
41
No ti c e
VENUS VERRE
HO TT E MURAL E
CONCEPTION
FABRICATION
FRANÇAISE
IT EN FR DE NL ES PT S NO FI DK RU ET LV
PF Informazionisulla
schedadel prodotto
secondo65/2014
Productfiche Fiche d'informations
65/2014 produitselon la
norme65/2014
information,according to Informationenüber das
65/2014
Produkt-Datenblattgemäß Informatie over het
65/2014
productbladvolgens
Manualed’uso - Efficienza Energetica / User Manual - Energy Eciency / Manuel de l’utilisateur - L’ecacité énergétique / Handbuch - Energieeffizienz / Handboek - Energie-efficiëntie
Manual - Eficiencia Energética / Manual - Eficiência Energética / Manuell - Energieffektivitet/ M anuell - Energieffektivitet / Manuaalinen- Energy Efficiency / Manual –Energieffektivitet
Руководство - Энергоэффективность /Käsiraamat - Energiatõhususe / Rokasgrāmata - Energoefektivitātes
Informaciónsobre la
fichadel producto
conformea 65/2014
Informaçõesna ficha do
produtode acordo c om a
norma65/2014
Uppgifteri
produktinformationsblad
etenligt 65/2014
Opplysningerpå
65/2014
produktkortetiht. Tietoja tuotetiedoist a
asetuksen(EU) 65/2014
mukaisesti
Oplysningeri databladet
vedrørendeproduktet i
henholdtil 65/2014
Информацияв карточке
65/2014
изделияв соответствии с Tooteetiketi t eave
vastavalt65/2014 Informācija marķējumā
saskaņāar 65/2014
SNomedel fornitore Supplier'sname N om du fournisseur Named esZu lieferers Naamvan de leverancier Nombre del pr oveedor Nome do fornecedor Leverantörens namn Navnet til leverandøren Tavarantoimittajan nimi L everandørensnavn Имя поставщикаTarnija nimi Piegādātāja
nosaukums
M modello
Identificativodel Modelidentification Identificationdu mod èle Ident-Daten des Modells hetmodel
Identificatienummervan Identificación del modelo Identificação do modelo Modellbeteckning Modellbetegnelse Tavarantoimittajan
mallitunniste Modelidentifikation Идентификациямодели Mudeliidentifitseerimine Modeļa identikācija
AEC annuale
Consumoenergetico Annual Efficiency
Consumption annuelle
Consommationd’énergie Jährlicher
Energieverbrauch Jaarlijksenergieverbruik anual
Consumode energía energia
Consumoanual de Årligenergiförbrukning Årligenergiforbr uk Vuotuinen
energiankulutus Årligtenergiforbrug Г одовоепотребление
электроэнергии Aastaneenergiatarve Gadaefektīvais
patēriņš
EEC energetica
Classedi efficienza EnergyEfficiency Cl ass Classe d’ecacité
énergétique Energieeffizienzklasse Energie-efficiëntieklasse Cl ase de eficiencia
energética energética
Classede eficiência Energieffektivitetsklass Energieffektivitetsklasse Energiatehokkuusluokka Energieffektivitetsklasse Класс энергетической
эффективности Energiatõhususeklass klase
Energoefektivitātes
FDE Efficienza
fluidodinamica EfficacitéFluidDynamic Efficiency fluidodynamique Str ömungseffizienz Hydrodynamische
efficiëntie Eficienciafluidodinámica fluidos
Eficiência dinâmica dos Flödesdynamisk
effektivitet Fluiddynamiskeffektivitet nenimaanydsuatriVhyötysuhde Hydrauliskeffektivitet Гидродинамическая
эффективность tõhusus
Vedelikudünaamika Šķidrumadinamiskā
efektivitāte
FDEC Classedi efficienza
fluidodinamica Class
FluidDynamic Efficiency Classe d’ecacité
fluidodynamique Strömungseffizienzklasse H ydrodynamische
efficiëntieklasse Clasede eficiencia
fluidodinámica Classede eficiênc ia
dinâmicados fluidos Flödesdynamisk
