Rokonet RWT71M433IQA User manual

5INT72IQ B 16/10/05 16:24 Page 1
Black
ITALY
Rokonet Electronics SRL
Tel: +39-02-392-5354
Fax:: +39-02-392-5131
e-mail: [email protected]
ISRAEL
Rokonet Electronics, Ltd.
14 Hachoma st. 75655
Rishon Letzion
Tel: +972-3-963-7777
Fax: +972-3-961-6584
e-mail: [email protected]
USA
Rokonet Industries, Inc.
Tel: +1-305-592-3820
Fax: +1-305-592-3825
Toll Free: 1-800-344-2025
e-mail: [email protected]
UK
Risco Group UK Ltd.
Tel: +44-161-655-5500
Fax: +44-161-655-5501
Free Phone: 0870-60-510000
e-mail: [email protected]
SPAIN
Rokonet IberiaS.L.
Tel: +34-91-490-2133
Fax: +34-91-490-2134
e-mail: [email protected]
5INT72IQ B
NORMALLY CLOSED
INPUT CONFIGURATION
Transmitter Terminal Block
NORMALLY OPEN INPUT
CONFIGURATION
Transmitter Terminal Block
DOUBLE END OF LINE
INPUT CONFIGURATION
Transmitter Terminal Block
6
7
5
ON
*
Enable DEOL
OFF
Dipswitch Position ENABLE / DISABLE DEOL
Used to determine whether the external sensor input will be DEOL or not.
Disable DEOL
ON
Dipswitch Position Internal Reed Switch (S2)
OFF
*
Disable
Enable
Dipswitch Position Internal Reed Switch (S1)
OFF
Disable
Enable
ON
*
8
To activate or deactivate function of Rokonet’s magnet.
To activate or deactivate function of anti- sabotage.
4
ON 15 minutes
OFF
*
Dipswitch Position Supervision 15/65 Minutes
Used to determine the time between the transmitter supervision messages.
65 minutes
Fig. 2
©
ROKONET1998
Fig. 3
a
Fig. 1
b
Fig. 5
RF low power (when the transmitter is
close the receiver)
Ordering Information:
Part Number
RWT72M868IQA
Description
Universal transmitter with magnet- 868.65 MHz
RWT71M433IQA Universal transmitter with magnet- 433.92 MHz
BRAZIL
Rokonet Brasil Ltda.
Tel: +55-11-3661-8767
Fax: +55-11-3661-7783
e-mail: [email protected]
34mm
63mm63mm63mm63mm
34mm 34mm 34mm 34mm 34mm
1. GENERAL DESCRIPTION
The RWT72M868IQA/RWT71M433IQA are supervised general
purpose transmitter that can be connected to magnetic contacts
(door/window protection) or to other sensors. It operates together
with Rokonet's programmable receivers and is powered by a standard
3-volt lithium battery.
MAIN FEATURES
●Operates up to 1000 ft. (300m) range (outdoor)
●Uses one of more than 16 million pseudo-randomaly selected
code addresses for setup (no DIP swiches).
●Microprocessor design.
●Extended battery life.
●Selective fully supervised: 15/65 minutes.
●Hold on/off
●Selective response time:
➤ Fast - for shock sensors
➤ Slow - for magnetic switches, etc.
●Selective wired input - N.C., N.O. or DEOL
4. INPUT CONNECTION
Use the following diagrams for appropriate input termination wiring.
For DEOL termination connect two 470K Ohm resistors (supplied)
as illustrated below.
INPUT TERMINATIONS
Place the unit at the highest possible position.
b. Temporarily attach the unit to this point using two sided adhesive
tape.
c. Generate an alarm signal (by momentarily opening or closing
the input terminals) and verify that the receiver has received the
signal. If the alarm signal is not detected, reposition the
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA and try again.
8. FINAL MOUNTING
Separate the back part of the transmitter (Fig. 3), and mount all the
parts in place (Fig. 4).
If relevant, connect the sensor to the input terminals.
