht en controleer of alle schroeven
vastzitten en de verbindingen stabiel zijn, voordat u het product gebruikt.
1. Haal de pijpdelen (2) uit hun opbergpositie in de stookruimte (1) van het
fornuis. Keer het tentfornuis ondersteboven en klap de twee steunpoten
uit. Vergrendel de steunpoten met de twee pootvergrendelingen. Plaats
het fornuis op de poten, rechtop in de tent (niet rechtstreeks op het
grondzeil zetten).
2. Schuif maximaal acht pijpsecties (2) in elkaar om de pijp te maken.
Druk de delen stevig in elkaar, zodat ze goed aansluiten. Dit is vooral
belangrijk als u het fornuis in een tent gebruikt. Voer de bovenkant van
de pijp door de rookkanaalbeschermer (3) en plaats de vonkenvanger
(4) op de bovenkant van de pijp. U koppelt de vonkenvanger aan de
rookkanaalbeschermer door de ketting met haken (6) aan de ogen van
de rookkanaalbeschermer (3) en de gaten van de vonkenvanger (4) te
haken.
3. Steek de in elkaar gezette pijp door de pijpopening bovenin de
buitentent van uw Robens-tent.
4. WAARSCHUWING - Het tentdoek moet tussen de twee markeringen
van de beschermhuls op de rookkanaalbescherming zitten. ZORG DAT
HET NIET IN CONTACT KOMT MET HET ROOKKANAAL. Pas indien nodig
de hoogte van de rookkanaalbeschermer (3) aan door de lengte van de
kettingen met haken (6) te verstellen.
5. Duw de pijp stevig op de uitlaat van de behuizing van het Hunter-
tentfornuis(1).
6. Bevestig de droogrekken aan weerszijden van het fornuis. Plaats ten
slotte de aslade onderin de stookruimte van het fornuis.
Eerste gebruik
Voordat u het fornuis van Robens voor het eerst gebruikt, moet
dat ongeveer 4 - 12 uur laten ’uitbranden’, afhankelijk van de
buitentemperatuur en de grootte van het vuur in het fornuis. Tijdens het
eerste gebruik komt er veel rook van de oppervlakken van het fornuis. Het
is heel belangrijk om het fornuis te laten ’uitbranden’ tot er geen rook meer
van de oppervlakken afkomt. Zodra er tijdens het gebruik geen rook meer
verschijnt, is het fornuis klaar voor gebruik in uw tent. Gebruik droog hout
om te voorkomen dat er te veel rook ontstaat en om het verlies van warmte
te beperken bij het uitdrogen van vochtig brandhout.
Gebruik
Vóór het aansteken moet de luchtinlaatopening aan de onderkant van
de deur volledig openstaan, zodat de verbranding maximaal is. Na het
aansteken kunt u de ontluchter afstellen om de verbranding en het
houtverbruik te regelen. Steek het vuur aan met makkelijk brandbaar
materiaal zoals oud krantenpapier, droge takjes, houtsnippers of met
was beklede aanmaakblokjes, samen met dun aanmaakhout. Doe er
dan geleidelijk grotere stukken hout bij naarmate het vuur aanwakkert.
Gebruik alleen droog hout en volg de bovenstaande instructies voor het
aansteken van het vuur. Dit zorgt voor een schone verbranding en voorkomt
overmatige rook en aanslag op de glazen vensters. Na ongeveer 30 minuten
(met wat oefening kunt u deze tijd inkorten) is alles kookklaar.
Eten bereiden en water koken
Om water te koken of om maximale hitte te realiseren, haalt u de
bovenplaat weg. Zo komt de bodem van de pot/pan rechtstreeks in
contact met het vuur. Gebruik alleen potten en pannen met een diameter
die hetzelfde of kleiner is dan het oppervlak van het tentfornuis en die
gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor rechtstreekse hitte.
Eenmaal aan de kook, kunt u een pot/pan naar de achterkant van het
kookoppervlak of op de zijrekken (5) schuiven zodat deze warm blijft. U
kunt dan een andere pot/pan direct boven het vuur op het fornuis zetten.
Open of sluit de luchtinlaat in de deur om de verbranding te regelen. Zodra
de tweede pan op temperatuur is, plaatst u de afdekking van de bovenste
plaat terug en laat u beide pannen op het fornuis sudderen. We raden aan
de deur dicht te houden, zodat er geen hout uit kan vallen. Het is raadzaam