effektivitetsklass Klassefor fluiddynamisk
effektivitet Virtausdynaamisen
hyötysuhteenluokka Hydraulisk
effektivitetsklasse Классгидродинамической
эффективности Vedelikudünaamika
tõhususeklass Šķidrumadinamiskās
efektivitātesklase
LE Efficienzaluminosa LightingEfficiency Efficacité lumineuse Lichtaus beute Verlichtingsefficiëntie Eficiencialuminosa Eficiênciad e iluminação B elysningseffektivitet Belysningseffektivitet Valotehokkuus Belysningseffektivitet Световаяэффективность Valgustustõhusus Apgaismojuma
efektivitāte
LEC luminosa
Classedi efficienza LightingEfficiency Cl ass lumineuse
Classed’ecacité Klasse der Lichtausbeute se
Verlichtingsefficiëntieklasluminosa
Clasede eficiencia iluminação
Classede eficiência de ss
Belysningseffektivitetsklasse
BelysningseffektivitetsklaValotehokkuusluokka sse
BelysningseffektivitetsklaКласс световой
эффективности Valgustustõhususe klass Apgaismojuma
efektivitātesklase
GFE antigrasso
Efficienzadi filtrazione Grease Filtering
Efficiency graisse
Efficacitéde la filtration Effizienz der Fettfilter Vetfilterings efficiëntie degrasa
Eficienciade la fi ltración gorduras
Eficiênciade filtragem de Fettfiltreringseffektivitet Fettfiltrerings effektivitet Rasvansuodatuksen
erotusaste Fedtfiltreringseffektivitet Эффективность
фильтрациижира tõhusus
Rasvafiltreerimise T aukultrēšanas
efektivitāte
GFEC Classedi efficienza di
filtrazioneantigrasso Gr ease Filtering
EfficiencyClass filtration raisse
Classed’ecacité de la Effizienzklasseder
Fettfilter sse
Vetfilteringsefficiëntiekla Clase de eficienc ia de
filtraciónde grasa Classedeeficiência de
filtragemde gorduras klass KlasseforFettfiltreringseffektivitetsfettfiltrerings effektivitet Rasvansuodatuksen
erotusasteenluokka klasse
Fedtfiltreringseffektivitets Классэффективности
фильтрациижира Rasvafiltreerimise
tõhususeklass Taukultrēš anas
efektivitātesklase
Qmin minima
Flussod'aria a velocità speed
Airflow at minimum d’air à la vitesse
minimale Luftstrombei geringster
Gebläsestufe snelheid
Luchtstroomop minimale mí nima
Flujode aire a velocidad Fluxo de ar n aregulaç ão
develocidade mínima Luftflödevid
minimihastighet Luftgjennomstrømming Ilmavirta
vedlaveste hastighet miniminopeudella Luftstrømsværdived
minimumshastighed Минимальнаяскорость Õhuvool
воздушногопотока miinimumkiirusel Minimālais gaisa
plūsmasātrums
Qmax massima
Flussod'aria a velocità speed
Airflow at maximum d’air à la vitesse
maximale Luftstrombei höchster
Gebläsestufe Luchtstroom op
maximalesnelheid máxima
Flujode aire a velocidad Fluxo de ar n aregulaç ão
develocidade máxima Luftflöde vid
maximihastighet Luftgjennomstrømming Ilmavirta
vedhøyeste hastighet maksiminopeudella Luftstrømsværdived
maksimumshastighed Максимальнаяскорость Õhuvool
воздушногопотока maksimumkiirusel Maksimālais gaisa
plūsmasātrums
Qboost intensiva
Flussod'aria a velocità d’airà la vitesseAirflow at boost speed intensi ve Luftstrombei
Intensivgeschwindigkeit snelheid
Luchtstroomop hoogst e intensiva
Flujode aire a velocidad Fluxo de ar d e
velocidadeintensa hastighet
Luftflödevid intensiv Luf tgjennomstrømming
vedintensiv hastighet nopeudella
Ilmavirtakiihdytetyllä Luftstrømsværdi ved
intensivhastighed Интенсивная скорость
воздушногопотока kiirusel
Õhuvoolintensiivsel Palielināts gaisa
plūsmasātrums
