Rotec DAX0030 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
KULMAHIOMAKONE 2000W / 230 MM
VINKELSLIPMASKIN 2000W / 230 MM
ANGLE GRINDING MACHINE 2000W / 230 MM
DAX0030
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
Read these instructions care ully be ore using the machine!
rev.A 060516

DAX0030
2
KULMAHIOMAKONE 2000W / 230 MM
1. SISÄLLYS
1. Sisällys………………………………… 2
2. Turvallisuusohjeet……………… 2
3. Konekohtaiset turvaohjeet… 3
4. Yleiskuvaus………………………… 4
5. Koneen käyttö…………………… 4
6. Koneen hoito ja huolto………. 6
7. Tekniset tie ot………………….. 7
8. Ympäristönsuojelu ……………. 7
9. Takuu…………………………………. 7
2. TURVALLISUUSOHJEET
Onneksi olkoon onnistuneen valinnan joh osta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin
huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
Vaatetus, suojalaitteet ja henkil kohtainen turvallisuus:
•
Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.
•
Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona.
•
Käytä henkilökohtaisia suojaimia.
•
Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta
huumausainei en, alkoholin, lääkkei en vaikutuksen alaisena tai sairaana
ollessasi.
•
Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket pistokkeen.
•
Varmistu, että kone on asianmukaisessa asennossa ennen käynnistämistä.
•
Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla.
Ty skentelyalue:
•
Pi ä työskentelyalue puhtaana.
•
Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa.
•
Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita.
•
Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten
käyttää konetta.
•
Huoleh i, että työskentelyalueella on riittävä valaistus.
Sähk turvallisuus:
•
Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla.
•
Vältä kosketusta maa oitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym.
maa oitettuihin kohteisiin.
•
Älä kanna konetta joh osta, äläkä koskaan ve ä joh osta, kun irrotat pistokkeen.
Huoleh i joh on kunnosta, äläkä altista sitä kuumuu elle, öljylle, tai teräville
esineille.
•
Varmistu, että käyttöjännite on oikea.
•
Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
•
Älä käytä konetta alle 0
o
C:n lämpötilassa.
FIN

DAX0030
3
Käyttäminen:
•
Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti.
•
Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai
huollat konetta.
•
Älä ylikuormita konetta.
•
Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä.
•
Älä peitä koneen tuuletusaukkoja.
•
Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa
käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi.
•
Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko
sekä johto mah ollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista
konetta.
•
Pi ä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pi empään.
•
Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön.
•
Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö.
•
Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä.
•
Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja
asennustyökalut on poistettu.
3. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET
Konetta käytettäessä on tulipalon vaara aina olemassa, jos konetta ei käytetä
huolellisesti.
•
Tarkista, että laikkaan merkitty nopeus on sama tai suurempi kuin hiomakoneen
nopeus.
•
Ota huomioon, että laikan koko on yhteensopiva hiomakoneen kanssa.
•
Laikat on varastoitava hyvin ja niitä on käsiteltävä varoen.
•
Tutki laikat ennen käyttöä. Älä käytä rikki menneitä tai muuten huonossa
kunnossa olevia laikkoja.
•
Älä jätä konetta vartioimatta sen ollessa päällä. Käytä konetta vain sen ollessa
käsissäsi.
•
Varmista, että laikka on oikein asennettu ja kiristetty ennen käyttöä ja käytä
konetta ensin 30 sekuntia turvallisessa asennossa ilman kuormitusta. Pysäytä heti,
jos joitain vikoja esiintyy. Tarkista mah olliset viat.
•
Älä koskaan käytä konetta ilman laikkasuojusta.
•
Varmista, että työstettävä kappale on tukevalla alustalla hyvin kiinnitettynä.
•
Älä käytä laikkoja, joissa on suurempi keskiöaukko kuin mitä koneeseen on
tarkoitettu. Älä myöskään yritä asentaa tällaista laikkaa käyttäen sovitinpaloja.
•
Älä käytä katkaisulaikkaa hiontaan.
•
Varmista, että koneen käytöstä syntyvät kipinät eivät aiheuta vaaratilanteita. Ne
eivät saa osua ihmisiin tai tulenarkoihin materiaaleihin.
•
Varmista, että tuuletusaukot eivät peity pölyisissä olosuhteissa. Jos pölyä on
tarpeen poistaa työskentelyn aikana, irrota pistotulppa ensin pistorasiasta. Varo
vahingoittamasta koneen sisäisiä osia.
•
Ota huomioon, että työstettävä kappale kuumenee ja lämpö voi kulkeutua
tulenarkoihin materiaaleihin, jotka eivät ole nähtävissä.

