Rotec DAX0020 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
KULMAHIOMAKONE 1200W / 125 mm
VINKELSLIPMASKIN 1200W / 125 mm
ANGLE GRIN ER 1200W / 125 mm
DAX0020
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
Read these instructions care ully be ore using the machine!!
rev.A 060505

DAX0020
2
KULMAHIOMAKONE
1200W / 125 MM
1. SISÄLLYS
1. Sisällys………………………………… 2
2. Turvallisuusohjeet……………… 2
3. Konekohtaiset turvaohjeet… 3
4. Yleiskuvaus………………………… 4
5. Koneen käyttö…………………… 4
6. Koneen hoito ja huolto………. 5
7. Tekniset tie ot………………….. 6
8. Ympäristönsuojelu ……………. 6
9. Takuu…………………………………. 6
2. TURVALLISUUSOHJEET
Onneksi olkoon onnistuneen valinnan joh osta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin
huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
Vaatetus, suojalaitteet ja henkil kohtainen turvallisuus:
•
Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.
•
Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona.
•
Käytä henkilökohtaisia suojaimia.
•
Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta
huumausainei en, alkoholin, lääkkei en vaikutuksen alaisena tai sairaana
ollessasi.
•
Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket pistokkeen.
•
Varmistu, että kone on asianmukaisessa asennossa ennen käynnistämistä.
•
Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla.
Ty skentelyalue:
•
Pi ä työskentelyalue puhtaana.
•
Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa.
•
Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita.
•
Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten
käyttää konetta.
•
Huoleh i, että työskentelyalueella on riittävä valaistus.
Sähk turvallisuus:
•
Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla.
•
Vältä kosketusta maa oitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym.
maa oitettuihin kohteisiin.
•
Älä kanna konetta joh osta, äläkä koskaan ve ä joh osta, kun irrotat pistokkeen.
Huoleh i joh on kunnosta, äläkä altista sitä kuumuu elle, öljylle, tai teräville
esineille.
•
Varmistu, että käyttöjännite on oikea.
•
Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
•
Älä käytä konetta alle 0
o
C:n lämpötilassa.
FIN

DAX0020
3
Käyttäminen:
•
Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti.
•
Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai
huollat konetta.
•
Älä ylikuormita konetta.
•
Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä.
•
Älä peitä koneen tuuletusaukkoja.
•
Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa
käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi.
•
Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko
sekä johto mah ollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista
konetta.
•
Pi ä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pi empään.
•
Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön.
•
Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö.
•
Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä.
•
Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja
asennustyökalut on poistettu.
3. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET
Konetta käytettäessä on tulipalon vaara aina olemassa, jos konetta ei käytetä
huolellisesti.
•
Tarkista, että laikkaan merkitty nopeus on sama tai suurempi kuin hiomakoneen
nopeus.
•
Ota huomioon, että laikan koko on yhteensopiva hiomakoneen kanssa.
•
Laikat on varastoitava hyvin ja niitä on käsiteltävä varoen.
•
Tutki laikat ennen käyttöä. Älä käytä rikki menneitä tai muuten huonossa
kunnossa olevia laikkoja.
•
Älä jätä konetta vartioimatta sen ollessa päällä. Käytä konetta vain sen ollessa
käsissäsi.
•
Varmista, että laikka on oikein asennettu ja kiristetty ennen käyttöä ja käytä
konetta ensin 30 sekuntia turvallisessa asennossa ilman kuormitusta. Pysäytä heti,
jos joitain vikoja esiintyy. Tarkista mah olliset viat.
•
Älä koskaan käytä konetta ilman laikkasuojusta.
•
Varmista, että työstettävä kappale on tukevalla alustalla hyvin kiinnitettynä.
•
Älä käytä laikkoja, joissa on suurempi keskiöaukko kuin mitä koneeseen on
tarkoitettu. Älä myöskään yritä asentaa tällaista laikkaa käyttäen sovitinpaloja.
•
Älä käytä katkaisulaikkaa hiontaan.
•
Varmista, että koneen käytöstä syntyvät kipinät eivät aiheuta vaaratilanteita. Ne
eivät saa osua ihmisiin tai tulenarkoihin materiaaleihin.
•
Varmista, että tuuletusaukot eivät peity pölyisissä olosuhteissa. Jos pölyä on
tarpeen poistaa työskentelyn aikana, irrota pistotulppa ensin pistorasiasta. Varo
vahingoittamasta koneen sisäisiä osia.
•
Ota huomioon, että työstettävä kappale kuumenee ja lämpö voi kulkeutua
tulenarkoihin materiaaleihin, jotka eivät ole nähtävissä.

