Roth Softline User manual

1/12
Living full of energy
Roth Soline repeater
Roth Soline repeater
Roth Soline repeater
Roth Soline, langaton vahvistin
Roth Soline repeater
Roth Soline repeater
Installation
Installation Roth Soline repeater_20211111

2/12
Roth Soline repeater › Roth Soline repeater ›
Roth Soline repeater › Roth Soline, langaton vahvistin ›
Roth Soline Repeater
23
.2
><
EXIT
EXIT
(DK) System oversigt
(SE) System översikt
(NO) System oversikt
(FI) Järjestelmän yleiskuvaus
(UK) System overview
(DK) Roth Soline system med repeater mellem termostater og kontrolenheder og/eller mellem master og udvidelsesmoduler.
(SE) Roth Soline blandat system med repeater mellan termostat och kontrollenhet eller mellan masterenhet och utbyggnadsenhet.
(NO) Roth Soline system kan brukes med repeater mellom termostater og kontrollenheter og/eller mellom utvidelsesmodul.
(FI) Roth Soline -yhdistelmäjärjestelmässä on vahvistin huonetermostaattien ja kytkentälaatikoiden välillä, sekä kytkentälaatikon ja laajennusyksiköiden välillä.
(UK) Roth Soline mix system with repeater between thermostats and control units and/or between master and slave units.
Roth Soline Roth Soline Project
23
.2
><
23
.2
><
EXIT
EXIT

3/12
(DK) Skal man have meldt en repeater på systemet mellem rumtermostat og kontrolenhed skal man tilmelde rumtermostaten til kontrolenheden via re-
peateren. Når repeateren skal meldes til kontrolenheden må repeateren og de tilhørende rumtermostater ikke være mere end max. 10 meter fra kontrolen-
heden. Eer tilmelding placeres repeateren mellem kontrolenheden og rumtermostaterne/gulvføleren. Repeateren kan håndtere op til 20 rumtermostater
på en eller ere kontrolenheder.
(SE) Under registreringsprocessen måste repeatern och rumstermostaten vara placerade max. 10 m från kontrollenheten. Eer installationen placeras
repeatern mellan kontrollenheten och rumstermostaten/golvgivaren med låg signalstyrka. Repeatern kan hantera upp till 20 termostater som kan vara
anslutna till olika kontrollenheter.
(NO) Under registrerings-prosessen må både repeateren og termostaten plasseres maks. 10 meter fra kontrollenheten. Etter installasjon plasser repeat-
eren mellom kontrollenheten og termostatene som har dårlig signalstyrke. Repeateren kan håndtere opptil 20 termostater. Det kan kobles termostater via
repeateren til forskjellige kontrollenheter.
(FI) Vahvistin ja huonetermostaatti on rekisteröinnin aikana sijoitettava enin. 10 metrin päässä kytkentälaatikosta. Aseta vahvistin asennuksen jälkeen
kytkentälaatikon ja huonetermostaattien/lattia-antureiden väliin. Vahvistin pystyy käsittelemään jopa 20 termostaattia, eikä niiden välttämättä tarvitse
olla kytketty samaan kytkentälaatikkoon.
(UK) During the registration process the Repeater and the Room thermostat must be placed max. 10 meters from the Controller. Aer installation place the
Repeater in between the Controller and the Room thermostats/Floor sensors with low signal strenght. The Repeater can handle up to 20 thermostats, and
not necessarily connected to the same Controller.
(DK) Tilslut repeateren til 230 V spænding, power dioden vil lyse (A). Tryk
på tilmeldingsknappen (F) på repeateren. Tilmeldingsdioden ud (D) vil nu
lyse konstant og tilmeldingsdioden ind (C) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på
registreringsknappen (F). Indikatorn för registrering ut (D) kommer nu att
lysa och indikatorn för registrering in (C) kommer blinka.
(NO) Koble repeateren til strømforsyningen - led-indikatoren for strøm (A)
vil lyse. Trykk på tilkoblingsknappen (F) på repeateren. Registreringsindi-
kator ut (D) vil nå lyse konstant og registreringsindikator inn (C) vil
begynne å blinke.
