manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ROBLIN
  6. •
  7. Ventilation Hood
  8. •
  9. ROBLIN DECLIC 609 Guide

ROBLIN DECLIC 609 Guide

This manual suits for next models

4

Other ROBLIN Ventilation Hood manuals

ROBLIN WINDY Operation and maintenance manual

ROBLIN

ROBLIN WINDY Operation and maintenance manual

ROBLIN ATRIUM ASYMETRIQUE GAUCHE User guide

ROBLIN

ROBLIN ATRIUM ASYMETRIQUE GAUCHE User guide

ROBLIN STELLA 900 X MS User manual

ROBLIN

ROBLIN STELLA 900 X MS User manual

ROBLIN BALTIC 600 User manual

ROBLIN

ROBLIN BALTIC 600 User manual

ROBLIN VULCAIN Operation and maintenance manual

ROBLIN

ROBLIN VULCAIN Operation and maintenance manual

ROBLIN ATRIUM CENTRALE Guide

ROBLIN

ROBLIN ATRIUM CENTRALE Guide

ROBLIN BALTIC 900 User manual

ROBLIN

ROBLIN BALTIC 900 User manual

ROBLIN BOSTON 900 CENTRALE User guide

ROBLIN

ROBLIN BOSTON 900 CENTRALE User guide

ROBLIN PILOT MASTER PRO Guide

ROBLIN

ROBLIN PILOT MASTER PRO Guide

ROBLIN ARIA User manual

ROBLIN

ROBLIN ARIA User manual

ROBLIN CLARITY 725 Operation manual

ROBLIN

ROBLIN CLARITY 725 Operation manual

ROBLIN ATRIUM 1200 User guide

ROBLIN

ROBLIN ATRIUM 1200 User guide

ROBLIN ACTIS PRO 57 User guide

ROBLIN

ROBLIN ACTIS PRO 57 User guide

ROBLIN Lido / 2 Centrale Operation manual

ROBLIN

ROBLIN Lido / 2 Centrale Operation manual

ROBLIN ARROW MURALE 900 Guide

ROBLIN

ROBLIN ARROW MURALE 900 Guide

ROBLIN GRAPHIC 900 User guide

ROBLIN

ROBLIN GRAPHIC 900 User guide

ROBLIN ALPHA Guide

ROBLIN

ROBLIN ALPHA Guide

ROBLIN PILOT MASTER PRO User guide

ROBLIN

ROBLIN PILOT MASTER PRO User guide

ROBLIN VIZIO VERRE 900 SANS CHEMINEE ET SANS MOTEUR User guide

ROBLIN

ROBLIN VIZIO VERRE 900 SANS CHEMINEE ET SANS MOTEUR User guide

ROBLIN VELOURS 800 User manual

ROBLIN

ROBLIN VELOURS 800 User manual

ROBLIN PREMIUM 600 SM User guide

ROBLIN

ROBLIN PREMIUM 600 SM User guide

ROBLIN PROFIL CENTRALE Guide

ROBLIN

ROBLIN PROFIL CENTRALE Guide

ROBLIN Escale Murale Operation manual

ROBLIN

ROBLIN Escale Murale Operation manual

ROBLIN NKHAN Guide

ROBLIN

ROBLIN NKHAN Guide

Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Gorenje S3 IHGC963S4X manual