om een stok of pook te gebruiken om de deur open of dicht te doen en
om de afdekking van de bovenplaat erop te leggen of eraf te halen. Deze
kunnen bij gebruik namelijk bijzonder heet worden.
Onderhoud
Pas nadat het fornuis helemaal afgekoeld is en buiten de tent staat, kunt
u het schoonmaken en uitelkaar halen. We raden aan om het fornuis na
elk gebruik zorgvuldig schoon te maken (dus ook de binnenkant van het
rookkanaal). Veeg zo mogelijk af met een vette doek om de levensduur
te verlengen en de weerstand tegen corrosie te versterken. Gebruik geen
schurende reinigingsmiddelen om het fornuis schoon te maken. Neem
oppervlakken af met een mild afwasmiddel. Spoel het fornuis en de
onderdelen schoon met water en laat ze goed drogen voordat u alles
opbergt of opnieuw gebruikt. Doop een vochtige doek in de koude as van
het hout en boen het glas voorzichtig om roet en aanslag te verwijderen.
Maak voor hardnekkige vlekken een mengsel van gelijke delen water en
witte azijn, breng dit aan op het glas, laat het even inwerken en veeg
vervolgens schoon met een zachte doek. Droog en vochtvrij bewaren.
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen
Lees vóór gebruik deze instructies:
Een op brandstof werkend apparaat in een tent plaatsen is gevaarlijk en
vereist voorzichtigheid en waakzaamheid. Ook raden we ten zeerste aan
om de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen:
Een op brandstof werkend apparaat in een tent plaatsen is gevaarlijk en
vereist voorzichtigheid en waakzaamheid. Ook raden we ten zeerste aan
om de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen:
1. De minimale lengte van de fornuispijp moet overeenkomen met de
hoogte van de nok van de tent en het tentdoek rond de pijppoort/
uitlaat moet door de rookkanaalbeschermer tegen de hete luchtstroom
worden beschermd. Voor hogere tipi’s kan Robens extra roestvrijstalen
pijpdelen (370 mm) leveren.
2. Zet het fornuis niet op het grondzeil. Dit moet u wegrollen voordat u
het fornuis recht onder de pijpuitlaat van de tent plaatst voor meer
stabiliteit en een eciëntere afvoer van dampen. Het fornuis moet op
een vlakke, stevige ondergrond worden neergezet, zodat het bij gebruik
stevig blijft staan.
3. Gebruik het fornuis niet tenzij de binnententen weggehaald zijn.
4. Gebruik altijd handschoenen om uzelf te beschermen. Het fornuis wordt
namelijk bijzonder heet.
5. Zorg dat er geen vonken of vallende sintels uit vallen wanneer de deur
open staat.
6. Zorg altijd voor een goede ventilatie in de tent. De lucht die het fornuis
tijdens de verbranding gebruikt, wordt dan aangevuld en waterdamp
wordt afgevoerd.
7. Vanwege het risico op koolmonoxidevergiftiging mag een brandend
fornuis alleen in een goed geventileerde ruimte worden gebruikt.
8. Laat een vuur nooit onbeheerd achter en houd voor noodgevallen een
emmer water binnen handbereik. Heeft u extra brandblusapparatuur bij
de hand, zoals een brandblusser of blusdeken, dan moet u erop letten
dat deze geschikt zijn, binnen de gebruiksdatum vallen en dat u weet
hoe u ze correct moet gebruiken. Houd u aan alle regels van de camping
en let op de geldende instructies voor brandbestrijding.
14. N’utilisez jamais les éléments suivants dans le produit: charbon,
briquettes, bois flotté, déchets, feuilles, carton, contreplaqué, bois
peint/teinté/traité sous pression.
15. Évitez les bois tendres tels que le pin ou le cèdre, qui peuvent projeter
des braises.
16. Tenez les enfants et les animaux à bonne distance du produit. Les
enfants ne doivent pas faire de feu.
17. Cessez immédiatement d’utiliser le produit si vous remarquez des
dommages ou des défauts importants, tels que des fissures ou des
dommages sur le verre, le corps du poêle ou les sections de la cheminée.