(FI) Liitä vahvistin virtalähteeseen - virran merkkivalo (A) syttyy. Paina
vahvistimen rekisteröintipainiketta (F). Rekisteröinnin merkkivalo “ulos”
(D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
(UK) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A) will
Press the registration button (F) on the Repeater. The registration indicator
out (D) will now be permantly on and the registration indicator in (C) will
start ashing.
1
A D
B C
E F
(DK) Repeater mellem termostater og kontrolenheder
(SE) Repeater mellan termostat och kontrollenhet
(N0) Repeater mellom termostater og kontrollenheter
(FI) Vahvistin huonetermostaattien ja kytkentälaatikoiden välillä
(UK) Repeater between thermostats and control units

4/12
(DK) Tryk på tilmeldingsknappen på bagsiden af rumtermostaten.
Tilmeldingsdioden ind (C) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden
ud (D) vil blinke.
(SE) Tryck på registreringsknappen på baksidan av rumstermostaten eller
golvgivaren. Indikatorn för registrering in (C) kommer nu att lysa och
indikatorn för registrering ut (D) kommer börja blinka.
(NO) Trykk på registreringsknappen på baksiden av termostaten.
Registreringsindikator inn (C) vil nå lyse konstant og registreringsindikator
ut (D) vil begynne å blinke.
(FI) Paina termostaatin tai lattia-anturin takana olevaa rekisteröinti-
painiketta. Rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) palaa jatkuvasti ja
rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) alkaa vilkkua.
(UK) Press the registration button on the backside of the Room thermostat
or Floor sensor. The registration indicator in (C) will now change to be
permanently on and the registration indicator out (D) will start ashing.
(DK) Når rumtermostaten er tilmeldt repeateren, så skal repeateren tilmeldes den sammen kanal på kontrolenheden, se nedenfor.
(SE) Om en rumstermostat ska kopplas till repeatern, följ registreringsprocessen på kontrollenheten för att registrera repeatern till samma zon som
rumstermostaten. Se processen nedan.
(NO) Ved installering av en termostat, følg tilkoblingsprosessen til kontrollenheten for å registrere repeateren til samme sone som termostaten.
(FI) Jos vahvistimeen on tarkoitus liittää huonetermostaatti, rekisteröi vahvistin samaan vyöhykkeeseen noudattamalla kytkentälaatikon rekisteröinti-
prosessia. Katso ohjeet alla.
(UK) If installing a Room thermostat, follow the registration process on the Controller to register the Repeater to the same zone as the Room thermostat
was registered to.
No active zones
3
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor?
7
MENU
Manual work
Manual mode
Time settings
Language version
Zones
4
REGISTRATION
Cancel
Searching
8
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
5
REGISTRATION
Searching
OK
9
ZONE 1
6
2

5/12
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Når repeateren er tilmeldt og registreret vil alle dioder på repeateren blinke samtidigt i 5 sek. Displayet i kontrolenheden vil vise “Sensor registrered”.
På repeateren vil power dioden (A) lyse konstant og kommunikationsdioden (B) vil blinke kort når set-temperaturen ændres på rumtermostaten. Eer
tilmelding af repeateren er det signalstyrken mellem repeateren og kontrolenden der vises i displayet. Denne rumtermostat virker nu kun via repeateren.
Er der ere problematiske rumtermostater gentages ovenstående, men gentag kun for rumtermostater der giver problemer. Test evt. repeaterfunktionen
ved at ændre setpunkt på rumtermostaten, - diode B blinker kort.