DAX0030
4
•
Käytä aina kuulosuojaimia ja suojalaseja. Tarpeen on pitää myös
pölynsuojanaamaria, suojakäsineitä, kypärää ja tukevia jalkineita.
•
Huomaa, että hiomalaikka jatkaa pyörintää laitteen poiskytkennän jälkeen.
•
Huomioi myös muut yleiset turvallisuusohjeet (esim. tulityöohjeet).
1. 2.
4. YLEISKUVAUS
1. Käynnistyskytkin 4.
2. Kä ensija
3. Etukä ensija
4. Karanlukitusnappi
5. Laikkasuojus
6. Mutteriavain
(Kuva 1.)
3. Kuva 1. 6.
5.
5. KONEEN KÄYTTÖ
Pi ä laitteesta tukevasti kiinni molemmin käsin käynnistyksen ja käytön aikana.
Suojuksen asentaminen (Kuva 2.)
Ennen kuin laikkaa laitetaan koneeseen, on asennettava laikkasuojus. Aseta suojuksen
kaulus (D) laippaan (E). Huomaa: sokka (X) on asetettava suojuksen koloon (Y), jotta
suojus mahtuu koneeseen. Kun ne loksahtavat koh alleen, kierrä suojusta 180
o
vastapäivään. Kiristä ruuvi (F) kunnes suojuksen kaulus kiinnittyy laippaan. (Suojuksen
tulisi kuitenkin liikkua sitä siirrettäessä käsin.)
E
X
Y
D
F
Kuva 2.
Varoitus: Älä koskaan aseta suojusta laitteen etupuolelle.

DAX0030
5
Laikan asettaminen (Kuva 3. ja 4.)
Aseta aluslaippa (I) karaan (K) niin, että lukituskolot ovat koh akkain. Aseta laikka
karaan ja pyöritä laippamutteri (G) paikoilleen. Lukitse kara pitämällä karanlukitus-
nappia (H) alas painettuna ja kiristä laippamutteri mutteriavaimella.
H
K
I
G
Kuva 3. Kuva 4.
ON/OFF käyttökytkin
Kytkin on suojattu lukitusnapilla A., jotta kone ei käynnisty vahingossa. Käynnistääksesi
koneen sinun on pi ettävä nappia A. pohjassa, kun painat käyttökytkintä B. (Kuva 5.)
A.
B.
Kuva 5.
Tärkeää: Kuormita konetta kevyesti. Jatkuva kohtuuton käyttö voi aiheuttaa moottorin
loppuun palamisen ja mitätöi ä takuun. Anna koneen saavuttaa täy en vauhtinsa ennen
työskentelyn aloittamista. Katkaisulaikkaa käytettäessä konetta ei saa kallistaa tai
heilutella, jotta laikka ei rikkoonnu.

DAX0030
6
Kä ensijan kierto
Kä ensijaa voi kääntää 90
o
kulmaan oikealle ja vasemmalle. Paina nappia C. (Kuva 6.) ja
käännä kä ensijaa haluamaasi suuntaan ja vapauta nappi C, ja tällöin kä ensija lukittuu.
C
Kuva 6.
Lisäkä ensija
Lisäkä ensijaa on käytettävä aina. Sille on olemassa 3 vaihtoehtoista paikkaa. (Kuva 7.)
Tämä kä ensija asennetaan koneeseen siten, että ruuvi kiristetään myötäpäivään kunnes
se on tarpeeksi kireällä.
Lisäkä ensi ja
3 vaihtoehtoista paikkaa
Kuva 7.
6. KONEEN HOITO JA HUOLTO
Säännölliset tarkistukset ja koneen puh istaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa.
Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone
pistorasiasta ja puh ista se huolellisesti.
Hiilet tulee vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituu esta.

