Robusta STAR'S CLEAN User manual

STAR’S CLEAN
ASPIRATEUR BALAI • STICK VACUUM CLEANER
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
robusta.fr


CERTIFICAT DE GARANTIE • Garantie totale 1 an
WARRANTY CERTIFICATE • Full 1-year warranty
Type: ASPIRATEUR BALAI
Type: STICK VACUUM CLEANER
Nom Du Produit: STAR’S CLEAN
Name Of Product: STAR’S CLEAN
Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique.
Unit solely designed for household use.
INFORMATION AU CONSOMMATEUR SUR LA GARANTIE
CONSUMER INFORMATION ABOUT THE WARRANTY
l’appareil désigné ci-dessus est garanti durant une année contre tout défaut de fabrication.
Cette garantie prend eet à compter de la date de l’achat. Pour être valable, ce certicat de garantie doit être :
1. Soit certié par le vendeur (date & cachet). Il doit être joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie.
2. Soit la facture d’achat doit être jointe à l’appareil en cas de réparation sous garantie.
- L’appareil doit être retourné dans son emballage d’origine.
- Cette garantie ne couvre pas l’usure normale. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages éventuels causés par un usage ou
une installation incorrecte, impropre, erronée, déraisonnable, non conforme à la notice, ou par des réparations eectuées par un personnel non
qualié.
Sur les accessoires
en cas de :
- Modication des caractéristiques de l’appareil.
- Du non respect des prescriptions d’utilisation.
- Ou lorsqu’une cause étrangère à l’appareil est responsable de sa défaillance (incendie, foudre, humidité, exposition à une chaleur intense,
sustentions du réseau électrique, casse, transport sans précaution, bris par chute ou par choc …).
The unit indicated above is guaranteed against any manufacturing defect for a period of one year.
This warranty will take eect from the date of purchase. In order to be valid, this warranty certicate must be:
1. Certied by the vendor (date and stamp). It must be enclosed with the unit for all repairs under warranty; or
2. The invoice must be enclosed with the unit for all repairs under warranty.
- The unit must be returned in its original packaging.-The warranty does not cover normal wear. The manufacturer may not be held liable for any
possible damage caused by incorrect, inappropriate, faulty or unreasonable use or installation, or which is not compliant with instructions, or for
any repairs carried out by non-qualied personnel.
on accessories
in case of:
- Modications to the characteristics of the unit;
- Non-compliance with instructions for use; or When a cause unconnected with the unit is responsible for its failure (re, lightning, damp,
exposure to intense heat,
overvoltage in the electricity supply, breakage, transport without necessary precautions, breakage due to a fall or an impact, etc.).
CACHET DU VENDEUR
VENDOR’S STAMP
HÄNDLERSTEMPEL
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
DEALER STEMPEL
FR
EN
3

4
FR
EN
Mode d'emploi
à partir de la page 5
Instruction manual
starting on page 17

5
AVERTISSEMENTS !
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
*Cet aspirateur est destiné à aspirer des matières sèches, ne pas utiliser pour aspirer des liquides tels que de
l’eau, du détergent ou d’autres objets mouillés. En cas de court-circuit, ne jetez pas d’eau ou d’autres liquides
sur ou dans l’appareil.
*N’utilisez pas cet aspirateur pour aspirer des petits granulés comme de la farine, du ciment, du gypse, de la
poudre de plâtre ou des objets encombrants comme des jouets ou des boules de papier. Cela endommagerait le
moteur ou bloquerait l’aspirateur.
* Veuillez utiliser un chion sec pour nettoyer l’appareil, et ne pas utiliser de détergent qui ssurerait le corps de
l’appareil ou le décolorerait comme l’essence et l’huile de banane.
* Veuillez ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans un environnement à température élevée ou basse. Il est
recommandé de l’utiliser dans une pièce où la température est comprise entre 0 et 40 °C. Stockez-le à l’abri
dans un endroit frais, ne pas laisser exposé de manière prolongée à la lumière du soleil.
*Veuillez recharger complètement la batterie lors de la première utilisation ou après un stockage prolongé. Si
vous stockez cet aspirateur pendant une longue période, assurez-vous de le faire fonctionner et de le recharger
tous les trois mois.
* Lorsque l’aspirateur est complètement chargé ou qu’il a besoin d’être nettoyé ou entretenu, débranchez-le et
ne traînez pas le cordon d’alimentation.
* Lorsque la durée de fonctionnement est raccourcie en raison de la baisse de capacité des batteries, il est
possible d’acheter une nouvelle batterie et la changer.
* Les batteries usagées doivent être recyclées et mises au rebut et ne doivent pas être jetées au hasard.
*La batterie est destinée à être utilisée avec cet appareil et ne doit pas être utilisée à d’autres ns, elle ne doit
être rechargées qu’avec l’adaptateur fourni avec l’appareil. Ne pas démonter la batterie et ne pas la mettre au
contact de liquides, ce qui entraînerait des dommages ou un choc électrique. Ne pas exposer la batterie à des
objets à forte température ou à un incendie, ne pas utiliser d’objets pointus pour insérer la batterie et ne pas
exposer la batterie à un quelconque danger.
*Si l’appareil ne peut pas être utilisé correctement ou si certaines pièces sont cassées, en cas de danger, ne
pas démonter la machine. Veuillez vous rendre dans un centre de réparation agrée ou chez un technicien
professionnel qui se chargera de le contrôler et de le réparer ou appelez le service après-vente.
*Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni jouer avec. Ne pas les laisser charger la batterie pour écarter
tout risque de danger.
FR