(SE) När repeatern har registrerats kommer alla indikator lampor (A,B,C,D) på mottagaren blinka samtidigt i 5 sekunder. Kontrollenheten kommer visa
meddelande “Sensor registrerad”. Powerl ampan (A) kommer lysa permanent. Kommunikationsindikatorn (B) kommer blinka snabbt vid ändring av
temperatur på rumstermostaten och kontrollenheten uppdaterar inställd temperatur på displayen. Registrera endast enheter som behöver bättre signal
för att få ut maximal räckvidd. Signalstyrkan som visas på kontrol- lenhetens display är signalen mellan kontrollenheten och repeatern
(NO) Når repeateren er registrert, vil alle indikatorlampene (A,B,C,D) på repeteren blinke samtidig i 5 sekunder. Kontrollenheten vil vise meldingen
”Registrert sensor”. Strømindikatoren (A) vil lyse konstant. Indikator for tilkobling (B) vil blinke veldig kort tid når den innstilte temperaturen endres på
termostaten, og kontrollenheten vil oppdatere den nye innstilte temperaturen på skjermen. Registrer bare enheter som krever et bedre signal for
å få best mulig rekkevidde. Signalstyrken som vises på kontrolenheten, er for signalet mellom kontrollenheten og repeateren.
(FI) Vastaanottimen merkkivalot (A,B,C,D) vilkkuvat samanaikaisesti 5 sekunnin ajan, kun vahvistin on rekisteröity. Kytkentälaatikon näytössä näkyy
”Sensor registered”. Vahvistimen virran merkkivalo (A) palaa jatkuvasti ja tiedonsiirron merkkivalo (B) vilkkuu hetken, kun asetettu lämpötila muutetaan
huonetermostaatissa. Vahvistimen rekisteröinnin jälkeen näytössä näkyy vahvistimen ja kytkentälaatikon välinen signaalin voimakkuus. Rekisteröi vain
laitteet, jotka vaativat parempaa signaalia parhaan kantaman saamiseksi.
(UK) When the Repeater has been registered all indicator lights (A,B,C,D) on the repeater will ash simultaneously for 5 seconds. The Controller will
display the message ”Sensor registred”. The power indicator (A) will be permanently on. The communication indicator (B) will ash very shortly when
the set temperature is changed from the Room thermostat and the Controller will update the new set temperature on the display. Only register devices
that require a better signal in order to get the best range. The signal strength displayed on the Controller is for the signal between the Controller and the
Repeater.
10
(DK) Skal man have meldt en repeater på systemet mellem gulvføler og
kontrolenhed skal man tilmelde gulvføleren til kontrolenheden via
repeateren.
Tilslut repeateren til 230 V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (F) på repeateren. Tilmeldingsdioden ud (D) vil
nu lyse konstant og tilmeldingsdioden ind (C) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds.
Tryck på registreringsknappen (F). Indikatorn för registrering ut (D)
kommer nu att lysa och indikatorn för registrering in (C) kommer blinka.
(NO) Tilbokle repeateren til 230V spennding. Strøm dioden vil lyse (A).
Trykk på tilkoblingsknappen (F) på repeateren. Tilkoblingsdioden ut (D)
vil nå lyse konstant og tilkolingsdioden inn (C) vil blinke.
(FI) Vahvistimen virran merkkivalo (A) palaa, kun liität vahvistimen 230V
virtalähteeseen. Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (F).
Rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin
merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
(UK) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A)
will light up.
Press the registration button (F) on the Repeater.
The registration indicator out (D) will now be permantly on and the
registration indicator in (C) will start ashing.
(DK) Tilmelding af gulvføler til kontrolenheden via repeater
(SE) Registrering av golvgivare
(N0) Tilkobling av gulvføler
(FI) Lattia-anturin rekisteröinti
(UK) Registration of oor sensor
A D
B C
E F

6/12
(DK) Gulvføler type “Project Gulvføler” - VVS-nr. 466397.200
Kontroller at rummets rumtermostat er tilmeldt repeateren før tilmelding af gulvføler.
Tryk på tilmeldingsknappen på bagsiden af gulvføleren. Tilmeldingsdioden ind (C) vil
nu lyse konstant og tilmeldingsdioden ud (D) vil blinke.
(SE) Golvgivare, Projekt - RSK nr. 298 90 13
Kontrollera att rumstermostaten är registrerad till repeatern innan registrering av
golvgivare. Tryck på registreringsknappen på baksidan av golvgivaren. Indikatorn för
registrering in (C) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering ut (D) kommer
börja blinka.