9. Gebruik geen andere vormen van open vuur of barbecues in de tent
voor verwarming, verlichting of koken. Dit leidt tot een hoger risico
op brand en koolmonoxidevergiftiging. Het gebruik van vuur in of
rond een tent is uiterst gevaarlijk en gebeurt op eigen risico. We zijn
in geen geval aansprakelijk voor enige schade, inclusief gevolgschade
aan eigendommen, gezondheid of leven, die voortvloeit uit of verband
houdt met het gebruik of misbruik van vuur in of rond dit product.
10. Gebruik het product nooit als het hevig stormt.
11. Verplaats tijdens het gebruik nooit (een deel van) het product en raak
het ook niet aan. Het wordt namelijk erg heet.
12. Draag geen ontvlambare of losse kleding als je met dit product bezig
bent.
13. Gebruik geen alcohol of benzine voor het (opnieuw) aansteken
en bewaar geen gas, benzine of andere ontvlambare dampen of
vloeistoen in de buurt van het product wanneer dit wordt gebruikt.
14. Gebruik op het product nooit houtskool, briketten, drijfhout, afval,
bladeren, papier, karton, multiplex, geverfd/gebeitst/onder druk
behandeld hout.
15. Gebruik geen zachte houtsoorten zoals dennen- of cederhout omdat die
gloeiende sintels in het rond kunnen verspreiden.
16. Zorg dat kinderen en dieren op gepaste afstand van het product blijven.
Kinderen mogen nooit met vuur omgaan.
17. Gebruik het product in geen geval als u beschadigingen of defecten
ziet, zoals barsten in of schade aan het glas, de fornuisbehuizing of de
pijpdelen.
První použití
Před prvním použitím stanových kamen Robens musí být kamna „vypálena“
přibližně 4 až 12 hodin v závislosti na venkovní teplotě a velikosti plamenů
uvnitř kamen. Při prvním použití se z povrchu kamen bude kouřit. Je velmi
důležité „vypalovat“ kamna tak dlouho, dokud se z nich nepřestane kouřit.
Když se při používání neobjeví žádný kouř, jsou stanová kamna připravena k
použití ve stanu. Používejte suché dřevo. Zabráníte tak vzniku nadměrného
kouře a minimalizujete tepelné ztráty při vysoušení mokrého paliva.
Použití
Před tím, než oheň v kamnech zapálíte, musí být otvor pro přívod vzduchu
umístěný ve spodní části dvířek zcela otevřený, aby oheň mohl dobře hořet.
Následně si můžete ventilační otvor upravovat a regulovat tak hoření a
spotřebu dřeva. Oheň rozdělejte pomocí snadno hořlavých materiálů, jako
jsou staré noviny, suché větvičky, hobliny nebo povoskované podpalovače,
spolu se třískami a jakmile oheň zesílí, postupně přidávejte větší kusy
dřeva. Používejte pouze suché dřevo a při rozdělávání ohně postupujte
podle výše uvedených pokynů. Oheň tak bude dobře hořet – nebude kouřit
a nebudou se usazovat saze na skle dvířek. Přibližně po 30 minutách (tuto
dobu lze praxí zkrátit) můžete začít vařit.
Vaření jídla a vody
Pokud chcete vařit vodu nebo dosáhnout maximálního ohřevu, je nejlepší
sundat horní plát, a tím vystavit dno pánve nebo hrnce přímo plamenům.
Používejte pouze hrnce a pánve s průměrem nepřesahujícím maximální
nebo menší velikost, než je povrch stanových kamen, a z materiálů, které
snesou přímý žár. Když se voda začne vařit, můžete pánev nebo hrnec
přesunout na zadní stranu varné plochy nebo na boční rošty (5), aby
voda zůstala teplá, zatímco jinou pánev nebo hrnec postavíte přímo nad
plameny na přední straně kamen. Pro regulaci hoření otevřete nebo zavřete
přívod vzduchu ve dvířkách. Když se druhá pánev zahřeje, vraťte kryt horní
plotýnky zpět na místo a nechte obě pánve na kamnech. Dvířka by měla být
vždy zavřená, aby z nich dřevo nevypadávalo. Při manipulaci s dvířky a při
zvedání a odkládání krytu horní desky doporučujeme používat tyčku nebo
pohrabáč, neboť dvířka jsou během provozu kamen velmi horká.
Údržba
Kamna lze demontovat a vyčistit pouze po vychladnutí a vynesení ven ze
stanu. Doporučujeme kamna po každém použití pečlivě vyčistit (včetně
vnitřku kouřovodu). Pokud je to možné, nalijte na kamna trochu oleje a
rozetřete jej hadříkem. Tím prodloužíte jejich životnost a zvýšíte jejich
odolnost proti korozi. K čištění stanových kamen nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky. Povrchy otřete jemným prostředkem na mytí nádobí.