DAX0030
7
7. TEKNISET TIEDOT
Kulmahiomakone DAX0030
Käyttöjännite 230V ~ 50 Hz
Teho 2000W
Karan kierre M14
Tyhjäkäyntinopeus 6000rpm
Paino 5,8 kg
Käsitärinä 2,5 m/s
2
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä nou ata materiaalista riippuen paikallisia
jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita.
Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi
9. TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali-
ja valmistusvikojen osalta, jos ne to etaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhtey essä kassakuitti, ostolasku, takuuto istus
tai lähetyslista. Tuote on palautettava täy ellisenä, varustettuna selostuksella
toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaih ettu, sitä korjattu tai sen rakennetta
muutettu. Takuu ei ole voimassa ammattimaisessa –tai vuokrauskäytössä.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta,
väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta,
kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa teh ä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeu et muutoksiin pi ätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610

DAX0030
8
VINKELSLIPMASKIN 2000W / 230 MM
1. INNEHÅLL
1. Innehåll………………………………… 8
2. Säkerhetsinstruktioner……………… 8
3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner 9
4. Allmän beskrivning…………………… 10
5. Använ ning……………… 10
6. Maskinens skötsel och un erhåll ………. 12
7. Teknisk information ………………….. 13
8. Miljösky ……………. 13
9. Garanti …………………………………. 13
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Gratulerar till itt go a val! Vänligen bekanta ig noggrant me essa anvisningar innan
u tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig använ ning kan le a till olyckstillbu .
Kläder, skyddsutrustningar och personlig säkerhet:
•
Använ inte lösa klä er eller smycken eftersom e kan fastna i rörliga elar.
•
Använ skor me gummisulor när u arbetar utomhus.
•
Använ egna sky .
•
Var uppmärksam un er arbetet. Använ al rig maskinen un er påverkan av
narkotika, alkohol, läkeme el eller vi sjuk om.
•
Kontrollera att brytaren inte är i ON-läge när u ansluter till eluttaget.
•
Kontrollera att maskinen befinner sig i rätt läge innan u påbörjar använ ningen.
•
Luta ig inte när u arbetar. Stå allti på stabilt un erlag.
Arbetsområde:
•
Håll arbetsområ et rent.
•
Använ inte maskinen un er våta eller fuktiga förhållan en.
•
Använ inte maskinen på en så an plats, är et finns antän liga och explosiva
ämnen.
•
Låt inte barn eller an ra utomståen e komma nära arbetspunkten. Låt inte barn
använ a maskinen.
•
Se till att arbetsområ et har tillräcklig belysning.
Elsäkerhet:
•
Det är absolut förbju et att mo ifiera utrustningens kontakt eller anslutningar.
•
Un vik kontakt me jor a e ytor, rör, batterier och an ra jor a e platser.
•
Bär inte utrustningen i sla en, ra inte heller någonsin i le ningen när u rar ur
kontakten. Se till att le ningen är hel, utsätt en inte heller för hetta, olja eller
vassa objekt.
•
Se till att riftspänningen är rätt.
•
Använ förlängningssla ar som lämpar sig för utomhusanvän ning.
•
Använ inte maskinen vi temperaturer un er 0°C.
S