(NO) Gulvføler type “Prosjekt Gulvføler” - NRF nr. 837 08 63
Kontroller at termostaten er tilkoblet repeateren før tilkobling av gulvføler. Trykk på
tilkoblingsknappen på baksiden av gulvføleren. Tilkoblingsdioden inn (C) vil nå lyse
konstant og tilkoblingsdioden ut (D) vil blinke.
(FI) ) Roth Soline langaton lattia-anturi - LVI-nro 2070739
Paina termostaatin tai lattia-anturin takana olevaa rekisteröintipainiketta. Rekisteröinnin
merkkivalo “sisään” (C) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) vilkkuu.
(UK) Floor sensor type “Project Floor sensor” - HVAC No. 7466397200
Check that the room thermostat is registered to the repeater before registering a oor
sensor. Press the registration button on the backside of the Floor sensor. The registration
indicator in (C) will now change to be permanently on and the registration indicator out
(D) will start ashing.
(DK) Gulvføler type “Standard rumtermostat med kablet gulvføler” -
VVS-nr. 466397.525
Tilmeld først rumtermostaten til kontrolenheden via repeateren. Tilmeld dereer rumter-
mostatens gulvfølerfunktion til kontrolenheden via repeateren ved at trykke to gange
hurtigt eer hinanden gange på tilmeldingsknappen på bagsiden af standard termostaten.
Tilmeldingsdioden ind (C) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden ud (D) vil blinke.
(SE) Golvgivare till Soline rumstermostat (tillbehör) - RSK nr. 298 91 09
Kontrollera att rumstermostaten är registrerad till repeatern innan registrering av
golvgivare. Tryck två gånger snabbt eer varandra på registreringsknappen på baksidan
av termostaten. Indikatorn för registrering in (C) kommer nu att lysa och indikatorn för
registrering ut (D) kommer börja blinka.
(NO) Gulvføler type “Standard termostat med kablet gulvføler” - NRF nr. 837 08 87
Kontroller at termostaten er tilkoblet repeateren før tilkobling av gulvføler. Trykk to ganger
hurtig etter hverandre på tilkoblingsknappen på baksiden av standard termostaten.
Tilkoblingsdioden inn (C) vil nå lyse konstant og tilkoblingsdioden ut (D) vil blinke.
(FI) Roth Soline langallinen lattia-anturi - LVI-nro 2070789
Tarkista, että huonetermostaatti on rekisteröity vahvistimeen ennen lattia-anturin
rekisteröintiä. Paina Standard-huonetermostaatin takana olevaa rekisteröintipainiketta
kahdesti nopeasti peräkkäin. Rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) palaa jatkuvasti ja
rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) vilkkuu.
(UK) Floor sensor type “Standard room thermostat with wired oor sensor” -
HVAC No. 7466397525
Check that the room thermostat is registered to the repeater before registration of oor
sensors. When registering a cable oor sensor on the Standard room thermostat, the but-
ton must to be pushed briey twice. The registration indicator in (C) will now change to be
permanently on and the registration indicator out (D)will start ashing.
11
12

7/12
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Nu skal gulvføleren meldes til det rigtige rum, vælg kanal mellem 1
og 8 og nd oorheating og tryk Menu og dereer Yes (Menu) og OK
(Menu), se nedenfor.
(SE) Om en golvgivare ska kopplas till repeatern, följ registreringsproces-
sen på kontrollenheten för att registrera repeatern till samma zon som
golvgivaren. Se processen nedan.
(NO) Hvis du installerer en gulvføler, følg registreringsprosessen på
kontrol- lenheten for å registrere repeateren til valgte kurs.
(FI) Jos vahvistimeen on tarkoitus liittää lattia-anturi, rekisteröi vahvistin
samaan vyöhykkeeseen noudattamalla kytkentälaatikon rekisteröinti-
prosessia. Katso ohjeet alla.