DAX0020
4
•
Käytä aina kuulosuojaimia ja suojalaseja. Tarpeen on pitää myös
pölynsuojanaamaria, suojakäsineitä, kypärää ja tukevia jalkineita.
•
Huomaa, että hiomalaikka jatkaa pyörintää laitteen poiskytkennän jälkeen.
•
Huomioi myös muut yleiset turvallisuusohjeet (esim. tulityöohjeet).
4. YLEISKUVAUS
1.
Käynnistyskytkin
2.
Lukitusnappula
3.
Laikkasuojus
4.
Kä ensija
5.
Etukä ensija
6.
Karan lukitusnappi
5.
4.
2.
1.
3.
5. KONEEN KÄYTTÖ
Pi ä laitteesta tukevasti kiinni molemmin käsin käynnistyksen ja käytön aikana.
Kone käynnistyy ON/OFF kytkintä painettaessa, ja sammuu kun kytkin vapautetaan. Kun
kone käy, voi aan lukituspainikkeella lukita kone käyntitilaan niin, että se käy vaikka
ote ON/OFF kytkimestä vapautetaan. Lukitus vapautetaan painamalla ON/OFF kytkin
pohjaan. (Kuva 1.)
Kuva 1.
Lukitus
ON/OFF kytkin
6.

DAX0020
5
Laikan asennus
Kiinnitä laippa, laikka ja kiristysmutteri karaan. Varmista, että osat on kunnolla
paikoillaan. Seuraavaksi paina karan lukitusnappi (6.) alas koneen yläpuolella. Käytä
mutteriavainta kiristääksesi kiristysmutteri myötäpäivään. Tarkista, että laikassa ei ole
mitään murtumia. Vaih a rikkonai nen laikka uuteen . (Kuva 2. ja 3.)
Kuva 2.
Mutteriavain
Kiristysmutteri
Laikka
Laippa
Kuva 3.
VAROITUS: Laikkasuojus on oltava aina asennettuna, jotta voi aan välttyä mah ollisilta
vakavilta tapaturmilta.
Laikan suojuksen (kuva 4.) asentaminen
1.
Löyh ytä kuusioruuvia
2.
Asenna laikan suojus
3.
Kiristä kuusioruuvi Kuva 4.
6. KONEEN HOITO JA HUOLTO
Säännölliset tarkistukset ja koneen puh istaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa.
Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone
pistorasiasta ja puh ista se huolellisesti.
Hiilet tulee vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituu esta.

DAX0020
6
7. TEKNISET TIEDOT
Kulmahiomakone DAX0020
Jännite 230V / 50 Hz
Ottoteho 1200W
Karan kierre M14
Hiomalaikka halk. 125mm
Tyhjäkäyntinopeus 11000rpm
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä nou ata materiaalista riippuen paikallisia
jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita.
Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi
9. TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali-
ja valmistusvikojen osalta, jos ne to etaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhtey essä kassakuitti, ostolasku, takuuto istus
tai lähetyslista. Tuote on palautettava täy ellisenä, varustettuna selostuksella
toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaih ettu, sitä korjattu tai sen rakennetta
muutettu. Takuu ei ole voimassa ammattimaisessa- tai vuokrauskäytössä.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta,
väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta,
kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa teh ä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeu et muutoksiin pi ätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610