Notes:
1. The mark on the magnet's plastic case should be opposite the
mark on the transmitter's case (Fig. 5).
2. When installing the product, be sure that the back tamper is
correctly closed against the wall.
3. For installations on wood or alloy, the maximum distance for
normal operation is 10mm, while for metal ferromagnetic materials
(iron) it is 5mm.
●Back & Cover tamper protection
2. OPERATIONAL MODES
NORMAL: The RWT72M868IQA/RWT71M433IQA transmits an
alarm message when it is triggered; when restored, it transmits a
restoral message. Only one alarm message is transmitted in any
2.5 minutes time slot.
Note:
Extra restoral message can be generated by reopening
and closing the inputs.
WRITE:AWrite message will be transmitted by pressing both tamper
buttons (back and cover) for at least 3 seconds.
Note:
The unit sends a supervisory message every 15/65 minutes
indicating the input state and battery condition.
Note:
At installation or replacement, perform a Communication
Check with the receiver to verify proper operation.
LED INDICATION
After each detection, the LED turns ON momentarily.
On Low Battery condition - the LED will blink during each transmission.
3. DIPSWITCH SETTINGS
The RWT72M868IQA/RWT71M433IQAhas eight dipswitches:
RWT72M868IQA/
RWT71M433IQA
TRANSMITTER
6.
TRANSMITTER/RECEIVER COMMUNICATION SETUP
The RWT72M868IQA/RWT71M433IQA must identify itself to the
system's receiver by writing its coded message into the receiver's
address memory. This is accomplished by performing the following
steps:
a. Set the receiver to Write Mode.
b. Remove the battery from the insulation material (Fig. 2).
Send a Write message pressing both tamper buttons (back and
cover) for at least 3 seconds. Verify that
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA has been identified by the
receiver.
c. Set the receiver to Normal Mode.
Note:
If for any reason it is necessary to re-send a write message,
press both of the tamper buttons (back and cover) for at
least 3 seconds.
7. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION
a. Select a location best suited for communication
quality and near the intended wired detector (for switched sensor).
5. FRONT COVER REMOVAL (Fig. 1). TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL
Battery Type: CR123 3V Lithium Battery
Current Consumption: 10µA standby
Frequency: 433.92/ 868.65 MHz
Dead Time (HOLD ON): 2.5 minutes
Supervision Transmission: Every 15/65 minutes
Modulation Type: ASK
Battery Life: 5 years (HOLD ON)
PHYSICAL Size: 81x35x32 mm (3.2 x 1.37 x1.27 in.)
ENVIRONMENTAL
RF immunity: 20V/m 80MHz to 1GHz
Operating temperature: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Storage temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Specifications are subject to change without prior notice.
Should any questions arise please contact your supplier.
Dipswitch Position
OFF
*
ON
Hold Status
3
Dipswitch Position Response Time
2
Dipswitch Position External Sensor Mode
1
Normally Closed (NC)
Normally Open (NO)
Dipswitch
Number Description
Used to determine the external sensor mode.
Used to determine the transmitter response time.
Slow: 400 ms (For operation with
magnetic contacts, etc.)
Fast: 10 ms (For operation with a
shock sensor)
Used to determine the transmitter HOLD status.
Hold is On: There will be 2.5 minutes dead
time between the alarm detection
transmissions. (Restore messages will be
sent immiately).
Note:
Only one alarm message is transmitted
in any 2.5 minute period.
Hold is Off: No dead time between alarm
detection transmissions (the unit transmits
after each detection).
Note:
In both HOLD status the following occurs:
1. Disconnecting the detector’s input terminal will send an alarm
after 400 ms.
2. Reopening and closing the detector inputs will generate an
extra alarm and restore messages.
OFF
*
ON
470K
ALARM TAMPER
470K
DETECTOR
ALARM
DETECTOR
ALARM
DETECTOR
1PCT72IQX000B
LD1
SW1
H1
SW2
31
2
4
56
7
8DIPSWITCH
ON
S2
S1
ANT
BATTERY
+-
*
= Default
RWT71X433IQA: Not restricted
from use in any European
Community countries.