6
ltre métallique
ltre éponge
ltre HEPA
bac à poussière
batterie
corps principal
tube en métal
réservoir d’eau pour la vadrouille
brosse électrique
Brosse 2 in1 Suceur Fente support mural
Note!
Les accessoires peuvent fonctionner sur le tube ou la machine principale.
FR
Liste des pièces

7
FR

8
FR

9
FR
Instructions de fonctionnement
Guide d’utilisation
Ecran LED
Boutons de
commande
Voyant de charge
prise de chargement
machine principale Ecran LED panneau de
commande
Indication du niveau
de puissance
Indication du volume
d’énergie instantané
niveau de
puissance +/-
bouton
marche/arrêt
Bouton marche/arrêt : appuyez dessus pour allumer ou éteindre cet aspirateur.
Basculer entre les niveaux de puissance : appuyez sur le bouton « + » pour augmenter l’aspiration,
appuyez sur le bouton « - » pour diminuer l’aspiration.
Indication du volume d’énergie instantané : peut acher le volume d’énergie instantané pendant l’aspi-
ration et l’ensemble du processus de charge de la batterie.
niveau de puissance SUPER
niveau de puissance STANDARD
niveau de puissance ECO

10
FR
Fonctionnement du réservoir d’eau
01 ouvrez le couvercle et ajoutez de l’eau du robinet dans le
réservoir d’eau.
02 placez la brosse électrique dans le réservoir d’eau, car
deux aimants fonctionneront pour établir une connexion
étanche.
03 deux boutons en caoutchouc sur la base feront s’égoutter
l’eau sur le chion de vadrouille pendant l’aspiration et
rendront la serpillère humide pour la fonction de vadrouille
pendant l’aspiration.

11
FR

12
FR

FR
13

14
FR

15
FR
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement.
Veillez à respecter les réglementations locales.
Déposez votre appareil électrique hors d’usage
dans un centre de traitement des déchets.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

16
EN
• Alimentation : rechargeable
• Type de batterie: Li-Ion
• Puissance de la batterie: 22.2 volt
• Temps de charge: 4 à 4.5 heure(s)
•Témoin de mise sous tension
• Puissance :150 w
• 3 Vitesses d’aspiration
• Niveau sonore<75dB
• Filtres lavables
• Capacité de poussière: 0,7 l
• Système d’aspiration cyclonique
• Brosse motorisée
• Brosse articulé à 180°
• Eclairage LED
• Accessoires inclus:
- Brosse motorisée « BOOST» :
- Batterie amovible
- Suceur 2 en 1
- Suceur Long
- réservoir d’eau
- Support Mural
• Poids : 2.5 kgs
• Power supply: rechargeable
• Battery type: Li-Ion
• Battery power: 22.2 volts
• Charging time: 4 to 4.5 hour (s)
• Power indicator
• power: 150 w
• 3 suction speeds
• Noise level <75 dB
• Washable lters
• Dust capacity: 0.7 l
• Cyclonic suction system
• Motorized brush
• 180 ° articulated brush
•LED lighting
• Accessories included:
- “BOOST” motorized brush:
- Detachable Battery
- 2 in 1 nozzle
- Long nozzle
- water tank for mopping
- Wall Mount
• Weight: 2.5 kgs

17
EN
CAUTIONS !
PLEASE READ CAREFULLY THIS MAUAL BEFORE OPERATING THIS MACHINE
• This vacuum cleaner is dry type, please do not use to suck liquids such as water, detergent or other wet
objects. Do not litter water and other liquids on or into the machine in case of short circuit.
• Don’t use this vacuum cleaner to suck small granule suck as our, cement, gypsum, plaster powder. or big
objects such as toys, paper ball. It will cause the problem like motor shocked and vacuum cleaner blocked.
• Please use dry cloth to clean the machine, and do not the detergent that can make the machine body cracked
or discolored such as petrol and banana oil.
• Please do not use or store the machine in the high tem or low tem environments. It is recommended to be used
in the room where temp. from 0 to 40 centigrade. And store it in cool and shade place, do not let it long time
under sunlight.
• Please charge the batteries unit fully when rst time to use or after long time storage. If store this vacuum
cleaner in long period, please make sure operate and recharging this machine every three months.
• When fully charged or need clean or maintenance, please unplug the adaptor and do not drag the power cord.
• When the operating time is being shorten caused by batteries capacity weaken, can buy new batteries unit to
change.
• The old batteries unit should be recycle and disposal and do not randomly dispose.
• Battery cells in the battery unit can only used for this machine and prohibit to use in other means, and can be
only recharged with the adaptor that was provided with the machine. Please do not disassemble the batteries
unit or make it touch the liquids in case of damage or electric shock. do not place batteries unit close to high
temp. objects or re, do not use sharp object inserting batteries unit or damage the batteries unit in case of any
dangers.
• If the machine can not be worked properly or some parts broken, in case of any danger, in case of any danger,
do not disassemble the machine. Please go to pointed maintenance places or professional technicians to check
and repair or call the after sale service hotline.
• Do not let children use or play with this machine or charge the batteries unit in case of any dangers.

18
18
metal lter
sponge lter
HEPA lter
dust container
battery pack
main body
metal tube
water tank for mopping
power brush
2 in1 tool crevice tool holding rack
Note!
Accessories may work onto tube or main machine.
FR
Name Of Part

19
19
FR
Using Your Vacuum Cleaner

20
FR
Table of contents
Languages:
Other Robusta Vacuum Cleaner manuals