Gorenje

Gorenje S3 IHGC963S4X manual

KOBE ISX2136SQB-1 Installation instructions and operation manual

KOBE

KOBE ISX2136SQB-1 Installation instructions and operation manual

U.S. Products ADVANTAGE-100H Information & operating instructions

U.S. Products

U.S. Products ADVANTAGE-100H Information & operating instructions

Kuppersberg DUDL 4 LX Technical Passport

Kuppersberg

Kuppersberg DUDL 4 LX Technical Passport

Framtid HW280 manual

Framtid

Framtid HW280 manual

Thermador HGEW 36 FS installation manual

Thermador

Thermador HGEW 36 FS installation manual

Electrolux LFT769X user manual

Electrolux

Electrolux LFT769X user manual

AEG X69453MVO UK user manual

AEG

AEG X69453MVO UK user manual

Broan B5836SS manual

Broan

Broan B5836SS manual

Heinner HDCH-6060RGBK quick start guide

Heinner

Heinner HDCH-6060RGBK quick start guide

Baumatic AS35SS instruction manual

Baumatic

Baumatic AS35SS instruction manual

Franke FTF 604 XS V2 Instructions for use and installation

Franke

Franke FTF 604 XS V2 Instructions for use and installation

Best UCB3I30SBW installation instructions

Best

Best UCB3I30SBW installation instructions

Gram EFU 503-90 X instruction manual

Gram

Gram EFU 503-90 X instruction manual

CIARRA CBCS6803 Installation and user manual

CIARRA

CIARRA CBCS6803 Installation and user manual

sauter SHG501 Instructions for installation and use

sauter

sauter SHG501 Instructions for installation and use

Franke 392-17 User instructions

Franke

Franke 392-17 User instructions

FALMEC Polar Black 35 Instruction booklet

FALMEC

FALMEC Polar Black 35 Instruction booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
DECLIC
609 / 610 & 909 / 910
DECLIC 609 / 610
Composants
Components
Bauelemente
Componenti
Componentes
Onderdelen
DECLIC 909 / 910
Composants
Components
Bauelemente
Componenti
Componentes
Onderdelen
F SOMMAIRE 1
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONSEILS D’INSTALLATIONS
POSE DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
CONSEILS D’UTILISATIONS
ENTRETIEN
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
REMARQUES
D INHALT 9
NETZANSCHLUSS
MONTAGEHILFEN
MONTAGE DES GERÄTES
BETRIEB DES GERÄTES
NUTZUNG
WARTUNG UND REINIGUNG
GARANTIE UND KUNDENDIENST
WICHTIGE HINVEISE
E SUMARIO 19
CONEXION ELECTRICA
CONSEJOS DE INSTALACION
INSTALACION DEL APARATO
FUNCIONAMIENTO
CONSEJOS DE UTILIZACION
MANTENIMIENTO
GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA
NOTA
GB CONTENTS 5
ELECTRICAL WIRING
INSTALLATION ADVICE
FITTING THE APPLIANCE
OPERATION
USEFUL HINTS
MAINTENANCE
GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES
REMARKS
I SOMMARIO 14
COLLEGAMENTO ELETTRICO
CONSIGLI PER L' INSTALLAZIONE
POSA DELL’ APPARECCHIO
FUNZIONAMENTO
CONSIGLI DI UTILIZZO
MANUTENZIONE
GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA
NOTE
NL INHOUD 24
ELECTRISCHE BEDRADING
MONTAGE AANWIJZING
AANSLUITEN VAN HET APPARAAT
FUNKTIONEREN
GEBRUIKSADVIES
ONDERHOUD
AFTER SALES SERVICE
OPMERKINGEN
1
F
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la
gamme ROBLIN.
Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice
qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
1RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
•La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une
fiche normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre.
Mode de protection : classe 1. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50/60Hz.
Vérifier que la tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à l’inté-
rieur de la hotte
•Si la hotte est raccordée directement sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec
une ouverture de contact de 3 mm doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit pas
être interrompu par cet interrupteur.
2CONSEILS D’INSTALLATION
•Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de
0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est formellement interdit d’installer toute
hotte ou groupe d’aspiration à une distance inférieure à 0,65 m du plan de travail (risque d’inflamma-
tion des filtres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.
•Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un
conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.).
•Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà
exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’électri-
que.
•Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la
gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges.