RWT72X868IQA: Restricted from
use in the Slovak Republic.
Used to determine the transmitter power
Dipswitch Position RF Power Transmission
ON
OFF
*
RF high power
OFF
ON
*
©
ROKONET1998
Fig. 4
9/05 Rokonet Electronics Ltd.

5INT72IQ B 16/10/05 16:24 Page 2
Black
© Rokonet Electronics Ltd. 5INT72IQ B
8/05
ON
OFF
*
34mm
63mm63mm63mm63mm
34mm 34mm 34mm 34mm 34mm
1. DESCRIZIONE GENERALE
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA è un trasmettitore universale
con supervisione che può essere connesso ai contatti magnetici
(per protezione di finestre o porte) o ad altri sensori ed include
anche un magnete che funziona tramite un “reed” integrato nell’unità.
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA è compatibile con i ricevitori
programmabili Rokonet ed è alimentato con una batteria standard
al litio da 3 V. Questo dispositivo è coperto da Certificazione IMQ
- SISTEMI DI SICUREZZA 2°Livello di prestazione.
CARATTERISTICHE DI
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA
●Ha una portata radio di 300 metri in campo aperto
●Utilizza un indirizzo univoco selezionato
automaticamente tra più di 16 milioni di indirizzi
(nessun banco di microinterruttori)
●Tecnologia a microprocessore
●Batteria a lunga durata
●Completamente supervisionato
6. PROCEDURA DI MEMORIZZAZIONE DEL
TRASMETTITORE NELLA MEMORIA DEL RICEVITORE
RWT72M868IQA/RWT71M433IQAdeve identificarsi al suo ricevitore
scrivendo il suo Codice di indirizzo univoco nella memoria del
ricevitore.
Procedere come segue:
a. Impostare il ricevitore in modo memorizzazione
trasmettitori (Modo WRITE)
b. Rimuovere la batteria dal materiale isolante (Fig. 2). Premere i
due tamper del trasmettitore per circa 3 secondi per inviare un
messaggio di Indirizzo (Write). Verificate che
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA sia stato identificato dal
ricevitore.
c. Impostare ora il ricevitore nel modo normale di
funzionamento.
Nota:
Se in caso fosse necessario rinviare un messaggio "Write",
premere ancora il tamper per circa 3 secondi, sia quello
antirimozione che quello antiapertura.
7. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE
a. Scegliere una posizione ottimale per garantire una buona
comunicazione radio, in prossimità dell’eventuale rivelatore o
contatto che andrà cablato al trasmettitore tramite il suo ingresso
esterno (se richiesto). Installate il dispositivo il più in alto possibile.
b. Fissare temporaneamente il dispositivo con del biadesivo.
c. Generare un segnale di allarme (aprendo o chiudendo il contatto
del RWT72M868IQA/RWT71M433IQA) e verificare che il
ricevitore abbia ricevuto il segnale. Se il segnale non è stato
ricevuto, riposizionare il trasmettitore
RWT72M868IQA/RWT71M433IQA e riprovare.
8. MONTAGGIO FINALE
Separare la parte posteriore del trasmettitore (Fig. 3), fissare il
supporto alla parete o all’infisso e infine rimontare il trasmettitore
alla base (Fig. 4).
Terminare l’installazione collegando il contatto o sensore all’ingresso
esterno dell'unità e/ o posizionare il magnete fornito con l’unità.
Nota:
Il marchio sulla plastica del contatto magnetico deve essere
posizionato dal lato opposto rispetto al marchio posto sul
contenitore del trasmettitore (Fig. 5).
Per il corretto funzionamento del tamper antirimozione
installare una vite a testa piatta nel muro in corrispondenza
della molla di chiusura del tamper antirimozione.
Per installazioni su legno e alluminio la distanza massima
di funzionamento del magnete è 10mm, per installazioni
sul metallo la distanza è di 5mm.