DAX0020
7
VINKELSLIPMASKIN
1200W / 125 MM
1. INNEHÅLL
1. Innehåll………………………………… 7
2. Säkerhetsinstruktioner……………… 7
3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner 8
4. Allmän beskrivning…………………… 9
5. Använ ning……………… 10
6. Maskinens skötsel och un erhåll. 11
7. Miljösky ……………… 11
8. Teknisk information …………………. 11
9. Garanti ………………………………… 12
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Gratulerar till itt go a val! Vänligen bekanta ig noggrant me essa anvisningar innan
u tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig använ ning kan le a till olyckstillbu .
Kläder, skyddsutrustningar och personlig säkerhet:
•
Använ inte lösa klä er eller smycken eftersom e kan fastna i rörliga elar.
•
Använ skor me gummisulor när u arbetar utomhus.
•
Använ egna sky .
•
Var uppmärksam un er arbetet. Använ al rig maskinen un er påverkan av
narkotika, alkohol, läkeme el eller vi sjuk om.
•
Kontrollera att brytaren inte är i ON-läge när u ansluter till eluttaget.
•
Kontrollera att maskinen befinner sig i rätt läge innan u påbörjar använ ningen.
•
Luta ig inte när u arbetar. Stå allti på stabilt un erlag.
Arbetsområde:
•
Håll arbetsområ et rent.
•
Använ inte maskinen un er våta eller fuktiga förhållan en.
•
Använ inte maskinen på en så an plats, är et finns antän liga och explosiva
ämnen.
•
Låt inte barn eller an ra utomståen e komma nära arbetspunkten. Låt inte barn
använ a maskinen.
•
Se till att arbetsområ et har tillräcklig belysning.
Elsäkerhet:
•
Det är absolut förbju et att mo ifiera utrustningens kontakt eller anslutningar.
•
Un vik kontakt me jor a e ytor, rör, batterier och an ra jor a e platser.
•
Bär inte utrustningen i sla en, ra inte heller någonsin i le ningen när u rar ur
kontakten. Se till att le ningen är hel, utsätt en inte heller för hetta, olja eller
vassa objekt.
•
Se till att riftspänningen är rätt.
•
Använ förlängningssla ar som lämpar sig för utomhusanvän ning.
•
Använ inte maskinen vi temperaturer un er 0°C.
S

DAX0020
8
Användning:
•
Använ al rig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt.
•
Dra allti ur maskinens sla från eluttaget innan u utför granskningar, förvarar
eller un erhåller maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Dra ur kontakten när maskinen inte är i använ ning.
•
Täck inte över maskinens ventilationsöppningar.
•
Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller an ra personer inte kan nå och
använ a maskinen.
•
Granska utrustningen före använ ning. Kontrollera att e rörliga elarna och
utrustningens stomme och le ning inte har några sprickor eller fel. Använ inte en
trasig maskin.
•
Håll utrustningen ren. På så sätt blir et lättare att använ a maskinen och en
håller längre.
•
Använ en ast maskinen till så ant arbete som en är ämna för.
•
Maskinen får en ast un erhållas av en kunnig person.
•
Använ inte maskinen om u inte förstår bruksanvisningen eller behärskar
maskinen.
•
Innan u startar upp maskinen, kontrollera att alla verktygsnycklar och
monteringsverktyg har avlägsnats.
3. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När man använ er maskinen finns et allti risk för bran om maskinen inte använ s
än amålsenligt.
•
Kontrollera att hastigheten som märkts på slipskivan är lika an eller högre än
slipmaskinens hastighet.
•
Kontrollera att slipskivans storlek överensstämmer me slipmaskinens storlek.
•
Slipskivorna skall lagras väl och hanteras försiktigt.
•
Granska slipskivorn a före använ ning . Använ inte slipskivor som är trasiga eller
annars i åligt skick.
•
Lämna inte maskinen obevaka när en är påslagen. Använ maskinen en ast när
u håller i en.
•
Säkra att slipskivan är korrekt fastsatt och åt ragen före använ ning och testa
först maskinen i 30 sekun er i säkert läge, utan belastning. Sluta genast om något
fel uppstår. Granska eventuella fel.
•
Använ al rig maskinen utan slipskivesky .
•
Säkra att elen som skall bearbeas befinner sig på ett sta igt un erlag och har
fästs or entligt.
•
Använ al rig slipskivor, som har en större mittenöppning än va som är ämna
för maskinen. Försök inte heller sätta fast en så an slipskiva me hjälp av
anpassnings elar.
•
Använ al rig en kapskiva för slipning.
•
Se till att gnistor som uppstår när maskinen använ s, inte kan le a till
olyckstillbu . De får inte träffa människor eller bran känsliga material.
•
Se till att luftöppningarna inte är övertäckta i ammiga förhållan en. Om man
behöver avlägsna amm un er arbetet, ra först ur kontakten ur eluttaget. Se till
att u inte ska ar maskinens interna elar.

