Rotel RCD-951 User manual

POWER
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951
RANDOMREVIEWPROG
TIMESCANREPTHDCD
OPEN/CLS PLAY STOP PAUSE TRACK
REMAIN
PROGRAM REPEAT 1 ALL
MIN SEC
RANDOM
OVER
INTRO 1234
5678
9 101112
13 14 15 16
SEARCH
RCD-951
STEREO COMPACT DISC PLAYER
STEREO-CD-PLAYER
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones

CAUTION: TO PREVENTELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE
APPROVED FOR THE USAGE
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU AU FOND.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualified service personnel.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the
RCD-951 to moisture or water. Do not allow foreign objects to get
into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign
object gets into the enclosure, immediately disconnect the power
cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for
inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the RCD-951. Keep this
manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the RCD-951 only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Keep the ventilation inlets on the unit unobstructed. For example, do not place
the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation
slots. If the RCD-951 is placed in a bookcase or cabinet, there must be sufficient
clearance around the unit and ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the RCD-951 away from radiators, heat registers, stoves, or any other
appliance that produces heat.
The RCD-951 must be connected to a power supply only of the type and voltage
specified on the rear panel of the unit.
Connect the RCD-951 to the power outlet only with the supplied 2-pin polarized
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in
any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. The
cable should be connected to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide
blade of the plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe
angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the
power cord at the plug and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left
unused for a long period of time.
Immediately stop using the RCD-951 and have it inspected and/or serviced by a
qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen into or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the RCD-951 on a fixed, level surface strong
enough to support its weight. Do not place the
RCD-951 on a moveable cart that could tip over.
This symbol is to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltages inside the product's enclosure
that may constitute a risk of electric shock.
This symbol is to alert the user to important
operating and maintenance (service)
instructions in this manual and literature
accompanying the product.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN YOU OPEN THE
TOP COVER.AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAM.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Complies with DHHS 21 CFR 1040.10 and 1040.11
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED IN THIS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.

COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. RCD-951
POWER CONSUMPTION: 20W
RCD-951
POWER
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
DIGITAL
OUTPUT
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
RIGHT LEFT
OUTPUT
ANALOG
RANDOMREVIEWPROG
TIMESCANREPTHDCD
OPEN/CLS PLAY STOP PAUSE TRACK
REMAIN
PROGRAM REPEAT 1 ALL
MIN SEC
RANDOM
OVER
INTRO 1234
5678
9 101112
13 14 15 16
SEARCH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
1 2
14 16
3 4
8 9 10 11
5
12 13 15 17
18 19 20
6 7
RR-D91
SCAN
CLEARREPT
OPN/CLS TIME
132
456
789
10 PROG
SEARCH
RANDOM TRACK
STOP PAUSE PLAY
REV
>10
21
22
23
24
25
28
27
29
26
33
31
32
30
34
Figure 1: Controls and Connections / German Translation?
Commandes et prises de connexion / Controles y Conexiones
RCD-951

Figure 3: Digital Outputs / German Translation? / Sorties numériques / Salidas Digitales
COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. RCD-951
POWER CONSUMPTION: 20W
RCD-951 WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
DIGITAL
OUTPUT
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
RIGHT LEFT
OUTPUT
ANALOG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
R
L
CD2
INPUT
TUNER AUX1 AUX2 AUX3CD1
PREAMPLIFIER
ROTEL RCD-951
R
L
CD2
INPUT
TUNER AUX1 AUX2 AUX3CD1
COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. RCD-951
POWER CONSUMPTION: 20W
RCD-951
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
DIGITAL
OUTPUT
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
RIGHT LEFT
OUTPUT
ANALOG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
OPTI
ANALOG OUTPUT
L
R
COAX
DIGITAL INPUT
PREAMPLIFIER
D/A CONVERTER
ROTEL RCD-951
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951
Figure 2: Analog Outputs / German Translation / Sorties analogiques / Salidas Analógicas

English
1
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
About Rotel
A family whose passionate interest in music led them to manufac-
ture high fidelity components of uncompromising quality founded
Rotel over 30 years ago. Through the years that passion has re-
mained undiminished and the family goal of providing exceptional
value for audiophiles and music lovers regardless of their budget,
is shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning
each new product until it reaches their exacting musical stan-
dards. They are free to choose components from around the
world in order to make that product the best they can. You are
likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany,
semi conductors from Japan or the United States, while toroidal
power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been earned through hun-
dreds of good reviews and awards from the most respected re-
viewers in the industry, who listen to music every day. Their
comments keep the company true to its goal - the pursuit of
equipment that is musical, reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will
bring you many hours of enjoyment.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RCD-951 single disc Compact
Disc Player. With its precision transport, 18-bit precision D/A con-
verters, 8-times oversampling digital filter, and Rotel’s Balanced
Design, the RCD-951 ensures the highest level of audio perfor-
mance. When used in a high-quality audio system, your Rotel CD
player will provide years of enjoyment.
A Few Precautions
Please read this manual carefully. In addition to installation and
operating instructions, it provides valuable information on various
RCD-951 system configurations as well as general information that
will help you get optimum performance from your system. Please
contact your authorized Rotel retailer for answers to any ques-
tions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RCD-951 shipping carton and all enclosed packing mate-
rial for future use. Shipping or moving the RCD-951 in anything
other than the original packing material may result in severe dam-
age that is not covered by the warranty.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the
RCD-951. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which you will need in the
event warranty service is required.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Contents
[circled numbers refer to illustration]
About Rotel __________________________________________ 1
Getting Started ______________________________________ 1
A Few Precautions 1
Placement 2
AC Power and Control ________________________________ 2
AC Power Input
20
2
Power Switch
8
and Power Indicator
1
2
Output Connections __________________________________ 2
Analog Outputs
18
2
Digital Output
19
2
Operation ____________________________________________ 2
Infrared Remote Control 3
Display
7
3
Disc Drawer
6
3
Transport Control Buttons ____________________________ 3
OPEN/CLOSE Button
13
21
3
PLAY Button
14
34
3
STOP Button
15
26
3
PAUSE Button
16
27
3
TRACK Buttons
17
33
3
DIRECT ACCESS Buttons (remote only)
22
3
SEARCH Buttons
11
32
4
Additional Features ___________________________________ 4
HDCD
2
4
PROGRAM Button
3
29
4
REVIEW Button
4
31
4
CLEAR Button (remote only)
30
4
RANDOM Button
5
25
5
REPEAT Button
9
23
5
SCAN Button
10
24
5
TIME Button
12
28
5
Specifications ________________________________________ 5

Placement
Use common sense when placing the RCD-951 in a cabinet or
when stacking other equipment. Make sure that the shelf or cabi-
net can support its weight. Do not stack heavy components on top
of the RCD-951. Avoid placing the unit where it may be subject to
excessive heat such as on top of a large power amplifier or near a
heat register. For best performance, avoid placing the unit where
it may be subject to vibration, such as near a speaker.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AC Power and Control
AC Power Input
20
Your RCD-951 is configured at the factory for the proper AC volt-
age in the country where you purchased it (either 115 volts or 230/
240 volts. The AC line configuration is noted on a decal on the
back panel.
Note: Should you move your CD player to another country, it may
be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do
not attempt to perform this conversion yourself. Opening the en-
closure of the RCD-951 exposes you to dangerous voltages. Con-
sult a qualified service person or the Rotel factory service
department for information.
The RCD-951 should be plugged directly into a 2-pin polarized wall
outlet or into the switched outlet on another component in your
audio system. Do not use an extension cord.
Be sure the power switch on the front panel of the RCD-951 is
turned off (in the "out" position). Then, connect the supplied power
cord to the AC power receptacle on the rear of the unit and the
AC power outlet.
If you are going to be away from home for an extended period of
time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to
unplug your CD player (as well as other audio and video compo-
nents) while you are away.
Power Switch
8
and Power Indicator
1
The power switch is located on the front panel of your CD player.
To turn the CD player on, push the switch in. The LED indicator
above the switch and the Display will light up, indicating that the
CD player is turned on. To turn the CD player off, push the button
again and return it to the "out" position.
Note: If you are using a switched outlet to turn on and off your
CD player, you should leave the power switch in the "on" position.
When AC power is applied to the unit, it will power up in fully ac-
tive mode.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Output Connections
The RCD-951 gives you a choice of two different kinds of output
connections — an analog output signal from the built-in D/A con-
verter for use with conventional analog audio components and a
coax digital output which provides an unprocessed digital data
signal for use with outboard D/A converters or digital processors.
Note: To prevent loud noises that neither you nor your speakers
will appreciate, make sure the CD player is turned off when you
make any signal connections.
Analog Outputs
18
[See Figure 2 for wiring illustration]
A pair of standard RCA jacks supplies an analog output signal
from the RCD-951 to the source inputs of an audio preamplifier, in-
tegrated amplifier, or receiver.
Select high quality audio interconnect cables. Connect the left
channel output of the RCD-951 to the left channel source input on
the preamplifier or other component. Connect the right output of
the RCD-951 to the right channel source input on the preamplifier
or other component.
Digital Output
19
[See Figure 3 for wiring illustration]
If you are using an outboard D/A converter or other digital proces-
sor, you will need an unprocessed digital data stream from the
RCD-951, taken before the built-in D/A converter. This signal is
supplied by the RCD-951’s back-panel digital output jack.
Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the
RCD-951’s coax digital output to the coax digital input connector
on the outboard D/A converter.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Operation
The RCD-951 can be operated using its front panel buttons or from
corresponding buttons on the supplied infrared remote control.
Specific instructions for each of these controls are detailed be-
low. Most of the buttons are duplicated on the front panel
and
on
the IR remote control. However, there are a few exceptions where
the buttons are only available on one or the other. These excep-
tions are noted in the instructions.
2
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951