SPECIFICHE TECNICHE
ELETRICHE
Modello Batteria: CR123 3V al Litio
Assorbimento in Corrente: 10µA a riposo
Frequenza: 433.92 / 868.65 MHz
Blocco Trasmissioni: 2.5 minuti (se abilitato)
Trasmissione Supervisione: Ogni 15 o 65 minuti (programmabile)
Tipo di Modulazione: ASK
Autonomia Batteria: 5 anni (
Blocco trasmissioni abilitato)
FISICHE
Dimensioni: 81 x 35 x 32 mm
AMBIENTALI Immunità RF: 20V/m 80MHz a 1GHz
Temp. di funzionamento: da 0°C a 50°C
Temp. di Stoccaggio: da -20°C a 60°C
Le informazioni e le caratteristiche tecniche riportate in questo
documento sono soggette a variazione senza l'obblico di preavviso.
Per qualsiasi informazione contattare il proprio distributore.
●Tempo di risposta selezionabile come:
➤Veloce: per sensori inerziali
➤Lenta: per contatti magnetici
●Ingresso esterno programmabile per contatti N. C. o N. O. o
doppio bilanciamento resistivo
●Protezione antirimozione e antiapertura
2. MODI DI FUNZIONAMENTO
NORMALE: Il Nova 72 trasmette un MESSAGGIO di ALLARME
quando attivato e trasmette un MESSAGGIO di RIPRISTINO quando
viene ripristinato. Solamente un MESSAGGIO di ALLARME viene
trasmesso nell’arco di tempo di 2.5 minuti (con la funzione Blocco
Trasmissioni abilitata).
Nota:
Ulteriori messaggi di ripristino possono essere attivati
aprendo e richiudendo gli ingressi del trasmettitore.
WRITE: Un messaggio “WRITE” di trasmissione indirizzo verrà
trasmesso se il tasto del Tamper (sia apertura che rimozione) viene
premuto per almeno 3 secondi.
4. COLLEGAMENTO DELL'INGRESSO ESTERNO
Usare gli schemi che seguono per il collegamento del dispositivo
esterno all'ingresso del trasmettitore.
Per il collegamento DEOLin doppio bilanciamento resistivo collegare
due resistenze da 470K Ohm (fornite) come di seguito illustrato.
Nota:
per la certificazione IMQ - SISTEMI DI SICUREZZA
1. La configurazione Risposta veloce con tempo di apertura a 10
ms. è applicabile solo ai rivelatori inerziali.
2. L'utilizzo dell'ingresso esterno del trasmettitore è subordinato alla
configurazione DEOL con doppio bilanciamento resistivo. L'ingresso
esterno utilizzato in configurazione Normalmente Aperto o
Normalmente Chiuso fanno decadere la certificazione IMQ -
Sistemi di Sicurezza.
3. L'ingresso esterno va utilizzato collegando un dispositivo che
certificato IMQ - SISTEMI DI SICUREZZAal 2°livello di prestazione,
pena il decadimento della certificazione IMQ.
4. La funzione di sabotaggio Contatto Reed interno deve essere
abilitato o la certificazione IMQ - SISTEMI DI SICUREZZAdecade
dal 2°al 1°Livello di prestazione.
5. RIMOZIONE DEL CONTENITORE (Fig. 1)
Nota:
Il dispositivo invia un messaggio di supervisione ogni 15/65
minuti, per indicare lo stato degli ingressi e la condizione
della batteria.
Nota:
All’installazione dell’unità o alla sostituzione della batteria
effettuare sempre un test di comunicazione radio con il
ricevitore al fine di verificare il buon funzionamento del
trasmettitore.
INDICATORE LED:
Dopo ogni variazione dell’ingresso del trasmettitore, il LED si accende
momentaneamente. Se la batteria è scarica, il LED lampeggerà per
3 volte durante ogni trasmissione.