DAX0020
9
•
Kom ihåg att elen som bearbetas blir het och att värme kan le as till
lättantän liga material som inte syns.
•
Använ allti hörselsky och sky sglasögon. Vi behov även munsky ,
sky shan skar, hjälm och sta iga skor.
•
Observera, att slipskivan fortsätter rotera efter att man slagit av apparaten.
•
Beakta även an ra allmänna säkerhetsinstruktioner (t.ex. anvisningar för arbeten
me el ).
4. ALLMÄN BESKRIVNING
1.
Startknapp
2.
Låsknapp
3.
Slipskivesky
4.
Han tag
5.
Främre han tag
6.
Spin elns låsknapp
5.
4.
2.
1.
3.
6.

DAX0020
10
5. ANVÄNDNING
Håll sta igt i maskinen me bå a hän rna un er uppstartning och använ ning.
Maskinen startar när man trycker in ON/OFF-knappen och stannar när man släpper upp
en. När maskinen går, kan man me hjälp av låsknappen låsa maskinen i riftsläge, så
att en är i gång trots att man släpper upp ON/OFF-knappen. Låsningen frigörs genom
att trycka ON/OFF-knappen i botten. (Bil 1.)
Bil 1. Låsning
ON/OFF-brytare
Placering av slipskiva
Sätt fast krage, slipskiva och åt ragningsmuttern i spin eln. Säkra att elarna sitter fast
på rätt sätt. Tryck ärefter ner spin elns låsknapp (6.) på maskinens ovansi a. Använ
mutternyckel för att vri a åt ragningsmuttern me sols. Kontrollera att et inte finns
några sprickor i slipskivan. Byt en trasig slipskiva mot en ny. (Bil 2. och 3.)
Bil 2.
Mutternyckel
Åt ragningsmutter
Slipskiva
Krage
Bil 3.

DAX0020
11
VARNING
: Slipskivesky et måste allti monteras så att man un viker eventuella
allvarliga olyckor.
Montering av slipskivans sky (bil 4.)
1.
Lossa sexkantskruven
2.
Sätt fast slipskivans sky
3.
Dra åt sexkantskruven Bil 4.
6. MASKINENS SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Regelbun en kontroll och rengöring av maskinen håller en i gott skick. Det är allti bra
att hålla maskinens ventilationsöppningar rena. Efter avsluta använ ning, koppla bort
maskinen från eluttaget och rengör en noggrant.
Kolen skall bytas ut när et en ast består ca 1/3 av e gamla.
7. TEKNISK INFORMATION
Vinkelslipmaskin DAX0020
Spänning 230V / 50 Hz
Tillför effekt 1200W
Spin elns gänga M14
Slipskiva iam. 125mm
Tomgångshastighet 11000rpm
8. MILJÖSKYDD
När man förstör pro uktförpackningen bör man följa, beroen e på materialet, e
instruktioner som givits av en lokala avfallshanteringen och återvinningen.
Utrustningen skall inte förstöras tillsammans me blan at avfall, utan
transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall.
Tilläggsinformation (Finlan ) www.serty. fi