SPEmin Emissionedi potenza
sonoraA ponderata in
ariaa velocità minima
Airborneacoustical A-
weightedsound Power Émission
speed
Emissionat minimum pondérée Emissionder A-
gewichtetenSchallleistung
Gebläsestufe
inder Luft bei geringster
A-gewogen
geluidsemissiein de
snelheid
luchtbij minimale
Emisiónde potencia
acústicaA ponderada en
mínima
elaire a velocidad
Potênciasonora
ponderadaA emitida no
arna regulação de
velocidademínima
förA-viktade
Luftburetakustiskt buller
ljudeffektutsläppvid
minimihastighet
AkustiskA-veid
lydeffektutslippvia luft
vedlaveste hastighet ilmassa
A-painotettuääniteho
miniminopeudella
Luftbåren,akustisk, A-
vægtetlydeffektemission
vedminimumshastighed
ЗвукоизлучениеА при
минимальнойскорости
воздушногопотока
Õhukaudneakustiline A-
emissioon
kaalutudhelivõimsuse
miinimumkiirusel
Gaisaakustiskās A -
svērtāsskaņas jaudas
ātrumā
emisijaminimālajā
SPEmax Emissionedi potenza
sonoraA ponderata in
ariaa velocità massima
Airborneacoustical A-
weightedsound Power
speed
Emission at maximum
Emissionder A-
gewichtetenSchallleistung
inder Luft bei höchster
Gebläsestufe snelheid
A-gewogen
geluidsemissiein de
luchtbij maximale
Emisiónde potencia
acústicaA ponderada en
máxima
elaire a velocidad
Potênciasonora
ponderadaA emitida no
arna regulação de
velocidademáxima
förA-viktade
Luftburetakustiskt buller
ljudeffektutsläppvid
maximihastighet
AkustiskA-veid
lydeffektutslippvia luft
vedhøyeste hastighet
A-painotettuääniteho
ilmassa
maksiminopeudella
Luftbåren,akustisk, A-
ved
vægtetlydeffektemission
maksimumshastighed
ЗвукоизлучениеА при
максимальнойскорости
воздушногопотока
Õhukaudneakustiline A-
emissioon
kaalutudhelivõimsuse
maksimumkiirusel
Gaisaakustiskās A -
svērtāsskaņas jaudas
ātrumā
emisijamaksimālajā
SPEboostEmissione di potenza
sonoraA ponderata in
ariaa velocità intensiva
Airborneacoustical A-
weightedsound Power Émission
Emission at boost speed
Emissionder A-
gewichtetenSchallleistung
inder Luft bei
A-gewogen
Intensivgeschwindigkeit
geluidsemissiein de
snelheid
luchtbij hoogste
Emisiónde potencia
acústicaA ponderada en
intensiva
elaire a velocidad
Potênciasonora
ponderadaA emitida no
intensa
arcom velocidade för A-viktade
Luftburetakustiskt buller
ljudeffektutsläppvid
intensivhastighet
AkustiskA-veid
lydeffektutslippvia luft
vedintensiv hastighet
A-painotettuääniteho
ilmassakiihdytetyllä
nopeudella
Luftbåren,akustisk, A-
vægtetlydeffektemission
vedintensiv hastighed
ЗвукоизлучениеА при
интенсивнойскорости
воздушногопотока
Õhukaudneakustiline A-
kaalutudhelivõimsuse
kiirusel
emissioonintensiivsel
Gaisaakustiskās A -
svērtāsskaņas jaudas
ātrumā
emisijapaaugstinātajā
P0 Consumodi corrente in
modalitàoff Consommationd
offmode
PowerConsumption in courant en mode Stromverbrauchin Off stand
Stroomverbruikin de uit- modooff
Consumode energía en C onsumo de energia no
modode desativação frånläge
Effektförbrukningi tilstand
Effektforbruki avslått Energiankulutus tavassa
poispäältä tilstand
Energiforbrugi slukket выкл (o)
Потреблениетока в режиме režiimis
Toitetarveväljalülitatud Enerģijas patēriņš
izslēgtārežīmā
Ps Consumodi corrente in
modalitàstandby PowerConsump tionin Consommation d
standbymode courant en mode Standby
Stromverbrauchin Stroomverbruik in de
stand-bystand Consumode energía en
modostandby Consumo de ener gia no