DAX0030
9
Användning:
•
Använ al rig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt.
•
Dra allti ur maskinens sla från eluttaget innan u utför granskningar, förvarar
eller un erhåller maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Dra ur kontakten när maskinen inte är i använ ning.
•
Täck inte över maskinens ventilationsöppningar.
•
Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller an ra personer, som inte kan
använ a maskinen, inte kan nå en.
•
Granska utrustningen före använ ning. Kontrollera att e rörliga elarna och
utrustningens stomme och le ning inte har några sprickor eller fel. Använ inte en
trasig maskin.
•
Håll utrustningen ren. På så sätt blir et lättare att använ a maskinen och en
håller längre.
•
Använ en ast maskinen till så ant arbete som en är ämna för.
•
Maskinen får en ast un erhållas av en kunnig person.
•
Använ inte maskinen om u inte förstår bruksanvisningen eller behärskar
maskinen.
•
Innan u startar upp maskinen, kontrollera att alla verktygsnycklar och
monteringsverktyg har avlägsnats.
3. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När man använ er maskinen finns et allti risk för bran om maskinen inte använ s
än amålsenligt.
•
Kontrollera att hastigheten som märkts på slipskivan är lika an eller högre än
slipmaskinens hastighet.
•
Kontrollera att slipskivans storlek överensstämmer me slipmaskinens storlek.
•
Slipskivorna skall lagras väl och hanteras försiktigt.
•
Granska slipskivorn a före använ ning . Använ inte slipskivor som ä r trasiga eller
annars i åligt skick.
•
Lämna inte maskinen obevaka när en är påslagen. Använ maskinen en ast när
u håller i en.
•
Säkra att slipskivan är korrekt fastsatt och åt ragen före använ ning och använ
maskinen först un er 30 sekun er i säkert läge, utan belastning. Sluta genast om
något fel uppstår. Granska eventuella fel.
•
Använ al rig maskinen utan slipskivesky .
•
Säkra att elen som skall bearbeas befinner sig på ett sta igt un erlag och har
fästs or entligt.
•
Använ al rig slipskivor, som har en större mittenöppning än va som är ämna
för maskinen. Försök inte heller sätta fast en så an slipskiva me hjälp av
anpassnings elar.
•
Använ al rig en kapskiva för slipning.
•
Se till att gnistor som uppstår när maskinen använ s, inte kan le a till
olyckstillbu . De får inte träffa människor eller bran känsliga material.
•
Se till att luftöppningarna inte är övertäckta i ammiga förhållan en. Om man
behöver avlägsna amm un er arbetet, ra först ur kontakten ur eluttaget. Se till
att u inte ska ar maskinens interna elar.

DAX0030
10
•
Kom ihåg att elen som bearbetas blir het och att värme kan le as till
lättantän liga material som inte syns.
•
Använ allti hörselsky och sky sglasögon. Vi behov även munsky ,
sky shan skar, hjälm och sta iga skor.
•
Observera, att slipskivan fortsätter rotera efter att man stängt av apparaten.
•
Beakta även an ra allmänna säkerhetsinstruktioner (t.ex. anvisningar för arbeten
me el ). 1. 2.
4. ALLMÄN BESKRIVNING
1. Startknapp 4.
2. Han tag
3. Främre han tag
4. Spin ellåsknapp
5. Slipskivesky
6. Mutternyckel
(Bil 1.)
3. Bil 1. 6.
5.
5. ANVÄNDNING
Håll sta igt i maskinen me bå a hän rna un er uppstartning och använ ning.
Montering av sky (Bil 2.)
Innan man placerar slipskivan i maskinen, måste man montera fast slipskivesky et.
Placera sky ets krage (D) på klaffen (E). Observera: pinnen (X) måste placeras i på
sky et (Y), så att sky et ryms i maskinen. När e knäpper på plats, vri sky et 180
o
moturs. Vri åt skruven (F) tills sky ets krage sitter fast på klaffen. (Sky et skall ock
kunna röra sig när man förflyttar et för han .)
E
X
Y
D
F
Bil 2.