(UK) If installing a Floor sensor, follow the registration process on the
Controller to register the Repeater to the zone.
REGISTRATION
Cancel
Searching
19
FLOOR HEATING
Manual work
Registration
17
REGISTRATION
OK
Sensor registered
20
13
ZONES
Set. temp.
Operation mode
Floor heating
On
1614
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
15
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor?
18
(DK) I et system, kan man tilmelde ere forskellige enheder til en eller ere repeatere, dog max. 20 enheder pr. repeater. Man kan mixe både udvidelses-
modul, termostater og smart home komponenter via en eller ere repeatere. Der er ingen begrænsning for hvor mange repeatere der kan kobles i serie,
hvorfor at der heller ikke er nogen begrænsning i rækkevidden for et Soline system.
(SE) I ett blandat system, kan man registrera era olika enheter till en eller era repeaters (max. 20 enheter/repeater). Man kan ansluta både utbyggnads-
enheter, termostater och smarta hem komponenter via en eller era repeaters. Där nns ingen begränsning för hur många repeaters man kan samman-
koppla. I och med det så nns det heller ingen begränsning på räckvidden för ett Soline system.
(NO) I et blandet system, kan man tilkoble ere forskjellige enheter til en eller ere repeatere, men maks. 20 enheter pr. repeater. Man kan blande både
utvidelsesmodul, termostater og smart home komponenter via en eller ere repeatere. Der er ingen begrensning for hvor mange repeatere som kan kobles
i serie. Det gjør at det ikke er noen rekkevidde begrensning for Soline systemet.
(FI) Yhdistelmäjärjestelmässä voit rekisteröidä useita yksiköitä yhdelle tai useammalle vahvistimelle, kuitenkin enintään 20 yksikköä/vahvistin. Voit
yhdistää sekä laajennusyksikön, termostaatit, että älykotilaitteet yhden tai useamman vahvistimen kautta. Sarjakytkettävien vahvistimien määrää ei ole
rajoitettu, joten Soline -järjestelmän kantamaa ei myöskään ole rajoitettu.
(UK) In a mix system, you can register several dierent units for one or more repeaters, however max. 20 units per repeater. You can mix extension con-
trollers, thermostats and smart home components one or more repeaters. There is no limit to how many repeaters can be connected in series, so there is
also no limit to the range of a Soline system.
(DK) System med repeater mellem termostater og kontrolenheder og/eller mellem master og udvidelsesmodul
(SE) Blandat system med repeater mellan termostat och kontrollenhet eller mellan masterenhet och utbyggnadsenhet
(N0) Tilkoble og bland systemet med repeater mellom termostater og kontrollenheter og/eller mellom kontrollenhet
og utvidelsesmoduler
(FI) Yhdistelmäjärjestelmässä on vahvistin huonetermostaattien ja kytkentälaatikoiden välillä, sekä
kytkentälaatikon ja laajennusyksiköiden välillä
(UK) Mix system with repeater between thermostats and control units and/or between master and extension units.

8/12
(DK) Tilslut repeateren til 230 V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (F) på repeateren.
Tilmeldingsdioden ud (D) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden ind (C) vil blinke.
Inden for 30 sekunder, begynder tilmeldingsdioden ind (C) at lyse konstant og
tilmeldingsdioden ud (D) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på registreringsknap-
pen (F). Indikatorn för registrering ut (D) kommer nu att lysa och indikatorn för registre-
ring in (C) kommer blinka. Inom 30 sekunder börjar indikatorn för registrering in (C) att
lysa konstant och indikatorn för registrering ut (D) att blinka.
(NO) Tilkoble repeateren til 230 V spenning, strøm dioden vil lyse (A).
Trykk på tilkoblingsknappen (F) på repeateren. Tilkoblingsdioden ut (D) vil nå lyse kon-
stant og tilkoblingsdioden inn (C) vil blinke. Innenfor 30 sekunder begynner tilkoblingsdi-
oden inn (C) å lyse konstant og tilkoblingsdioden ut (D) vil blinke.
(FI) Liitä vahvistin 230 V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A) palaa.
Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (F).
Rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään”
(C) vilkkuu. Rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) palaa jatkuvasti 30 sekunnin kuluessa,
ja rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) vilkkuu.
(UK) Connect the repeater to 230V voltage, the power diode will light up (A).
Press the register button (F) on the repeater.
The registration LED out (D) will now light up constantly and the registration LED in
(C) will ash. Within 30 seconds, the registration LED in (C) starts to light up
constantly and the registration LED out (D) will ash.
EXIT
AD
BC
F
21
25
24
22 23
(DK) Master/extension - repeater
På udvidelsesmodulet vælges “Main module”. Vælg “Registration” og tryk
“Yes”.
(SE) Master/utbyggnad - repeater
På utbyggnadsenheten väljs “Main module”. Välj “Registration” och tryck på
“Yes”.
(NO) Kontrollenhet/ utvidelsesmodul - repeater
På utvidelsesmodulen velges “Main module/hoved modul”. Velg “Registra-
tion/ registrering” og trykk “Yes/Ja”.
(FI) Master/extension - vahvistin
Valitse laajennusyksikössä “Main module”. Valitse “Registration” ja paina
“Yes”.
(UK) Master/extension - repeater
On the extension controller, select “Main module”. Select “ Registration”
and press “Yes”.
26

9/12
(DK) Opsætning af repeatere i serie
Tilslut den første repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (F) på repeateren. Tilmeldingsdioden ud (D) vil nu lyse
konstant og tilmeldingsdioden ind (C) vil blinke.
(SE) Seriekoppla repeaters
Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på registreringsknappen
(F). Indikatorn för registrering ut (D) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering in
(C) kommer blinka.
(NO) Oppsett av repeater i serie
Tilkoble den første repeateren til 230V strøm, power dioden vil lyse (A).
Trykk på tilkoblingsknappen (F) på repeateren. Tilkoblingsdioden ut (D) vil nå lyse kon-
stant og tilkoblingsdioden inn (C) vil blinke.
(FI) Vahvistimien sarjakytkentä
Liitä ensimmäinen vahvistin 230V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A)palaa.
Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (F). Rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) palaa
jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
(UK) Setting up repeaters in series
Connect the rst repeater to 230V voltage, the power diode will light up (A). Press the
register button (F) on the repeater. The registration LED out (D) will now light up
constantly and the registration LED in (C) will ash.
(DK) På masteren vælges “Additional modules”. Man kan tilslutte op til 4 udvidelsesmoduler til en master. Vælg “Registration” og tryk “Yes”
Når enhederne har fundet hinanden, slukker lysdioderne i repeateren, med undtagelse af “Power”.
(SE) På masterenheten väljs “Additional modules”. Det går att ansluta upp till 4 utbyggnadsenheter till en masterenhet. Välj “Registration” och tryck på
“Yes”. När enheterna är parkopplade släcks alla lysdioderna på repeatern förutom “Power”.
(NO) På kontrollenheten velges “Additional modules”. Man kan tilkoble opp til 4 utvidelsesmoduler til en kontrollenhet. Velg “Registration” og trykk “Yes”
Når enhetene har funnet hverandre så slukker lysdiodene i repeateren, med unntak av “Power”.
(FI) Valitse kytkentälaatikossa (master) “Additional modules”. Voit liittää samaan kytkentälaatikkoon enintään 4 laajennusyksikköä. Valitse “Registration”
ja paina “Yes”. Vahvistimen merkkivalot sammuvat, kun laitteet ovat liitetty toisiinsa, virran merkkivaloa (“Power”) lukuun ottamatta.
(UK) On the master unit, select “Additional modules”. You can connect up to 4 slave units to a master. Select “Registration” and press “Yes”
Once the devices have found each other, the LEDs in the repeater turn o, with the exception of “Power”.