English
3
Infrared Remote Control
Before using the IR remote control, it is necessary to install two
“AAA” batteries (supplied). Remove the plastic cover on the
back of the IR remote, install the batteries (observing the +and –
polarity indications), and reinstall the cover.
To use the IR remote control, aim it at the IR sensor located in
the Display area on the front panel of the RCD-951.
Display
7
A lighted Display on the front panel of the RCD-951 provides use-
ful information about the status of the unit, activation of special
features, and track/time information for the disc being played.
Each of these indicators is described in the detailed operating
instructions that follow.
REMAIN
PROGRAM REPEAT 1 ALL
MIN SEC
RANDOM
OVER
INTRO 1234
5678
9 101112
13 14 15 16
Disc Drawer
6
A motor-driven disc drawer, located in the center of the RCD-951,
slides out to accept a compact disc and retracts to play the disc.
Place the compact disc in the drawer label-side up. Make sure
the disc is properly centered in the tray.
The drawer can be closed in two ways: pushing the
OPN/CLS button or pushing the PLAY button.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Transport Control Buttons
These buttons provide basic control functions for the disc trans-
port mechanism. Except where noted, all functions are available
on the RCD-951 front panel and the IR remote control. The circled
numbers provide a convenient reference for finding the button
on the illustrations of the RCD-951 and the IR remote control at
the front of this manual.
OPEN/CLOSE Button
13
21
When the transport disc drawer is closed, pressing this button
automatically opens the drawer. To close the drawer, press this
button again. The drawer can also be closed by pressing the
PLAY button.
When the drawer is open, the Display will read “OPEN”. When it
is closed with no disc, the display will read “NO DISC”. When the
drawer closes with a disc inserted, the Display will indicate the
number of tracks on the disc and the total time of the disc in min-
utes and seconds.
PLAY Button
14
34
Press the PLAY button to start playing the disc. If the disc
drawer is open, it will close automatically. The number of the
track being played and the elapsed time will be shown in the
display, along with the PLAY indicator.
Normally, the disc will start playing with the first track. How-
ever, you can select a different track using the TRACK but-
tons or the DIRECT ACCESS buttons (see below) before
pressing the PLAY button to start playing a different selec-
tion.
STOP Button
15
26
This button stops a disc that is playing and resets the player,
i.e. if play is resumed, the disc will start over from the first
track. Pressing the STOP button twice quickly in succession
cancels any programmed selections (see below).
PAUSE Button
16
27
This button is used to temporarily suspend play. The disc
continues to spin and play will be resumed from the current
position. The PAUSE indicator will light in the Display.
To resume playing the disc, press the PAUSE button again or
press the PLAY button.
TRACK Buttons
17
33
These buttons are used to select tracks on the disc. When a
disc is playing, pressing the right TRACK button advances to
the beginning of the next track. Pressing the left TRACK but-
ton returns to the beginning of the current track. Pressing
twice quickly in succession returns to the beginning of the
previous track. The new track number appears in the Display.
These buttons are also used to select a track before pressing
the PLAY button or when memorizing tracks for the PRO-
GRAM play mode (see below). These selections are made by
continuously pressing the TRACK buttons until the desired
track is reached.
In PROGRAM mode, the TRACK buttons advance or reverse
to the next track in the memorized selection list.
DIRECT ACCESS Buttons (remote only)
22
These eleven numeric buttons (labeled 1 through 10 and >10)
are used to directly access a track from the IR remote con-
trol instead of stepping through the tracks using the TRACK
buttons.
The first ten tracks on a disc can be selected by pressing the
corresponding button. For example, to play the third track,
press the 3 button on the remote control.
When accessing track numbers greater than 10, press the
>10 button followed by the track number. For example, to se-
lect track 12, press the >10 button followed by the 1 button
and then the 2 button.

The number of the selected track will appear in the main numeric
area at the center of the Display.
There is also a four by four matrix of track numbers (1 – 16) lo-
cated at the right side of the display. This display indicates all of
the tracks on the disc. If there are more than 16 tracks on the disc,
all of the digits will light accompanied by the word OVER, regard-
less of which track is playing. This matrix is independent of the
main numeric area of the Display, which will always indicate the
currently playing track, even if above 16.
The DIRECT ACCESS buttons may also be used to memorize tracks
in PROGRAM mode (see below).
SEARCH Buttons
11
32
These buttons fast forward or fast reverse through the currently
playing disc as long as they are pressed. While the buttons are
pressed, you will hear high-speed audio. Releasing the buttons re-
turns to PLAY mode.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Additional Features
These convenience features add extra functionality to the
RCD-951, including the ability to play high-definition HDCD discs,
to memorize a group of tracks to be played, to repeat a disc, pro-
gram, or track over and over, to play the tracks on a disc in ran-
dom order, to automatically play the first 10 seconds of each
track, and to select from several available time displays.
HDCD
2
HDCD® is an encoding technique that allows a CD to have greater
effective dynamic range, reduced distortion, and increased detail.
When playing HDCD encoded discs, the RCD-951 can reproduce
as much as 20-bit dynamic range. HDCD discs are indentified by
an HDCD logo on the package.
No user action is required to play an HDCD recording. The CD
player automatically senses HDCD encoding and enables the cir-
cuitry. The HDCD LED on the front panel will light to indicate that
an HDCD disc is being played.
PROGRAM Button
3
29
This button, labeled PROG, allows you to memorize as many as 20
tracks on the current disc for playback in a specific order. For ex-
ample, you could instruct the RCD-951 to play track 5, followed by
track 3, followed by track 8. To begin a program:
1. Insert a disc and press the OPEN/CLOSE button to close the
drawer. The RCD-951 will read the contents of the disc.
2. Press the PROGRAM button on the front panel or the remote
control. The PROGRAM indicator will light up in the Display, along
with “P:00” indicating that the unit is waiting for the first track to
be memorized.
3. To program tracks from the handheld remote control, enter the
first track number using the DIRECT ACCESS buttons. Your selec-
tion will be memorized automatically and the Display indicator will
change to “P:01”, indicating that one track has been memorized.
Continuing entering the rest of your selections using the DIRECT
ACCESS buttons. Note that there is no need to press the PRO-
GRAM button as each selection is memorized as it is entered.
4. To program tracks from the front panel, select the first track
number using the TRACK buttons. The track number and the pro-
gram number in the display will flash for 3 seconds. While the dis-
play is flashing, press the PROGRAM button to memorize your
selection. Note that once the flashing stops, you will no longer be
able to memorize your selection. To memorize additional tracks,
select them with the TRACK buttons, pressing the PROGRAM but-
ton after each selection.
Once you have memorized a play list, the RCD-951 remains in
PROGRAM mode until you open the disc drawer or press the
STOP button twice in succession. If you press the PLAY button,
the memorized program will play instead of the entire disc, start-
ing with the first selection in the memorized list.
When a PROGRAM has been memorized, most functions that
would normally effect the entire disc operate on just the memo-
rized program. For example, the TRACK buttons advance to the
next track in the memorized program, not the next track on the
disc. Likewise, the REPEAT button (see below) continuously plays
the memorized program, not the entire disc.
REVIEW Button
4
31
This button is used to review the memorized tracks in PROGRAM
mode. Press the button and the first memorized track number will
appear in order in the Display, flashing for approximately five sec-
onds. Pressing the REVIEW button again while the track number is
flashing will continue the review sequence, showing the next
memorized track. Continue pressing the REVIEW button to see the
complete memorized track list.
If you do not press the REVIEW button while the track number is
flashing, the review process is terminated and the unit resumes
whatever mode it was in before you started to review, except that
the last reviewed track number will remain active and shown in
the display.
Note that you may remove a selection from the play list during the
review procedure using the CLEAR button, as described below.
CLEAR Button (remote only)
30
This button allows you to remove a track selection from the
memorized program play list during the review procedure de-
scribed above. Follow the review procedure until the desired
track number is flashing. Then, instead of pressing the REVIEW
button to continue, remove the displayed track by pressing the
CLEAR button while the number is still flashing. You may then con-
tinue the review procedure.
4
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951