3. PREDISPOSIZIONE DEI MICROINTERRUTTORI
Il trasmettitore RWT72M868IQA/RWT71M433IQA è dotato di un
banco di 8 microinterruttori che predispongono il tramettitore nei
diversi modi di funzionamento di seguito riportati.
4
N. Micro-
interrut.
Descrizione
Note:
In entrambe le modalità di blocco trasmissioni:
1. Scollegando il dispositivo collegato all'ingresso l'unità trasmetterà un
allarme dopo 400 ms.
2. Aprendo nuovamente e richiudendo l'ingresso l'unità
trasmetterà un ulteriore segnale di ripristino.
5
ON
ogni 15 minuti
OFF
*
Posizione Microint. Supervisione 15/65 Minuti
Imposta il tempo che intercorre tra le segnalazioni di supervisione.
ogni 65 minuti
ON
*
DEOLAbilitato
OFF
Posizione Microint. Doppio Bilanciamento DEOL
Configura l'ingresso esterno con o senza doppio bilanciamento EOL.
DEOL Disabilitato
6
7
ON
Posizione Microint. Contatto Reed interno (S2)
OFF
*
Disabilitato
Abilitato
Posizione Microint. Reed Sabotaggio interno (S1)
OFF
Disabilitato
Abilitato
ON
*
8
Attiva o Esclude il Contatto Reed interno all'unità
Attiva o Esclude il controllo sabotaggio sul Contatto Reed interno.
*
= Configurazione di Default
Posizione Microint.
OFF
*
ON
Blocco Trasmissioni
3
Posizione Microint. Tempo di Apertura Ingresso
2
Posizione Microint.
OFF
*
ON
Modalità ingresso Esterno
1
Normalmente Chiuso (NC)
Normalmente Aperto (NO)
N. Micro-
interrut.
Descrizione
Utilizzato per configurare l'ingresso esterno NC o NO.
Imposta il tempo di apertura dell'ingresso esterno.
Normale: 400 ms (Per il controllo
di contatti magnetici, etc..)
Veloce: 10 ms (Per il controllo
di sensori sismici)
Modifica lo stato della funzione Blocco Trasmissioni.
Blocco Attivo: Dopo una trasmissione l'unità si
inibisce per 2.5 minuti. (I ripristini verranno
comunque sempre trasmessi).
Nota:
Solo un messaggio di allarme viene
trasmesso ogni 2.5 minuti.
Blocco Disattivato: Non viene applicato alcun
blocco alle trasmissioni. L'unità trasmette
sempre ogni qualvolta viene attivata.
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be
free from defects in materials and workmanship under normal use for 12 months from the date
of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product
may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee
the performance of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability
under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller
makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of
fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or
incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any
other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any
transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential
damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the
product will prevent any personal; injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise;
or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands
that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or
fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will
be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for
any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give
warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage
arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers
maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of the product, which shall be
complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is
authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
Posizione Microint.
Usato per determinare la potenza RF del trasmettitore.
Potenza RF
Potenza RF alta
Potenza RF bassa
470K
TAMPER
470K
COLLEGAMENTO INGRESSO
IN DOPPIO BILANCIAMENTO
Morsettiera Trasmettitore
RIVELATORE
ALLARME
Morsettiera Trasmettitore
COLLEGAMENTO INGRESSO
NORMALMENTE APERTO
RIVELATORE
ALLARME
COLLEGAMENTO INGRESSO
NORMALMENTE CHIUSO
ALLARME
RIVELATORE
Morsettiera Trasmettitore
OFF
ON
*
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rokonet Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Hach
Hach si792 D-FF Series quick start guide

PR electronics
PR electronics 5343 manual

Emerson
Emerson Rosemount 2088 quick start guide

Agrowtek
Agrowtek GrowControl Weather Transmitter Operation & installation manual

GHM
GHM DeltaOHM BAROsense operating manual

Sit La Precisa
Sit La Precisa 0582040 Use and Installation Instructions