Před tím, než kamna uskladníte nebo je budete chtít znovu použít,
opláchněte je celé čistou vodou a nechte je důkladně vyschnout. Saze a
zbytky nečistot na skle dvířek odstraníte tak, že namočíte vlhký hadřík
do vychladlého popela a jemně jím sklo vyčistíte. Pokud nečistota na skle
zůstává, udělejte si roztok ze stejného poměru vody a bílého octa a naneste
jej na sklo, nechte krátce působit a poté sklo otřete měkkým hadříkem.
Skladujte na suchém místě.
Upozornění a varování
Před použitím si přečtěte tato upozornění:
Umístění zařízení na spalování paliva je nebezpečné a vyžaduje vaši
opatrnost a pozornost. Důrazně také doporučujeme dodržovat následující
bezpečnostní opatření:
Umístění zařízení na spalování paliva je nebezpečné a vyžaduje vaši
opatrnost a pozornost. Důrazně také doporučujeme dodržovat následující
bezpečnostní opatření:
1. Délka kouřovodu musí odpovídat minimálně výšce vrchní části stanu
a tkanina stanu kolem otvoru/výstupu kouřovodu musí být chráněna
před horkým kouřovodem pomocí chrániče. Pokud máte vyšší stan
a potřebujete prodloužit délku kouřovodu, můžete si dokoupit další
nerezové díly Robens (370 mm).
2. Kamna nedávejte přímo na podlážku – před umístěním kamen pod
vývod trubek stanu podlážku odklopte. To přispěje k lepší stabilitě
kamen a účinnějšímu odvodu výparů. Kamna instalujte na rovném a
pevném podkladu, aby byla při používání stabilní.
3. Kamna nepoužívejte, pokud nejsou odstraněny vnitřní díly stanu.
4. Když kamna obsluhujete, vždy používejte ochranné rukavice, protože
stanová kamna jsou velmi horká.
5. Když otvíráte dvířka, dávejte pozor na jiskry a padající žhavé uhlíky.
6. Kamna při hoření spotřebovávají vzduch a snižují vlhkost, proto stan
vždy dobře větrejte.
7. Kamna by se měla používat pouze v dobře větraných prostorách, protože
hrozí nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
ROBENS KAMNA DO STANU HUNTER
Za účelem prevence vzniku škod a snížení rizika požáru doporučujeme
podlážku stanu Robens vždy srolovat tak, aby kamna stanu Hunter stála
přímo na zemi. Pokud to není možné, doporučujeme umístit mezi kamna a
základovou desku podložku z nehořlavého materiálu, např. ohnivzdornou
deku, která zabrání tomu, aby uhlíky a jiskry padající z ohniště způsobily
škody.
Vždy mějte v dosahu prostředky k uhašení ohně a vždy se ujistěte, že je
oheň uhašen, než jdete spát nebo opustíte stan.
Obsah:
1) 1 těleso kamen se sklopnými nožičkami
2) 8 nerezových profilů kouřovodu
3) 1 nerezový chránič kouřovodu
4) 1 nerezový lapač jisker
5) 2 nerezové boční stojany
6) 2 řetízky s háčky
7) 1 popelník
8) 1 taška
9) Otvor pro přívod vzduchu
10) Odnímatelná horní deska
Montáž
Nesprávná montáž výrobku může být nebezpečná. Před použitím výrobku
vždy pečlivě dodržujte pokyny uvedené v návodu k montáži a zkontrolujte
pevnost a stabilitu všech šroubů a spojů.
1. Vytáhněte části kamen (2) z místa uložení uvnitř kamen (1). Otočte
stanová kamna vzhůru nohama a rozložte obě podpěry. Podpěrné nohy
zajistěte dvěma zámky. Kamna otočte zpět na nohy a umístěte je do
stanu (ne přímo na podlážku).
2. Sestavte komínovou rouru spojením až osmi dílů trubek (2). Pevně
přitlačte části k sobě, aby dobře držely pohromadě. To je důležité
zejména při používání kamen uvnitř stanu. Protáhněte horní část
kouřovodu chráničem kouřovodu (3) a na horní část kouřovodu nasaďte
lapač jisker (4). Lapač jisker připojíte k chrániči kouřovodu tak, že řetízek
s háčky (6) zaháknete za očka na chrániči kouřovodu (3) a za otvory na
lapači jisker (4) .
3. Zasuňte sestavený komínek do otvoru pro komínek, který se nachází v
horní části plachty stanu Robens.
4. POZOR – tkanina stanu musí sedět mezi dvěma ochrannými objímkami
na ochraně kouřovodu. TKANINA STANU SE NESMÍ DOTÝKAT
KOUŘOVODU. Pokud to bude nutné, upravte výšku chrániče kouřovodu
(3) nastavením délky řetízků s háčky (6).
5. Trubku pevně nasaďte na výstupní otvor stanových kamen Hunter (1).
6. Na každou stranu kamen připevněte stojan na sušení. Nakonec vložte
popelník do spodní části kamen.
CZ · POKYNY K POUŽITÍ