modode espera Effektförbrukning i
standby-läge Effektforbruki
hviletilstand Energiankulutustavassa
valmiustila Energiforbrugi
standbytilstand Потреблениетока в режиме
ожидания(standby) Toitetarve ooterežiimis Enerģijaspatēriņš
gaidīšanasrežīmā
PI Informazioni
aggiuntive
secondo66/2014
Additional
information
accordingto
66/2014
Informations
supplémentaires
selon66/2014
Zusätzliche
66/2014
Informationengemäß Extra informatie
volgens66/2014 Información
adicionalconforme
a66/2014
Informações
adicionaisde acordo
coma norma
66/2014
Tilläggsuppgifter
enligt66/2014 Ekstraopplysninger
iht.66/2014 Lisätietoja
asetuksen(EU)
66/2014mukaisesti
Yderligere
oplysningeri
henholdtil 66/2014
Дополнительная
информацияв
соответствиис 66/201466/2014
Lisateavevastavalt Papildus
informācija
saskaņāar 66/2014
F Coefficientedi
incrementodel tempo Timeincrease factor Coefficient
temps
d’augmentationdans le Koeffizient des
Zeitinkrements Tijdstoenamecoëfficiënt Coeficiente de
incrementodel tiempo tempo
Fatorde aumento de Tidsökningsfaktor Tidsøkefaktor Ajankorotuskerroin Tidsforøgelsesfaktor времени
Коэффициентповышения Aja suurendust egur faktors
Laikapalielināšanās
EEI energetica
Indicedi efficienza EnergyEfficiency Index Indice d’ecacité
énergétique Energieeffizienzindex Energie-efficiëntie-index energética
Índicede eficiencia energética
Índicede eficiência Energieff ektivitetsindex Energieffektivitetsindeks EnergiatehokkuusindeksiEnergieff ektivitetsindeks Показательэнерг етической
эффективности Energiatõhususeindeks indekss
Enerģijasefektivitātes
Qbep Portatad'aria misurata
migliore
nelpunto di efficienza Measured Air f low rate at
bestefficiency point Débitd’air mesuré à son
meilleurpoint d’ecacité Luftdurchsatz, am Punkt
gemessen
derbesten Effizienz Gemeten luchtdebiet op
hetbeste-efficiëntiepunt Caudal de aire medido
mejor
enel punto de eficiencia D ébitod e ar medido no
pontode maior eficiênci a vid bästa
Uppmättluftflödesvärde
effektivitetspunkt
Måltluftmengde ved
punktetfor beste
virkningsgrad
Mitattuilmavirta parhaan
hyötysuhteenpisteessä Måltluftstrøm i det
optimaledriftspunkt Расход воздуха,
измеренныйв точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetudõhu vooluhulk
parimatõhususe punktis Izmērītaisgaisa
plūsmasātrums
visefektīvākajāpunktā
Pbep Pressionedell'aria
misuratanel punto di
efficienzamigliore
Measuredair pressure at
bestefficiency point Pressionde l’air
mesuréeà son meilleur
pointd’ecacité
Luftdruck,am Punkt der
bestenEffizienz
gemessen
Gemetenluchtdruk op
hetbeste-efficiëntiepunt Presión de aire m edido
mejor
enel punto de eficiencia Press ãode ar medida no
pontode maior eficiênci a Uppmätt lufttryck vid
bästa effektivitetspunkt Målt lufttrykk ved punktet
forbeste virkningsgrad Mitattu ilmanpaine
pisteessä
parhaanhyötysuhteen Målt lufttryk i d et
optimaledriftspunkt Давление воздуха,
измеренноев точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetudõhurõhk
parimatõhususe punktis Izmērītaisgaisa
spiediens
visefektīvākajāpunktā
Qmax flussod'aria massimo d’airmaxim almaximumair flow max.Luftstrom Maximaleluchtstroom flujo de aire máximo Débitode ar máximo Maximalt luftflöde Høyeste
luftgjennomstrømming Suurinilmavirta Maksimalluftstrøm поток
максимальныйвоздушный Maksimaalneõhuvool maksimālā gaisa