English
RANDOM Button
5
25
This instructs the CD player to play tracks from the entire disc in
random order. Once all of the selections have been played once,
the disc will stop playing, unless the REPEAT Button (see below)
has been engaged, in which case the random play will continue
until the STOP button is pressed. When the RANDOM button is en-
gaged, the word RANDOM appears in the Display.
REPEAT Button
9
23
This button allows you to repeat the current track or the entire
disc continuously until the feature is cancelled by disengaging the
REPEAT button or pressing STOP. The REPEAT button steps se-
quentially through the available options. Press the button once
and the RCD-951 will repeat just the current track, displaying the
indicators REPEAT 1 in the Display. Press the button a second time
and the RCD-951 will repeat the entire disc, displaying REPEAT
ALL in the Display. Press the button a third time to cancel the RE-
PEAT function.
As noted above, REPEAT can be used in conjunction with the
RANDOM play feature.
Note: The REPEAT function is automatically cancelled when the
disc drawer is opened.
SCAN Button
10
24
This feature automatically plays the first ten seconds of each
track on the disc (or the memorized program). To activate the fea-
ture, press the SCAN button. The word INTRO appears in the Dis-
play. To stop scanning and resume normal operation at the current
track, press the SCAN button again or press the PLAY button.
TIME Button
12
28
Normally, the RCD-951 displays the elapsed time of the currently
playing track. The TIME button allows you to step through two al-
ternative time displays. Pressing the button once displays the time
remaining in the current track, which counts down as the track
continues playing. Pressing the button a second time displays the
time remaining on the entire disc (or memorized program). Press-
ing the button a third time reverts to the standard elapsed time
display. When the TIME feature is activated, the word REMAIN
appears in the Display.
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Specifications
Total Harmonic Distortion + Noise 0.0045% @ 1kHz
Intermodulation Distortion 0.0045% @ 1kHz
Frequency Response (±0.5 dB) 20-20,000 Hz
Channel Balance ±0.5 dB
Phase Linearity ±0.5 degree
Channel Separation > 100 dB @ 1kHz
Signal to Noise Ratio > 105 dB
Dynamic Range > 100 dB
Digital to Analog Converters 18 Bit, precision DAC
Digital Filter 18 Bit, 8x oversampling
Speed Accuracy, Wow & Flutter Quartz Crystal Precision
Output Impedance 100 Ohms
Digital Output 0.5 Volt, Peak to Peak
Load Impedance 75 Ohms
Power Requirements 120 Volts, 60 Hz or
220-240 Volts, 50 Hz
Power Consumption 20 Watts
Dimensions (W, H, D) 440 x 72 x 316 mm
173/8 x 27/8 x 127/16 inches
Weight (net) 5.4 kg, 11.9 lb.
All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improve-
ments without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
HDCD is a registered trademark of Pacific Microsonics, Inc., Berkeley, CA, USA.

6
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-951
Avertissement
Il n’y a à l’intérieur de cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. Confier les
réparations à un technicien qualifié.
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, on ne doit pas ex-
poser l’amplificateur RCD-951 à l’humidité ou à l’eau. On ne doit pas permettre à
des objets de pénétrer à l’intérieur de l’appareil. S’il a été exposé à l’humidité ou
si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter
ou réparer par un technicien qualifié.
Lire attentivement toutes les consignes avant de brancher l’amplificateur RCD-951.
Conserver ce guide de façon à pouvoir consulter les consignes de sécurité qui y
sont données.
Lire attentivement toutes les mises en garde et les consignes de sécurité que l’on
retrouve dans ce guide d’utilisation et à l’arrière de l’appareil. On doit respecter les
consignes d’utilisation de l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil, n’utiliser qu’un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation sur l’appareil. On ne doit pas par exemple
placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou sur toute autre surface similaire qui
pourrait obstruer ses orifices de ventilation. Si on installe l’amplificateur RCD-951
dans une bibliothèque ou une armoire, on doit laisser suffisamment d’espace autour
de l’appareil pour lui assurer une bonne ventilation et un refroidissement approprié.
Ne pas placer l’amplificateur RCD-951 près d’un radiateur, d’une bouche de chaleur,
d’un poêle ou d’un autre appareil qui produit de la chaleur.
L’amplificateur RCD-951 ne doit être branché que dans une prise de courant dont la
tension correspond à celle qui est indiquée à l’arrière de l’appareil.
N’utiliser que le cordon d’alimentation doté de fiches à 2 broches polarisées fourni
avec l’appareil ou un câble identique. On ne doit jamais modifier le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil, rendre inopérante la prise de terre ou inverser
la polarité des broches sur la prise. Le câble d’alimentation devrait être branché
dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la plus large doit
pénétrer dans l’orifice le plus large de la prise murale. Ne pas utiliser de cordon de
prolongation.
On ne doit pas passer le cordon d’alimentation de l’appareil dans un endroit où il
pourrait être écrasé, pincé, replié sur lui-même, exposé à la chaleur ou
endommagé. On doit porter une attention particulière aux deux extrémités du cor-
don, là où l’on retrouve les deux prises.
L’appareil devrait être débranché de la prise murale s’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
On doit immédiatement fermer l’appareil et le faire inspecter ou réparer par un
technicien qualifié si:
• Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.
• Des objets ont pénétré dans l’appareil ou du liquide s’y est répandu.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil montre des signes de mauvais fonctionnement.
• L’appareil a été échappé ou endommagé.
Placer l’amplificateur RCD-951 sur une surface de niveau et suffisamment solide
pour supporter le poids de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un chariot mobile
qui pourrait basculer.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Table des matières
(les chiffres encerclés sont des renvois
aux illustrations)
Préliminaire __________________________________________ 7
Quelques précautions à prendre 7
Emplacement 7
Alimentation électrique et commutateur général _______ 7
Tension secteur
20
7
Commutateur
8
et témoin d’alimentation
1
7
Prises de sortie _______________________________________ 7
Sorties analogiques
18
8
Sortie numérique
19
8
Fonctionnement ______________________________________ 8
Télécommande à infrarouges 8
Affichage
7
8
Tiroir de logement du disque
6
8
Touches de commande du mécanisme de transport _____ 8
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
13
21
8
Touche PLAY (LECTURE)
14
34
9
Touche STOP (ARRÊT)
15
26
9
Touche PAUSE
16
27
9
Touches PLAGE (TRACK)
17
33
9
Touches ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS)
(sur la télécommande seulement)
22
9
Touches de RECHERCHE (SEARCH)
11
32
9
Autres fonctions ____________________________________ 10
Le système d’encodage HDCD
2
10
Touche de PROGRAMMATION (PROGRAM)
3
29
10
Touche VISUALISATION (REVIEW)
4
31
10
Touche CLEAR (EFFACER)
(sur la télécommande seulement)
30
10
Touche RANDOM (ACCÈS ALÉATOIRE)
5
25
11
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
9
23
11
Touche SCAN (APERÇU RAPIDE)
10
24
11
Touche TIME (DURÉE)
12
28
11
Fiche technique _____________________________________ 11

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Préliminaire
Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur de disques com-
pacts RCD-951 à tiroir de logement unique de Rotel. Grâce à son
système de transport de précision, à ses convertisseurs
numériques-analogiques de précision à 18 bits, à son filtre
numérique à octuple échantillonnage et à ses sorties symétriques,
le lecteur RCD-951 offre une sonorité exceptionnelle. Utilisé dans
une chaîne audio de haute qualité, il vous procurera de
nombreuses années de plaisir musical.
Quelques précautions à prendre
Nous vous invitons à lire attentivement ce guide. En plus des
instructions de base concernant l’installation et le fonctionnement
du lecteur, on y trouvera de précieux renseignements sur les
différentes configurations d’une chaîne raccordée à un lecteur
RCD-951 ainsi que des renseignements généraux qui vous
aideront à optimiser le rendement de votre chaîne. Pour de plus
amples renseignements, communiquez avec votre dépositaire
Rotel. On peut aussi communiquer directement avec Rotel. Nous
nous ferons un plaisir de répondre à vos questions et de recevoir
vos commentaires.
Conserver la boîte d’emballage d’origine du lecteur ainsi que le
matériel d’emballage en cas de besoin. Le lecteur de disques
compacts RCD-951 risque de subir des dommages importants qui
ne sont pas couverts par la garantie s’il est expédié ou déplacé
sans son emballage d’origine.
Remplir et retourner la carte d’enregistrement que l’on retrouve
dans la boîte de l’appareil. Conserver aussi la facture d’achat de
l’appareil. Cette pièce justificative est nécessaire si l’appareil doit
être réparé sous garantie étant donné qu’on y retrouve la date
d’achat du lecteur.
Emplacement
On doit faire preuve de jugement lorsqu’on place le lecteur
RCD-951 dans une armoire ou lorsqu’on y empile d’autres
composantes. On doit s’assurer que l’étagère ou l’armoire sur
laquelle on le dépose est en mesure d’en supporter le poids. Ne
pas empiler de composantes lourdes sur le lecteur RCD-951. On
doit aussi éviter de le placer dans un endroit où la chaleur est
excessive comme sur un amplificateur de grande puissance ou
près d’une bouche de chaleur. Pour obtenir les meilleurs résultats,
éviter de placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à des vibrations comme près d’une enceinte acoustique.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Alimentation électrique et
commutateur général
Tension secteur
20
Le lecteur RCD-951 est configuré d’usine en fonction du courant
secteur du pays où il a été vendu (115 volts c.a. ou 230 volts c.a.).
La configuration de la tension secteur est donnée à l’arrière de
l’appareil.
Le lecteur RCD-951 devrait être branché directement dans une
prise murale polarisée à deux broches ou dans une prise
commutée d’une autre composante de la chaîne audio.
On doit s’assurer que le commutateur d’alimentation sur le devant
de l’appareil est en position hors circuit (position «out»). Brancher
ensuite le cordon d’alimentation qui est fourni avec l’appareil
dans la prise de courant secteur.
Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pendant un
mois aux fins de vacances par exemple), il est plus prudent de
débrancher le lecteur (ainsi que toutes les autres composantes
audio et vidéo) pendant son absence.
Commutateur
8
et témoin d’alimentation
1
Le commutateur d’alimentation est situé sur la plaque frontale du
lecteur. Pour mettre le lecteur en circuit, enfoncer le
commutateur. Le témoin à diode électroluminescente situé au-
dessus du commutateur s’allumera pour indiquer que l’appareil
est sous tension. Pour fermer l’appareil, enfoncer à nouveau le
commutateur pour le ramener en retrait à sa position «hors circuit».
Remarque: si on utilise une prise commutée pour alimenter le
lecteur RCD-951, on devrait laisser le commutateur d’alimentation
de l’appareil à la position «en circuit». Le lecteur se mettra en
marche lorsqu’il sera alimenté par la prise commutée.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Prises de sortie
Le lecteur RCD-951 est doté de deux types de prises de sortie :
une prise de sortie du signal analogique fourni par le
convertisseur analogique-numérique que l’on utilise avec les
composantes audio analogiques habituelles et une prise de sortie
numérique coaxiale qui fournit un signal numérique non traité et
que l’on utilise avec des convertisseurs analogiques-numériques
ou des processeurs numériques extérieurs.
Remarque: pour éviter les bruits intenses que vos enceintes
acoustiques n’apprécieraient guère, assurez-vous que le lecteur
RCD-951 est hors circuit avant d’effecteur les branchements.
Français
7