NO · BRUKSANVISNING
8. Nikdy nenechávejte oheň bez dozoru a pro případ nouze mějte po ruce
kbelík s vodou. Pokud používáte další protipožární vybavení, jako je
hasicí přístroj nebo ohnivzdorná deka, ujistěte se, že jsou vhodné, že
mají platnou dobu použití a že víte, jak je správně používat. Dodržujte
všechna pravidla kempu a dbejte na platné pokyny pro případ požáru.
9. Ve stanu nepoužívejte k vytápění, zapalování nebo vaření žádný jiný
otevřený oheň ani gril, protože hrozí zvýšené riziko požáru a otravy
oxidem uhelnatým. Rozdělávání ohně ve stanu nebo v jeho okolí je
velmi nebezpečné a je prováděno na vlastní nebezpečí. V žádném
případě neneseme odpovědnost za jakékoli škody, včetně následných
škod na majetku, zdraví nebo životě, které vzniknou v důsledku nebo v
souvislosti s používáním nebo nesprávným používáním ohně v tomto
výrobku nebo jeho okolí.
10. Výrobek nikdy nepoužívejte při silné bouři.
11. Při používání nikdy nemanipulujte žádnými částmi výrobku, neboť jsou
velmi horké.
12. Při práci s výrobkem nenoste hořlavé nebo volné oděvy.
13. Nepoužívejte alkohol nebo benzín k zapálení nebo opětovnému zapálení
ani neskladujte plyn, benzín nebo jiné hořlavé plyny ani kapaliny v
blízkosti výrobku, jenž je v provozu.
14. Ve výrobku nikdy nepoužívejte: dřevěné uhlí, brikety, naplavené dřevo,
odpad, listí, karton, překližku, lakované/barvené/lisované dřevo.
15. Vyhýbejte se měkkému dřevu, jako je borovice nebo cedr, které může
způsobovat odlétávání uhlíků.
16. Děti a zvířata udržujte v dostatečné vzdálenosti od výrobku. Oheň
nesmějí regulovat děti.
17. Pokud zjistíte jakékoliv poškození nebo závadu na kamnech, jako jsou
praskliny nebo poškození skla, tělesa kamen nebo jejich části, okamžitě
přestaňte výrobek používat.
ROBENS HUNTER TELTOVN
For å unngå skade og redusere brannfaren anbefaler vi at teltbunnen i
Robens alltid rulles tilbake slik at Hunter teltovnen står rett på bakken.
Hvis dette ikke er mulig, anbefaler vi at det legges en matte av brannsikkert
materiale, f.eks. et brannteppe, mellom ovnen og bunnduken for å unngå
skade fra glør og gnister som faller ned fra brennkammeret.
Ha alltid en mulighet til å slukke en brann innen rekkevidde, og sørg alltid
for at brannen slukkes før du går til sengs eller forlater teltet.
Innhold:
1) 1 stk. peisovn med sammenleggbare ben
2) 8 stk. rørseksjoner i rustfritt stål
3) 1 stk. røykrørbeskyttelse i rustfritt stål
4) 1 stk. gnistfanger i rustfritt stål
5) 2 stk. sidehyller i rustfritt stål
6) 2 stk. kjettinger med kroker
7) 1 stk. askesku
8) 1 stk. bæreveske
9) Luftinntaksventil
10) Avtakbar topplate
Feil montering av produktet kan være farlig
Følg alltid monteringsanvisningen nøye, og kontroller at alle skruer og ledd
er faste og stabile før produktet brukes.