plūsma
Wbep Alimentazioneelettrica
misuratanel punto di
efficienzamigliore
Measuredelectric power
point
électrique
inputat best efficiency mesurée à son meilleur
pointd’ecacité
Luftdurchsatz,am Punkt
gemessen
derhöchsten Effizienz Gemeten elektrisch
opgenomenvermogen
ophet beste-
efficiëntiepunt
Alimentacióneléctrica
medidaen el punto de
eficienciamejor
Potênciaelétrica medida
noponto de maior
eficiência
Uppmättelektrisk
ineffektvid bästa
effektivitetspunkt
Måltelektrisk
inngangseffektved
punktetfor beste
virkningsgrad
Mitattusähkön ottoteho
parhaanhyötysuhteen
pisteessä
Måltelektrisk effektoptag
idet optimale driftspunkt П одачаэлектроэнергии,
измереннаяв точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetudelektri
võimsussisendparima
tõhususepunktis
Izmērītāelektriskā
jaudasieeja
visefektīvākajāpunktā
Wl Potenzanominale del
sistemadi
illuminazione
Nominalpower of the
lightingsystem Puissance nominale du
systèmed’éclairage Nennleistungder
Beleuchtung Nominaalvermogen van
hetverlichtingssysteem Potencia nominal del
sistemade iluminación Potência nominal do
sistemade iluminação Märkeffekt för
belysningssystemet Nominelleffekt til
belysningssystemet Valaistusjärjestelmän
nimellisteho Belysningssystemets
nominelleeffekt Номинальнаямощность
осветительнойсистемы Valgustussüsteemi
nimivõimsus Apgaismojuma
jauda
sistēmasnominālā
Emiddle Illuminazionemedia d el
sistemadi
cottura
illuminazionesul piano
Average illumination of
thelighting system on
thecooking surface
Éclairagemoyen du
cuisson
systèmesur la plaque de Durchschnittlich e
Ausleuchtungdes
Kochfelds vanhet
Gemiddeldeverlichting
verlichtingssysteemop
hetkookoppervlak
Iluminaciónmedia del
sistemade iluminación
enel plano de c occión
Iluminaçãomédia
produzidapelo sistema
deiluminação na
superfíciede cozedura
överkokytan
Genomsnittligbelysning Gjennomsnittlig lysstyrke
tilbelysningssystemet
overkomfyrtoppen
Valaistusjärjestelmän
keskimääräinen
valaistusvoimakkuus
keittopinnalla
Belysningssystemets
gennemsnitligelysstyrke
påkogefladen
Средняяосвещенность
осветительнойсистемы на
варочнойпанели
Valgustussüsteemi
keskminevalgustugevus
pliidiplaadil sistēmas
Vidējaisapgaismojuma
apgaismojumsuz
gatavošanasvirsmas
Lwa Livellodi potenza
massima
sonoraall'impostazione Sound power level at the
highestsetting Niveau de puiss ance
sonoreà son
paramétragemaximum
Schallleistungsstufebei
max.Einstellung Geluidsvermogensnivea
uin de hoogste st and Niveldepotencia
máximo
acústicacon el ajuste Nívelde potência sonora
naregulação de
velocidademáxima
Ljudeffektnivåvid
maximiinställning Lydeffektnivåved
høyesteinnstilling Ääniteh otaso
suurimmallaasetuksella Lydeffektniveau ved
maksimumsindstilling Уровеньзвукоизлучения
примаксимальной
настройке
Helivõimsusetase
kõrgeimalseadistusel Skaņas jaudas līmen is
pievisaugstākā
uzstādījuma
CONSIGLIPER IL
RISPARMIO
ENERGETICO
ENERGYSAVING TIPS CONSEILSPOUR
L’ÉCONOMIE
1)Quando si inizia a
cucinare,azionare la
cappaa velocità
minimaper controllare
l'umiditàed eliminare
gliodori di cucina
2)Usare la velocità
intensivasolo quando
strettamente
necessario
3)Aumentare la
velocitàdella cappa
soloquando richiesto
dallaquantità di vapore
4)Mantenere pulito il
filtroo puliti i filtri della
cappaper ottimizzare
l'efficienzaantigrasso e
antiodori.