33
31
27 3028 29
32
EXIT
AD
BC
F
(DK) Avanceret repeater opsætning - Kun til Soline (SE) Avancerad repeater installation - endast för Soline
(N0) Avansert oppsett av repeater - kun til Soline (FI) Vahvistimen asennus - Vain Soline -järjestelmälle
(UK) Advanced repeater setup - Only for Soline
34

10/12
(DK) SmartHome enheder
Hvis det er Smart home komponenter, så tryk på tilmeldingsknappen.
(SE) SmartHome (SmartaHem) komponenter
Tryck på registreringsknappen på önskad enhet.
(NO) SmartHome enheter
Trykk på tilkoblingsknappen på den ønskede enhet.
(FI) Älykotilaitteet
Paina toivotun yksikön rekisteröintipainiketta.
(UK) SmartHome devices:
Press the registration button on the desired device.
(DK) Avanceret repeater opsætning - Kun til Soline
(SE) Avancerad repeater installation - endast för Soline
(N0) Avansert oppsett av repeater - kun til Soline
(FI) Vahvistimen asennus - Vain Soline -järjestelmälle
(UK) Advanced repeater setup - Only for Soline
(DK) Termostat
Hvis det er en rumtermostat der skal tilmeldes masteren via eres repeatere,
trykkes der på tilmeldingsknappen bag på rumtermostaten.
(SE) Termostat
Tryck på registreringsknappen på baksidan av rumstermostaten.
(NO) Termostat
Trykk på tilkoblingsknappen på baksiden av termostaten.
(FI) Termostaatti
Paina termostaatin takana olevaa rekisteröintipainiketta.
(UK) Thermostat
Press the registration button on the back of the room thermostat.
(DK) Udvidelsesmodul
Hvis det er et udvidelsesmodul vælges “Master module”. Vælg “Registration” og tryk “Yes”.
(SE) Utbyggnadsenhet
På utbyggnadsenheten väljs “Master module”. Välj “Registration” och tryck på “Yes”.
(NO) Utvidelsesmodul
På utvidelsesmodulen velges “Master module”. Velg så “Registration” og trykk “Yes”.
(FI) Laajennusyksikkö
Valitse laajennusyksikössä “Master module”. Valitse “Registration” ja paina “Yes”.
(UK) Extension module unit
On the expansion module, select “Master module”. Select “Registration” and press “Yes”.
35
36
37 38

11/12
(DK) En ekstra repeater
Tilslut den næste repeater til 230V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (F) på repeateren.
Tilmeldingsdioden ud (D) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden ind (C)
vil blinke.
Inden for 30 sekunder, begynder tilmeldingsdioden ind (C) at lyse konstant
og tilmeldingsdioden ud (D) vil blinke.
Når man på master kontrolenheden bekræer termostaten/zonen, holder
lysdioden op med at blinke, og repeateren slukker alle lysdioder, med
undtagelse af “Power”.
(SE) En extra repeater
Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på regis-
treringsknappen (F). Indikatorn för registrering ut (D) kommer nu att lysa
och indikatorn för registrering in (C) kommer blinka. Inom 30 sekunder
börjar indikatorn för registrering in (C) att lysa konstant och indikatorn
för registrering ut (D) att blinka. När man bekräar termostaten/zonen,
slutar lysdioden att blinka och alla lysdioderna släcks på repeatern förutom
“Power”.
(NO) En ekstra repeater
Tilkoble den neste repeater til 230V strøm, power dioden vil lyse (A).
Trykk på tilkoblingsknappen (F) på repeateren.
Tilkoblingsdioden ut (D) vil nå lyse konstant og tilkoblingsdioden inn (C)
vil blinke. Innenfor 30 sekunder begynner tilkoblingsdioden inn (C) å lyse
konstant og tilkoblingsdioden ut (D) vil blinke.
Når man bekreer sonen på kontrollenheten så slutter lysdioden å blinke
og repeateren slukker alle lysdioder med unnntak av “power”.
(FI) Lisävahvistin
Liitä seuraava vahvistin 230V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A) palaa.
Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (F).
Rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin
merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
Kun termostaatti/vyöhyke on vahvistettu kytkentälaatikossa, merkkivalo
lakkaa vilkkumasta, ja vahvistimen merkkivalot sammuvat, virran merk-
kivaloa (“Power”) lukuun ottamatta.