•Dans tous les cas d’installation, veiller au bon renouvellement d’air de la cuisine. Penser à effec-
tuer une ou des entrées d’air par une grille de section égale ou supérieure au diamètre du tuyau
d’évacuation, afin de ne pas mettre la cuisine en dépression.
•Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air
ambiant de la pièce où est installée la hotte.
•La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de
gaz de combustion.
•L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.
3POSE DE L’APPAREIL.
Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié.
(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et
tout recours en cas d’accident.
Groupe DECLIC + Moteur CONFORT PRO
La pose de l’appareil DECLIC peut être effectuer de 2 manières différentes :
•Soit en intégrant le moteur à la hotte ou au meuble.
•Soit en dissociant le moteur, pour être placé à distance, afin de diminuer la nuisance sonore .
Groupe DECLIC + Moteur MISTRAL 800
La pose de l’appareil DECLIC s’effectue seule, le moteur MISTRAL est fixé sur un mur extérieur.
2
F
A - POSE AVEC MOTEUR INTÉGRÉ (CONFORT PRO)
1. Visser les 2 clips réglables sur le groupe DECLIC. (fig 1)
2. Positionner la buse du moteur sur celle du groupe. (fig 2).
3. Fixer l’ensemble à l’aide des 2 vis du couvercle du moteur .(fig 3).
4. Cliper les amortisseurs sur le moteur (fig 4)
5. Une plaque de compensation, de largeur 10 mm, est fixé à l’arrière du groupe DÉCLIC.
Si nécessaire, elle peut être enlevée ou remplacée par un plaque de compensation de 20 mm
(fournie).
Dévisser les 2 vis situées entre les lampes. Déposer la platine lumière afin d’accéder aux fixations
de la plaque de compensation. (fig. 5)
6. Percer le plancher de l’élément suivant les indications de la figure 6.
7. Insérer le groupe dans la découpe. Les 2 clips de fixation permettent par leurs élasticité un pose très
rapide. Resserrer les vis si nécessaire. (fig 1)
8. Il est conseillé de fixer le moteur CONFORT PRO à la paroi verticale du meuble si celui-ci le permet
(fig 7)
9. Mettre en place les obturateurs. (fig 8)
10. Raccorder la tuyauterie à la buse du moteur
11. Raccorder électriquement les 2 appareils. (fig 9)
(voir aussi paragraphe RACCORDEMENT ELECTRIQUE)
Attention les points 10 et 11 seront traités avant le point 7 si l ‘accessibilité ne permet pas de les
traiter après.
•Recyclage
L’air filtré est evacué dans la pièce à travers une ouverture placée sur la partie supérieure du meuble ou
de la hotte (fig. 10).
Fixer l’étrier sur le corps par 3 vis M4 x 6. Fixer ensuite la cartouche filtrante (fig 11)
B - POSE AVEC MOTEUR A DISTANCE (CONFORT PRO OU MISTRAL 800)
Se rapporter à la notice du moteur pour la pose de celui-ci.
1. Visser les 2 clips réglables sur le groupe DECLIC. (fig 1)
2. Une plaque de compensation, de largeur 10 mm, est fixé à l’arrière du groupe DÉCLIC.
Si nécessaire, elle peut être enlevée ou remplacée par un plaque de compensation de 20 mm
(fournie).
Dévisser les 2 vis situées entre les lampes. Déposer la platine lumière afin d’accéder aux fixations
de la plaque de compensation. (fig. 5)
3. Percer le plancher de l’élément suivant les indications de la figure 6.
4. Insérer le groupe dans la découpe. Les 2 clips de fixation permettent par leurs élasticité un pose très
rapide. Resserrer les vis si nécessaire. (fig 1)
5. Mettre en place les obturateurs. (fig 8)
6. Raccorder la tuyauterie à la buse de l’appareil
7. Raccorder électriquement les 2 appareils. (fig 9)
(voir aussi paragraphe RACCORDEMENT ELECTRIQUE)
Attention les points 6 et 7 seront traités avant le point 4 si l ‘accessibilité ne permet pas de les
traiter après.
C - REMPLACEMENT DU BANDEAU DECORATIF
Le bandeau peut être démonté et remplacé par un bandeau de même finition que le meuble.
1. Déposer la vitre (voir paragraphe 6 ENTRETIEN).
3
F
2. Défaire l’embout droit du bandeau. Enlever la réglette aluminium afin d’accéder aux vis de fixation du
bandeau. Déposer le bandeau. (fig 13)
3. Usiner le nouveau bandeau suivant la figure 14.
Fixer la règle fourni sur les coulisseaux du groupe déclic. Fixer le bandeau sur la règle (fig 15)
4FONCTIONNEMENT
Accés aux fonctions par ouverture du tiroir.
•Lumière : par interrupteur marche arrêt (fig 16)
•Moteur : par variation electronique (fig 17)
Arrêt automatique des fonctions par fermetue du tiroir.
5CONSEILS D’UTILISATION
•Pour obtenir une efficacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner
l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée
pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et
friteuses. La troisième est indiquée pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeur.