DAX0020
12
9. GARANTI
Pro ukten har en garanti på 12 måna er räknat från köp atumet.
Importören ansvarar för utrustning som gått sön er eller ersättnings elar, för material-
och tillverkningsfel, om e konstateras felaktiga i kontrollen.
Köparen skall i samban me garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis
eller leveransförteckning. Pro ukten skall returneras i sin helhet, bifoga en beskrivning
av använ ningsstörni nga rna.
Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, elar bytts ut, en har lagats eller
konstruktion än rats.
I garantin ingår inte ska or som orsakats av normal förslitning, felaktig använ ning eller
obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransska or eller några an ra
in irekta kostna er.
Garantirepar atione r får en ast utföras på importörens licensie ra e serviceställen.
Vi förbehåller oss rätten till än ringar. Importör (Finlan ): VKO FIN-63610

DAX0020
13
ANGLE GRIN ER
1200W / 125 MM
1. CONTENTS
1. Contents………………………………… 13
2. Safety instructions……………… 13
3. Machine safety instructions… 14
4. General escription…………………… 15
5. Machine operation…………………… 16
6. Maintenance an service………. 17
7. Specifications …………………. 17
8. Environmental protection………… 17
9. Warranty ………………………………… 18
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations for your excellent choice! Please rea these instructions carefully
before using the machine for the first time as unskilful han ling may result in safety
hazar s.
Clothing, safety devices and personal safety:
•
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery that can become trappe in moving
parts.
•
Wear shoes with rubber soils when working out oors.
•
Use personal protection equipment.
•
Stay alert when operating the machine. Never operate the machine in effect of
rugs (illicit or me icinal) or alcohol, or if you are feeling sick.
•
Make sure that the main switch is not ON when you connect the plug.
•
Make sure that the machine is in a proper position before switching it on.
•
Avoi leaning forwar when operating the machine. Stan always on a firm
surface.
Operating area:
•
Keep the operating area clean.
•
Do not use the machine in wet or amp con itions.
•
Do not use the machine near inflammable or explosive substances.
•
Keep chil ren an other outsi ers away from the operating point. Do not let
chil ren use the machine.
•
Make sure that the operational area is sufficiently illuminate .
Electrical safety:
•
It is not allowe to mo ify the plug or power cable in any way.
•
Avoi contact with earthe surfaces, pipes, ra iators an other earthe objects.
•
Do not carry the machine from the cable an never pull the cable when removing
the plug. Han le the cable with care, keep it away from heat, oil or sharp
objects.
•
Make sure that the operating voltage is correct.
•
Use an extension cable that is suitable for out oor use.
GB

DAX0020
14
•
Do not operate the machine in a temperature below 0°C.
Operating:
•
Do not use the machine if the main switch oes not work properly.
•
Always unplug the cable from the power outlet when performing controls, storing
or maintaining the machine.
•
Do not overloa the machine.
•
Unplug the machine when not in use.
•
Do not cover the vents of the machine.
•
Store the machine in a ry place out of reach of chil ren an other people who
are not able to operate the machine.
•
Control the machine con ition before operating. Control the moving parts, the
housing an the cable for amages an efects. Do not use the machine if
amages are foun .
•
Keep the machine clean. This increases the ease of use an life span of the
machine.
•
Use the machine only for suitable operations it has been esigne for.
•
Only qualifie an experience personnel shoul perform maintenance on the
machine.
•
Do not operate the machine if you o not un erstan the instructions or control
the machine.
•
Before turning the machine on, make sure that all tool keys an installation tools
have been remove .
3. MACHINE SAFETY INSTRUCTIONS
If the machine is not operate carefully, a fire risk is always present.
•
Check that the spee marke on the wheel is the same or bigger than the spee
of the grin er.
•
The size of the wheel shoul be compatible with the grin er.
•
The wheels must be store well an they shoul be han le with care.
•
Examine the wheels before using them. Do not use amage wheels or wheels
that are in ba con ition.
•
Do not leave the machine unatten e when it is on. Use the machine only when
you are hol ing it.
•
Make sure that the wheel is installe correctly an tight before using the
machine. Use the machine first for 30 secon s in a saf e position wit hout loa ing
it. Stop the machine imme iately in case of efects. Control the machine for
possible efects.
•
Never use the machine without the wheel protector.
•
Make sure that the work piece is place on a firm surface an that it is well
fastene .
•
Do not use wheels that have a bigger hub hole than what the machine is esigne
for. Do not try to install the above mentione wheels by using any interconnecting
parts.
•
Do not use cutting wheels for grin ing.
•
Make sure that the sparks pro uce by the machine o not cause safety hazar s.
Protect people an inflammable materials from them.