1. Fjern peisovnens rørseksjoner (2) fra oppbevaringsposisjonen i
peisovnens brennkammer (1). Snu teltovnen opp ned og brett ut de
to støttebeina. Lås støttebena med de to benlåsene. Plasser ovnen
i stående stilling på bena inne i teltet (ikke sett ovnen direkte på
teltbunnen).
2. Koble sammen opptil åtte røykrørseksjoner (2) for å lage et røykrør.
Skyv delene godt sammen for å sikre en tett sammenføyning. Dette er
spesielt viktig når du bruker ovnen inne i teltet. Før toppen av ovnsrøret
gjennom røykrørbeskytteren (3) og plasser gnistfangeren (4) på toppen
av ovnsrøret. Gnistfangeren kobles til røykrørbeskytteren ved å hekte
kjettingen med kroker (6) til maljen på røykrørbeskytteren (3) og hullene
på gnistfangeren (4) .
3. Før det monterte ovnsrøret gjennom ovnsrørporten som er plassert
øverst på teltduken til Robens-teltet.
4. ADVARSEL – Teltduken må sitte mellom de to beskyttelseshylsene på
røykrørbeskytteren. IKKE BERØR RØYKRØRET. Juster om nødvendig
høyden på røykrørbeskytteren (3) ved å justere lengden på kjettingene
med kroker (6).
5. Skyv peisovnen stramt inn på utløpet på komfyrhuset til Hunter teltovn
(1).
6. Fest et tørkestativ på hver side av ovnen. Sett til slutt askeskuen inn i
bunnen av brennkammeret.
Første gangs bruk
Før du bruker Robens teltovn, må ovnen «brennes av» ca. 4–12 timer,
avhengig av temperaturen på utsiden og størrelsen på flammene inne
i ovnen. Ved første gangs bruk vil det komme mye røyk ut av ovnens
overflater. Det er svært viktig å «brenne av» ovnen til det ikke kommer mer
røyk ut av den. Når det ikke kommer røyk under bruk, er teltovnen klar til
bruk inne i teltet. Bruk tørt trevirke for å hindre at det dannes røyk, og for å
minimere varmetap ved tørking av vått brensel.
Bruk
Før tenning må luftinntaksdysen på den nedre delen av døren åpnes helt
for å oppnå maksimal forbrenning. Etter tenning kan ventilen justeres
for forbrenningskontroll og vedforbruk. Start peisen med lettantennelige
materialer som gamle aviser, tørre kvister, trefliser eller voksbelagte
tennbrikker, sammen med tynne kvister, og legg deretter gradvis til større
trebiter etter hvert som ilden blir sterkere. Bruk kun tørt trevirke, og følg
instruksjonene ovenfor for å starte peisen, for å sikre ren forbrenning, og
unngå overdreven røyk og sot på glassrutene. Etter ca. 30 minutter (denne
tiden kan reduseres med øvelse) er du klar til å lage mat.
Tilberedning av mat og kokende vann
For å koke vann eller for å oppnå maksimal varme er det best å erne
topplaten og dermed eksponere bunnen av pannen/gryten direkte mot
flammene. Bruk kun gryter og panner med en diameter som er like stor
eller mindre enn overflaten på teltovnen, og i materialer som tåler direkte
varme. Når det er kokt, kan du plassere pannen/gryten bak kokeflaten
eller til sidehyllene (5) for å holde det varmt mens du plasserer en annen