•IMPORTANT . NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L’APPAREIL
Ne laissez jamais de flammes libres sous la hotte en fonctionnement.
•Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l’huile surchauffée pouvant s’enflammer.
6ENTRETIEN
Déconnecter le câble d’alimentation pour toute intervention électrique.
L’appareil a été conçu pour faciliter au maximum les opérations d’entretien, synonyme de bon fonction-
nement et rendement de l’appareil dans le temps.
•Dépose de la vitre
Celle-ci peut être enlevée afin de faciliter son nettoyage.
Pousser la vitre dans son logement afin de la faire basculer (fig 12)
•Nettoyage des filtres métalliques.
Il est indispensable de procéder à un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de ces filtres à la main (avec un
détergent liquide à l’eau tiède et rinçage) ou au lave- vaisselle (tous les deux mois environ pour une
utilisation normale).
•Carrosserie.
Nettoyer régulièrement celle-ci en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légère-
ment humide. N’utilisez jamais d’éponges ou de chiffons trempés
N’introduisez aucun objet, ni les mains dans l’ouverture servant à l’évacuation de l’air
•Conduit d’évacuation.
Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l’air vicié.
Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l’évacuation de l’air vicié.
•Éclairage.
Avant toute intervention sur l’appareil, mettre l’interrupteur d’allumage des lampes en position éteinte.
Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe.
7GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
•En cas d’anomalie de fonctionnement, prévenez votre installateur qui devra vérifier l’appareil et son
raccordement.
•Dans le cas où un composant électrique viendrait à être endommagé, celui-ci ne peut être rem-
placé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires.
4
•Débrancher complètement l’appareil.
•Exigez toujours l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La non observation de cette prescrip-
tion peut compromettre la sécurité de l’appareil.
•Lors de la commande de pièces détachées, rappeler le numéro de l’appareil inscrit sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la hotte.
•Seule la facture d’achat de l’appareil fera foi pour l’application de la garantie contractuelle.
Cette garantie ne couvre pas les consommables comme :
- L’éclairage : lampes incandescentes, halogènes ...
- Les filtres.
8REMARQUES
Nos appareils sont conformes aux normes harmonisées CEI 335 et aux directives européennes basse
tension 73/23 et compatibilité électromagnétique 89/336.
F
5
GB
Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to
meet your requirements.
We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for
use and maintenance.
1ELECTRICAL
•This cooker hood is fitted with a 3-core mains cable with a standard 10/16A earthed plug.
•Alternatively the hood can be connected to the mains supply via a double-pole switch having 3mm
minimum contact gap on each pole.
•Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on
the rating plate inside the cooker hood.
•Technical Specification: Voltage 220-240, single phase ~50/60Hz.
2INSTALLATION ADVICE
•Ensure the cooker hood is fitted in compliance with the recommended fixing heights.
•To ensure the safe operation of this cooker hood, we recommend that the hood should not be fitted
below 65cm (for electric) or (70cm for gas) the measurements taken from the surface of the cooking
appliance to the underside of the cooker hood.
•It is a possible fire risk if the hood is not sited as recommended.
•To ensure the best results, the cooking fumes should be able to rise naturally towards the inlet grilles
on the underside of the cooker hood and the cooker hood should be positioned away from doors and
windows, which will create turbulence.
•Ducting
•If the room where the hood is to be used contains a fuel-burning appliance such as a central heating
boiler then its flue must be of the room sealed or balanced flue type.
•If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the
room. Ensure the kitchen is fitted with an airbrick, which should have a cross-sectional measurement
equivalent to the diameter of the ducting being fitted, if not larger.
•The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system,
which is being used for any other purposes or to a mechanically controlled ventilation ducting.
•The ducting used must be made from fire retardant materials and the correct diameter must be used,
