Roper RD50CBM1 User manual

Contents
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Removing and emptying water bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Water level float and automatic shutoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caring for your dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
If you need assistance or service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Dehumidifier
Use & Care Guide
Part No. 1182965 Rev. A

WARNING — To reduce the risk of fire, electrical shock, injury or
sickness when using your dehumidifier, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong
outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Unplug dehumidifier before
servicing.
• Do not drink water collected in the
water bucket.
— SAVETHESE INSTRUCTIONS —
It is your responsibility to:
• Install the dehumidifier according to the Installation Instructions.
• Connect the dehumidifier only to the proper kind of outlet, with the correct
electrical supply and ground. See “Electrical requirements,” page 3.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety information
2
Your safety and the safety of others
are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on
your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER” or ‘“WARNING.” These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions
are not followed.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow
instructions.

Electrical requirements 3
WARNING Grounding instructions:
A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.),
60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused
and properly grounded electrical
supply is required. A time-delay fuse or
time-delay circuit breaker is
recommended. Use a separate circuit to
connect only the dehumidifier.
For your personal safety, this
dehumidifier must be grounded. This
dehumidifier is equipped with a power
supply cord having a 3-prong ground
plug.
To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating
3-prong ground-type outlet, grounded
in accordance with local codes and
ordinances. If a mating outlet is not
available, it is the personal
responsibility and obligation of the
customer to have the properly
grounded outlet installed by a qualified
electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
3-prong
ground plug
3-prong ground-type
outlet
ground
prong
power supply cord

Safety information
4
Install dehumidifier on a level floor strong enough to support the
dehumidifier with a full bucket of water.
Install your dehumidifier in an area
where the temperature will not fall
below 65°F (18.3°C). Lower temper-
atures will cause ice to form on coils.
If ice forms on coils, some dehumidifiers
will continue to run. Some
dehumidifiers have a de-icer feature
that will automatically shut the
compressor off when ice forms. (Fan
continues to run.) Unplug either type of
dehumidifier until ice melts and room
temperature rises.
Good air circulation is needed
for best performance—allow
at least 12-18 inches (30.5 -
45.7 cm) of air space on all
sides of the dehumidifier.
Keep all outside doors,
windows and other
openings closed when
operating dehumidifier.
Humid outdoor air will
increase dehumidifier
workload.
❤
❤
❤
65°
(18.3°C) 65°
(18.3°C)
Installing dehumidifier
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
4

Safety information 5
Operating dehumidifier
FAN SPEED:
Some models: this controls fan
operation. Use desired setting.
HIGH - for faster moisture removal.
LOW - for slower moisture removal.
EMPTY/ADJUST BUCKET light:
If this light is on, the dehumidifier is
not running. This light indicates that
you need to check:
• If the bucket is full, empty bucket
and replace.
• If the bucket is not in position,
remove bucket and replace. Make
sure the bucket fits all the way into
the dehumidifier and the light is off,
or dehumidifier will not run.
DRYNESS CONTROL:
This controls the amount of moisture in
the room.Turn the control knob
clockwise for more drying. Turn the
control knob counterclockwise for less
drying. Turn control knob to “NORMAL”
to maintain average humidity
conditions.
NOTE: For the first few days of use, turn
the Dryness Control clockwise to
“DRYEST” to remove extra moisture
from the furnishings as well as the
room air.
FAN SPEED
HIGH
LOW
DRYNESS CONTROL
EMPTY/ADJUST
BUCKET
N
O
R
MA
L
D
R
Y
E
S
T
OFF CONTINUOUS
5

Removing & emptying water bucket
6
Bucket method:
Bucket styles:
1. Use both side handles to lift bucket.
Pull bucket forward and remove.
Go to Step 2.
3. Pour water through opening into a
sink or tub.
4. Replace bucket completely and
check that EMPTY/ADJUST BUCKET
light is off.
WARNING
Sickness Hazard
Do not drink water collected in water bucket.
Doing so can result in sickness.
1. Lift bucket from bottom. Pull bucket
forward and remove. Go to Step 2.
style 1 style 2
2. Carry bucket to a large sink or tub.
Bucket style 2
Bucket style 1