Sorties analogiques
18
[Se reporter à la Figure 2 pour le schéma de câblage.]
Une paire de prises RCA standard fournit le signal de sortie
analogique du lecteur RCD-951 aux entrées sources d’un
préamplificateur audio, d’un amplificateur intégré ou d’un
amplificateur-syntoniseur.
Choisir des câbles d’interconnexion de haute qualité. Raccorder
la sortie gauche du lecteur RCD-951 à l’entrée source du canal
gauche du préamplificateur ou d’une autre composante.
Raccorder ensuite la sortie droite du lecteur à l’entrée source
droite de l’amplificateur ou d’une autre composante.
Sortie numérique
19
[Se reporter à la Figure 3 pour le schéma de câblage.]
Si on utilise un convertisseur numérique-analogique indépendant
ou un autre processeur numérique, on doit utiliser la sortie du
lecteur qui fournit un signal numérique non traité, c’est-à-dire le
signal non converti (avant qu’il ne passe par le convertisseur
numérique-analogique). Ce signal est fourni par la prise de sortie
numérique à l’arrière du lecteur.
Brancher un câble coaxial numérique de 75 ohms standard dans
la sortie numérique coaxiale du lecteur RCD-951 et dans la prise
d’entrée numérique coaxiale du convertisseur numérique-
analogique indépendant.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fonctionnement
On peut faire fonctionner le lecteur RCD-951 en utilisant les
touches que l’on retrouve devant l’appareil ou sur la
télécommande à infrarouges fournie. Les instructions relatives au
fonctionnement des deux types de commandes sont données en
détails ci-dessous. La plupart des touches se retrouvent sur le
devant du lecteur et sur la télécommande. Certaines touches
cependant ne se retrouvent que sur le devant du lecteur ou sur la
télécommande. Ces cas d’exception sont expliqués dans les
instructions.
Télécommande à infrarouges
Avant d’utiliser la commande à infrarouges, on doit installer deux
piles «AAA» (fournies). Retirer le couvercle de plastique à l’arrière
de la télécommande, installer les piles en respectant la polarité (+
et –) et remettre le couvercle.
Pour utiliser la télécommande, viser le détecteur infrarouge situé
dans la fenêtre sur le devant du lecteur RCD-951.
Affichage
7
Un affichage lumineux placé sur le RCD-951 fournit des
renseignements utiles sur le fonctionnement du lecteur, les
fonctions spéciales, le nombre de plages et la durée des plages.
Chacun des témoins est décrit en détail dans les instructions de
fonctionnement qui suivent.
REMAIN
PROGRAM REPEAT 1 ALL
MIN SEC
RANDOM
OVER
INTRO 1234
5678
9 101112
13 14 15 16
Tiroir de logement du disque
6
Un tiroir de logement motorisé placé au centre du lecteur RCD-951
coulisse hors de l’appareil pour y recevoir un disque. On doit y
placer le disque l’étiquette vers le haut. S’assurer que le disque
est bien centré dans son logement.
On peut fermer le tiroir de deux façons, soit en appuyant sur la
touche OPN/CLS (ouvrir/fermer), soit en appuyant sur la touche
PLAY (LECTURE).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Touches de commande du
mécanisme de transport
Ces touches assurent les fonctions de base du mécanisme de
transport du disque. Sauf indications contraires, toutes les
fonctions de l’appareil se retrouvent sur la façade du lecteur et
sur la télécommande. Les numéros encerclés sont des renvois
pratiques aux touches que l’on retrouve sur les illustrations du
lecteur RCD-951 et sur la télécommande à infrarouges au début
du guide.
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
13
21
Lorsque le tiroir de logement du disque est fermé, il s’ouvre
automatiquement lorsqu’on appuie sur cette touche. Pour fermer
le tiroir, appuyer à nouveau sur la touche. On peut aussi fermer le
tiroir en appuyant sur la touche PLAY (LECTURE).
Lorsque le tiroir de logement est ouvert, le message OPEN
(OUVERT) s’affiche dans la fenêtre. Lorsqu’il est fermé et qu’il n’y
a pas de disque, le message «NO DISC» (TIROIR VIDE) apparaît.
Lorsque le tiroir se ferme et qu’il contient un disque, l’affichage
indiquera le nombre de plages que l’on retrouve sur le disque et la
durée totale en minutes et en secondes de l’enregistrement.
8
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-951

Touche PLAY (LECTURE)
14
34
Appuyer sur la touche PLAY (LECTURE) pour mettre l’appareil en
mode lecture. Si le tiroir est ouvert, il se fermera
automatiquement. Le numéro de la plage lue et le temps écoulé
apparaîtront alors dans la fenêtre d’affichage et le témoin PLAY
(LECTURE) s’allumera.
L’appareil fait normalement la lecture de la première plage. On
peut cependant choisir une plage différente en utilisant les
touches TRACK (PLAGE) ou DIRECT ACCESS (ACCÈS DIRECT) (voir
ci-dessous) avant d’appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).
Touche STOP (ARRÊT)
15
26
Cette touche fait cesser la lecture et remet le lecteur à zéro. Si on
appuie à nouveau sur la touche PLAY (LECTURE), le lecteur
reprendra la lecture à partir de la première plage. Lorsqu’on
appuie rapidement deux fois de suite sur la touche STOP (ARRÊT),
les plages programmées sont annulées.
Touche PAUSE
16
27
On utilise cette touche pour suspendre temporairement la lecture
du disque. Le disque continue à tourner dans le mécanisme de
transport. La lecture reprend là où s’est arrêté le disque. Le
témoin PAUSE s’allume alors dans la fenêtre d’affichage.
Pour reprendre la lecture du disque, appuyer à nouveau sur la
touche PAUSE ou appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).
Touches PLAGE (TRACK)
17
33
On utilise ces touches pour choisir des plages sur le disque.
Lorsqu’un disque est en mode lecture et lorsqu’on appuie sur la
touche PLAGE (TRACK) de droite, le mécanisme de lecture se
place au début de la prochaine plage. Lorsqu’on appuie sur la
touche PLAGE (TRACK) de gauche, le mécanisme de lecture
revient au début de la plage lue. Lorsqu’on appuie rapidement
deux fois sur la touche de PLAGE (TRACK) de gauche, le lecteur
revient à la plage précédente. Le nouveau numéro de plage
apparaît alors dans la fenêtre d’affichage.
On utilise aussi les touches PLAGE (TRACK) pour choisir une
plage de lecture avant d’appuyer sur la touche PLAY (LECTURE)
ou pour entrer des plages en mémoire en mode de lecture
programmée (voir ci-dessous). On choisit les plages désirées en
gardant enfoncées les touches TRACK (PLAGE) jusqu’à ce qu’on
atteigne la plage voulue.
En mode PROGRAMMATION (PROGRAM), les touches TRACK
(PLAGE) permettent de parcourir la liste des plages qui ont été
entrées en mémoire.
Touches ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS)
(sur la télécommande seulement)
22
Grâce à ces touches numériques de 11 numéros (identifiés 1 à 10
et < 10), on peut avoir directement accès à une plage précise à
partir de la télécommande sans avoir à parcourir toutes les
plages dans un sens ou dans l’autre à l’aide des touches PLAGE
(TRACK).
On peut avoir accès aux dix premières plages d’un disque en
appuyant sur la touche correspondante. Ainsi, pour obtenir la
troisième plage, on appuie sur la touche 3 de la télécommande.
Si le disque compte plus de 10 plages, appuyer sur la touche < 10
et sur le numéro de la plage. Par exemple, pour obtenir la plage
12, on appuie sur la touche < 10 et on entre les chiffres 1 et 2 sur
le clavier de la télécommande.
Le numéro de la plage choisie apparaîtra alors dans la zone
d’affichage numérique principale de la fenêtre d’affichage.
On retrouve aussi à la droite de la fenêtre d’affichage une grille
d’affichage de deux rangées de quatre chiffres (1 -16). Cette grille
affiche le nombre de plages que l’on retrouve sur le disque. Si le
disque compte plus de 16 plages, tous les chiffres de la grille
s’allumeront et le mot OVER apparaîtra dans la fenêtre, quelle que
soit la plage lue. Cette grille d’affichage est indépendante de la
zone d’affichage numérique principale de la fenêtre d’affichage
qui continue toujours d’afficher le numéro de la plage lue, même
s’il est supérieur à 16.
On peut aussi utiliser les touches ACCÈS DIRECT (DIRECT
ACCESS) pour stocker des plages en mémoire en mode
PROGRAMMATION (PROGRAM) (voir ci-dessous).
Touches de RECHERCHE (SEARCH)
11
32
Ces touches servent à se déplacer rapidement d’une plage à
l’autre. Lorsqu’on appuie sur ces touches, le lecteur lit
l’information à haute vitesse et produit un son semblable à celui
d’un magnétophone en mode d’avance rapide.
Français
9