EXIT
AD
BC
F
(DK) Vælg til sidst kanal (Zone 1 - 8) hvis det termostater, følere mv., og vælg modules (1-4) hvis det er et udvidelsesmodul der skal tilmeldes masteren.
Eksemplet viser tilmelding af en gulvføler på kanal 1 (zone 1).
(SE) Registrera enheten på masterenheten på samma vis som utan repeater. Exempel på registrering av en golvgivare.
(NO) Registrer enheten på kontrollenheten på samme måte som uten repeateren. Eksempel på registrering av en gulvføler.
(FI) Rekisteröi yksikkö kytkentälaatikkoon (master) samalla tavalla, kuin ilman vahvistinta. Ks. esimerkki lattia-anturin rekisteröinnistä alla.
(UK) Register the unit on the master unit in the same way as without a repeater. Example of registering a oor sensor.
38
REGISTRATION
Cancel
Searching
45
FLOOR HEATING
Manual work
Registration
43
REGISTRATION
OK
Sensor registered
46
39
ZONES
Set. temp.
Operation mode
Floor heating
On
4240
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
41
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor?
44
(UK) An extra repeater
Connect the next repeater to 230V voltage, the power diode will light up
(A). Press the register button (F) on the repeater.
The registration LED out (D) will now light up constantly and the registra-
tion LED in (C) will ash. Within 30 seconds, the registration LED in (C)
starts to light up constantly and the registration LED out (D) will ash.
When the thermostat / zone is conrmed on the master control unit, the
LED stops ashing and the repeater switches o all LEDs, except “Power”.

12/12
ROTH SVERIGE AB
Höjdrodergatan 22
212 39 Malmö
Tel. +46 40534090
Fax +46 40534099
roth-sverige.se
ROTH NORGE AS
Billingstadsletta 19
1396 Billingstad
Tel. +47 67 57 54 00
roth-norge.no
facebook.com/RothNorge
ROTH FINLAND OY
Raaseporintie 9 (Talo 2)
10600 Tammisaari
Puh. +358 (0)19 440 330
S-posti: service@roth-nland.
roth-nland.
facebook.com/RothFinland
ROTH DANMARK A/S
Centervej 5
3600 Frederikssund
Tlf. +45 4738 0121
roth-danmark.dk
ROTH UK Ltd
1a Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9FA
Phone +44 (0) 1905 453424
roth-uk.com
Installation Roth Soline repeater_20211111
Tekniske data/Teknisk data/ Tekniske data
Tekniset tiedot/Specication
Værdi/Värde/Verdi/Yksikkö/
Value
Forsyningsspænding/Spänning/Drisspenning (ved fast strømforsyning)/Virtalähde/Supply voltage 230V / +/- 0%/50Hz
Omgivelsestemperatur/Omgivande temperatur/Romtemperatur/Käyttölämpötila/Ambient temperature 5°C - 50°C
Energiforbrug/Maximal energiförbrukning /Maks energiforbruk/Maksimivirrankulutus/Maximum power consumption < 1W
Transmissionsfrekvens/Frekvens/Frekvens/Toimintataajuus/Operating frequency 868MHz
Maks. overføringseekt/Max. överföringseekt/Maks energiforbruk/Maksimi lähetysteho/Max. transmission power 25mW
Rækkevidde repeater/rumtermostat op til
Räckvidd Kontrollenhet/Repeater (utomhus)
Rekkevidde på repeater
Kytkentälaatikon/Toistimen lähetyskantama (avoin tila)
Transmission range Controller/Repeater
50 m
Rækkevidde repeater/rumtermostat op til
Räckvidd Repeater/Rumstermostat (utomhus)
Rekkevidde på repeater/termostat
Toistimen/Huonetermostaatin lähetyskantama (avoin tila)
Transmission range Repeater/Room thermostat
50 m
Roth Soline
Other manuals for Softline
2
Other Roth Repeater manuals