DAX0030
11
Varning: Montera al rig sky et på framsi an av utrustningen.
Placering av slipskiva (Bil 3. och 4.)
Sätt fast en un re skivan (I) i spin eln (K) så att låsningshålen befinner sig mot
varan ra. Placera skivan på spin eln och vri skivmuttern (G) på plats. Lås spin eln
genom att hålla spin ellåsningsknappen (H) ne tryckt och vri åt skivmuttern me en
mutternyckel.
H
K
I
G
Bil 3. Bil 4.
ON/OFF-brytare
Brytaren är sky a me en låsknapp A., så att maskinen inte startar av misstag. När u
startar upp maskinen måste u hålla knapp A. intryckt, när u trycker på startknapp B.
(Bil 5.)
A.
B.
Bil 5.
Viktigt: Belasta maskinen lätt. En fortgåen e oförsiktig använ ning kan le a till att
motorn brinner och att garantin återkallas. Låt maskinen nå sin fulla effekt innan u
inle er arbetet. När man använ er klyvskiva får man inte luta eller röra en fram och
tillbaka eftersom skivan kan förstöras.

DAX0030
12
Vri ning av han tag
Han taget kan vri as i 90
o
vinkel till höger eller vänster. Tryck på knappen C. (Bil 6.)
och vri han taget i önska riktning och frigör knapp C, varefter han taget låses.
C
Bil 6.
Tilläggshan tag
Tilläggshan taget skall allti använ as. Det kan placeras på 3 olika platser. (Bil 7.)
Detta han tag placeras i maskinen så att skruven vri s me sols tills en är tillräckligt
åt ragen.
Tilläggshan tag
3 alternativa platser
Bil 7.
6. MASKINENS SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Regelbun en kontroll och rengöring av maskinen håller en i gott skick. Det är allti bra
att hålla maskinens ventilationsöppningar rena. Efter avsluta använ ning, koppla bort
maskinen från eluttaget och rengör en noggrant.
Kolen skall bytas ut när et en ast består ca 1/3 av e gamla.

DAX0030
13
7. TEKNISK INFORMATION
Vinkelslipmaskin DAX0030
Spänning 230V ~ 50 Hz
Effekt 2000W
Spin elns gänga M14
Tomgångshastighet 6000rpm
Vikt 5,8 kg
Vibrationsnivå 2,5 m/s
2
8. MILJÖSKYDD
När man förstör pro uktförpackningen bör man följa, beroen e på materialet, e
instruktioner som givits av en lokala avfallshanteringen och återvinningen.
Utrustningen skall inte förstöras tillsammans me blan at avfall, utan
transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall.
Tilläggsinformation (Finlan ) www.serty. fi
9. GARANTI
Pro ukten har en garanti på 12 måna er räknat från köp atumet.
Importören ansvarar för utrustning som gått sön er eller ersättnings elar, för material-
och tillverkningsfel, om e konstateras felaktiga i kontrollen.
Köparen skall i samban me garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis
eller leveransförteckning. Pro ukten skall returneras i sin helhet, bifoga en beskrivning
av använ ningsstörni nga rna.
Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, elar bytts ut, en har lagats eller
konstruktion än rats.
I garantin ingår inte ska or som orsakats av normal förslitning, felaktig använ ning eller
obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransska or eller några an ra
in irekta kostna er.
Garantirepar atione r får en ast utföras på importörens licen sie ra e serv iceställen.
Vi förbehåller oss rätten till än ringar. Importör (Finlan ): VKO FIN-63610