DAX0020
15
•
Make sure that the air vents will not be blocke by ust. If you nee to remove
ust uring operation, unplug the machine first from the power outlet. Avoi
amaging the internal parts of the machine.
•
Note that the work piece becomes hot an that the heat can get into inflammable
materials that are not visible.
•
Always use hearing protectors an goggles. It is also necessary to use a ust mask,
protective gloves, a helmet an robust shoes.
•
Note that the grin ing wheel keeps rotating after the machine has been turne
off.
•
Also pay attention to the general safety instructions (e.g. fire work instructions).
4. GENERAL DESCRIPTION
1.
Power switch
2.
Lock button
3.
Wheel protector
4.
Han le
5.
Front han le
6.
Spin le lock
5.
4.
2.
1.
3.
6.

DAX0020
16
5. MACHINE OPERATION
Hol the machine firmly with both han s when using the machine.
The machine turns on by pushing the ON/OFF switch an turns off when the switch is
release . When the machine is on it can be l ocke with the lock button so that it stays
on even if the ON/OFF switch is release . The lock is remove by pushing the ON/OFF
switch. (Figure 1.)
Figure 1. Lock
ON/OFF switch
Installation of the wheel
Fix the collar, wheel an wheel nut to the spin le. Make sure that the machine parts are
fixe tightly. Push the spin le lock (6) own on the top of the machine. Use a spanner to
tighten the wheel nut clockwise. Control the wheel for amages. Change a amage
wheel. (Figure 2 an 3)
Figure 2.
Spanner
Wheel nut
Wheel
Collar
Figure 3.

DAX0020
17
WARNING
: The wheel protector has to be always installe in or er to avoi possible
serious acci ents.
Installation of the wheel protector (Figure 4)
1.
Loosen the hexagonal bolt
2.
Install the wheel protector
3.
Tighten the hexagonal bolt Figure 4.
6. MACHINE MAINTENANCE AND SERVICE
Control an clean the machine regularly in or er to keep it in goo con ition. The air
vents of the machine shoul always be kept clean. Unplug the machine from the power
outlet an clean it thoroughly after use.
The coals must be change when approx. 1/3 is left from the ol ones.
7. SPECIFICATIONS
Angle grin er DAX0020
Voltage 230V / 50 Hz
Input 1200W
Spin le threa M14
Grin ing wheel iameter 125mm
I ling spee 11000rpm
8. ENVIRONMENTAL PROTECTION
Follow the local isposal an recycling instructions when isposing of the package
materials.
Do not ispose of the machine as househol waste but recycle it with the
separate electronic an electrical equipment waste. For more information (In
Finlan ) please visit www.serty.fi

DAX0020
18
9. WARRANTY
The warranty perio of the pro uct is 12 months from the ate of purchase.
The importer is responsible for the replacement of the amage machine or machine
parts cause by efects in material an manufacturing workmanship, if they are foun
to be efective in a control.
When submitting a warranty claim the purchaser has to present the receipt, purchase
invoice, warranty certificate or elivery note. The pro uct must be returne complete
an it must be equippe with a efect report.
The pro uct warranty is voi if the machine has been opene , the machine parts have
been change , the machine has been repaire or its structure has been mo ifie . The
warranty is not vali in professional use or when the machine has been lease .
The warranty oes not cover amages that are cause by normal wear, misuse or abuse.
The warranty oes not cover the shipment, amage cause uring the shipment or any
in irect costs.
Only the maintenance service authorize by the importer can perform the warranty
repairs.
All rights for changes are reserve . Importer (in Finlan ): VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuuttamme, että Laite: Rotec kulmahiomakone
Tyyppikoodi: DAX0020
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen:
EN 50144, EN 55014, EN 61000
Kari Haka
Tuontipäällikkö
Table of contents
Languages:
Other Rotec Grinder manuals