Removing & emptying water bucket 7
Drain hose connection method:
(to drain water from bucket continuously)
Do Not
damage
outside or
connection
will leak.
drain hose
connector cover
(not on all models)
center of drain hose connector
3. Attach a garden hose to drain hose
connector. The garden hose should
not be longer than 8 feet (2.4 m). Run
other end of garden hose into a floor
drain. Check that the hose lies flat
and in the drain.
To use the bucket without the garden hose:
For bucket style 1:
Use a garden hose cap to seal the drain
hose connector.
For bucket style 2:
Use a garden hose cap to seal the drain
hose connector.
Replace drain hose connector cover.
1. If your dehumidifier does not have
a drain hose connector cover, go to
Step 2.
If your dehumidifier has a drain
hose connector cover, use a flat-
blade screwdriver to remove cover
from drain connector. Turn cover
counterclockwise. Discard cover. It
cannot be reused. Go to Step 2.
2. Drill out only the center of the drain
hose connector. Use a minimum 1/4"
drill bit.
Bucket style 1
1. Slide off the drain hose connector
cover. Go to Step 2.
Bucket style 2

Safety information
Water level float & automatic shutoff
For models with non-adjustable
Water Level Float:
For models with adjustable
Water Level Float:
All dehumidifiers have automatic
shutoff and a water level float. Some
dehumidifiers feature an adjustable
Water Level Float. The bucket must be
properly aligned for the Water Level
Float to work.
The Water Level Float will shut off the
dehumidifier automatically.
You can set the adjustable Water Level
Float at the “high” or “low” position. Both
settings will turn off the dehumidifier
automatically.
“High” setting: Water Level Float is
preset to the “high” position—left side
of opening.The dehumidifier will shut
off automatically when bucket is 3/4
full.
“Low” setting: Slide Water Level Float to
“low”position—right side of opening
— to make the bucket lighter to carry.
The dehumidifier will shut off
automatically when bucket is 1/2 full.
8

Safety information
Caring for your dehumidifier 9
General cleaning and
maintenance
1. Dust the front grille and side panels
with a soft brush or the dusting
attachment of your vacuum.
2. If cabinet paint chips, you can touch
up the paint with a good grade
enamel paint to prevent rust.
Water bucket cleaning
Every few weeks, rinse the inside
of the water bucket with
a mild detergent
to prevent growth
of mold,mildew
and bacteria.
MILD
DETERGENT
You may clean the exterior of your product:
Have an authorized servicer clean and service the interior coils
of your product annually.

Safety information
10 If you need assistance or service…
1. Before calling for
assistance…
Performance problems often result
from little things you can find and fix
yourself without tools of any kind.
Dehumidifier will not run:
• Is unit plugged into a live circuit with
proper voltage?
• Is unit turned on?
• Is water bucket installed properly?
• Does water bucket need emptying?
• Has a house fuse blown or circuit
breaker tripped?
Unit runs but does not dehumidify:
• Is unit in defrost cycle? (Provided on
some models.)
Normal operating sounds:
When your dehumidifier is operating
normally,you will hear sounds such as:
• Compressor sounds—the compressor
can be loud.This is normal.
• “Clicking”sounds—can be heard when
the unit or compressor turns off and
on, and when the Automatic Shutoff
Switch is working.
• Air movement from the fan.
If you need service or call with a question, have this information ready:
Model number
Serial number
Purchase date
Phone number
Store
Model and serial numbers are located on the wall behind the water bucket.
Normal operating conditions:
• Unit will put out heat.
• Do not operate below 65°F (18.3°C).
2. If you need assistance in
the U.S.A.…
Call your local dealer or the Whirlpool
Consumer Assistance Center toll-free
at 1-800-253-1301. When requesting
assistance, please provide model
number, serial number, date of
purchase, and a complete description
of the problem.This information is
needed to better respond to your
request.
If you need further assistance, you can
write to:
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
10