DAX0030
14
ANGLE DRINDER 2000W / 230 MM
1. CONTENTS
1. Contents………………………………… 14
2. Safety instructions……………… 14
3. Machine safety instructions… 15
4. General escription………………… 16
5. Machine operation…………………… 17
6. Maintenance an service………. 19
7. Specifications …………………. 19
8. Environmental protection………… 20
9. Warranty ………………………………… 20
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations for your excellent choice! Please rea these instructions carefully
before using the machine for the first time as unskilful han ling may result in safety
hazar s.
Clothing, safety devices and personal safety:
•
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery that can become trappe in moving
parts.
•
Wear shoes with rubber soils when working out oors.
•
Use personal protection equipment.
•
Stay alert when operating the machine. Never operate the machine in effect of
rugs (illicit or me icinal) or alcohol, or if you are feeling sick.
•
Make sure that the main switch is not ON when you connect the plug.
•
Make sure that the machine is in a proper position before switching it on.
•
Avoi leaning forwar when operating the machine. Stan always on a firm
surface.
Operating area:
•
Keep the operating area clean.
•
Do not use the machine in wet or amp con itions.
•
Do not use the machine near inflammable or explosive substances.
•
Keep chil ren an other outsi ers away from the operating point. Do not let
chil ren use the machine.
•
Make sure that the operational area is sufficiently illuminate .
Electrical safety:
•
It is not allowe to mo ify the plug or power cable in any way.
•
Avoi contact with earthe surfaces, pipes, ra iators an other earthe objects.
•
Do not carry the machine from the cable an never pull the cable when removing
the plug. Han le the cable with care, keep it away from heat, oil or sharp
objects.
•
Make sure that the operating voltage is correct.
•
Use an extension cable that is suitable for out oor use.
•
Do not operate the machine in a temperature below 0°C.
GB

DAX0030
15
Operating:
•
Do not use the machine if the main switch oes not work properly.
•
Always unplug the cable from the power outlet when performing controls, storing
or maintaining the machine.
•
Do not overloa the machine.
•
Unplug the machine when not in use.
•
Do not cover the vents of the machine.
•
Store the machine in a ry place out of reach of chil ren an other people who
are not able to operate the machine.
•
Control the machine con ition before operating. Control the moving parts, the
housing an the cable for amages an efects. Do not use the machine if
amages are foun .
•
Keep the machine clean. This increases the ease of use an life span of the
machine.
•
Use the machine only for suitable operations it has been esigne for.
•
Only qualifie an experience personnel shoul perform maintenance on the
machine.
•
Do not operate the machine if you o not un erstan the instructions or control
the machine.
•
Before turning the machine on, make sure that all tool keys an installation tools
have been remove .
3. MACHINE SAFETY INSTRUCTIONS
If the machine is not operate carefully, a fire risk is always present.
•
Check that the spee marke on the wheel is the same or bigger than the spee
of the grin er.
•
The size of the wheel shoul be compatible with the grin er.
•
The wheels must be store well an they shoul be han le with care.
•
Examine the wheels before using them. Do not use amage wheels or wheels
that are in ba con ition.
•
Do not leave the machine unatten e when it is on. Use the machine only when
you are hol ing it.
•
Make sure that the wheel is installe correctly an tight before using the
machine. Use the machine first for 30 secon s in a safe position without loa ing
it. Stop the machine imme iately in case of efects. Control the machine for
possible efects.
•
Never use the machine without the wheel protector.
•
Make sure that the work piece is place on a firm surface an that it is well
fastene .
•
Do not use wheels that have a bigger hub hole than what the machine is esigne
for. Do not try to install the above mentione wheels by using any interconnecting
parts.
•
Do not use cutting wheels for grin ing.
•
Make sure that the sparks pro uce by the machine o not cause safety hazar s.
Protect people an inflammable materials from them.

DAX0030
16
•
Make sure that the air vents will not be blocke by ust. If you nee to remove
ust uring operation, unplug the machine first from the power outlet. Avoi
amaging the internal parts of the machine.
•
Note that the work piece becomes hot an that the heat can get into inflammable
materials that are not visible.
•
Always use hearing protectors an goggles. It is also necessary to use a ust mask,
protective gloves, a helmet an robust shoes.
•
Note that the grin ing wheel keeps rotating after the machine has been turne
off.
•
Also pay attention to the general safety instructions (e.g. fire work instructions).
1. 2.
4. GENERAL DESCRIPTION
1. Power switch 4.
2. Han le
3. Front han le
4. Spin le lock
5. Wheel protector
6. Spanner
(Figure 1)
3. Figure 1. 6.
5.