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres fonctions
Certaines autres fonctions pratiques font du lecteur RCD-951 un
appareil plus polyvalent. Le RCD-951 peut par exemple lire les
disques haute définition HDCD, stocker en mémoire un groupe de
plages, répéter la lecture d’un disque ou d’une plage, lire les
plages dans un ordre aléatoire, lire les 10 premières secondes de
chaque plage et afficher diverses données sur la durée des plages.
Le système d’encodage HDCD
2
Le système d’encodage HDCD®permet d’obtenir une meilleure
dynamique, moins de distorsion et plus de détails. Lorsqu’il lit un
disque encodé HDCD, le lecteur peut fournir une dynamique de
plus de 20 bits. Les disques encodés HDCD portent le logo HDCD
caractéristique sur l’emballage.
La lecture d’un disque encodé HDCD s’effectue automatiquement
et ne nécessite pas l’intervention de l’usager. L’appareil détecte
automatiquement l’encodage et active les circuits de lecture
nécessaires. Le témoin HDCD sur le devant de l’appareil s’allume
afin d’indiquer qu’il s’agit d’un disque encodé HDCD.
Touche de PROGRAMMATION (PROGRAM)
3
29
Cette touche identifiée PROG permet de stocker en mémoire plus
de 20 plages d’un disque dans une ordre précis. Par exemple, on
pourrait demander au lecteur RCD-951 de lire les plages 5, 3 et 8
dans l’ordre. Pour programmer l’appareil :
1. Placer un disque dans le tiroir de logement de l’appareil et
appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer). Le lecteur lira
alors le contenu du disque.
2. Appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM) sur le
devant du lecteur ou sur la télécommande. Le témoin PROGRAM
s’allumera dans la fenêtre d’affichage qui affichera aussi le mes-
sage «P :00» afin d’indiquer que l’appareil est prêt à stocker en
mémoire la première plage.
3. Pour entrer en mémoire des plages à partir de la
télécommande, entrer le premier numéro de plage à l’aide des
touches d’ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS). La plage choisie sera
automatiquement stockée en mémoire et le message «P :01»
apparaîtra dans la fenêtre d’affichage pour indiquer qu’une plage
a été entrée en mémoire. Poursuivre le stockage en mémoire des
autres plages à l’aide de la touche d’ACCÈS DIRECT (DIRECT AC-
CESS). Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
PROGRAMMATION (PROGRAM) chaque fois pour entrer les
autres plages en mémoire.
4. Pour stocker en mémoire des plages à partir du lecteur, choisir
le premier numéro de plage à l’aide des touches TRACK (PLAGE).
Le numéro de la plage et le numéro du programme clignoteront
alors dans la fenêtre d’affichage pendant 3 secondes. Lorsque le
numéro de la plage et le numéro du programme clignotent dans la
fenêtre, appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM)
pour entrer en mémoire les plages choisies. Lorsque les informa-
tions ne clignotent plus dans la fenêtre d’affichage, il n’est plus
possible d’entrer des plages en mémoire. Pour entrer d’autres
plages en mémoire, les choisir à partir des touches TRACK
(PLAGE) et appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM)
après avoir entré une plage en mémoire.
Lorsque toutes les plages choisies ont été entrées en mémoire, le
lecteur RCD-951 reste en mode PROGRAMMATION jusqu’à ce
qu’on ouvre le tiroir de chargement ou jusqu’à ce qu’on appuie
deux fois sur la touche STOP (ARRÊT). Lorsqu’on appuie sur la
touche PLAY (LECTURE), l’appareil lit les plages programmées
plutôt que le disque en entier et commence par la première plage
entrée en mémoire.
Lorsqu’on a entré des plages en mémoire, la plupart des fonctions
de l’appareil ne touchent que les plages programmées. Ainsi, les
touches PLAGE (TRACK) permettent de passer à la prochaine
plage stockée en mémoire et non à la prochaine plage sur le
disque et la touche RÉPÉTITION (REPEAT) (voir ci-dessous) de
répéter la lecture des plages entrées en mémoire et non toutes
les plages du disque.
Touche VISUALISATION (REVIEW)
4
31
Cette touche permet de visualiser les plages entrées en mémoire
en mode PROGRAMMATION. Lorsqu’on enfonce cette touche, le
premier numéro de plage entrée en mémoire s’affiche et clignote
pendant environ cinq secondes. Lorsqu’on appuie à nouveau sur
la touche VISUALISATION (REVIEW) pendant le clignotement, la
visualisation des plages programmées se poursuit. Il suffit de
continuer à appuyer sur la touche VISUALISATION (REVIEW) pour
passer en revue la liste des plages programmées.
Si l’on n’appuie pas sur la touche VISUALISATION (REVIEW)
pendant que le numéro de plage clignote, la visualisation se
termine et l’appareil revient au mode dans lequel il était avant la
visualisation. La dernière plage visualisée reste cependant active
et continue à s’afficher dans la fenêtre.
Remarque: on peut effacer une plage de la liste des plages
programmées en utilisant la touche CLEAR (EFFACER) dont la de-
scription est donnée ci-dessous.
Touche CLEAR (EFFACER)
(sur la télécommande seulement)
30
Cette touche permet d’effacer en mode de visualisation une plage
parmi la liste des plages programmées. Il suffit de suivre les
étapes données ci-dessus (visualisation) jusqu’à ce que la plage
que l’on désire effacer clignote. Puis, plutôt que de continuer à
appuyer sur la touche de VISUALISATION (REVIEW), appuyer sur
la touche CLEAR (EFFACER) pendant que le numéro de plage
clignote. On peut ensuite poursuivre la visualisation.
10
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-951