D’ÉNERGIE
(s)clean to optimize
greaseand odor
efficiency.
1)When you start
cooking,switch on the
rangehood at minimum
speed,tocontrol
moistureand remove
cookingodor
2)Use boost speed only
whenis strictly
necessary
3)Increase the range
hoodspeed only when
theamount of vapor
makesit necessary
4)Keep range hood filter
4) h
Veillezà ce que le ou
p
lesfiltres de la otte
soienttoujours ropres,
and’optimiser
anti-odeurs.
l’ecacitéanti -graisse et
RATSCHLÄGEZUR
ENERGIEEINSPARUNG
1)Lorsque vous
commencezà cuisiner,
activezla hotte à la
vitesseminimum pour
contrôlerl’humidité et
éliminerles odeurs d e
cuisine.
2)N’utilisez la vitesse
intensivelorsque cela
eststrictement
nécessaire.
3)Augmentez la vitesse
dela hotte seulement
lorsquela quantité de
vapeurle requiert.
4)
erhöhen
r
Denoder die Filter der
Haubesaube h alten,
damitdie Fett- und
wird.
Geruchsfilterungoptimiert
TIPSVOOR
ENERGIEBESPARING
1)Zu Beginn des
Kochvorgangsdie Haube
beiniedrigster
Gebläsestufeaktivieren,
damitdie Feuchtigkeit
abgesaugtund
Kochgerüchebeseitigt
werden
2)Die
Intensivgeschwindigkeit
nurdann benutzen, wenn
sichviel Dampf entwickelt.
3)Die Geschwindigkeit
derHaube nur bei
vermehrter
Dampfentwicklung mschoono de
n
vetfilterings-en
geurfilteri gsefficiëntiete
optimaliseren.
CONSEJOSPARA EL
AHORRODE ENERGÍA
1)Schakel de afzuigkap
opde laagste s nelheid in
wanneeru met koken
begintom de
vochtigheidsgraadte
regelenen kookluchtjes
teverwijderen
2)Gebruik de hoogs te
snelheidalleen wanneer
ditbeslist noodzakelijk is
3)Verhoog de snelheid
vande afzuigkap alleen
wanneerde hoeveelheid
dampdit vereist
4)Houd het filter/de
filtersvan de afzuigkap
CONSELHOSPARA
POUPARENERGIA
p
1)Cuando se c omienza
acocinar, accionar la
campanaa la velocidad
mínimapara controlar la
humedady eliminar los
oloresde cocina
2)Utilizar la velocidad
intensivasólo cuando
seaestrictamente
necesario
3)Aumentar la velocidad
dela campana sólo
cuandolo requiera la
cantidadde vapor
4)Mantener limpio el
filtroo los filtros d e la
campanapara optimizar
laeficiencia antigrasa y
antiolores ci
limpos, araotimizar a
as
eficiên a de retenção de
RÅDFÖR
gordur ede cheiros.
ENERGIBESPARING
1)Aocomeçar a
cozinhar,ligue o
exaustorna velocidade
mínima,para controlar a
humidadee eliminar os
cheirosda cozinha
2)Utilizea velocidade
intensaapenas quando
estritamentenecessário
3)Aumentea velocidade
doexaustor apenas
quandoa quantidade de
vaporproduzido o
justificar
4)Conserveo(s) filtro(s)
doexaustor sempre
RÅDFOR
ENERGISPARING
1)Starta köksfläkten
medmin. hastigheten
närdu börjar tillagningen
föratt kontrollera
fuktighetenoch avlägsna
matos.
2)Använd den intensiva
hastighetenendast när
detär absolut
nödvändigt.
3)Öka köksfläktens
hastighetendast när
störremängder ånga
kräverdetta.
4)Se till att köksfläktens
filterär rent/rena för att
optimerafett- och
luktfiltrenseffektivitet.