panne/gryte direkte over flammene foran på ovnen. Åpne eller lukk
luftinntaket i døren for forbrenningskontroll. Når den andre pannen er
varm, setter du lokket tilbake på plass og lar begge pannene småkoke på
komfyren. Vi anbefaler at døren alltid er lukket for å hindre at tømmer
faller ut. Vi anbefaler å bruke en stang eller stav til å betjene døren og løfte
toppplatedekselet av og på, da disse blir svært varme under bruk.
Vedlikehold
Demonteres og rengjøres først når ovnen er kald og den er utenfor teltet. Vi
anbefaler at du rengjør ovnen grundig etter hver bruk (inkludert innsiden av
røykrøret). Tørk om mulig over med en oljet klut for å forlenge levetiden og
motstandsevnen mot korrosjon. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler for å
rengjøre teltovnen. Tørk av overflatene med et mildt oppvaskmiddel. Skyll
ovnen og delene rene med vann og la dem tørke helt før du setter dem til
oppbevaring eller bruker dem på nytt. Dypp en fuktig klut i kald treaske og
skrubb glasset forsiktig for å erne sot og rester. For vanskelige flekker, lag
en blanding av like deler vann og hvit eddik, påfør glasset, la det sitte i kort
tid og tørk deretter av med en myk klut. Oppbevares tørt og fuktfri.
Advarsler og forsiktighetsregler
Les disse advarslene før bruk:
Det er farlig å føre en forbrenningsenhet inn i et telt, og dette krever
oppmerksomhet og tilsyn. Vi anbefaler også på det sterkeste at følgende
forholdsregler følges:
Det er farlig å føre en forbrenningsenhet inn i et telt, og dette krever
oppmerksomhet og tilsyn. Vi anbefaler også på det sterkeste at følgende
forholdsregler følges:
1. Min. lengde på peisinnsatsen skal være lik høyden på det høyeste
punktet på teltet, og teltduken rundt peisåpningen/-uttaket skal
beskyttes mot den varme pipen av røykrørbeskyttelsen. Ekstra Robens
rørseksjoner i rustfritt stål (370 mm) kan kjøpes for å øke lengden for
høyere tipier.
2. Ikke plasser ovnen på bunnduken – den skal brettes tilbake før den
plasseres rett under teltets røykrøruttak, for å bidra til stabilitet og
eektiv erning av røyk. Ovnen bør installeres på et flatt og fast
underlag for å sikre stabiliteten når den er i bruk.
3. Bruk ikke ovn med mindre innerteltet er ernet.
4. Bruk alltid hansker ved bruk, da ovnen kan bli svært varm.
5. Unngå gnister eller fallende glør når branndøren er åpen.
6. Hold alltid teltet godt ventilert for å fylle opp luften som brukes av
ovnen under forbrenningen, og ern vanndamp.
7. På grunn av risikoen for karbonmonoksidforgiftning skal en tent ovn kun
brukes i et godt ventilert område.
8. La aldri ilden være uten tilsyn, og ha en bøtte med vann for
hånden i tilfelle en nødssituasjon oppstår. Hvis du bruker ekstra
brannslukningsutstyr, som brannslukningsapparat og brannteppe,