DAX0030
17
5. MACHINE OPERATION
Hol the machine firmly with both han s when using the machine.
Installation of the protector (Figure 2.)
The wheel protector must be installe before placing the wheel into the machine. Place
the collar of the protector (D) to the flange (E). Note: In or er to fit the protector to the
machine, the cotter pin (X) must be place to the hole (Y) of the protector. When they
click, turn the protector 180
o
anticlockwise. Tighten the screw (F) until the collar of the
protector fastens to the flange. (The protector, however, shoul move when moving it
by han .)
E
X
Y
D
F
Figure 2.
Warning: Never place the protector in the front of the machine.
Installation of the wheel (Figure 3 an 4)
Place the backing flange (I) to the spin le (K) so that the lock holes match. Place the
wheel into the spin le an roll the flange nut (G) in. Lock the spin le by hol ing the
spin le lock button (H) own an tighten the flange nut with the spanner.
H
K
I
G
Figure 3. Figure 4.

DAX0030
18
ON/OFF switch
The switch is protecte with a lock A to prevent it from turning on acci entally. In
or er to turn the machine on, you must hol the button A own when you push the
switch B. (Figure 5).
A.
B.
Figure 5.
Important: Keep the machine's loa low. Continuous unreasonable use might cause the
engine to blow an invali ate the warranty. Let the machine reach its full spee before
beginning to work. Do not lean or swing the machine when using the cutting wheel in
or er to prevent the wheel from breaking.
Turning the han le
The han le can be turne 90
o
to the right an left.
Push the button C (Figure 6) an turn
the han le to the selecte irection, release the button C to lock the position of the
han le.
C
Figure 6.

DAX0030
19
Extra han le
The extra han le must always be use . It can be place in 3 ifferent places. (Figure 7)
This han le is installe to the machine by tightening the screw clockwise until it is
sufficiently tight.
Extra han le
3 ifferent places
Figure 7.
6. MACHINE MAINTENANCE AND SERVICE
Control an clean the machine regularly in or er to keep it in goo con ition. The air
vents of the machine shoul always be kept clean. Unplug the machine from the power
outlet an clean it thoroughly after use.
The coals must be change when approx. 1/3 is left from the ol ones.
7. SPECIFICATIONS
Angle grin er DAX0030
Operating voltage 230V ~ 50 Hz
Output 2000W
Spin le threa M14
I ling spee 6000rpm
Weight 5.8 kg
Han -arm vibration 2.5 m/s
2

DAX0030
20
8. ENVIRONMENTAL PROTECTION
Follow the local isposal an recycling instructions when isposing of the package
materials.
Do not ispose of the machine as househol waste but recycle it with the
separate electronic an electrical equipment waste. For more information (In
Finlan ) please visit www.serty.fi
9. WARRANTY
The warranty perio of the pro uct is 12 months from the ate of purchase.
The importer is responsible for the replacement of the amage machine or machine
parts cause by efects in material an manufacturing workmanship, if they are foun
to be efective in a control.
When submitting a warranty claim the purchaser has to present the receipt, purchase
invoice, warranty certificate or elivery note. The pro uct must be returne complete
an it must be equippe with a efect report.
The pro uct warranty is voi if the machine has been opene , the machine parts have
been change , the machine has been repaire or its structure has been mo ifie . The
warranty is not vali in professional use or when the machine has been lease .
The warranty oes not cover amages that are cause by normal wear, misuse or abuse.
The warranty oes not cover the shipment, amage cause uring the shipment or any
in irect costs.
Only the maintenance service authorize by the importer can perform the warranty
repairs.
All rights for changes are reserve . Importer (in Finlan ): VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuuttamme, että Laite: Rotec kulmahiomakone
Tyyppikoodi: DAX0030
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen:
EN 50144, EN 55014, EN 61000
Kari Haka
Tuontipäällikkö
Table of contents
Languages:
Other Rotec Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Ryobi
Ryobi EAG-7511 user manual

EINHELL
EINHELL TP-AG 2320 Original operating instructions

Craftsman
Craftsman 351.211241 Owner's manua

Woodstar
Woodstar gg 76 Translation from the original instruction manual

Cornwell Tools
Cornwell Tools CAT-400HDG operating instructions

DeWalt
DeWalt DWE496 Original instructions