3. If you need assistance or
service in Canada…
Contact the dealer from whom you
purchased your appliance, or call the
Consumer Assistance Centre toll free,
8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST),
at 1-800-461-5681.
OR
Contact your nearest direct service
branch or authorized servicing outlet
to service your appliance. (See list
below.)
NOTE: When asking for help or
service:
Please provide a detailed description
of the problem, your appliance’s
complete model and serial numbers,
and the purchase date.This
information will help us respond
properly to your request.
Direct service branches:
BRITISH
COLUMBIA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
Ottawa area 1-800-267-3456
(except 807 area code)
Outside the Ottawa area 1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
and 807 area code in
ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(except South Shore) 1-800-361-3032
South Shore Montreal 1-800-361-0950
Quebec City 1-800-361-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
ATLANTIC
PROVINCES 1-800-565-1598
If you need further assistance, you can
write to:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
11
If you need assistance or service (cont.) 11

Part No. 1182965 Rev. A 2/02
©2002 All rights reserved Printed in U.S.A.

Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo instalar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Flotador de nivel del agua y desconexión automática . . . . . . . . . . 8
Cuidado de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Manual de uso y
cuidado del
deshumidificador
Parte No. 1182965 Rev. A

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones básicas:
• Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
• No quite la terminal para conexión
a tierra.
• No use adaptador.
• No use cable alargador.
• Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio.
• No tome el agua acumulada en el
balde.
— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES —
Es su responsabilidad:
• Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Enchufar el deshumidificador únicamente en el tipo de contacto de pared
adecuado, con la alimentación eléctrica y la conexión a tierra correctas.Vea
“Requisitos eléctricos” en la página 3.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información de seguridad
2
Su seguridad y la seguridad de los
demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato,usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
ADVERTENCIA
PELIGRO

Requisitos eléctricos 3
Instrucciones de conexión
a tierra:
Se requiere una alimentación eléctrica
de 115 volt. (103.5 mín, 126.5 máx), 60
HZ, sólo CA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retardo o interruptor de circuito
retardador. Use un circuito separado
sólo para el deshumidificador.
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador está
equipado con un cable de alimentación
con un enchufe tripolar con conexión a
tierra.
Para reducir al mínimo el peligro de una
descarga eléctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligación
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexión a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga eléctrica.
enchufe tripolar
con conexión
a tierra
contacto de pared de conexión a tierra
con tres terminales
terminal
para
conexión a tierra
cable de alimentación
ADVERTENCIA

Instale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte como
para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.
Instale el deshumidificador en un área
donde la temperatura no descienda a
menos de 65°F (18.3°C). Las
temperaturas más bajas harán que se
forme hielo en los serpentines.
Si se forma hielo en los serpentines,
algunos deshumidificadores
continuarán funciónando. Algunos
deshumidificadores tienen una función
de deshielo que automáticamente
apaga el compresor cuando se forma
hielo. (El ventilador continúa
funcionando). Desenchufe ambos tipos
de deshumidificadores hasta que se
derrita el hielo y suba la temperatura
de la habitación.
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulación de aire—deje por
lo menos 12-18 pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando esté usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
húmedo del exterior
aumentará la carga de
trabajo del
deshumidificador.
❤
❤
❤
65°
(18.3°C)
65°
(18.3°C)
Cómo instalar el deshumidificador
4
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)

VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
En algunos modelos: esto controla el
funcionamiento del ventilador.
Seleccione la posición que desee.
ALTO - para eliminación más rápida de
la humedad.
BAJO - para eliminación más lenta de la
humedad.
VACÍE/AJUSTE la luz del BALDE:
Si esta luz está encendida, significa que
el deshumidificador no está
funcionando.Esta luz indica que usted
debe revisar:
• Si el balde está lleno debe vaciarlo y
volverlo a colocar.
• Si el balde no está bien colocado,
sáquelo y vuelva a colocarlo. Asegúrese
de que el balde quede totalmente
insertado en el deshumidificador y que
la luz esté apagada; de lo contrario, el
deshumidificador no funcionará.
CONTROL DE SEQUEDAD:
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitación. Gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj para que haya más sequedad.
Gire la perilla de control en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj
para que haya menos sequedad. Ponga
la perilla de control en“NORMAL” para
mantener las condiciones de humedad
en un término medio.
NOTA: durante los primeros días de
uso, gire el Control de Sequedad en el
sentido de las manecillas del reloj hasta
“MÁS SECO”,para eliminar el exceso de
humedad de los muebles y del aire de
la habitación.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
ALTO
BAJO
CONTROL DE SEQUEDAD
VACÍE/AJUSTE
EL BALDE
N
O
R
MA
L
M
Á
S
S
E
CO
APAGADO CONTINUO
Instrucciones de operación 5