må du sørge for at de er egnet, er innenfor driftsdatoene og at du vet
hvordan du bruker dem på riktig måte. Operer i henhold til alle reglene på
campingplassen og vær oppmerksom på alle gjeldende «I tilfelle brann»-
instrukser.
9. Ikke bruk noen annen form for åpen ild eller grill inne i teltet for
oppvarming, belysning eller matlaging. Dette fører til økt risiko for brann
og karbonmonoksidforgiftning. Bruk av ild i eller rundt et telt er ekstremt
farlig og utføres på egen risiko. Vi er ikke ansvarlig for eventuelle skader
under noen omstendigheter, inkludert følgeskader på eiendom, helse
eller liv som oppstår som følge av eller i forbindelse med bruk eller
misbruk av brann i eller rundt dette produktet.
10. Aldri bruk dette produktet i kraftig storm.
11. Aldri flytt noen del av dette produktet mens det er i bruk, da det blir
veldig varmt.
12. Ikke ha på brennbare eller løse klær når du bruker produktet.
13. Ikke bruk alkohol eller bensin til tenning eller gjentenning, eller oppbevar
gass, bensin eller andre brennbare damper eller væsker i nærheten av
produktet når det er i bruk.
14. Bruk aldri følgende i produktet: kull, briketter, drivved, avfall, blader,
papp, kryssfiner, malt/beiset/trykkbehandlet tre.
15. Unngå myke treslag som furu eller sedertre, som kan føre til sprutende
glør.
16. Hold barn og dyr i god avstand fra produktet. Levende ild må ikke
håndteres av barn.
17. Slutt å bruke produktet umiddelbart hvis du oppdager større skader
eller defekter, som sprekker eller skader på glasset, komfyrhuset eller
komfyrrørseksjonene.



Robens®is a reg. trademark of Oase Outdoors
EU: Kornvej 9, DK-7323 Give, Denmark
UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX
Email: [email protected]
ROBENS.DE . ROBENS.CO.UK
© 09/2023 Oase Outdoors. Made in China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ROBENS Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Intertek
Intertek Jotul GF 400 DV Sebago Installation and operation instructions

GAS ONE
GAS ONE GS-800P instruction manual

Ravelli
Ravelli HRV 100 Touch quick start guide

EGS
EGS EKH 6050/4 ZB Slider Instructions for use and installation

Dovre
Dovre 500e Installation and operating manual

Kalor
Kalor Paola 13 user manual

Dimplex
Dimplex Ritz instructions

Stanley
Stanley GRAINNE Installation and operating instructions

Karibu
Karibu 66601 Assembly and operating instructions

Regency
Regency Ultimate U39-NG1 Owners & installation manual

Stanley
Stanley Aoife User instructions

Olsberg
Olsberg Tenorio PowerSystem Compact Instruction