Touche RANDOM (ACCÈS ALÉATOIRE)
5
25
Cette touche permet au lecteur de lire les plages d’un disque dans
un ordre aléatoire. Lorsque toutes les plages ont été lues une fois,
le lecteur s’arrête, sauf si l’on a appuyé sur la touche REPEAT
(RÉPÉTER) (voir ci-dessous). Le cas échéant, la lecture aléatoire
se poursuivra jusqu’à ce qu’on appuie sur la touche STOP
(ARRÊT). Lorsqu’on appuie sur la touche RANDOM (ACCÈS
ALÉATOIRE), le message RANDOM apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
9
23
Cette touche permet au lecteur de répéter sans cesse la lecture
d’une plage ou du disque en entier jusqu’à ce qu’on désactive la
fonction REPEAT (RÉPÉTER) ou jusqu’à ce qu’on appuie sur la
touche STOP (ARRÊT). La touche REPEAT (RÉPÉTER) offre
différentes options. Ainsi, lorsqu’on appuie une fois sur la touche
REPEAT (RÉPÉTER), le lecteur ne répète que la plage lue et affiche
le message REPEAT 1. Si l’on appuie sur la touche REPEAT une
deuxième fois, le lecteur répète la lecture de tout le disque et le
message REPEAT ALL s’affiche. La fonction REPEAT (RÉPÉTER) se
désactive si l’on appuie une troisième fois sur la touche.
Comme on l’a indiqué ci-dessus, la fonction REPEAT (RÉPÉTER)
peut être utilisée conjointement avec la fonction lecture
ALÉATOIRE.
Remarque: la fonction REPEAT (RÉPÉTER) se désactive
automatiquement lorsqu’on ouvre le tiroir de l’appareil.
Touche SCAN (APERÇU RAPIDE)
10
24
Cette touche permet au lecteur de lire dix secondes de chaque
plaque d’un disque (ou des plages stockées en mémoire). Pour
activer cette fonction, appuyer sur la touche SCAN (APERÇU
RAPIDE). Le message INTRO apparaît alors dans la fenêtre
d’affichage. Pour désactiver cette fonction et retourner au mode
de fonctionnement normal, appuyer à nouveau sur la touche
SCAN (APERÇU RAPIDE) ou sur la touche PLAY (LECTURE).
Touche TIME (DURÉE)
12
28
Normalement, le lecteur RCD-951 affiche le temps écoulé de la
plage lue. La touche TIME (DURÉE) permet d’obtenir deux modes
d’affichage de durée. Lorsqu’on appuie une fois sur la touche
TIME (DURÉE), le temps qui reste sur la plage lue s’affiche et le
comptage à rebours de la plage lue se poursuit. Si l’on appuie
deux fois sur la touche TIME (DURÉE), le temps qui reste sur le
disque (ou aux plages programmées) s’affiche. Si l’on appuie sur
la touche une troisième fois, le lecteur revient au mode
d’affichage normal du temps écoulé. Lorsqu’on active la fonction
TIME (DURÉE), le message REMAIN apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fiche technique
Distorsion harmonique totale + bruit < 0,0045% @ 1kHz
Distorsion d’intermodulation < 0.0045% @ 1kHz
Réponse en fréquence (±0.5 dB) 20-20,000 Hz
Équilibrage des canaux ±0.5 dB
Linéarité de phase ±0.5 degrés
Séparation des canaux > 100 dB @ 1kHz
Rapport signal/bruit >105 dB
Dynamique > 100 dB
Convertisseurs numériques-analogiques Convertisseur numérique
analogique de 18 bits de
haute précision
Filtre numérique 18 Bits à octuple
échantillonnage
Pleurage et scintillement Précision assurée par
cristal de quartz
Impédance de sortie 100 Ohms
Sortie numérique 0.5 Volt, crête à crête
Impédance de charge 75 Ohms
Alimentations 120 Volts, 60 Hz ou
220-240 Volts, 50 Hz
Consommation 20 Watts
Dimensions (L x H x P) 440 x 72 x 316 mm
17 3/8 x 2 7/8 x 12 7/16 in
Poids (net) 5.4 kg, 11.9 lb
Toutes les spécifications étaient exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de
les modifier sans préavis.
Les logos Rotel et Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japon.
HDCD est une marque déposée de Pacific Microsonics, Inc., Berkeley, CA, États-Unis.
Français
11

Warnhinweis:
Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Warnhinweis:
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
darf keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangen. Feste Gegenstände
dürfen nicht in das Gehäuse gesteckt werden. Sollte trotzdem ein fester
Gegenstand oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät
sofort vom Netz ab. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
GEFAHR: Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich unsichtbarer, gefährlicher
Laserstrahlung aus.
VORSICHT: Beachten Sie die in dieser Anleitung gegebenen Hinweise zum Umgang mit
Bedienelementen, zu den Einstellmöglichkeiten oder zu den Bedienungsvorschriften.
Ansonsten laufen Sie Gefahr, sich gefährlicher Strahlung auszusetzen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des
RCD-951 genau durch. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt werden, daß sie
jederzeit zugänglich ist.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem
Gerät.
Reinigen Sie den RCD-951 nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie das Gerät
daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Stellen Sie das Gerät
nicht an einem Ort auf, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher,
Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des
Gerätes angegeben.
Schließen Sie den RCD-951 nur mit dem zum Gerät gehörenden zweipoligen Netzkabel an
die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie
nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte
an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Das Stromkabel sollte nicht im Gehbereich verlegt werden. Ferner sollte es nicht an
Stellen liegen, wo es durch darauf stehende bzw. dagegen gelehnte Gegenstände oder
durch Erwärmung beschädigt werden könnte. Besonders gefährdet sind die Bereiche
Kabel, Stecker, Netzsteckdose und der Punkt am Gerät, an dem das Kabel austritt.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, trennen Sie es von der
Wandsteckdose ab.
Schalten Sie den RCD-951 sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate,
wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung
aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Der RCD-951 sollte nur wie vom Hersteller empfohlen transportiert oder aufgestellt
werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IInhaltsverzeichnis
[die mit einem Kreis markierten Zahlen beziehen
sich auf die Abbildungen]
Zu dieser Anleitung __________________________________ 13
Einige Vorsichtsmaßnahmen 13
Positionierung 13
Netzspannung und Bedienung _______________________ 13
Netzanschluß
20
13
Netzschalter
8
und Betriebsanzeige
1
13
Ausgangsanschlüsse ________________________________ 13
Analog-Ausgangsbuchsen
18
13
Digital-Ausgangsbuchse
19
14
Betrieb _____________________________________________ 14
Infrarot-Fernbedienungsgeber 14
Display
7
14
CD-Schublade
6
14
Laufwerksbedienung ________________________________ 14
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen)
13
21
14
PLAY-Taste
14
34
14
STOP-Taste
15
26
14
PAUSE-Taste
16
27
15
TRACK-Tasten
(vorhergehender/nächster Titel)
17
33
15
Zifferntasten
(nur auf dem Fernbedienungsgeber)
22
15
SEARCH-Tasten
(Suche rückwärts/vorwärts)
11
32
15
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale ___________________ 15
HDCD-LED
2
15
PROGRAM-Taste
3
29
15
REV(IEW)-Taste
4
31
16
CLEAR-Taste (nur auf der Fernbedienung)
30
16
RANDOM-Taste
5
25
16
REPEAT-Taste
9
23
16
SCAN-Taste
10
24
16
TIME-Taste
12
28
16
Technische Daten ____________________________________ 17
12
STEREO-CD-PLAYER RCD-951

Deutsch
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Rotel. Mit seinem
Präzisionslaufwerk, 18-Bit-Präzisions-D/A-Wandlern, 8fach-
Oversampling-Digitalfilter und Rotels Balanced Design bietet der
RCD-951 erstklassigen Klang und ist somit eine ideale
Komponente für jedes qualitativ hochwertige Audiosystem.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen
Installations- und Bedienungshinweisen enthält sie wertvolle
Informationen zu verschiedenen Systemkonfigurationen mit dem
RCD-951 sowie allgemeine Informationen, die Ihnen helfen
werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem
autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige
Verpackungsmaterial des
RCD-951 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand
oder Transport des RCD-951 in einer anderen als der
Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen Ihres
CD-Players führen, für die Sie keinerlei Garantieansprüche
geltend machen können.
Schicken Sie die Ihrem CD-Player beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in
Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Positionierung
Möchten Sie den RCD-951 auf ein Regal oder in einen Schrank
stellen, so vergewissern Sie sich, daß diese stabil genug sind.
Stellen Sie keine schweren Komponenten auf den RCD-951 und
vermeiden Sie es, ihn extremer Wärme auszusetzen. Plazieren Sie
ihn z.B. nicht auf einer Endstufe oder in der Nähe eines
Heizkörpers. Die Klangqualität ist am besten, wenn das Gerät
keinerlei Schwingungen ausgesetzt wird, wie sie z.B. in der Nähe
von Lautsprechern auftreten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Netzspannung und Bedienung
Netzanschluß
20
Der RCD-951 wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem
Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt
Wechselspannung oder 115 Volt Wechselspannung mit einer
Netzfrequenz von 50 Hz oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist
an der Geräterückseite angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RCD-951 in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung des CD-Players geändert werden,
so daß er mit einer anderen Netzspannung betrieben werden
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber
vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich
gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose oder an
eine geschaltete Zubehörsteckdose einer anderen Komponente
Ihres Audiosystems angeschlossen werden. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Stellen Sie sicher, daß der RCD-951 abgeschaltet (d.h. der
Netzschalter in der “Aus”-Position) ist, bevor das Gerät ans Netz
angeschlossen wird.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause wie z.B. bei einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihren CD-Player (ebenso
wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer
Abwesenheit vom Netz trennen.
Netzschalter
8
und Betriebsanzeige
1
Der Netzschalter ist in die Gerätefront des RCD-951 integriert.
Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Die
Betriebsanzeige über dem Schalter und das Display beginnen zu
leuchten und zeigen an, daß der CD-Player eingeschaltet ist.
Drücken Sie zum Ausschalten des CD-Players erneut den
Netzschalter.
Hinweis: Ist der CD-Player an eine geschaltete Zubehörsteckdose
angeschlossen, sollten Sie ihn eingeschaltet lassen. Er ist dann
sofort spielbereit, wenn Netzspannung anliegt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ausgangsanschlüsse
Beim RCD-951 haben Sie die Auswahl zwischen zwei
verschiedenen Ausgangsanschlüssen - analoge
Ausgangsbuchsen zur Verbindung des integrierten D/A-Wandlers
mit herkömmlichen analogen Audiokomponenten und einem
Koaxial-Digitalausgang zum Anschluß an ein digitales Audiogerät
wie einen externen D/A-Wandler oder Digitalprozessor.
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen sollte der CD-Player
generell abgeschaltet sein.
Analog-Ausgangsbuchsen
18
(siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2)
Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse stehen am RCD-951 zur
Verbindung mit den Eingängen eines Audio-Vorverstärkers, -
Vollverstärkers bzw. Receivers zur Verfügung.
13