Cómo sacar y vaciar el balde de agua
6
Método para sacar y volver a vaciar el balde:
1. Levante el balde utilizando las dos
agarraderas laterales.Tire del balde
hacia usted, para sacarlo.Vaya al
Paso 2.
1. Levante el balde sujetándolo por la
base.Tire del balde hacia usted, para
sacarlo.Vaya al Paso 2.
3. Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4. Vuelva a colocar el balde comple-
tamente y verifique que la luz de
VACÍE/AJUSTE EL BALDE esté
apagada.
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el balde de agua.
No seguir esta instrucción puede perjudicar su salud.
ADVERTENCIA
Balde estilo 1
Balde estilo 2
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
grande.
estilo 1 estilo 2
Estilos de balde:

Cómo sacar y vaciar el balde de agua 7
Método de conexión de la
manguera de desagüe:
(para sacar agua del balde continuamente.)
tapa del conector
de la manguera de
desagüe (no en
todos los modelos)
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagüe, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificador tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagüe, use un destornillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desagüe. Gire la tapa en
el sentido contrario al de las
manecillas del reloj. Deseche la tapa.
No puede usarse de nuevo. Vaya al
Paso 2.
Balde estilo 1
Balde estilo 2
1. Deslice la tapa del conector de la
manguera de desagüe para sacarla.
Vaya al Paso 2.
No dañe el
exterior para
que la conexión
no tenga fugas.
Centro del conector de la manguera
de desagüe
2. Perfore únicamente el centro del
conector de la manguera de desagüe.
Use una broca de 1/4" como mínimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desagüe. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desagüe
de piso.Verifique que la manguera
esté plana y en el desagüe.
Para usar el balde sin la manguera de patio:
Para balde estilo 1:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desagüe.
Para balde estilo 2:
Use un casquete de manguera de patio
para sellar el conector de la manguera
de desagüe.
Vuelva a colocar la tapa del conector de
la manguera de desagüe.

Flotador de nivel del agua y
desconexión automática
Para modelos con Flotador de
Nivel del Agua no ajustable:
Para modelos con Flotador de
Nivel del Agua ajustable:
Todos los deshumidificadores tienen
mecanismo de desconexión automática
y flotador de nivel del agua. Algunos
deshumidificadores tienen un Flotador
de Nivel del Agua ajustable. El balde
tiene que estar debidamente alineado
para que funcione el Flotador de Nivel
del Agua.
El Flotador de Nivel del Agua apagará
automáticamente el deshumidificador.
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en las posiciones de“high”
(alto) o“low” (bajo). Ambas posiciones
apagarán automáticamente el
deshumidificador.
La posición “High”: el Flotador de Nivel
del Agua está preseleccionado en la
posición de “high”,al lado izquierdo de
la abertura. El deshumidificador se
apagará automáticamente cuando el
balde esté 3/4 lleno.
La posición “Low”: deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la posición de“low”,al
lado derecho de la abertura, para que el
balde esté más liviano. El
deshumidificador se apagará
automáticamente cuando el balde esté
1/2 lleno.
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Roper Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

fisair
fisair DFRB-060-E Nstallation, operation and maintenance manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid Secco Prof Technical features

Whynter
Whynter RPD-302W instruction manual

Keystone
Keystone KSTAD224D owner's manual

Artrom
Artrom DM-10R owner's manual

Toho Electronics
Toho Electronics TSM-H2 Operation manual

EINHELL
EINHELL LE 16 Original operating instructions

Air Cleaning Equipment
Air Cleaning Equipment Horizon Titan XG90 Installation and operation manual

Heylo
Heylo DT 850 user manual

Klarstein
Klarstein AeroDry 10 instruction manual

Fresh
Fresh L20-D user manual

Prem-I-Air
Prem-I-Air EH1934 instruction manual