UVOJA
ENERGIANSÄÄSTÖNE
1)Start kjøkkenviften på
lavestehastighet når du
startermatlagingen for å
kontrollerefuktigheten
ogfjerne matosen.
2)Bruk kun intensiv
hastighetnår det er helt
nødvendig
3)Øk kun kjøkkenviftens
hastighetved stor
dampmengde.
4)Hold kjøkkenviftens
filterrent/rene for en
effektivfjerning av fett og
matos.
TIPSTIL
poistonoptimoimiseksi
ENERGIBESPARELSE
1)Käynnistä liesituuletin
miniminopeudella
ruoanlaittoaaloittaessasi
kosteudenvalvomiseksi
jahajun poistamiseksi
keittiöstä
2)Käytä suurta nopeutta
vainkun se on
välttämätöntä
3)Lisää liesituulettimen
nopeuttavain kun höyryn
määräsitä vaatii
4)Pidä liesituulettimen
suodatintai suodattimet
puhtainarasvan
suodatustehonja hajun n.optimerederes funktio
РЕКОМЕНДАЦИИПО
ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ1)Tænd emhætten ved
minimumshastighed,når
dubegynder
tilberedningen.Således
kandu kontrollere
fugthaltenog fjerne
mados.
2)Anvend kun intensiv
hastighed,når det er
højstnødvendigt.
3)Forøg kun emhættens
hastighed,når
dampmængdenkræver
det.
4)Hold emhættens fedt-
oglugtfiltre rene for at 4)Поддерживайтефильтр /
чфильтрывытяжки в истом
состояниидля
оптимальногоудаления
жираи запахов от готовки.
ANDED
ENERGIASÄÄSTUNÕU
1)В начале готовки
включитевытяжку на
минимальнойскорости для
контроляуровня влажности
иудаления из кухни
запахов
2)Включайте интенсивную
скоростьработы вытяжки,
толькокогда это
совершеннонеобходимо
3)Повышайте скорость
работывытяжки, только
когдаэтого требует
наличиебольшого
количествапара
PADOMIENERĢIJAS
TAUPĪŠANAI
4)Uzturēt tīru( - us)
tvaikunosūcēja
1)Toidu valmistamise
alustamisellülitage
pliidikummõhuniiskuse
kontrolliall hoidmiseks ja
toidulõhnade
eemaldamiseks
miinimumkiiruselsisse
2)Kasutage intensiivset
kiirustainult siis, kui see
onrangelt vajalik
3)Suurendage
pliidikummikiirust ainult
siis,kui auru hulk
muudabselle vajalikuks
4)Hoidke pliidikummi
filter/filtridrasva ja lõhna
eemaldamisetõhususe
optimeerimiseks
puhastena. mfiltru(-us),lai opti izētu
taukuun aromātu
neitralizēšanas
efektivitāti.
Normedi riferimento:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Normativereferences:
EN/IEC61591
1)Kad Jūssākat
ēdienagatavošanu,
ieslēgtminimālo tvaiku
nosūcējaātrumu, lai
kontrolētumitrumu un
aizvāktuēdiena
gatavošanasaromātu.
2)Izmantot
paaugstinātuātrumu
tikaitad, ja tas ir
noteiktinepieciešams.
3)Palielināt tvaiku
nosūcējaātrumu tikai
tad,ja tas ir
nepieciešamstvaiku
daudzumadēļ.
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Normesde référence :
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Referenznormen:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Referentienormen
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Normasde referencia:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Normasde referência:
CEIEN 61591
CEIEN 60704-2-13
EN50564
Referensstandarder:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Referansestandarder:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Viitenormit:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Referencestandarder:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Нормативныедокументы:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Normatiivviited:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Normatīvāsatsauces:
EN/IEC61591
EN/IEC60704-2-13
EN50564
Émission
pondérée aximale
991.0356.516
A+
65/2014
ABCDEFG
XYZ
kWh/annum
ABCDEFGABCDEFG XYdB
110.XXXX.XXX
112.0538.947
112.0181.109
composants - components - Komponenten - Componenti - componentes - Onderdelen
x1
x1
x1
x1 x1
x3
x2
x1
x1
x1
x1 x1
x2