Wählen Sie qualitativ hochwertige Audio-Verbindungskabel.
Schließen Sie den Ausgang des linken Kanals des RCD-951 an den
linken Eingangskanal am Vorverstärker bzw. einer anderen
Komponente an. Verbinden Sie den rechten Ausgang des RCD-951
mit dem rechten Ausgangskanal des Vorverstärkers bzw. einer
anderen Komponente.
Digital-Ausgangsbuchse
19
(siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 3)Wird diese Buchse mit
einem digitalen Audiogerät (D/A-Wandler, Digital-Sound-
Prozessor) verbunden, können Digitalsignale von CDs direkt vom
CD-Player übertragen werden, ohne daß sie vorher in
Analogsignale umgewandelt werden.
Verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxial-Digitalkabel und verbinden
Sie damit die Koaxial-Ausgangsbuchse des RCD-951 mit der
Digital-Eingangsbuchse am externen D/A-Wandler oder digitalen
Audiogerät.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Betrieb
Der RCD-951 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront
oder über die Tasten des beiliegenden Fernbedienungsgebers
bedient werden. Detaillierte Hinweise zu den einzelnen
Funktionen finden Sie unten.Bis auf wenige, in der Anleitung
entsprechend ausgewiesene Ausnahmen können die Funktionen
über die Bedienelemente und über die Fernbedienung aktiviert
werden.
Infrarot-Fernbedienungsgeber
Vor Inbetriebnahme des Infrarot-Fernbedienungsgebers setzen
Sie bitte die beiden beiliegenden Batterien der Größe “AAA” ein.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des
Fernbedienungsgebers ab. Legen Sie die Batterien mit richtiger +/
-Polarität (beachten Sie die +/-Zeichen auf dem
Batteriefachboden und auf den Batterien) ein. Schließen Sie den
Batteriefachdeckel, so daß er einrastet.
Richten Sie den Infrarot-Fernbedienungsgeber auf den
Fernbedienungssensor. Dieser befindet sich im Display-Bereich
an der Gerätefront des RCD-951.
Display
7
Über das beleuchtete Display erhält der Bediener nützliche
Informationen über den Status des Gerätes, aktivierte
Zusatzfunktionen und Titelnummer/Spieldauer der gerade
gespielten CD. Jede dieser Funktionen wird im folgenden genau
beschrieben.
REMAIN
PROGRAM REPEAT 1 ALL
MIN SEC
RANDOM
OVER
INTRO 1234
5678
9 101112
13 14 15 16
CD-Schublade
6
Das Gerät verfügt über ein mittig angeordnetes Laufwerk. Die CD-
Schublade ist motorgetrieben und kann zum Einlegen einer CD
ausgefahren und zum Abspielen der CD eingefahren werden.
Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. Stellen
Sie sicher, daß die CD zentriert in der CD-Schublade liegt.
Die Lade kann durch Drücken der OPN/CLS-Taste und durch
Drücken der PLAY-Taste eingefahren werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Laufwerksbedienung
Über die im folgenden beschriebenen Tasten werden die
laufwerksbezogenen Funktionen kontrolliert. Bis auf wenige, in
der Anleitung ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen
über die Bedienelemente und den Infrarot-Fernbedienungsgeber
aktivierbar. Die mit einem Kreis versehene Zahl hilft Ihnen, die
Tasten in den Abbildungen des RCD-951 und des Infrarot-
Fernbedienungsgebers am Anfang der Bedienungsanleitung zu
finden.
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen)
13
21
Durch Drücken dieser mit OPN/CLS gekennzeichneten Taste wird
die CD-Schublade geöffnet. Durch erneutes Drücken wird die CD-
Schublade geschlossen. Die CD-Schublade kann auch durch
Drücken der PLAY-Taste geschlossen werden.
Bei geöffneter CD-Schublade erscheint im Display das Wort
“OPEN”. Wird die CD-Schublade eingefahren und ist keine CD
eingelegt, so erscheint im Display “NO dISC”. Wird die CD-
Schublade mit eingelegter CD eingefahren, erscheint im Display
die Anzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspieldauer in
Minuten und Sekunden.
PLAY-Taste
14
34
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Ist die
CD-Schublade geöffnet, wird sie durch Drücken der PLAY-Taste
automatisch geschlossen. Während der Wiedergabe erscheinen
im Display neben dem PLAY-Symbol die Titelnummer und die
abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.
Normalerweise wird mit der Wiedergabe des ersten Titels auf der
CD begonnen. Jedoch kann der CD-Player vor dem Drücken der
PLAY-Taste über die TRACK-Tasten oder die Zifferntasten des
Fernbedienungsgebers (siehe unten) so eingestellt werden, daß
die Wiedergabe mit einem anderen Titel beginnt.
STOP-Taste
15
26
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Wird
nach Drücken der STOP-Taste die PLAY-Taste gedrückt, so
beginnt der CD-Player mit der Wiedergabe des ersten Titels.
Drücken Sie die STOP-Taste zweimal schnell hintereinander, so
dient diese Taste zum Löschen von Programmen (siehe unten).
14
STEREO-CD-PLAYER RCD-951

Deutsch
PAUSE-Taste
16
27
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend
zu unterbrechen. Während der Wiedergabepause dreht sich die
CD weiter, und das PAUSE-Symbol leuchtet.
Bei erneutem Drücken der PAUSE-Taste oder bei Drücken der
PLAY-Taste erlischt die Anzeige und die Wiedergabe wird von der
Position, an der sie unterbrochen wurde, fortgesetzt.
TRACK-Tasten
(vorhergehender/nächster Titel)
17
33
Mit diesen Tasten können Titel auf der CD angewählt werden.
Wird die rechte TRACK-Taste während der Wiedergabe gedrückt,
springt der CD-Player zum Anfang des nachfolgenden Titels.
Durch Drücken der linken TRACK-Taste kehrt der CD-Player zum
Anfang des geraden gespielten Titels zurück. Drücken Sie die
linke TRACK-Taste zweimal kurz hintereinander, so kehrt der CD-
Player zum Anfang des vorhergehenden Titels zurück. Im Display
erscheint die Nummer des neuen Titels.
Diese Tasten können auch genutzt werden, um vor dem Drücken
der PLAY-Taste einen Titel auszuwählen oder um Titel im
PROGRAM-Modus zu speichern (siehe unten). Drücken Sie die
entsprechende TRACK-Taste so lange, bis Sie den gewünschten
Titel angewählt haben.
Im PROGRAM-Modus können Sie mit Hilfe der TRACK-Tasten von
einem programmierten Titel zum nächsten springen.
Zifferntasten
(nur auf dem Fernbedienungsgeber)
22
Die elf Zifferntasten (1 bis 10 und > 10) auf dem
Fernbedienungsgeber dienen zur direkten Eingabe der Nummer
des Titels, der wiedergegeben werden soll.
Die ersten zehn Titel einer CD können durch Drücken der
entsprechenden Tasten angewählt werden. Um z.B. den dritten
Titel zu spielen, drücken Sie Taste 3 auf dem
Fernbedienungsgeber.
Beim Zugriff auf einen Titel mit einer höheren Nummer als 10
drücken Sie zunächst auf die > 10-Taste und anschließend auf die
Tasten für die Titelnummer. Möchten Sie beispielsweise Titel 12
anwählen, so drücken Sie auf die > 10-Taste und anschließend auf
die Tasten 1 und 2.
Die Nummer des ausgewählten Titels wird im numerischen
Bereich in der Mitte des Displays angezeigt.
Im rechten Display-Bereich befindet sich eine 4x4-Matrix für die
Anzeige der Titelnummern (1 - 16). Dieser Anzeige können Sie
entnehmen, wie viele Titel sich auf der CD befinden. Hat die CD
mehr als 16 Titel, leuchten alle Ziffern und das Wort “OVER”. Das
Wort “OVER” erscheint unabhängig von dem gerade gespielten
Titel. Im Gegensatz zu dieser Matrix zeigt die numerische
Titelanzeige im Display stets die Titelnummer des laufenden Titels
an, auch wenn die Titelnummer höher als 16 ist.
Die Zifferntasten dienen außerdem zur Auswahl der Titel beim
Programmieren.
SEARCH-Tasten
(Suche rückwärts/vorwärts)
11
32
Diese Tasten dienen, solange Sie gedrückt gehalten werden, zum
Schnelldurchlauf der CD. Die Musik ist bei gedrückter Taste
weiterhin zu hören, die Wiedergabe erfolgt nur schneller. Werden
die Tasten losgelassen, kehrt der CD-Player in den normalen
PLAY-Modus zurück.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale
Aufgrund seiner bedienerfreundlichen zusätzlichen
Ausstattungsmerkmale bietet der RCD-951 die Möglichkeit, High-
Definition(HD)-CDs abzuspielen, Titel zu programmieren, eine CD,
ein Programm oder einen Titelzu wiederholen, die Titel auf einer
CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, automatisch die ersten
10 Sekunden jedes Titels anzuspielen und zwischen
unterschiedlichen Zeit-Anzeigen wählen zu können.
HDCD-LED
2
HDCD ist eine Codiertechnik, durch die der effektive
Dynamikbereich einer CD größer, die Klangtreue verbessert und
Verzerrungen reduziert werden. Beim Abspielen von HDCD-
codierten CDs erreicht der RCD-951 einen Dynamikbereich von 20
Bit. HDCD-CDs sind durch das HDCD-Logo auf der Verpackung
gekennzeichnet.
Beim Abspielen einer HDCD-codierten CD muß der Bediener
nichts weiter beachten. Der CD-Player erkennt die HDCD-
Codierung automatisch und aktiviert den Schaltkreis. An der
Gerätefront leuchtet die HDCD-LED und zeigt an, daß eine HDCD-
CD abgespielt wird.
PROGRAM-Taste
3
29
Über diese mit PROG gekennzeichnete Taste können Sie 20 Titel
einer CD in beliebiger Reihenfolge speichern und beispielsweise
nacheinander Titel 5, Titel 3 undTitel 8 abspielen.
Programmiervorgang:
1. Legen Sie eine CD ein und schließen Sie die CD-Schublade
durch Drücken der OPN/CLS-Taste. Im Display des RCD-951 wird
der Inhalt der CD angezeigt.
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste an der Gerätefront oder auf
dem Fernbedienungsgeber. Das Wort PROGRAM erscheint mit der
Anzeige “00 P-00” im Display des RCD-951. Das Gerät wartet auf
die Eingabe der ersten Titelnummer.
3. Programmieren Sie die Titelnummern über den
Fernbedienungsgeber, geben Sie die erste Titelnummer über die
Zifferntasten ein. Der gewählte Titel wird automatisch gespeichert
und im Display erscheint die Anzeige “P:01” und gibt damit an,
15