as incorrect sized ducting will affect the performance of this cooker hood.
•When the cooker hood is used in conjunction with other appliances supplied with energy other than
electricity, the negative pressure in the room must not exceed 0.04 mbar to prevent the fumes from
combustion being drawn back into the room.
•The appliance is for domestic use only and should not be operated by children or people who are
infirm without supervision.
•This appliance must be positioned so that the wall socket is accessible.
3FITTING
Any permanent electrical installation must comply with the latest regulations concerning this type of
installation and a qualified electrician must carry out the work. Non-compliance could cause serious
accidents or injury and would deem the manufacturers guarantee null and void.
IMPORTANT - The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
green / yellow : earth blue : neutral brown : live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
-The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter Eor by the earth symbol or coloured green or green and yellow..
-The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
-The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
6
GB
Telescopic DECLIC + CONFORT PRO Motor
The installation of the built-in telescopic DECLIC can be carried out in 2 different ways:
•Either while integrating the motor in the hood or in the kitchen furniture.
•Either while separating the motor, to be placed at a distance, in order to be more comfortable improving
noise level
Telescopic DECLIC + Remote MISTRAL 800 external motor
The Mistral 800 external motor is installed with the built-in DECLIC telescopic extractor in the kitchen
furniture, or remotely at a distance fitted on an outside wall.
A - INSTALLATION WITH THE CONFORT PRO MOTOR FIXED INTO THE BUILT-IN TELESCOPIC
EXTRACTOR
1. Turn the screws anticlockwise to loosen the 2 fixing clips on the Declic (fig 1).
2. Position the Confort motor inlet above the Declic and lower into position (fig 2).
3. Fix the Declic motor assembly to the Confort with the 2 screws (fig 3).
4. Insert the 4 shock absorbers into the holes in the back of the Confort motor (fig 4).
5. The Declic is supplied with a 10mm and 20mm spacer to fill the gap between the wall and the rear
of the extractor. To fit the spacer unscrew the screws located between the halogen lights and remove
the front light housing in order to access (fig.5).
6. Cut the require aperture in the base of the kitchen cabinet as indicated (fig. 6).
7. Insert the telescopic extractor in the aperture in the kitchen cabinet and turning the screws clockwise
secure the assembly to the kitchen cabinet (fig 1).
8. We recommend that the CONFORT PRO motor be secured to the back of the kitchen cabinet,
which will allow access via the cabinet door (fig 7).
9. Insert the grommets into the screw holes (fig 8).
10. Connect the ducting onto the round outlet on the top of the motor assembly.
11. Connect both appliances together (fig 9) and connect them to the mains supply (See ELECTRICAL
WIRING chapter).
CAUTION : If the kitchen cabinet does not have a door you must execute points 10 and 11 before
point 7.
•RECIRCULATION
In the recirculation mode (with the optional activated charcoal filter fitted) the contaminated air enters the
hood through the grease filter and through the purifying activated charcoal filters and back out into the
kitchen through a grille in the front of the kitchen cabinet (fig. 10).
Before the charcoal filter can be fitted it is necessary to fix the propeller shaped bracket over the outlet in
the body of the canopy using the 3 No M4 x 6 screws provided and then the activated charcoal cartridge
can be fitted (fig 11).
B - REMOTE INSTALLATION OF THE DECLIC WITH CONFORT PRO OR MISTRAL 800 MOTOR
See the specific instruction booklet supplied when fitting the remote controlled Confort or Mistral 800 motor
at a distance from the Declic extractor hood.
1. Turn the screws anticlockwise to loosen the 2 fixing clips on the Declic (fig 1).
2. The Declic is supplied with a 10mm and 20mm spacer to fill the gap between the wall and the rear of
the extractor. To fit the spacer unscrew the screws located between the halogen lights and remove the
front light housing in order to access (fig.5).
3. Cut the require aperture in the base of the kitchen cabinet as indicated (fig. 6).
4. Insert the telescopic extractor in the aperture in the kitchen cabinet and turning the screws clockwise
secure the assembly to the kitchen cabinet (fig 1).