daß der erste Titel erfolgreich gespeichert wurde. Geben Sie alle
zu speichernden Titel über die Zifferntasten ein. Jeder Titel wird
direkt gespeichert, d.h., ein erneutes Drücken der PROGRAM-
Taste ist nicht erforderlich.
4. Programmieren Sie die Titelnummern über die Bedienelemente
an der Gerätefront, so wählen Sie die erste Titelnummer über die
TRACK-Tasten aus. Die Titel- und die Programmnummer blinken
drei Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser Zeit die
PROGRAM-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen. Beachten Sie, daß
das Abspeichern nur solange möglich ist, wie die Nummern im
Display blinken. Zur Programmierung weiterer Titel, wählen Sie
deren Nummern über die TRACK-Tasten aus und drücken
anschließend zur Bestätigung die PROGRAM-Taste.
Haben Sie ein Programm gespeichert, so bleibt der RCD-951
solange im PROGRAM-Modus, bis Sie die CD-Schublade öffnen
oder zweimal hintereinander die STOP-Taste drücken. Drücken
Sie die PLAY-Taste, so wird anstelle der gesamten CD das
gespeicherte Programm gespielt. Die Wiedergabe beginnt mit
dem ersten gespeicherten Titel.
Ist ein Programm gespeichert, so werden die meisten Funktionen
nur für die im Programm gespeicherten Titel aktiviert und nicht
wie bei der normalen Wiedergabe für die gesamte CD. So springt
der CD-Player z.B. zum nächsten Titel des gespeicherten
Programms und nicht zum nächsten Titel auf der CD. Nach
Drücken der REPEAT-Taste (siehe unten) werden alle in einem
Programm gespeicherten Titel und nicht alle Titel auf der CD
wiederholt.
REV(IEW)-Taste
4
31
Nach Drücken dieser Taste blinken die im PROGRAM-Modus
programmierten Titelnummern der Reihenfolge nach für die Dauer
von ca. 5 Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser Zeit erneut
die REVIEW-Taste, wird der REVIEW-Modus fortgesetzt und der
nächste gespeicherte Titel angezeigt. Auf diese Weise können Sie
nacheinander alle im Programm gespeicherten Titel abrufen.
Drücken Sie während des Aufblinkens der Titelnummer nicht die
REVIEW-Taste, so wird der REVIEW-Modus beendet. Das Gerät
kehrt in den Modus zurück, in dem es sich befand, bevor Sie mit
dem Überprüfen des Programminhalts begonnen haben.
Über die CLEAR-Taste haben Sie die Möglichkeit, im REVIEW-
Modus bestimmte Titelnummern aus einem Programm zu löschen
(siehe unten).
CLEAR-Taste (nur auf der Fernbedienung)
30
Diese Taste dient während des oben beschriebenen REVIEW-
Modus zum Löschen von bestimmten Titelnummern aus einem
Programm. Durchlaufen Sie den REVIEW-Prozeß solange, bis die
gewünschte Titelnummer blinkt. Nun drücken Sie um
fortzufahrenanstelle der REVIEW-Taste die CLEAR-Taste und
löschen damit den den angezeigten Titel. Anschließend können
Sie mit dem Überprüfen des Programminhalts fortfahren.
RANDOM-Taste
5
25
Wird diese Taste gedrückt, schaltet der CD-Player auf
Zufallswiedergabe. Sind alle Titel einmal ausgewählt und
wiedergegeben worden, hört der CD-Player automatisch auf zu
spielen, es sei denn, der REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe
unten). In diesem Fall wird die Zufallswiedergabe solange
fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird. Bei gedrückter
RANDOM-Taste erscheint das Wort “RANDOM” im Display.
REPEAT-Taste
9
23
Diese mit REPT gekennzeichnete Taste dient zur Wahl zwischen
Ein-Titel-Wiederholung und Alle-Titel-Wiederholung, die solange
fortgesetzt werden, bis erneut die REPEAT- oder die STOP-Taste
gedrückt wird. Drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, wiederholt
der RCD-951 nur den gerade gespielten Titel, im Display wird
“REPEAT 1” angezeigt. Drücken Sie die REPEAT-Taste ein zweites
Mal, wiederholt der RCD-951 die gesamte CD. Im Display
erscheint “REPEAT ALL”. Wird die REPEAT-Taste ein drittes Mal
gedrückt, wird damit die REPEAT-Funktion deaktiviert.
Wie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-Funktion mit der
RANDOM-Funktion kombiniert werden.
Hinweis: Durch Öffnen der CD-Schublade wird die REPEAT-
Funktion automatisch deaktiviert.
SCAN-Taste
10
24
Wird diese Taste gedrückt, spielt der CD-Player nacheinander die
ersten 10 Sekunden aller Titel auf der CD (oder des gespeicherten
Programms) an. Sie aktivieren diese Funktion durch Drücken der
SCAN-Taste. Im Display erscheint das Wort “INTRO”. Zum
Beenden der SCAN-Funktion und zum Fortsetzen der normalen
Wiedergabe mit dem gerade gespielten Titel drücken Sie noch
einmal die SCAN-Taste oder die PLAY-Taste.
TIME-Taste
12
28
Normalerweise zeigt der RCD-951 die abgelaufende Spieldauer
des laufenden Titels an. Mit der TIME-Taste kann von der Anzeige
der verbleibenden Spieldauer des aktuellen Titels auf die
verbleibende Spieldauer der ganzen CD (oder des gespeicherten
Programms) umgeschaltet werden. Bei jedem Drücken der TIME-
Taste wechselt die Zeitanzeige in der Reihenfolge:
• abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels,
• verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition
bis zum Ende des laufenden Titels,
• verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition
bis zum Ende des letzten Titels,
• abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.
Bei aktivierter TIME-Funktion erscheint das Wort “REMAIN” im
Display.
16
STEREO-CD-PLAYER RCD-951
Other manuals for RCD-951
1
Table of contents
Languages:
Other Rotel CD Player manuals

Rotel
Rotel CD11MKII User manual

Rotel
Rotel RCD-945AX User manual

Rotel
Rotel RCD 970BX User manual

Rotel
Rotel RCD-1072 User manual

Rotel
Rotel CD14 User manual

Rotel
Rotel RCC-1055 Installation manual

Rotel
Rotel RCD-961 User manual

Rotel
Rotel RCD-855 User manual

Rotel
Rotel RCD 990 User manual

Rotel
Rotel RCD-1572MKII User manual

Rotel
Rotel RCD-12 User manual

Rotel
Rotel RCD-945AX User manual

Rotel
Rotel RHCD10 User manual

Rotel
Rotel RCC-935 User manual

Rotel
Rotel RCD-865BX User manual

Rotel
Rotel RCD-1070 User manual

Rotel
Rotel RCC-1055 User manual

Rotel
Rotel RCD-955AX User manual

Rotel
Rotel RCD-1570 User manual

Rotel
Rotel RCD-1572 User manual